Panasonic SCPMX80 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
TQBJ0999
Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs.
Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și să păstrați acest manual pentru
consultări ulterioare.
Numărul suxului modelului “EB” reprezintă modelul din Marea Britanie

(* (% *1
Instrucțiuni de operare
Sistem stereo CD
SC-PMX82
SC-PMX80
Model Nr.
TQBJ0999
Cuprins
Măsuri de siguranță....................................................................................2
Atenție la cablul de alimentare de curent alternativ................................3
Accesorii furnizate .....................................................................................3
Întreţinere ....................................................................................................3
Pregătirea telecomenzii .............................................................................3
Amplasarea boxelor ...................................................................................4
Stabilirea conexiunilor ...............................................................................4
Prezentare de ansamblu al elementelor de control.................................5
Despre Bluetooth
®
......................................................................................6
Funcțiile Bluetooth
®
...................................................................................6
Informaţii media ..........................................................................................7
Introducerea suporturilor media ...............................................................8
Controale de redare media ........................................................................8
Radio FM .....................................................................................................9
B74?#
D
DAB/DAB+ .......................................................................................9
Ceas şi temporizatoare ............................................................................10
Efecte de sunet .........................................................................................11
Utilizarea intrării auxiliare ........................................................................ 11
Utilizarea intrării PC .................................................................................11
Altele ..........................................................................................................12
Identicarea și remedierea problemelor ................................................12
Specicaţii.................................................................................................14
2
TQBJ0999
Efectuați proceduri cu ajutorul telecomenzii, puteți
utiliza, de asemenea, butoanele de pe unitatea
principală, dacă acestea sunt identice.
Sistemul dumneavoastră poate arăta diferit față de
ilustrații Aceste instrucțiuni de operare sunt aplicabile
următorului sistem:
Sistem SC-PMX82 SC-PMX80
Unitate principală SA-PMX82 SA-PMX80
Boxe SB-PMX70 SB-PMX70
Cu excepția cazului în care se indică altfel, ilustrațiile din
aceste instrucțiuni de operare sunt SC-PMX82.
B74?#D
: indică numai caracteristicile aplicabile pentru
SC-PMX82.
B74?#D
: indică numai caracteristicile aplicabile pentru
SC-PMX80.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este utilizată sub
licență Fraunhofer IIS și Thomson.
Mărcile Bluetooth
®
și logo-urile sunt mărci înregistrate care
aparțin Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de
către Panasonic Corporation este sub licență.
Alte mărci comerciale și denumiri comerciale aparțin proprietarilor
respectivi.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” și „Made for iPad” înseamnă
că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta
în mod specic la iPod, iPhone sau iPad și a fost certicat de
dezvoltător pentru a îndeplini standardele performanței Apple.
Compania Apple nu este responsabilă pentru funcționarea
acestui dispozitiv sau pentru respectarea standardelor de
siguranță și de reglementare.
Vă rugăm să rețineți că utilizarea acestui accesoriu cu iPod,
iPhone sau iPad poate afecta performanțele wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPad Air și Retina sunt mărci
comerciale ale Apple Inc. înregistrate în S.U.A. și în alte țări.
iPad mini și iPad Pro sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
Măsuri de siguranță
AVERTISMENT!
Unitate
• Pentru a reduce riscul de incendiu, elecrocutare sau
deteriorerea produsului
- Nu expuneți această unitate la ploaie, umezeală, picături sau
stropi.
- Nu amplasați obiecte umplute cu lichid, cum ar  vaze, pe
această unitate.
- Utilizați doar accesoriile recomandate.
- Nu îndepărtați capacele.
- Nu reparați unitatea de unul singur. Contactați personalul de
service calicat.
ATENȚIE!
Unitate
• Pentru a reduce riscul de incendiu, elecrocutare sau
deteriorerea produsului
- Nu instalați sau plasați această unitate într-o bibliotecă, pe
rafturi sau într-un alt spațiu închis. Asigurați-vă că această
unitate este bine aerisită.
- Nu obstrucționați oriciile de aerisire a unității cu ziare, fețe
de masă, perdele, și alte articole similare.
- Nu plasați pe această unitate surse cu foc deschis, cum ar 
lumânări aprinse.
Această unitate este destinată utilizării în zone cu climă moderată.
• Ștecherul este un dispozitiv de deconectare.
Instalați această unitate, astfel încât ștecherul să poată 
imediat deconectat de la priza de alimentare.
• Această unitate poate recepționa interferențe radio cauzate
de telefoanele mobile în timpul utilizării. În cazul în care se
produce o astfel de interferență, vă rugăm să măriți distanța
dintre această unitate și telefonul mobil.
• Această unitate folosește un laser. Utilizarea controalelor sau a
reglajelor sau efectuarea altor proceduri decât cele specicate
în acest document poate avea ca rezultat expunerea la radiații
periculoase.
Acumulator
• Nu desfaceți sau scurtcircuitați acumulatorul.
• Nu încărcați un acumulatorul alcalin sau cu mangan.
• Nu folosiți acumulatorul în cazul în care suprafața a exfoliat.
• Nu încălziți și nu expuneți la acără.
• Nu lăsați acumulatorul (ele) într-o mașină expusă la lumină
solară directă cu ușile și geamurile închise pentru o perioadă
lungă de timp.
• Scoateți acumulatorul în cazul în care nu utilizați telecomanda
pentru o perioadă lungă de timp. Depozitați-l într-un spațiu
răcoros, întunecat.
• Pericol de explozie în cazul în care acumulatorul este înlocuit
incorect. Înlocuiți numai cu tipul recomandat de producător.
• La depunerea la deșeuri a acumulatoarelor, vă rugăm să
contactați autoritățile locale sau distribuitorul pentru a aa
metoda corectă de depunere la deșeuri.
Pentru Europa Continentală, Regatul Unit și Irlanda
0
7
00
Declarație de conformitate (DoC)
Astfel, “Panasonic Corporation” declară că acest produs
este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Clienții pot descărca o copie originală a DoC a produselor
noastre R&TTE de pe serverul nostru DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contactați reprezentantul autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri a
Echipamentelor vechi şi a Acumulatoarelor uzate
Doar pentru Uniunea Europeană și țările cu sisteme de
reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje
şi/sau documentele însoţitoare indică faptul
că produsele electrice şi electronice,
precum şi acumulatoarele folosite nu trebuie
să e amestecate cu deşeurile menajere
obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea
şi reciclarea produselor vechi şi a
acumulatoarelor uzate, vă rugăm să le
depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare în
conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională.
Prin eliminarea corespunzătoare a acestor produse şi
acumulatoarelor, veţi ajuta la economisirea unor resurse
valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative
asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea
produselor şi acumulatorilor vechi, vă rugăm contactaţi
autorităţile dumneavoastre locale.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să
e pedepsită conform legilor naţionale.
Notă pentru simbolul de acumulator
(ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate  utilizat în combinaţie
cu un simbol chimic. În acest caz, acesta
este conform cu cerinţele stabilite de
Directivă pentru elementul chimic în cauză.
3
TQBJ0999
Atenție la cablul de alimentare de
curent alternativ
(Pentru șa de curent alternativ de trei pini)
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu
atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este prevăzut cu o şă de alimentare
turnată cu trei pini, pentru siguranţa şi confortul
dumneavoastră.
În această şă este montată o siguranţă de 5 amperi.
În cazul în care siguranţa trebuie înlocuită, vă rugăm să vă
asiguraţi că siguranţa de schimb are o valoare nominală
de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la
specicaţiile BS1362.
Vericaţi prezenţa marcajului ASTA
¨
sau a marcajului BSI
©
pe carcasa siguranţei.
Dacă şa conţine un capac detaşabil pentru siguranţă,
trebuie să vă asiguraţi că acesta este montat la loc după
inlocuirea siguranţei. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, şa
nu trebuie utilizată decât atunci când obțineți unul nou.
Un capac de schimb puteți procura la distribuitorul
dumneavoastră local.
Înainte de utilizare
Scoateți capacul conectorului.
Cum să înlocuiți siguranța
Poziția siguranței diferă în funcție de tipul de șa de rețea
de curent alternativ (gurile A și B). Conrmați șa de rețea
montată și urmați instrucțiunile de mai jos.
Ilustrațiile pot diferi de șa de rețea de curent alternativ
actuală.
1. Deschideți capacul siguranței cu o șurubelniță.
Figura A
Figura B
Capac
siguranță
2. Înlocuiți siguranța și închideți sau atașați capacul
siguranței.
Figura A Figura B
Siguranță
(5 amperi)
Siguranță
(5 amperi)
Accesorii furnizate
Vericați și identicați accesoriile furnizate.
u
(Pentru Europa Continentală)
1 x cablu de alimentare de curent alternativ
(K2CQ2YY00107)
u
(Pentru Marea Britanie și Irlanda)
1 x cablu de alimentare de curent alternativ
(K2CT2YY00089)
u
(Pentru Australia și Noua Zeelandă)
1 x cablu de alimentare de curent alternativ
(K2CJ2YY00084)
u
1 x Telecomandă
(N2QAYB001101)
u
1 x Acumulator telecomandă
u
2 x Cabluri pentru difuzoare
(REE1713)
u
(
B74?#
) 1 x Antena DAB
(N1CYYYY00022)
u
(
B74?#
D
) 1 x Antena FM de interior
(RSAX0002)
• Numerele de produse furnizate în aceste instrucţiuni de
operare sunt valabile începând din Decembrie 2016.
Acestea se pot modica.
Întreţinere
• Pentru a curăţa acest sistem, ştergeţi-l cu o lavetă moale
şi uscată.
• Nu folosiţi niciodată alcool, diluant sau benzină pentru a
curăţa acest sistem.
• Înainte de a folosi o lavetă tratată chimic, citiţi cu atenţie
instrucţiunile care însoţesc materialul respectiv.
Pregătirea telecomenzii
R6/LR6, AA
• Utilizaţi acumulator alcalin sau cu mangan.
• Instalaţi acumulatorul astfel încât polii (+ şi –) să se
alinieze cu cei din telecomandă.
• Îndreptați telecomanda către senzorul telecomenzii, fără
obstacole, la o distanță maximă de 7 m direct în fața
unității principale, sub un unghi de aproximativ 30 ° la
stânga și la dreapta.
Simbolurile de pe acest produs (inclusiv accesoriile)
reprezintă următoarele:
,
¦
Curent alternativ
Curent continuu
Echipamente de clasa II
(Construcția produsului este dublă izolată.)
Activat
Standby
4
TQBJ0999
Amplasarea boxelor
Tweeter
Așezați boxele astfel încât tweeterul să e amplasat pe
partea interioară. Pentru a preveni deteriorarea boxelor, nu
atingeți conurile boxelor dacă scoateți plasele.
Folosiţi numai boxele furnizate.
Combinația dintre unitatea principală și boxe oferă cel mai
bun sunet. Puteţi deteriora sistemul şi reduce calitatea
sunetului dacă utilizaţi alte boxe.
Notă:
• Ţineţi boxele la peste 10 mm distanţă faţă de unitatea
principală pentru ventilaţie.
• Amplasați boxele pe o suprafaţă plană sigură.
• Aceste boxe nu au ecranare magnetice. Nu le amplasaţi
lângă televizoare, calculatoare personale sau alte
echipamente care sunt uşor inuenţate de magnetism.
• Atunci când redaţi la niveluri ridicate de volum pentru o
perioadă lungă de timp, puteţi deteriora sistemul şi reduce
durata lui de viaţă.
• Reduceţi volumul în următoarele condiţii, pentru a preveni
deteriorarea:
- Când sunetul este distorsionat.
- Când reglaţi calitatea sunetului.
ATENȚIE!
• Folosiţi boxele numai cu sistemul recomandat. În
caz contrar, puteţi deteriora amplicatorul şi boxele,
şi puteţi cauza un incendiu. Consultaţi personalul de
service autorizat în cazul în care apare o problemă
sau dacă sistemul prezintă o schimbare bruscă în
ceea ce priveşte calitatea funcţionării.
• Atunci când instalați boxele efectuaţi procedurile
incluse în aceste instrucţiuni.
Stabilirea conexiunilor
Conectați cablul de alimentare de curent alternativ numai
după ce toate celelalte conexiuni au fost efectuate.
2
2
1
La priza electrică de uz casnic
B74?#D
22
1
1
La priza electrică de uz casnic
1 Conectați antena.
Amplasaţi antena într-o poziție unde recepţia este optimă.
B74?#D
Banda adezivă
(nu este furnizată)
Asigurați-vă că strângeți
complet piulița.
B74?#D
Banda adezivă
(nu este furnizată)
• Dacă recepția radio este slabă, utilizați o antenă
exterioară (nu este furnizată).
2 Conectați boxele.
Unitate principală (spate)
+: Bronz
–: Argintiu
Pentru boxa din
dreapta (spate)
Pentru boxa din stâga
(spate)
Aveţi grijă să nu intersectaţi (scurtcircuitați) sau să
inversaţi polaritatea cablurilor boxelor, deoarece
această operaţie poate duce la deteriorarea boxelor.
3 Conectați cablul de alimentare de curent alternativ.
Nu folosiți un cablul de alimentare de curent alternativ de
la alte echipamente.
Conservarea energiei
Sistemul consumă o cantitate mică de energie (
>
14), chiar
când este în modul standby. Deconectaţi sursa de alimentare
dacă nu utilizaţi sistemul. Anumite setări vor  pierdute după
deconectarea sistemului. Trebuie să le setați din nou.
Conectarea altor echipamente
Puteți conecta un player VCR, DVD etc.
Unitate principală (spate)
de exemplu un player DVD
(nu este furnizat)
Cablu audio (nu este furnizat)
Notă:
• Deconectați cablul de alimentare de curent alternativ înainte
de conectare.
• Opriți echipamentul și citiți instrucțiunile de operare
corespunzătoare.
• Componentele și cablurile sunt vândute separat.
• Dacă doriți să conectați alte echipamente decât cele
descrise, consultați distribuitorul audio.
• Distorsiuni sonore pot apărea atunci când utilizați un adaptor.
5
TQBJ0999
Prezentare de ansamblu al
elementelor de control
OPEN/CLOSE
5V 2.1A
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
20
21
22
23
19
11
5
17
18
1 Comutator standby/activare [], [/I]
Apăsaţi pentru a comuta unitatea din modul pornit în
modul standby şi invers. În modul standby, aparatul
consumă o cantitate redusă de energie.
2 Butoane numerice [1 to 9, 0,
5
10]
• Pentru a selecta un număr de 2 cifre
Exemplu: 16: [
5
10] [1] [6]
• Pentru a selecta un număr de 3 cifre
Exemplu: 124: [
5
10] [S10] [1] [2] [4]
3 Ștergeți o piesă programată
4 Selectați sursa audio
Pe telecomandă
[]: „BLUETOOTH“
[CD/USB]: „CD“ „USB“*1
[RADIO, EXT-IN]: „DAB+“ (
B74?#D
) „FM“

„PC“ ← „AUX“

Pe unitatea principală
[SELECTOR]:
„CD“ „BLUETHOOT“ „DAB+“ (
B74?#D
)

„PC“ ← „USB“*
1
← „AUX“ ← „FM“

5 Controlul redării de bază
6 Selectați efectele sonore
7 Setați elementul din meniul de redare
8 Vizualizați informațiile de conținut
9 Operațiunea ceas și temporizator
10 Setați funcția programului
11 Reglați volumul sistemului
12 Dezactivați sunetul sistemului
Apăsați din nou butonul pentru a anula.
Funcţia “MUTE” (Dezactivare sunet) este anulată atunci
când reglaţi volumul sau când opriţi sistemul.
13 Accesați meniul de congurare
14 Setați elementul din meniul de radio
15 Selectați opțiunea
16 Diminuați panoul de așare
Apăsați din nou butonul pentru a anula.
17 Panou de așare
18 Port pentru dispozitive iPhone/iPad/iPod sau USB
19 Buton de asociere-Bluetooth
®
• Apăsați pentru a selecta “BLUETOOTH” ca sursă audio.
• Țineți apăsat pentru a intra în modul de asociere (
>
6) sau
deconectați un dispozitiv Bluetooth
®
(
>
7).
20 Deschideți sau închideți sertarul de disc
21 Mufă căşti ( )
• Tip mufă: 3.5 mm stereo (nu este furnizată)
• Evitați să ascultați pentru perioade lungi de timp pentru a
preveni deteriorarea auzului.
• Presiunea fonică excesivă a căștilor poate duce la
pierderea auzului.
• Ascultare la volum maxim pentru perioade lungi de timp
poate deteriora urechile utilizatorului.
22 Sertar de disc
• Nu puneți niciun obiect în fața sertarului de disc
23 Senzor telecomandă
*1: Așajul va trece automat la “IPOD” când un iPhone/
iPad/iPod compatibil este conectat la portul iPhone/
iPad/iPod.
6
TQBJ0999
Despre Bluetooth
®
Panasonic nu își asumă nici o responsabilitate pentru
datele și / sau informațiile care pot  compromise în
timpul unei transmisii wireless
Banda de frecvență
• Acest sistem utilizează banda de frecvență de 2.4.
Certicare
• Acest sistem este conform cu restricțiile de frecvență și a
primit certicarea pe baza legilor de frecvență. Astfel, un
permis wireless nu este necesar.
• Acțiunile de mai jos, sunt pedepsite prin lege în unele țări:
- Dezasamblarea sau modicarea sistemului.
- Eliminarea indicațiilor de specicație.
Restricții de utilizare
• Transmisia wireless și / sau utilizarea cu toate
dispozitivele compatibile Bluetooth
®
nu este garantată.
• Toate dispozitivele trebuie să e conform cu standardele
stabilite de Bluetooth SIG, Inc.
• În funcție de specicațiile și setările unui dispozitiv, acesta
poate să nu se conecteze sau anumite operațiuni pot 
diferite.
• Acest sistem acceptă caracteristici de securitate
Bluetooth
®
. Dar, în funcție de mediul de operare și /
sau setări, această garanție posibil nu este sucientă.
Transmiteți date în mod wireless la acest sistem cu
atenție.
• Acest sistem nu poate transmite date către un dispozitiv
Bluetooth
®
.
Domeniu de utilizare
• Utilizați acest aparat la o distanță de maxim 10 m.
Intervalul poate scădea în funcție de mediu, obstacole sau
interferențe.
Interferențe cauzate de alte dispozitive
• Acest sistem nu poate funcționa în mod corespunzător și
pot apărea probleme, cum ar  zgomotul și salturi sonore,
din cauza interferențelor undelor radio, în cazul în care
această unitate se aă prea aproape de alte dispozitive
Bluetooth
®
sau dispozitive care utilizează banda de 2.4
GHz.
• Acest sistem nu poate funcționa în mod corespunzător
în cazul în care undele radio de la o stație de emisie din
apropiere, etc. este prea puternică.
Utilizare conform destinației
• Acest sistem este destinat exclusiv utilizării normale,
generale.
• Nu utilizați acest sistem în apropierea unui echipament
sau într-un mediu care este sensibil la interferențele
de frecvență radio (de exemplu: aeroporturi, spitale,
laboratoare, etc.).
Funcțiile Bluetooth
®
Utilizând conexiunea Bluetooth
®
, puteți asculta sunetul de la
dispozitivul audio Bluetooth
®
din acest sistem fără r.
• Pentru detalii, consultați instrucțiunile de operare ale
dispozitivului Bluetooth
®
.
Conectarea prin intermediul meniului
Bluetooth
®
Pregătire
• Activați funcția Bluetooth
®
a dispozitivului și amplasați
dispozitivul în apropierea sistemului.
Asocierea cu dispozitive Bluetooth
®
1 Apăsați [ ] pentru a selecta “BLUETOOTH”.
În cazul în care este așat “ASOCIERE”, continuați cu
pasul 3.
2 Apăsați [PLAY MENU] (Meniu Redare) pentru a
selecta “ASOCIERE” și apoi apăsați [OK].
Sau apăsați și mențineți [ -PAIRING] ( -ASOCIERE)
de pe unitatea principală.
3 Selectați “SC-PMX82” sau “SC-PMX80” din meniul
Bluetooth
®
al dispozitivului.
Adresa MAC (de exemplu, 6C:5A:B5:B3:1D:0F) poate 
așată înainte de așarea mesajului “SC-PMX82” sau
“SC-PMX80”.
Numele dispozitivului conectat este așat pe ecran timp
de câteva secunde.
4 Începeți redarea pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
asociat
1 Apăsați [ ] pentru a selecta “BLUETOOTH”.
Pe ecran este indicat mesajul “READY”.
2 Selectați “SC-PMX82” sau “SC-PMX80” din meniul
Bluetooth
®
al dispozitivului.
Numele dispozitivului conectat este așat pe ecran timp
de câteva secunde.
3 Începeți redarea pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Notă:
• Dacă vi se solicită accesul, introduceți “0000”.
• Puteți înregistra până la 8 dispozitive cu această unitate.
În cazul în care al 9-lea dispozitiv este asociat, va 
înlocuit dispozitivul care nu a fost utilizat pentru cea mai
lungă durată de timp.
• Această unitate poate  conectată la un singur dispozitiv
la un moment dat.
• Când este selectată opțiunea “BLUETOOTH” ca sursă,
această unitate va încerca automat să se conecteze la
ultimul dispozitiv Bluetooth
®
conectat. (“LINKING” este
așat pe ecran în timpul acestui proces.) Dacă încercarea
de conectare a eșuat, încercați să restabiliți conexiunea.
Modul de transmisie Bluetooth
®
Puteți modica modul de transmisie pentru a acorda
prioritate calității transmisiei sau calității sunetului.
Pregătire
• Apăsați [ ] pentru a selecta “BLUETOOTH”.
• Dacă un dispozitiv Bluetooth
®
este deja conectat,
deconectați-l.
1 Apăsați [PLAY MENU] (Meniu Redare) în mod repetat
pentru a selecta “LINK MODE”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta modul și apoi apăsați
[OK].
MOD 1: Accent pe conectare
MOD 2: Accent pe calitatea sunetului
Notă:
• Selectați „MOD 1“ dacă sunetul este întrerupt.
• Atunci când vă bucurați de conținut video cu această
funcție, este posibil ca ieșirea video și audio să nu e
sincronizată. În acest caz, selectați “MOD 1”.
• Setarea implicită din fabrică este “MOD 2”.
7
TQBJ0999
Nivelul de intrare Bluetooth
®
Dacă nivelul de intrare a sunetului de la dispozitivul
Bluetooth
®
este prea mic, schimbați setarea nivelului de
intrare.
Pregătire
• Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
.
1 Apăsați [PLAY MENU] (Meniu Redare) în mod repetat
pentru a selecta “NIVELUL INTRARE”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta nivelui și apoi
apăsați [OK].
„NIVEL 0“ „NIVEL +1“ „NIVEL +2“

Notă:
• Selectați „NIVEL 0“ dacă sunetul este întrerupt.
• Setarea implicită din fabrică este “NIVEL 0”.
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
1 În timp ce este conectat un dispozitiv Bluetooth
®
:
Apăsați [PLAY MENU] (Meniu Redare) în mod repetat
pentru a selecta “DECONECTARE?”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta “OK? YES” și apoi
apăsați [OK].
Notă:
• De asemenea, puteți deconecta dispozitivul Bluetooth®
apăsând și menținând apăsat [ -PAIRING]
(-ASOCIERE) de pe aparat.
• Dispozitivul Bluetooth
®
va  deconectat dacă este
selectată o altă sursă audio (de exemplu, “CD”).
Bluetooth
®
standby
Atunci când „SC-PMX82“ sau „SC-PMX80“ este selectat
dintr-un meniu Bluetooth
®
al unui dispozitiv Bluetooth
®
asociat, această unitate va porni automat din modul standby
și va stabili o conexiune Bluetooth
®
.
1 Apăsați [SETUP] (Congurare) în mod repetat
pentru a selecta “BLUETOOTH STANDBY”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta “Activare” și apoi
apăsați [OK].
Notă:
• Pentru a dezactiva funcția, selectați „Dezactivare” la pasul 2.
• Setarea implicită din fabrică este “Dezactivare”. Dacă
această funcție este setată la „Activare“, consumul de
energie în standby va crește.
Informaţii media
• Vă rugăm să ți conștienți de faptul că Panasonic nu își
asumă nici o responsabilitate pentru pierderea de date și /
sau informații.
iPhone/iPad/iPod compatibil
iPhone 7 Plus / iPhone 7 / iPhone SE / iPhone 6s Plus
/ iPhone 6s / iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s /
iPhone 5c / iPhone 5
iPad Pro (9.7-inch și 12.9-inch) / iPad Air 2 / iPad Air /
iPad (4-a generație) / iPad mini 4 / iPad mini 3 / iPad
mini 2 (iPad mini cu ecran Retina) / iPad mini
iPod tactil (5-a și a 6-a generație)
(începând cu decembrie 2016)
• Pentru cele mai recente informații, vizitați
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Acest site este numai în limba engleză.)
Notă:
• Nu conectați modele care nu sunt enumerarte în cele
de mai sus. Este posibil să apară un comportament
neașteptat.
• Compatibilitatea depinde de versiunea software.
Actualizați iPhone / iPad / iPod la cel mai recent software
înainte de al utiliza cu acestă unitate.
• Citiți ghidul de utilizare al iPhone/iPad/iPod pentru
instrucțiunile de operare.
Dispozitive USB compatibile
• Acestă unitate nu garantează conexiunea cu toate
dispozitivele USB.
• Sunt acceptate sistemele de șiere FAT12, FAT16 și
FAT32.
• Această unitate acceptă USB 2.0 High Speed.
• Dispozitivele USB cu o capacitate de stocare mai mare de
32 GB nu pot funcționa în anumite condiții.
• Formate și extensii de șiere acceptate: MP3 (“.mp3”),
AIFF (“.aiff”), FLAC (“.ac”), WAV (“.wav”), AAC (“.m4a”),
DSD (“.dff”, “.dsf”)
• În funcție de modul în care creați șierele, acestea nu pot
 redate în ordinea în care le-ați numerotat sau nu pot 
deloc redate.
Notă:
• Fişierele sunt tratate ca piese, iar folderele sunt tratate ca
albume.
• Acest sistem poate accesa până la:
- 800 albume (inclusiv folderul rădăcină)
- 8000 piese
- 999 piese într-un album
CD compatibil
• Acest sistem poate reda discuri compatibile cu formatul
CD-DA.
• Acest sistem poate reda CD-R/RW cu conținut CD-DA sau
format MP3.
• Este posibil ca unitatea să nu poată reda unele discuri din
cauza stării de înregistrate.
• Înainte de redare, nalizați discul de pe dispozitivul pe
care a fost înregistrat.
• Dacă discul include atât șiere MP3, cât și date audio
normale (CD-DA), unitatea redă tipul înregistrat în partea
interioară a discului.
• Această unitate nu poate reda șierele înregistrate
utilizând scrierea pachetelor.
• Discul trebuie să e conform ISO9660 nivel 1 sau 2 (cu
excepția formatelor extinse).
Notă:
• Unele CD-R/RW nu pot  redate din cauza stării de
înregistrate.
• Fişierele MP3 sunt tratate ca piese, iar folderele sunt
tratate ca albume.
• Acest sistem poate accesa până la:
- CD-DA: 99 piese
- MP3: 999 piese, 255 albume (inclusiv folderul rădăcină)
• Înregistrările nu vor  redate neapărat în ordinea în care
le-ați înregistrat.
8
TQBJ0999
Introducerea suporturilor media
CD
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
Etichetă în sus
Apăsați [CD/USB] în mod repetat pentru a selecta “CD”.
Dispozitiv iPhone/iPad/iPod sau USB
5V 2.1A
• Conectați numai modele compatibile
iPhone/ iPad/iPod (
>
7).
Nerespectarea poate duce la un
comportament neașteptat.
Apăsați [CD/USB] în mod repetat pentru a selecta “USB”.
Așajul va trece automat la “IPOD” când un iPhone/iPad/
iPod compatibil este conectat la portul iPhone/iPad/iPod.
Încărcarea unui iPhone/iPad/iPod
În timp ce unitatea este activată, încărcarea începe când un
iPhone/iPad/iPod este conectat la acestă unitate.
• După ce dispozitivul iPhone/iPad/iPod a început să se
încarce, puteți comuta unitatea la modul standby.
• Vericați dispozitivul iPhone/iPad/iPod pentru a vedea
dacă acumulatorul este încărcat complet. (După
încărcarea completă, scoateți dispozitivul iPhone/iPad/
iPod.)
Notă:
• Scoateți CD-ul numai după oprirea rotirii.
• Când conectați un iPhone/iPad/iPod, utilizați cablul USB
dedicat (nu este furnizat).
• Introduceți dispozitivul USB direct . Nu folosiți nici un
cablu de extensie USB.
• Vă rugăm să deconectați dispozitivul USB dacă terminați
de utilizat.
• Înainte de a scoate dispozitivul USB, selectați o altă sursă
decât “USB”.
Controale de redare media
Următoarele mărci indică disponibilitatea caracteristicii.
B*+D
: CD audio în format CD-DA sau un CD care
conține șiere MP3
BP7VKD
: Dispozitiv compatibil iPhone / iPad / iPod
conectat la portul USB.
B<:)D
: Dispozitive USB care conțin șiere MP3/AIFF/
FLAC/ WAV/AAC/DSD
B)S\L[VV[OD
: Dispozitiv Bluetooth
®
conectat
Pregătire
• Porniți unitatea.
• Introduceți suportul media sau conectați dispozitivul
Bluetooth
®
.
• Apăsați [CD/USB] sau [ ] pentru a selecta sursa audio.
Comenzi de bază
B*+D
BP7VKD
B<:)D
B)S\L[VV[OD
Redare
Apăsați [/].
Oprire
Apăsați [].
B<:)D
: Poziția este memorată și este așat
mesajul “RESUME”.
B<:)D
: Apăsați [] de două ori pentru a opri
complet redarea.
Pauză
Apăsați [/].
Apăsați din nou pentru a continua redarea.
Omitere
Apăsați [] sau [] pentru a omite o piesă.
(unitatea principală: [/] sau [/])
B*+D
B<:)D
: Apăsați [] sau [] pentru a omite
MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD album.
Căutare În timpul redării sau pauzei
Apăsați și mențineți [] sau [].
(unitatea principală: [/] sau [/])
BP7VKD
: Căutarea înapoi este numai în piesa
curentă.
Notă:
• În timpul operațiunei de căutare nu se va auzi niciun sunet
atunci când se redă șiere DSD la selectorul USB.
• Pentru a utiliza telecomanda aparatului cu un dispozitiv
Bluetooth
®
, dispozitivul Bluetooth
®
trebuie să e compatibil
cu AVRCP (Prolul de control al telecomenzii audio).
În funcție de starea dispozitivului, unele comenzi pot să nu
funcționeze.
• Rezultatele operațiunilor pot varia în funcție de modelele
iPhone/iPad/iPod.
B*+D
B<:)D
: Piesele pot  selectate prin apăsarea
butoanelor numerice.
Vizualizarea informațiilor disponibile
B
*+DB<:)D
B
)S\L[VV[OD
Puteți așa melodia, artistul, numele albumului, tipul
șierului, rata de biți și alte informații. (Informațiile variază în
funcție de sursa audio.)
Apăsați [DISPLAY] (Așare) în mod repetat.
Exemplu
B<:)D
(MP3)
„A“: Număr album
„T“: Număr piesă
(„“ reprezintă un număr.)
“: Album “: Piesă
Notă:
• Caractere maxime care pot fi afişate: aproximativ 32
• Acest aparat suportă versiunea de etichete 1 și 2 ID3.
• Este posibil ca datele text pe care sistemul nu le suportă
să fie afişate diferit.
Meniu redare
B*+D
B<:)D
1 Apăsați [PLAY MENU] (Meniu Redare) în mod repetat
pentru a selecta “Mod Redare” sau “Repetare”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta setarea și apoi
apăsați [OK].
Mod Redare
Mod Redare
dezactivat
Anularea setării modului redare.
1-Piesă Redarea unei piese selectate.
• „1“, „ “ este așat.
(Treceți la piesa dorită.)
1-ALBUM Redarea unui album selectat MP3/AIFF/
FLAC/WAV/AAC/DSD.
• Apăsați [] sau [] pentru a selecta
albumul MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.
• „1“, „ “ este așat.
Aleatoriu Redarea pieselor aleatorii.
• “RND” este așat.
1-ALBUM
Aleatoriu
Redarea pieselor într-un album aleatoriu
selectat MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC/DSD.
• Apăsați [] sau [] pentru a selecta
albumul MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.
• „1“, „ “, “RND” este așat.
Repetare
Activare
Repetare
Activați modul repetare.
• „
7
“ este așat.
Dezactivare
Repetare
Dezactivați modul repetare.
DESCHIS/
ÎNCHIS
DESCHIS/
ÎNCHIS
9
TQBJ0999
Notă:
• În timpul redării aleatorii, nu puteți trece la piesele care au
fost redate sau să apăsați butoanele numerice.
• Funcția mod redare nu funcționează cu „Redare program“.
• Setarea este anulată când deschideți sertarul discului sau
deconectați dispozitivul USB.
Redare program
B*+D
B<:)D
Această funcție vă permite să programați până la 24 de piese.
B*+D
(CD-DA)
1 Apăsați [PROGRAM] în modul stop.
„PROGRAM“ este așat pentru câteva secunde.
2 Apăsați butoanele numerice pentru a selecta piesa
dorită.
Repetați acest pas pentru a programa alte piese.
3 Apăsați [/] pentru a începe redarea
B*+D
(MP3),
B<:)D
1 Apăsați [PROGRAM] în modul stop.
„PROGRAM“ este așat pentru câteva secunde.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta albumul dorit.
3 Apăsați [] și apoi apăsați butoanele numerice
pentru a selecta piesa dorită.
4 Apăsați [OK].
Repetați pașii de la 2 la 4 din nou pentru a programa
alte piese.
5 Apăsați [/] pentru a începe redarea.
Vericați
conținutul
programului
Apăsați [] sau [] în modul stop.
Ștergeți ultima
piesă
Apăsați (Șterge) în modul stop.
Anulați modul
program
Apăsați [PROGRAM] în modul stop.
• „Dezactivare PGM“ este așat pentru
câteva secunde.
Ștergeți
toate piesele
programate
Apăsați [] în modul stop. Se așează
“Stergeți toate” Timp de 5 secunde,
apăsați din nou [].
Notă:
• Memoria programului este anulată când deschideți
sertarul discului sau deconectați dispozitivul USB.
Radio FM
Puteți preseta până la 30 de stații în banda FM.
Pregătire
Apăsați [RADIO, EXT-IN] în mod repetat pentru a selecta
banda “FM”.
Presetare automată
1 Apăsați [RADIO MENU] (Meniu Radio) pentru a
selecta “Mod Redare” “A.PRESET”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta “Cea mai mică”
frecvență sau frecvența “Curentă”.
CEL AMI MIC:
Reglajul începe de la cea mai mică frecvență (FM 87.50).
CURENT:
Reglajul începe de la frecvența curentă.*
1
3 Apăsați [OK]] pentru a începe presetarea.
• Selectorul de canale presetează toate stațiile pe care le
poate primi în canalele în ordine crescătoare.
Pentru a anula, apăsați [].
*1: Pentru a modica frecvența, consultați secțiunea
„Reglare manuală și presetare manuală“.
Reglare manuală și presetare manuală
1 Apăsați [] sau [] pentru a regla la stația.
• Alternativ, apăsați [/] sau [/] de pe unitatea
principală când este selectat „MANUAL“ ca mod melodic*
2
.
Pentru a regla automat, apăsați și mențineți apăsat
butonul până când frecvența începe să se schimbe rapid.
2 Apăsați [PROGRAM].
3 Apăsați butoanele numerice pentru a selecta un
număr prestabilit.
Repetați pașii de la 1 la 3 din nou pentru a programa
mai multe stații. Noua stație înlocuiește orice stație care
ocupă același număr prestabilit.
Selectarea unei stații presetate
Apăsați butoanele numerice, [] sau [] pentru a
selecta o stație prestabilă.
• Alternativ, apăsați [/] sau [/] de pe
unitatea principală când este selectat „PRESET”“ ca mod
melodic*
2
.
*2 Pentru a schimba modul ton
1 Apăsați [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod repetat
pentru a selecta “MOD TON ”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta “MANUAL” sau
“PRESET” și apoi apăsați [OK].
Pentru a așa starea curentă a semnalului FM
Pentru Europa Continentală:
Apăsați [DISPLAY] (Așare) în mod repetat pentru a
selecta “STARE FM”.
Pentru altele:
Apăsați [DISPLAY] (Așare).
„FM ST“:
Emisia stereo FM este recepționată.
„FM - - - -“:
Nu este recepționată nici o transmisie sau
transmisia FM recepționată este slabă sau
monofonică.
„FM MONO“:
Ați setat “MOD FM” în “MONO”.
(
>
12, “Dacă
zgomotul este excesiv în timpul recepției FM.”)
Notă:
• „STEREO“ este așat atunci când această unitate se
potrivește cu o transmisie stereo.
Radiodifuziune RDS
(Numai pentru Europa Continentală)
Acest sistem poate așa datele text transmise de sistemul
de date radio (RDS) disponibil în unele zone.
Apăsați [DISPLAY] (Așare) în mod repetat.
„PS“:
Serviciul de programe
„PTY“:
Tipul programului
„FREQ“:
Frecvență
Notă:
• RDS este disponibil numai când stereo funcționează la
recepție.
• Este posibil ca RDS să nu e disponibil dacă recepția este
slabă.
B74?#
D
DAB/DAB+
Pregătire
Apăsați [RADIO, EXT-IN] în mod repetat pentru a
selecta “DAB+”. Dacă selectați pentru prima dată „DAB +“,
sistemul va porni procedura „DAB AUTO SCAN“.
Notă:
• Dacă nu este detectată nicio stație, este așat mesajul
„Scanare eșuată“. Reglați antena și încercați din nou.
Scanare automată DAB/DAB +
1 Apăsați [RADIO MENU] (Meniu radio) pentru a
selecta “Scanare automată” și apoi apăsați [OK].
Este așat “START?”.
2 Apăsați [OK].
Este așat “DAB AUTO SCAN”.
10
TQBJ0999
Reglare manuală DAB/DAB+
Pentru a poziționa bine antena, utilizați acordul manual
pentru a căuta blocul de frecvențe selectat DAB / DAB +.
1 Apăsați [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod
repetat pentru a selecta “MANUAL SCAN”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta un blocul de
frecvențe pentru scanare și apoi apăsați [OK].
Presetare memorie
Puteți preseta până la 20 de stații în banda DAB/DAB+.
1 Apăsați [] sau [] pentru a selecta o stație.
• Alternativ, apăsați [/] sau [/] de pe unitatea
principală când este selectat „Stație“ ca mod melodic*
1
.
2 Apăsați [PROGRAM].
3 Apăsați butoanele numerice pentru a selecta un
număr prestabilit.
Repetați pașii de la 1 la 3 din nou pentru a programa
mai multe stații.
Notă:
• O stație stocată anterior este suprascrisă când o altă
stație este stocată în același număr prestabilit.
• Nu puteți preseta o stație atunci când stația nu difuzează
sau când ați selectat un serviciu secundar.
• Memoria stației anterioare este ștearsă în timpul scanării
automate.
Selectarea unei stații presetate
Apăsați butoanele numerice, [] sau [] pentru a
selecta o stație prestabilă.
• Alternativ, apăsați [/] sau [/] de pe
unitatea principală când este selectat „PRESET“ ca mod
melodic*
1
.
*1: Pentru a schimba modul ton
1 Apăsați [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod repetat
pentru a selecta “MOD TON ”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta “Stație” sau “PRESET”
și apoi apăsați [OK].
Vizualizarea informațiilor disponibile
Puteți vizualiza informații despre transmisia DAB / DAB +,
tipul programului, eticheta ansamblului, frecvența și ora.
Apăsați [DISPLAY] (Așare) pentru a vizualiza
informațiile disponibile.
Setările DAB/DAB+
1 Apăsați [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod
repetat pentru a selecta o opțiune.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta setarea dorită și apoi
apăsați [OK].
DAB SECONDARY
PRIMARY Pentru a asculta serviciul primar.
SECONDARY Pentru a asculta serviciul secundar.
Este așat „ “.
Ajustare ceas automat
Activare ajustare Începeți reglarea automată a ceasului.
Dezactivare
ajustare
Opriți reglarea automată a ceasului.
Calitatea semnalului DAB/DAB +
Atunci când reglați antena, puteți verica calitatea recepției.
1 Apăsați [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod
repetat pentru a selecta “Calitate semnal”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta frecvența.
Se așează blocul de frecvență curent și apoi este
indicată calitatea recepției.
Calitate recepție
0 (slab) până la 8 (excelent)
Ceas şi temporizatoare
Setarea ceasului
Acesta este un ceas cu format de 24 de ore.
1 Apăsați [CLOCK/TIMER] (Ceas/Temporizator) pentru
a selecta “Ceas”.
2 Apăsați [, ] pentru a seta ceasul și apoi apăsați
[OK].
Pentru a verica ceasul
Apăsați [CLOCK/TIMER] (Ceas/Temporizator)
Notă:
• Resetaţi ceasul în mod regulat pentru păstrarea preciziei
acestuia.
Temporizatorul de oprire automată
Temporizatorul de oprire automată opreşte sistemul după
timpul setat.
Apăsați [SLEEP] (Oprire automată) în mod repetat
pentru a selecta setarea (în minute).
„Oprire automată 30“ „Oprire automată 60“ „Oprire
automată 90“ „Oprire automată 120“

„OFF (Anulare)“

Notă:
• Timpul rămas este indicat pe așajul aparatului la ecare
minut, cu excepția cazului în care sunt efectuate alte
operații. “Oprire automată 1” este așat întotdeauna când
rămâne doar 1 minut.
• Temporizatorul de oprire automată poate  utilizat
împreună cu temporizatorul de redare.
• Temporizatorul de oprire automată este întotdeauna
primul. Asigurați-vă că nu setați o suprapunere
temporizatoare.
Temporizator de redare
Puteţi seta temporizatorul să pornească la o anumită oră
pentru a vă trezi.
Pregătire
Setați ora.
1 Apăsați [CLOCK/TIMER] (Ceas/Temporizator)
în mod repetat pentru a selecta “Ajustare
temporizator”.
2 Apăsați [, ] pentru a seta ora (“Activare oră)” și
apoi apăsați [OK].
3 Apăsați [, ] pentru a seta ora de terminare
(“Activare oră)” și apoi apăsați [OK].
4 Apăsați [, ] pentru a selecta surca care doriți să
e redată*
1
și apoi apăsați [OK].
11
TQBJ0999
Pentru a porni temporizatorul
1 Pregătiți sursa de muzică selectată și setați volumul
dorit.
2 Apăsați [
&
, PLAY].
Este așat „
&
Pentru a anula, apăsați din nou [
&
, PLAY]. Pentru ca
temporizatorul să funcţioneze, sistemul trebuie să e închis.
Pentru a verica setările
Apăsați [CLOCK/TIMER] (Ceas/Temporizator) în mod
repetat pentru a selecta “Ajustare temporizator”. (În modul
standby, apăsați de două ori [CLOCK/TIMER] (Ceas/
Temporizator).)
Notă:
• Temporizatorul porneşte la un volum redus şi creşte
treptat la nivelul presetat.
• Temporizatorul se activează în ecare zi, la ora setată,
dacă este activat.
• Dacă opriţi şi porniţi sistemul atunci când este activat
temporizatorul, acesta nu se va opri la ora de oprire.
*1: „CD“, „USB“, „DAB+“
B74?#D
și “FM” pot  setate ca
sursă de muzică.
• Pentru sursa de muzică cu temporizator prin portul
iPhone/ iPad/iPod și dispozitivele USB, selectați
“USB”.
Efecte de sunet
Modicarea calității sunetului
1 Apăsați [SOUND] (Sunet) în mod repetat pentru a
selecta efectele de sunet.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta setarea dorită.
BASS
De la -4 la +4
TREBLE
SURROUND
“Activare SURROUND” sau
“Dezactivare SURROUND”
Numai prin unitatea principală
Rotiți [BASS] sau [TREBLE] pentru a regla nivelul.
Presetați EQ
Apăsați [PRESET EQ] (Presetare EQ) în mod repetat
pentru a selecta setarea.
HEAVY Adaugă punch-ul la rock
SOFT Pentru muzica de fundal
CLEAR Clarică frecvențele mai înalte
VOCAL Adăugă claritate la voce
FLAT Anulează efectul sonor
D.BASS
Această funcție vă permite să vă bucurați de un efect
puternic de bas.
Apăsați [D.BASS] pentru a selecta “Activare D.BASS”
sau “Dezactivare D.BASS”.
Utilizarea intrării auxiliare
Puteți conecta un player VCR, DVD, etc și asculta audio
prin intermediul acestui sistem.
Pregătire
Conectarea echipamentul extern.
1 Apăsați [RADIO, EXT-IN] în mod repetat pentru a
selecta banda “AUX”.
2 Redați echipamentul extern.
Utilizarea intrării PC
Puteți reda muzică pe PC cu boxele acestui sistem prin
conectarea unui PC la terminalul PC IN de pe unitatea
principală.
Despre formatul acceptat, consultați “Specicații” (
>
14).
Înainte de a vă conecta la un PC
Urmați pașii de mai jos.
• Consultați următoarele pentru versiunile de sisteme
recomandate pentru PC:
– Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10
– Sistem de operare X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11,
10.12
1 Descărcați și instalați driverul dedicat pe PC. (Numai
pentru sistemul de operare Windows)
Descărcați și instalați driverul de pe site-ul de mai jos.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Acest site este numai în limba engleză.)
2 Descărcați și instalați app dedicată “Panasonic Audio
Player 2” (gratuit) pe PC dumneavoastră.
(Pentru sistemul de operare Windows și sistemul de
operare X)
Descărcați și instalați aplicația de pe site-ul de mai
jos.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Acest site este numai în limba engleză.)
(începând cu decembrie 2016)
Ascultare audio de pe un PC
1 Deconectați cablul de alimentare de curent
alternativ.
2 Conectați unitatea principală și PC.
USB
Unitate principală (spate)
Port USB-DAC
PC
Tip B Tip A
Cablu USB 2.0
(nu este furnizat)
3 Conectați cablul de alimentare de curent alternativ
la unitatea principală și activați acest sistem.
4 Apăsați [RADIO, EXT-IN] în mod repetat pentru a
selecta “PC”.
5 Operați PC-ul pentru redare.
Notă:
• Când redați audio de înaltă rezoluție, este recomandat să
utilizați un cablu USB 2.0 de mare viteză compatibil.
12
TQBJ0999
Altele
Dezactivare automată
Această funcție este implicită din fabrică, această unitate va
trece automat în modul standby dacă nu există sunet și nu
este utilizată timp de aproximativ 20 de minute.
Pentru a anula această funcție
1 Apăsați [SETUP] (Congurare) în mod repetat
pentru a selecta “Dezactivare automată”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta “Dezactivare” și apoi
apăsați [OK].
Notă:
• Pentru a dezactiva funcția, selectați „Activare” la pasul 2.
• Această funcție nu funcționează atunci când folosiți sursa
de radio.
• Această funcție nu funcționează atunci când un dispozitiv
Bluetooth este conectat.
Actualizare de software
Ocazional, Panasonic poate elibera software-ul actualizat
pentru această unitate, care poate adăuga sau îmbunătăți
modul în care o caracteristică funcționează. Aceste
actualizări sunt disponibile gratuit. Pentru mai multe detalii,
consultați următorul site web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Acest site este numai în limba engleză)
Vericarea versiunii software-ului
Apăsați [SETUP] (Congurare) în mod repetat pentru a
selecta “Versiune software” și apoi apăsați [OK].
Este așată versiunea software-ului instalat.
• Apăsați [OK] pentru a ieși.
Identicarea și remedierea problemelor
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi următoarele
vericări. Dacă aveţi dubii privind unele dintre elementele
de vericare, sau dacă soluţiile indicate nu rezolvă
problema, consultaţi distribuitorul pentru instrucţiuni.
Probleme frecvente
Unitatea nu se poate porni.
• După conectarea cablului de alimentare de curent
alternativ, așteptați aproximativ 10 secunde înainte de a
porni unitatea.
Nu pot  efectuate operaţii cu telecomanda.
• Vericaţi dacă acumulatorul este instalat corect.
Sunetul este distorsionat sau nu există sunet.
• Reglați volumul sistemului.
• Opriţi sistemul, determinaţi şi corectaţi cauza, apoi
reporniţi sistemul. Cauza poate  reprezentată de
suprasolicitarea boxelor prin volum sau putere excesivă,
precum şi utilizarea sistemului într-un mediu cu
temperaturi ridicate.
• Asigurați-vă că cablurile boxelor sunt conectate corect și
în siguranță. (
>
4)
Se aude un brum în timpul redării.
• Un cablu de alimentare de curent alternativ sau un bec
uorescent se aă în apropierea cablurilor. Îndepărtați alte
echipamente şi cabluri de cablurile acestui sistem.
Unitatea nu funcționează.
• Dispozitivul de siguranță trebuie activat.
1 Apăsați [/I] pe unitate pentru a comuta unitatea la
modul standby.
• Dacă unitatea nu se oprește, deconectați cablul de
alimentare de curent alternativ de la rețeaua de curent
alternativ și reconectați-l la priză după aproximativ 30
de secunde. Apoi așteptați aproximativ 10 secunde.
2 Apăsați [/I] pe unitate pentru a o porni. În cazul
în care unitatea încă nu poate  operată, consultați
distribuitorul.
Sunetul este distorsionat.
• În timpul modului „AUX“, când un dispozitiv este conectat
atât la terminalele AUX IN, cât și la portul USB, poate
 generat zgomot în funcție de dispozitiv. În acest caz,
scoateți cablul USB de la portul USB.
Discuri
Aşajul nu este redat corect. Redarea nu începe.
• Nu aţi introdus discul corect. Introduceţi-l corect.
• Discul este murdar. Curăţaţi discul.
• Înlocuiţi discul dacă este zgâriat, deformat sau nu
corespunde standardului.
• Există condens. Lăsați sistemul să se usuce timp de la 1
oră până la 2 ore.
Radio
Recepția este slabă sau se aude un zgomot
• Păstrați antena departe de computere, televizoare, alte
cabluri și cordoane.
• Utilizați o antenă exterioară.
• Opriţi aparatul TV sau separaţi-l de sistem.
Dacă zgomotul este excesiv în timpul recepției FM.
• Schimbați audio la ieșire ca monofonic.
1 Apăsați [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod repetat
pentru a selecta “MOD FM”.
2 Apăsați [, ] pentru a selecta “MONO” și apoi apăsați
[OK]. Sunetul devine monofonic.
• Pentru a anula, selectați “STEREO” sau schimbați
frecvența. În condiții normale, selectați “STEREO”.
iPhone/iPad/iPod
Nu se poate încărca sau nu funcționează.
• Vericați dacă iPhone/iPad/iPod-ul este conectat corect.
• Conectați din nou dispozitivul iPhone/iPad/iPod sau
încercați să reporniți dispozitivul iPhone/iPad/iPod.
• În timpul modului standby, încărcarea nu va porni de la
conexiunea prin cablu USB.
Porniți această unitate și asigurați-vă că încărcarea a
început înainte de a comuta unitatea în modul standby.
• Acumulatorul dispozitivului iPhone/iPad/iPod este epuizat.
Încărcați dispozitivul iPhone/iPad/iPod și apoi operați din
nou.
– Când utilizați portul, porniți această unitate. Nu opriți
această unitate până când dispozitivul iPhone/iPad/iPod
mai funcționează.
USB
Dispozitivul USB sau conținutul acestuia nu poate 
citit.
• Formatul dispozitivului USB sau conținutul acestuia este/
nu este compatibil cu sistemul.
Operațiunea lentă a dispozitivului USB.
• Dimensiunea mare a conținutului sau memoria mare a
dispozitivului USB necesită mai mult timp pentru citire.
Timpul scurs este diferit de timpul real de redare.
• Transferați datele pe un alt dispozitiv USB sau copiați-le
înapoi și reformatați dispozitivul USB.
Bluetooth
®
Nu poate  efectuată asocierea.
• Vericați starea dispozitivului Bluetooth
®
.
Dispozitivul nu poate  conectat.
• Asocierea dispozitivului nu a reușit sau înregistrarea a fost
înlocuită. Reluați asocierea.
• Acest sistem trebuie conectat la un alt dispozitiv.
Deconectați celălalt dispozitiv și încercați din nou
asocierea dispozitivului.
• Dacă “MOD 2” este selectat la “MOD LINK”, selectați
“MOD 1”. (
>
6)
• Dacă problema persistă, opriți și porniți aparatul, apoi
încercați din nou.
Dispozitivul este conectat, dar sunetul nu poate  auzit
prin sistem.
• Pentru unele dispozitive cu Bluetooth
®
incorporat, trebuie
să setați manual ieșirea audio la “SC-PMX82” sau “SC-
PMX80”. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de operare
ale dispozitivului.
13
TQBJ0999
Sunetul provenit de la dispozitiv este întrerupt.
• Aparatul este în afara razei de comunicare de 10 m.
Apropiați dispozitivul Bluetooth
®
de sistem.
• Îndepărtați orice obstacol dintre sistem și dispozitiv.
• Interferează alte dispozitive care utilizează banda
frecvență de 2.4 GHz (wireless router, cuptoare cu
microunde, telefoane fără r, etc.). Apropiați dispozitivul
Bluetooth
®
lângă sistem și mutați la distanță de celelalte
dispozitive.
• Selectați “MOD 1” pentru comunicare stabilă. (
>
6)
PC
PC-ul nu recunoaște acest sistem.
• Vericați mediul de operare. (
>
11)
• Restartași PC-ul, opriți și conectați acest sistem, apoi
reconectați cablul USB.
• Utilizați un alt port USB al PC-ului conectat.
• Instalați driverul dedicat dacă utilizați un PC cu Windows.
Așajul unității principale
„--:--“
• Ați conectat cablul de alimentare de curent alternativ
pentru prima dată sau a apărut recent o întrerupere a
alimentării. Setați ora.
“ADJUST CLOCK” (Reglarea ceasului)
Ceasul nu este setat. Reglaţi ceasul în mod corespunzător.
“ADJUST TIMER” (Reglare temporizator)
• Temporizatorul de redare nu este setat. Reglaţi
temporizatorul de redare în mod corespunzător.
“AUTO OFF” (Dezactivare automată)
• Unitatea se oprește automat atunci când nu o utilizați timp
de 20 de minute și se va opri timp de un minut. Pentru a
anula, apăsați orice buton.
“CHECKING CONNECTION” (Vericarea conexiunii)
• Unitatea verică dispozitivul iPhone/iPad/iPod sau
dispozitivul USB conectat.
• Dacă acest așaj continuă să apară, asigurați-vă că
acumulatorul dispozitivului iPhone/iPad/iPod nu este
descărcat și că iPhone/iPad/iPod este pornit și conectat
corect.
“ERROR” (Eroare)
• A fost efectuată o operaţie incorectă. Citiţi instrucţiunile şi
încercaţi din nou.
„F“ / „F“ („“ reprezintă un număr.)
• Există o problemă.
Deconectați cablul de alimentare de curent alternativ de
la rețeaua de curent alternativ și reconectați-l la priză
după aproximativ 30 de secunde. Așteptați aproximativ 10
secunde, apoi porniți aparatul. Dacă problema persistă,
deconectați cablul de alimentare de curent alternativ și
consultați distribuitorul dumneavoastră.
“NO DEVICE” (Nu există un dispozitiv)
• Dispozitivul iPhone/iPad/iPod sau USB nu este conectat.
Vericaţi conexiunea.
• Acumulatorul dispozitivului iPhone/iPad/iPod este epuizat.
Încărcați dispozitivul iPhone / iPad / iPod și porniți-l înainte
de conectare.
“NO DISC” (Nu există disc)
• Nu ați introdus nici un disc sau ați introdus un disc pe care
sistemul nu-l poate reda.
“NO PLAY” (Fără redare)
• Vericaţi conţinutul. Puteţi reda doar formate suportate.
(
>
14)
• Fișierele de pe dispozitivul USB pot  deteriorate.
Formatați dispozitivul USB și încercați din nou.
• Unitatea poate prezenta o problemă. Dezactivați sistemul
și apoi activați-l din nou.
“NO PRESET” (Nu există presetări) (
D
)
• Nu există posturi presetate DAB / DAB + pentru a selecta.
Presetați unele canale.
“NO SIGNAL” (Nu există semnal) (
)
• Această stație nu poate  recepționată. Vericați antena.
“DEVICE NO RESPONSE” (Dispozitivul nu răspunde)
“HUB NOT SUPPORTED” (Hub nu este suportat)
“NOT SUPPORTED” (Nu este suportat)
• Ați conectat un dispozitiv iPhone/iPad/iPod care nu poate
 redat.
• Dacă dispozitivul iPhone/iPad/iPod este compatibil,
porniți-l și conectați-l corect.
• Ați conectat un dispozitiv USB nesuportat.
“PC UNLOCKED” (PC deblocat)
• “PC” este selectat, dar un PC nu este conectat.
“PGM FULL” (Program plin)
• Numărul pieselor programate este mai mare de 24.
“PLAYERROR” (Eroare la redare)
• Ați redat un șier incompatibil. Sistemul va omite această
piesă și va reda următoarea.
“READING” (Citire)
• Unitatea verică informațiile CD. După ce acest așaj a
dispărut, porniți operarea.
Când începeți redarea șierelor DSD, poate  nevoie de
timp pentru a citi șierul. Așteptați până la terminarea citirii.
„REMOTE “ (Telecomandă) („“ reprezintă un număr.)
• Telecomanda și unitatea principală folosesc coduri diferite.
Modicați codul telecomenzii.
– Atunci când este așat “REMOTE 1” (Telecomandă 1),
apăsați și mențineți [OK] și [1] pentru un minim de 4
secunde.
– Atunci când este așat “REMOTE 2” (Telecomandă 2),
apăsați și mențineți [OK] și [2] pentru un minim de 4
secunde.
“SCAN FAILED” (Scanare eșuată) (
B74?#D
)
• Stațiile nu pot  primite. Vericați antena și încercați
reglarea manuală DAB / DAB +.
“USB OVER CURRENT ERROR” (Eroare USB curentă)
• Dispozitivul iPhone/iPad/iPod sau USB consumă prea
multă energie. Scoateți dispozitivul iPhone/iPad/iPod sau
dispozitivul USB. Dezactivați sistemul și apoi activați-l din
nou.
„VBR“
• Unitatea nu poate aşa timpul de redare rămas pentru
piesele ce rată de biţi variabilă (VBR).
“WAIT” (Așteptare)
• Acest lucru este așat, de exemplu, atunci când această
unitate este oprită.
Resetarea memoriei (inițializare)
Resetați memoria când apar următoarele situații:
• Nu apare niciun răspuns când sunt apăsate butoanele.
• Doriți să ștergeți și să resetați conținutul memoriei.
1
Deconectați cablul de alimentare de curent alternativ.
Așteptați 30 de secunde înainte de a continua cu pasul 2.
2 În timp ce apăsați și mențineți apăsat [/I] pe
unitatea principală, reconectați cablul de alimentare
de curent alternativ.
Țineți apăsat [/I] până când pe așaj apare „---------“.
3 Eliberați [/I].
Toate setările sunt readuse la valorile implicite din
fabrică. Este necesar să setați din nou elementele de
memorie.
Cod telecomandă
Atunci când alte echipamente Panasonic răspund la
telecomanda acestui sistem, schimbați codul telecomenzii
pentru acest sistem.
Pentru a seta codul la “REMOTE 2” (Telecomandă 2).
1 Apăsați [SELECTOR] pe unitatea principală pentru
a selecta “CD”.
2 Apăsați și mențineți butonul [] pe unitatea
principală și butonul [2] pe telecomandă până când
se așează “REMOTE 2” (Telecomandă 2).
3 Apăsați și mențineți butonul [OK] sau [2] pentru un
minim de 4 secunde.
• Setarea implicită din fabrică este “REMOTE 1”
(Telecomandă 1).
• Pentru a schimba modul înapoi la “REMOTE 1”
(Telecomandă 1) repetați pașii de mai sus, însă înlocuiți
butonul apăsat pe telecomandă de la [2] la [1].
14
TQBJ0999
Specicaţii
Generalități
Alimentare Curent alternativ de la 220 V la 240 V, 50 Hz
Consum 44 W
Dimensiuni (unitatea principală)
(W x H x D) 211 mm x 114 mm x 267 mm
Greutate (unitatea principală) Aprox. 2.8 kg
Domeniu temperatură de operare de la 0 °C la +40 °C
Domeniu umiditate de operare
35% la 80% RH (fără condens))
Consum energie în mod standby*
1, 2
0.35 W (aprox.)
(Cu “BLUETOOTH STANDBY” setat la “OFF” (Dezactivare))*
2
0.45 W (aprox.)
Secțiune amplicator
Putere ieşire RMS
Canal faţă (ambele canale conduse)
60 W per canal (3 ᾨ), 1 kHz, 10% THD
Puterea totală RMS 120 W
Secțiune FM
Memorie presetată 30 stații
Domeniu de frecvenţă
De la 87.50 MHz la 108.00 MHz (pași de 50 kHz)
Terminale de antenă 75 Ω (neechilibrat)
Secțiune DAB (
)
Memorie DAB 20 stații
Banda de frecvență (lungime de undă)
Banda III de la 5A la 13F
(174.928 MHz la 239.200 MHz)
Sensitbilitate *BER 4x10
-4
Cerință minimă –98 dBm
Terminalul antenei externe DAB Conector F (75 ᾨ)
Secțiune disc
Disc redat (8 cm sau 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Deschideți
Lungime de undă 790 nm (CD)
Secțiune terminale
Port USB Terminal tip: USB-A
Port USB de alimentare
Curent continuu OUT 5 V 2.1 A
USB standard USB 2.0 de mare viteză
Suport pentru formatul șierului media
MP3*3 (*.mp3), AIFF (*.aiff), FLAC (*.ac),
WAV (*.wav), AAC (*.m4a), DSD (*.dff/*.dsf)
Formatul suportului audio
MP3*
3
/AAC*
4
Frecvența de eșantionare 32/44.1/48 kHz
Dimensiunea cuvântului audio 16 biți
Număr canal 2 ch
AIFF/FLAC*
5
/WAV
Frecvența de eșantionare
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Dimensiunea cuvântului audio 16 biți/24 biți
Număr canal 2 ch
DSD 2.8 MHz
Sistemul de șiere USB
FAT12, FAT16, FAT32
PC IN (EXT-IN)*
6
Tip terminal: USB-B
USB standard USB 2.0 de mare viteză
Specicația pentru clasa audio USB
USB Audio Class 2.0, Mod asincron
Formatul suportului audio
LPCM
Frecvența de eșantionare
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Dimensiunea cuvântului audio 16 biți/24 biți
Număr canal 2 ch
DSD 2.8 MHz
Căști Stereo, 3.5 mm jack
AUX IN (EXT-IN) Pin jack
Secțiune boxe
Unitate boxă(e)
Woofer con tip 14 cm x 1 per canal
Tweeter con tip 1.9 cm x 1
Super tweeter tip piezoelectric 1.5 cm x 1
Impedanţă 3 Ω
Dimensiuni (W x H x D) 161 mm x 238 mm x 262 mm
Greutate Aprox. 2.6 kg
Secțiune Bluetooth
®
Versiune Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Clasă Clasă 2
Prole suportate A2DP, AVRCP
Frecvența de operare 2.4 GHz bandă FH-SS
Distanța de operare Linia de vedere 10 m
Codec suportat AAC, SBC
Notă:
• Specicaţiile se pot modica fără noticare prealabilă.
Masa şi dimensiunile sunt aproximative.
• Distorsiunea armonică totală este măsurată cu
analizatorul de spectru digital.
*1: “BLUETOOTH STANDBY” setat la “OFF” (Dezactivare)
*2: Nu este conectat niciun dispozitiv la portul USB înainte
de a reveni la modul standby .
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*4: Suportă numai prol AAC-LC.
*5: Fisierele FLAC necomprimate pot să nu funcționeze
corect. Suportă dimensiunea blocului de la 1152 la
4096.
*6: Port USB-DAC
Decodorul FLAC
Despre drepturile de autor (C) 2000,2001,2002,2003,2004,200
5,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribuirea și utilizarea în forme sursă și binare, cu sau
fără modicare, sunt permise, cu condiția că sunt îndeplinite
următoarele:
- Redistribuirea codului sursă trebuie să rețină noticarea de
mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiții și
următoarea mențiune de declinare a responsabilității.
- Redistribuirea în formă binară trebuie să reproducă
noticarea de mai sus privind drepturile de autor, această
listă de condiții și următoarea declarație de declinare a
responsabilității în documentația și / sau alte materiale
furnizate împreună cu distribuția.
- Nici numele Xiph.org Foundation, nici numele colaboratorilor
săi nu pot  utilizați pentru a susține sau a promova
produsele derivate din acest software fără permisiunea
scrisă prealabilă.
Acest software este furnizat de către deținătorii drepturilor de
autor și colaboratorilor „așa cum este“ și orice garanții explicite
sau implicite, incluzând, dar fără a se limita la, garanțiile implicite
de vandabilitate și adecvare la un anumit scop sunt respinse.
În nici un caz, fundația sau contribuabilii nu vor  răspunzători
pentru niciun prejudiciu direct, indirect, incidental, special,
exemplar sau consecvent (inclusiv, dar fără a se limita la,
achiziționarea de bunuri sau servicii de înlocuire, pierdere de
utilizare, date sau proturi; întrerupere de întreținere), cu toate
acestea, și cu privire la orice teorie a răspunderii, e în contract,
răspundere strictă, sau delictuală (inclusiv neglijență sau altfel)
care rezultă în vreun fel din utilizarea acestui software, chiar
dacă a fost avertizat de posibilitatea unor asemenea pagube.
15
TQBJ0999
(Partea din spate a produsului)
Produs de: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonia
Importator pentru Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Centrul de Testare Panasonic
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic Corporation
Site Web: http://www.panasonic.com/ro
© Panasonic Corporation 2016
EU
TQBJ0999
F1216YM1017
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt
disponibile la www.panasonic.com/ro sau la următoarele
numere de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr
pentru apeluri din reţele xe (terestre)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Panasonic SCPMX80 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru