Marantec CS 320 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

RO
CS 320 FU / Rev. D 1.01
CS 320 FU
Unitate de comandă la sisteme
de acționare pentru porți
Instrucțiuni de montaj și exploatare
Data: 10.2022
2 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
Cuprins
1. Informațiidespresiguranță ............................3
1.1 Utilizarea conformă .............................3
1.2 Grupele țintă ...................................3
1.3 Indicații generale de siguranță ....................4
2. Priviregeneralăaprodusului ......................... 4
2.1 Descrierea produsului ...........................4
2.2 Variante ........................................4
2.3 Placă de bază CS320FU .........................5
2.4 Versiune CS 320 FU-I
Invertor de frecvență integrat în sistemul de
acționare, sistemul de comandă CS320 în carcasă
separată .......................................6
2.5 Versiune CS 320 FU-E
Invertor de frecvență și sistem de comandă CS 320
în aceeași carcasă ...............................6
2.6 Conexiune invertor de frecvență SiemensV20-A /
V20-AA ........................................8
2.7 Conexiune invertor de frecvență SiemensV20 ......8
2.8 Date tehnice CS320FU ..........................9
2.9 Categoria și nivelul de performanță al funcției de
siguranță conform EN ISO 13849-1 ................10
3. Montajul ............................................ 11
3.1 Indicații de siguranță privind montajul ............ 11
3.2 Conectarea la rețea ............................ 11
3.3 Asigurare internă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4 Selectarea tensiunii de rețea ....................13
3.5 Alimentarea dispozitivelor externe
(numai la conexiune 400 V / trifazic) ..............14
3.6 Conectarea sistemului electronic de poziție nală,
codicator absolut (AWG) .......................14
3.7 Conectarea întrerupătoarelor de sfârşit de cursă
mecanic (MEC) .................................15
3.8 Conexiunea dispozitivelor de comandă ...........17
3.9 Conexiune rețea optică .........................19
3.10 Racord Siguranță de margine de închidere1 .......20
3.11 Conectare barieră luminoasă 1 ...................21
3.12 Congurarea racordării ieşiri releu ...............22
3.13 Racordare intrări programabile ..................22
3.14 Intrare de siguranță conform EN 12453 ...........25
3.15 Radioreceptor, atașabil .........................26
3.16 CS radio .......................................27
3.17 Digital 991 .....................................27
3.18 Racordare radioreceptor extern .................28
3.19 Racordare convertor de frecvență ................28
3.20 Racordare monitor LCD .........................29
3.21 Racordare componente MS BUS .................29
3.22 Sistem de transmisie radio ......................30
4. Iniţializare ......................................... 30
5. Setareapozițiilornale ..............................31
5.1 Vericarea direcției de rotație / direcției de
deplasare .....................................31
5.2 Setarea întrerupătoarelor de sfârșit de cursă
mecanic ......................................31
5.3 Setarea sistemului electronic de poziție nală prin
intermediul butoanelor de setare de pe placa de
circuit ........................................31
5.4 Setarea sistemului electronic de poziție nală prin
intermediul monitorului LCD .....................32
5.5 Setarea poziţiilor intermediare ale sistemului
electronic de poziție nală prin intermediul
monitorului LCD ................................32
6. Programare ........................................ 33
6.1 Prezentare generală a monitorului LCD ...........33
6.2 Regimurile de funcţionare ale monitorului LCD ....33
6.3 Meniul expert ..................................34
6.4 RESET (RESETARE) ............................34
6.5 RESET (RESETARE) a unităţii de comandă cu
monitor LCD ...................................34
6.6 RESET (RESETARE) a unităţii de comandă fără
monitor LCD ...................................35
6.7 RESET pentru setările convertorului de frecvenţă ..35
7. Invertoruldefrecvență .............................. 36
7.1 Informații generale .............................36
7.2 Valori reglabile .................................36
7.3 Diagrame de deplasare .........................38
7.4 Date nominale motor ...........................39
8. Navigator(numaimonitorulLCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9. Prezentărigeneralealefuncției ...................... 42
9.1 Regim de funcționare Automat ..................42
9.2 Regim de funcționare INPUT (INTRARE) ...........43
9.3 Explicații ale modurilor de releu ..................56
9.4 Explicații ale inputurilor: ........................60
9.5 Regim de operare diagnosticare /
memorie de erori ...............................63
10. Așareaerorilorșiremediere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.1 Așare erori pe monitorul LCD ...................66
10.2 Așarea erorilor prin LED .......................71
11. Întreținere ..........................................73
12. Declarațiedeîncorporare ........................... 74
13. Anexă ..............................................75
13.1 Puncte de măsurare Circuit de siguranță ..........75
13.2 Prezentare generală a conexiunilor ...............76
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 3
RO
1. Informațiidespresiguranță
AVERTIZARE!
Pericoldemoartecaurmareanerespectăriiinstrucțiunilorde
operare!
Aceste instrucțiuni conțin informații importante pentru
manipularea în siguranță a produsului. Se atrage atenția în mod
deosebit asupra pericolelor posibile.
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni.
Urmați indicațiile de siguranță din aceste instrucțiuni.
Păstrați instrucțiunile într-un loc accesibil.
1.1 Utilizareaconformă
Sistemul de comandă CS320FU este destinat exclusiv comenzii
instalațiilor de poartă prin sisteme de acționare cu întrerupătoare
mecanice de sfârșit de cursă (MEC) sau cu un sistem electronic al
pozițiilor nale (AWG).
Acționările de porți trebuie să e construite pentru acționarea cu
un convertizor de frecvență.
Utilizarea este permisă numai:
În stare tehnică perfectă.
După montare corectă.
Cu respectarea prescripțiilor din datele tehnice.
%„2.8 Date tehnice CS320FU“
Orice altă utilizare este considerată a  neconformă.
1.2 Grupelețintă
1.2.1 Operatorul
Operatorul este responsabil pentru clădirea în care se va folosi
produsul. Operatorul are următoarele îndatoriri:
Cunoașterea și păstrarea instrucțiunilor de operare.
Instruirea tuturor persoanelor care utilizează instalațiile de
porți.
Se va asigura că instalația de porți este vericată și întreținută
în mod regulat de personal de specialitate calicat, conform
mențiunilor producătorului.
Asigură vericarea și documentează întreținerea în caietul de
vericări.
Păstrarea caietului de vericări.
1.2.2 Personaluldespecialitate
Personalul de specialitate calicat este responsabil pentru montaj,
mentenanță, reparare, demontare și dezafectare.
Cerințele față de personalul de specialitate:
Cunoașterea prescripțiilor generale și speciale de siguranță și
prevenire a accidentelor.
Cunoașterea prescripțiilor electrotehnice relevante.
Formarea profesională în folosirea și îngrirea echipamentului
de siguranță adecvat.
Cunoașterea normelor relevante..
Referitorlaacestdocument
Instrucțiuni originale.
Parte a produsului.
A se citi și păstra neapărat.
Protejate prin drept de autor.
Relistarea, chiar și în extras, permisă numai cu aprobare.
Ne rezervăm dreptul de a face modicările care servesc
progresului tehnic.
Toate dimensiunile sunt în milimetri.
Reprezentările nu sunt la scară.
Indicațiidesiguranță
AVERTIZARE!
Indicație de siguranță privind un pericol care poate duce la
deces sau la răniri grave.
PRECAUŢIE!
Indicație de siguranță privind un pericol care poate duce la răniri
ușoare până la medii.
ATENȚIE!
Indicație de siguranță privind un pericol care poate duce la
deteriorarea sau distrugerea produsului.
Explicareasimbolurilor
Solicitare acțiune
$Control
Listă, enumerare
%Referire la alte locuri din acest document
-Referire la documente separate, care trebuie să se aibă în
vedere
Reglajul din fabricație
4 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
Lucrările electrotehnice se vor executa numai de electricieni
calicați, conform DIN VDE 0100.
Cerințele față de electricienii calicați:
Cunoașterea bazelor electrotehnicii.
Cunoașterea prevederilor și normelor specice țării.
Cunoașterea prescripțiilor de siguranță relevante.
Cunoașterea instrucțiunilor de operare.
1.2.3 Utilizatorii
Utilizatorii instruiți operează și îngresc produsul.
Cerințele față de utilizatorii instruiți:
Utilizatorii au fost instruiți de către operator în ceea ce privește
munca lor.
Utilizatorii au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a
produsului.
Cunoașterea instrucțiunilor de operare.
Pentru următorii utilizatori sunt valabile cerințe particulare:
Copiii începând de la vârsta de 8 ani și mai mult.
Persoanele cu capacități zice, senzoriale și mentale reduse.
Persoanele cu lipsă de experiență și cunoștințe.
Acești utilizatori nu au voie decât să opereze produsul.
Cerințe particulare:
Utilizatorii vor  supravegheați.
Utilizatorii au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a
produsului.
Utilizatorii înțeleg pericolele la folosirea produsului.
Copiii nu au voie să se joace cu produsul.
1.3 Indicațiigeneraledesiguranță
Nu este voie să se miște niciodată persoane sau obiecte cu ajutorul
porților.
În următoarele cazuri producătorul nu își asumă răspunderea
pentru daune. Garanția pentru produs și accesorii se pierde în caz
de:
Nerespectare a acestor instrucțiuni de operare.
Utilizare neconformă și manipulare inadecvată.
Angajarea de personal necalicat.
Modicarea constructivă sau transformarea produsului.
Utilizarea de piese de schimb neproduse sau neacreditate de
către producător.
Produsul se produce conform directivelor și normelor menționate
în declarația de încorporare. Produsul va părăsi fabrica în stare
sigură și perfectă.
Nu se acordă garanție pentru baterii, acumulatori, siguranțe și
lămpi.
Indicațiidesiguranțăsuplimentaresegăsescdeecaredatăîn
capitolelerelevantedindocument.
%„3.1 Indicații de siguranță privind montajul“
2. Priviregeneralăaprodusului
2.1 Descriereaprodusului
Unitatea de comandă CS320FU este concepută pentru domeniul
industrial și se poate folosi în principiu la toate tipurile de porți
din acest domeniu de activitate. Aceasta serveşte la controlul
independent de turaţie al sistemelor de acţionare pentru porţi.
Se pot racorda și opera mecanisme de antrenare cu întrerupător
de sfârșit de cursă mecanic (MEC) sau cu un sistem electronic de
determinare poziție nală (AWG).
Toate aparatele de comandă și elementele de siguranță necesare
se pot racorda, regla și evalua.
Programarea se realizează prin intermediul unui monitor LCD
atașabil.
Alternativ, un instrument de service este disponibil ca accesoriu.
Instrumentul de service constă dintr-un stick și o aplicație.
Sunt posibile următoarele variante livrabile de unitate de comandă
CS320FU:
2.2 Variante
Variantedecarcasă:
Unitate de comandă CS310FU în carcasă „Standard“
Unitate de comandă CS310FU în carcasă „Kombi“ sau „Maxi“
VariantedemonitorLCDatașabil:
Monitor LCD pe platină
Monitor LCD în capacul carcasei
Monitor LCD cu r, conectabil (MS BUS)
Variantedeaparatedecomandă:
Buton triplu CS integrat în carcasă
Opțional:
Carcasă fără buton triplu
Carcasă cu întrerupător tip cheie PONIT/OPRIT
Carcasă cu întrerupător principal
Carcasă cu Oprire de urgență
Componente atașabile (platină)
Modul de monitorizare a frânelor
Temporizator săptămânal
– Radioreceptor
Sistem de radio-transfer pentru o siguranță de margine de
închidere și/sau un element de siguranță.
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 5
RO
Instrucțiunile de operare descriu posibilitățile de racordare și de
programare și variantele unității de comandă CS320 cu monitor
LCD racordat, începând de la versiunea de software V1.01a.
2.3 PlacădebazăCS320FU
Explicație:
X1: Bandă terminală Conexiune de alimentare
X2: Bandă terminală Motor
X3: Bandă terminală Aparate de comandă
X4: Bandă terminală Elemente de siguranță
X5: Bandă terminală Releu
X6: Baghetă atașabilă pentru butonul intern de PORNIRE/OPRIRE
X7: Baghetă atașabilă pentru butonul triplu intern KDT
X8: Baghetă atașabilă pentru monitor LCD
(Sub monitorul LCD)
X9: Baghetă atașabilă pentru receptor radio
X10: Baghetă atașabilă temporizator săptămânal / modul de
monitorizare a frânelor
X11: Baghetă atașabilă pentru sistemul electronic de poziție nală
(AWG)
X12: Baghetă atașabilă pentru receptor radio extern
X13: Baghetă atașabilă pentru butonul triplu intern CS
X15: Bandă terminală pentru întrerupătoare de sfârşit de cursă
mecanice (MEC)
X16: Baghetă atașabilă sistem BUS (MS BUS)
X17: Conector RJ pentru sistemul BUS (MS BUS)
X18: Baghetă atașabilă pentru convertor de frecvență (interfață)
X19: Bandă terminală pentru alimentarea dispozitivelor externe
230V / 50Hz
X20: Baghetă atașabilă pentru sistemul de transmisie
X21: Selectarea tensiunii de rețea
H1: Disponibilitatea (verde)
Se aprinde atunci când este alimentată.
H2: Așare stare (roșu)
Se aprinde în caz de erori sau când dispozitivele de siguranță
sunt activate
S1: Buton de programare (+)
(Sub monitorul LCD)
S2: Buton de programare (–)
(Sub monitorul LCD)
S3: Buton de programare (P)
(Sub monitorul LCD)
F1: Protecția dispozitivelor externe 230V / 50Hz
(max. 1A inert)
F2.1: Control unitate de comandă și acționare L1 (max. 10 A)
F2.2: Control unitate de comandă și acționare L2 (max. 10 A)
F2.3: Control unitate de comandă și acționare L3 (max. 10 A)
Bandă terminală Conductorul de protecție (PE)
2.3 / 1
X10
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X7
X6
X12
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X9
X8
X20
S1
X13
X19
X3
X16
H1
H2
X11
X18
S2
S3
X2
X17
6 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
2.4 VersiuneCS320FU-I
Invertordefrecvențăintegratînsistemulde
acționare,sistemuldecomandăCS320în
carcasăsepara
2.4 / 1
X10
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X7
X6
X12
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X9
X8
X20
S1
X13
X19
X3
X16
H1
H2
X11
X18
S2
S3
X2
X17
B
C
A
A Invertor de frecvență
B Sistem de comandă CS 320
C Carcasă
InvertordefrecvențăSiemens
Model V20AA 230V/1~/0.75 kW integrat în sistemul de acționare,
pentru seria constructivă STA la porțile secționale echilibrate cu
arc, fără modul de frână și fără rezistor de frână
2.5 VersiuneCS320FU-E
Invertordefrecvențășisistemdecomandă
CS320înaceeașicarcasă
2.5 / 1
X10
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X7
X6
X12
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X9
X8
X20
S1
X13
X19
X3
X16
H1
H2
X11
X18
S2
S3
X2
X17
U
L1 N
V
PE
W DC+DC
SINAMICS V20
A
B
C
A Invertor de frecvență
B Sistem de comandă CS 320
C Modul de frână/ Rezistor de frână
(sub placa cu circuite imprimate)
InvertordefrecvențăSiemens
Model V20AA 230V/1~/0,75 kW în carcasă combi
pentru seria constructivă STA,
fără modul de frână și fără rezistor de frână
Model V20A 400V/3~/0,75 kW în carcasă combi
pentru seria constructivă MTZ, MDF, SDO,
cu modul de frână și cu rezistor de frână
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 7
RO
2.5 / 2
X10
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X7
X6
X12
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X9
X8
X20
S1
X13
X19
X3
X16
H1
H2
X11
X18
S2
S3
X2
X17
A
B
C
D
A Invertor de frecvență
B Sistem de comandă CS 320
C Modul de frână/ Rezistor de frână
(sub placa cu circuite imprimate)
D Carcasă
InvertordefrecvențăSiemens
Model V20 400V/3~/1,5 kW în carcasă combi
Model V20 400V/3~/2,2 kW în carcasă combi
pentru seria constructivă MTZ, MDF, SDO,
cu modul de frână și cu rezistor de frână
2.5 / 3
X10
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X7
X6
X12
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X9
X8
X20
S1
X13
X19
X3
X16
H1
H2
X11
X18
S2
S3
X2
X17
B
C
D
E
F
X0
A
A Invertor de frecvență
B Protecție la sarcină*
C Siguranță placă*
D Sistem de comandă CS 320
E Modul de frână/ Rezistor de frână
(sub placa cu circuite imprimate)
F Carcasă
* numai la versiunea 230V/1~/1,5 kW și 400V/3~/4,0 kW
InvertordefrecvențăSiemens
Model V20 230V/1~/1,5 kW în carcasă maxi
Model V20 400V/3~/3,0 kW în carcasă maxi
Model V20 400V/3~/4,0 kW în carcasă maxi
pentru seria constructivă MTZ, MDF, SDO,
cu modul de frână și cu rezistor de frână
8 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
2.6 Conexiuneinvertordefrecvență
SiemensV20-A/V20-AA
2.6 / 1
U
L1 N
V
PE
W DC+DC
SINAMICS V20
24V
24V
0V
0V
DIC
D01+
D01-
24V
24V
0V
0V
DIC
D01+
D01-
10V
AI1
AI2
A01
0V
P+
N-
DI1
DI2
DI3
DI4
10V
AI1
AI2
A01
0V
P+
N-
DI1
DI2
DI3
DI4
GY/PK
VT
BK
BU
RD
GN
WH
BN
YE
PK
X18-CS320
FF
A
B
D
C
FU-I FU-E
Legendă:
BK negru PK roz
GN verde RD roșu
GY gri VT mov
BU albastru YE galben
WH alb BN maro
A Alimentare cu tensiune, 230V/1~/N/PE
(Alimentare prin CS320 / X2)
B Ieșire motor, 230V/3~/PE
C Racord cu șă pentru cablul de date FU
(Coduri diferite de culoare la FU-I și FU-E)
D LED funcționare FU
2.7 Conexiuneinvertordefrecvență
SiemensV20
2.7 / 1
A
D
C
F
BE
GN
WH
BN
YE
PK
X18 - CS320
Legendă:
PK roz
GN verde
YE galben
BN maro
WH alb
A Alimentare cu tensiune, 230V/1~/N/PE sau 400V/3~/PE
(Alimentare prin CS320 / X2)
B Ieșire motor, 230V/3~/N/PE sau 400V/3~/PE
C Racord cu șă pentru cablul de date FU-E
D LED funcționare FU
E Conexiune modul de frână, DC+/DC-
(Conexiune rezistor de frână la modulul de frână)
F Punte (trebuie să e obligatoriu introdusă)
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 9
RO
2.8 DatetehniceCS320FU
Datemecaniceșielectrice
Dimensiuni
carcase:
215 x 275 x 190 mm
(FU-I 0,75 kW)
245 x 455 x 190 mm
( FU-E 0,75 kW,
FU-E 1,5 kW / 400V / 3~
FU-E 2,2 kW / 400V / 3~)
260 x 550 x 245 mm
( FU-E 1,5 kW / 230V / 1~
FU-E 3,0 kW / 400V / 3~
FU-E 4,0 kW / 400V / 3~)
Montaj: Vertical pe perete;
înălțime minimă de 1.100 mm
Alimentare prin
L1, N, PE: 230V/1~ , 50/60Hz (0,75kW / 1,5kW)
L1, L2, L3, N, PE: 400V/3~ , 50/60Hz (0,75kW / 1,5kW /
2,2kW/ 3,0kW /
4,0kW)
Curent nominal
maxim de motor:
230V/1~ / 0,75 kW –> 4,1 A
230V/1~ / 1,5 kW –> 6,7 A
400V/3~ / 0,75 kW –> 2,2 A
400V/3~ / 1,5 kW –> 4,1 A
400V/3~ / 2,2 kW –> 5,6 A
400V/3~ / 3,0 kW –> 7,3 A
400V/3~ / 4,0 kW –> 8,8 A
Siguranță: 230V/1~ / 0,75 kW –> 10 A
230V/1~ / 1,5 kW –> 16 A
400V/3~ / 0,75 kW –> 10 A
400V/3~ / 1,5 kW –> 10 A
400V/3~ / 2,2 kW –> 10 A
400V/3~ / 3,0 kW –> 10 A
400V/3~ / 4,0 kW –> 16 A
Elemente de siguranță cu caracteristica K.
În cazul alimentării cu curent alternativ
pot  folosite doar întrerupătoarele
automate de siguranță tripolare.
Consumul propriu
al unităţii de
comandă:
max. 750 mA
Tensiune de
comandă:
24 V c.c., max. 500 mA; asigurată prin
siguranță auto-resetabilă pentru senzori
externi
Intrări de comandă: 24 V c.c., toate intrările trebuie conectate
fără potențial.
Durata minimă a semnalului pentru
comanda unităţii de comandă a inputului
> 100 ms.
Datemecaniceșielectrice
Ieșiri de comandă: 24 V DC, max. 500 mA.
Circuit de siguranță Este esențial să conectați toate intrările
fără potențial; dacă lanțul de siguranță
este întrerupt, mișcarea electrică a
mecanismului de antrenare nu mai este
posibilă, nici măcar în circuitul „omului
mort”.
Bariera luminoasă
(Nivel de protecție
D):
Dacă bariera luminoasă este utilizată ca
sistem de protecție de nivel D, funcția
sa trebuie vericată în mod regulat, cel
puțin în termen de 6 luni.
Dacă acesta este un sistem de auto-
testare, această cerință nu se aplică.
Input de siguranță
cu evaluare a
rezistenței:
Nivel de performanță C, Cat. 2
pentru componente legate de siguranță
cu rezistor de terminare de 8,2 kΩ
Așaj (LCD): Se poate utiliza doar un monitor LCD
original al rmei Marantec.
Ieșiri relee: Dacă sunt comutate sarcini inductive
(de ex. alte relee sau frâne), acestea
trebuie să e dotate cu măsuri de
debruiere corespunzătoare (de exemplu
diodă pentru mersul în gol, varistori,
elemente RC). Contact normal deschis
fără potențial; min. 10 mA; max. 230 V
c.a. / 4A.
Contactele utilizate odată pentru
comutarea puterii nu mai pot comuta
curenți mici.
Domeniu de
temperatură:
Funcționare: -10°C… +45°C
Depozitare: -25°C… +70°C
Umiditatea aerului: până la 80% fără condens.
Vibraţii: Montaj cu vibrații reduse, de ex. pe un
perete de cărămidă.
Tipul protecției: IP 65
Greutate: aprox. 1,8 kg
10 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
2.9 CategoriașiniveluldeperformanțăalfuncțieidesiguranțăconformENISO13849-1
Funcție Realizare
MTTFD
Sistemul
electronic
MTTFDTotal
cucontactor
deieșire
DCavg Categorie Nivelde
performanță
Oprire de urgență Terminalul de input X3, X6, X7, X11
Întrerupe alimentarea cu energie a
releelor de ieșire și a contactorului
principal, indiferent de CPU.
Feedback la CPU disponibil.
1175 ani 191 ani 84,7 % 3d
Stop circuit Terminalul de input X3, X7
Întrerupe alimentarea contactorului
principal.
Mesaj către CPU.
1175 ani 191 ani - B b
Detectarea
poziției nale
prin codicator
absolut
Terminalul de input X11
Pentru determinarea poziției și
detectarea poziției nale. Testarea
prin vericarea plauzibilității valorilor
de poziție așteptate pentru valorile
de poziție primite.
1062 ani 188 ani 83,7 % 2 c
Detectarea
poziției nale
prin intermediul
întrerupătorului
de sfârșit de
cursă
Terminalul de input X15
Protecție prin limitarea duratei.
Intrările sunt evaluate de CPU.
1248 ani 193 ani 63,1 % 2 c
Evaluarea
barierei
luminoase
Terminalul de input X4
Evaluarea impulsurilor de către CPU.
Erorile sunt recunoscute printr-o
vericare a plauzibilității în CPU.
Frecvența trebuie să e între 130 Hz
și 190 Hz. Funcția este monitorizată
în linişte prin comutarea tensiunii
de alimentare (T117, IC111) a barierei
luminoase înainte de ecare
deplasare și la ecare două minute.
Când este activată în direcția ÎNCHIS,
poarta este oprită sau inversată.
1000 ani 186 ani 81,9 % 2 c
Evaluarea
unei bare de
întrerupătoare
pneumatice
Terminalul de input X4
Evaluare de către CPU. Testare prin
examinare de plauzibilitate.
Semnalul de comutare trebuie să
vină cu puțin timp înainte de a ajunge
la pozițiile nale inferioare.
1123 ani 190 ani 85,6 % 2 c
Evaluarea unuia
sau a două 8k2/
a unui OSE SKS
(CIRC. DE SIG.)
Terminalul de input X4
Evaluare de către CPU.
Funcția este monitorizată prin
comutarea tensiunii de alimentare
(IC110, T138) înainte de ecare
deplasare.
1123 ani 190 ani 85,6 % 2 c
DCavg Grad mediu de acoperire de diagnosticare
MTTFD Timp mediu până la eșec periculos
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 11
RO
3. Montajul
3.1 Indicațiidesiguranțăprivindmontajul
AVERTIZARE!
Pericoldatoritănerespectăriiinstrucțiunilordemontaj!
Acest capitol conține informații importante pentru montarea în
siguranță a produsului.
Citiți cu atenție acest capitol înainte de montaj.
Urmați indicațiile de siguranță.
Executați montajul așa cum este descris.
Montajul se va efectua numai de personal de specialitate calicat.
%„1.2.2 Personalul de specialitate“
Lucrările electrotehnice se vor executa numai de electricieni
calicați.
%„1.2.2 Personalul de specialitate“
Înainte de efectuarea lucrărilor de cablare, detașați neapărat
instalația de la alimentarea cu energie electrică.
Asigurați-vă că alimentarea cu energie electrică rămâne
deconectată în timpul lucrărilor de cablare.
După montajul instalației, beneciarii sau reprezentanții acestora
trebuie să e instruiți cu privire la funcționarea instalației.
Copiii nu trebuie să se joace cu unitatea de comandă sau cu
aparatele de comandă.
În zona periculoasă a instalației nu trebuie să se ae persoane
sau obiecte.
Trebuie vericate toate dispozitivele de comandă de urgență
existente.
Trebuie să se țină seama de posibilele puncte de strivire și
forfecare ale instalației.
Nu interveniți niciodată într-o instalație aată în funcțiune sau
în piesele în mișcare.
Tipurile de cabluri și secțiunile transversale trebuie alese în
conformitate cu reglementările aplicabile.
În cazul unei conexiuni permanente, trebuie utilizat un
întrerupător principal pe toate liniile.
Conductorii de rețea și de comandă trebuie să se pozeze separat.
Tipurile de conductori și secțiunile se vor alege conform
prevederilor în vigoare.
Trebuie să se respecte prevederile locale de protecție.
Se vor respecta indicațiile de montaj ale producătorului porții.
Pentru a garanta o funcție perfectă, trebuie să se aplice
următoarele puncte:
Poarta este montată, funcțională și prevăzută pentru
acționarea electrică.
Motorul cu reductor este montat și funcțional.
Dispozitivele de comandă și siguranță sunt instalate și gata de
utilizare.
Carcasa unității de comandă cu unitatea de comandă
CS320FU este instalată.
Se vor respecta normele şi prevederile valabile!
-Pentru asamblarea porții, a motorului, a dispozitivelor de
comandă și a dispozitivelor de siguranță, trebuie respectate
instrucțiunile producătorului respectiv.
3.2 Conectarealarețea
Cerințe
Pentru a garanta funcția unității de comandă, trebuie să se aplice
următoarele puncte:
Tensiunea de rețea trebuie să corespundă informațiilor de pe
plăcuța de identicare.
Tensiunea rețelei trebuie să corespundă cu tensiunea de
intrare a invertorului de frecvență.
Tensiunea de ieșire a invertorului de frecvență trebuie să
corespundă cu tensiunea de alimentare a sistemului de
acționare.
Datele nominale setate ale motorului trebuie să corespundă cu
datele de pe plăcuța tip.
La curent trifazic, trebuie să existe un câmp rotativ în sensul
acelor de ceasornic.
În cazul unei conexiuni permanente, trebuie utilizat un
întrerupător principal polipolar.
La o conexiune trifazică, pot  utilizate numai întrerupătoare
automate cu bloc triplu tip C (max. 16 A).
ATENȚIE!
Defecțiunicauzatedemontajulinadecvatalunitățiide
comandă!
Prin folosirea de convertizoare de frecvență la conductorii
de protecție (PE) apa curenți vagabonzi pulsanți/curenți de
descărcare. Un dispozitiv de protecție împotriva curenților
vagabonzi (RCD) eventual montat trebuie de aceea să e de
tip B+ (VDE 0100-530, 531.3.2).
Se recomandă pentru ecare instalație de poartă să se
utilizeze un dispozitiv separat de protecție la curenți
vagabonzi.
Înainte de prima pornire a sistemului de comandă, trebuie
vericat - după nalizarea cablării - dacă toate racordurile
motorului din partea de comandă și a motorului sunt strânse
ferm. Toate intrările tensiunii de comandă sunt separate
galvanic față de alimentare.
Conductorii de comandă și electrici ai mecanismelor de
antrenare racordate trebuie să se execute cu izolație dublă pe
toată calea.
12 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
Schemădetaliatăcircuitracordarerețeașimotor
(230V/monofazat/0,75kW)
3.2 / 1
X1
L
L
N
N
L1U
V
W
DC+ DC-
DC+ DC-
R+ R-
B1
B2
N
X21
F1
X19
F2.3
F2.2
F2.1
X11
X18
X2
A
C
B
3
M
230 V 50 Hz
/
/ /
1 N PE
Schemădetaliatăcircuitracordarerețeașimotor
(230V/monofazat/1,5kW)
3.2 / 2
N
L1
U
V
W
DC+ DC-
DC+ DC-
R+ R-
A
C
B
3
M
1L1 3L2 5L3
4T22T1 6L3
13N0
14N0
A1
A2
D
230 V 50 Hz
/
/ /
1 N PE
NL1PE
X0
Schemădetaliatăcircuitracordarerețeașimotor
(400V/trifazat/1,5kW/2,2kW)
3.2 / 3
V
X1
L2
L3
L1
N
W
U
L3
L1
L2
U
V
W
DC+ DC-
DC+ DC-
R+ R-
B1
B2
X21
F1
X19
F2.3
F2.2
F2.1
X11
X18
X2
A
C
B
3
400 V 50 Hz
/
/ /
3 N PE
M
Schemădetaliatăcircuitracordarerețeașimotor
(400V/trifazat/3,0kW/4,0kW)
3.2 / 4
L3
L1
L2
U
V
W
DC+ DC-
DC+ DC-
R+ R-
A
C
B
3
M
1L1 3L2 5L3
4T22T1 6L3
13N0
14N0
A1
A2
D
400 V 50 Hz
/
/ /
3 N PE
L3L2L1NPE
X0
Explicație:
A Rezistor de frână (numai la seria constructivă STA și FDO)
B Modul de frână (numai la seria constructivă STA și FDO)
C Invertor de frecvență
D Protecție la sarcină
M1: Motor
X0: Regletă de conexiuni racord la rețea
(cu contactor de sarcină)
X1: Regletă de conexiuni racord la rețea
X2: Regletă de conexiuni motor
X11: Baghetă ataşabilă pentru sistem electronic de poziţie nală
cu circuit de siguranţă
X15: Regletă de conexiuni pentru întrerupătoare mecanice de
sfârșit (Circuit de siguranță X2 / B1-B2)
X19: Racord pentru alimentarea dispozitivelor externe
Racord:
Racordaţi sistemul electronic de poziţie nală la X11, respectiv
limitatoare de cursă mecanice la X15 de la sistemul de
comandă.
Racordaţi alimentarea cu tensiune CF (A) la X2, respectiv X10 de
la sistemul de comandă.
Conectați motorul la invertorul de frecvență.
Conectați cablul de date FU (C) la X18 al sistemului de comandă.
Racordați sistemul de comandă la rețeaua de curent.
Grupurile de cabluri trebuie asigurate imediat cu un colier de
cablu în fața clemei respective.
Vericați și comparați datele tehnice.
%„2.8 Date tehnice CS320FU“
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 13
RO
3.3 Asigurareinternă
Unitatea de comandă CS 320FU are o siguranță internă (F2) la
input de rețea. Elementele de siguranță sunt echipate din fabrică
cu siguranțe ne 8A / T (5,2 x 20 mm).
3.3 / 1
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
3
400 V / 50 Hz
/ N / PE
ATENȚIE!
Defecțiunicauzatedeprotejareainadecvatăaunitățiide
comandă!
Siguranță internă maxim 10 A / T!
Siguranțele interne nu înlocuiesc protecția la linia de
alimentare. Acest lucru poate avea loc cu maximum 16 A și
trebuie să e proiectat ca o siguranță triplă automată bloc tip C.
%„3.2 Conectarea la rețea“
3.4 Selectareatensiuniiderețea
Poziția ștecherului jumper la X21 trebuie adaptată la tensiunea de
alimentare și la tensiunea motorului.
3.4 / 1
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
X21
3
400 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.3
F2.2
F2.1
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
X21
F1
X19
3
230 V / 50 Hz
/ PE
F2.1
F2.2
F2.3
AUF
ZU
PE
PE
PE
L
N
X1
X21
F1
X19
X11
X18
1
230 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.1
F2.2
F2.3
3.4 / 2
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
X21
3
400 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.3
F2.2
F2.1
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
X21
F1
X19
3
230 V / 50 Hz
/ PE
F2.1
F2.2
F2.3
AUF
ZU
PE
PE
PE
L
N
X1
X21
F1
X19
X11
X18
1
230 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.1
F2.2
F2.3
14 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
3.5 Alimentareadispozitivelorexterne
(numailaconexiune400V/trifazic)
CS320FU dispune de 2 alimentări separate cu tensiune pentru
componentele externe, ca de pildă aparate de semnalizare, bariere
de lumină, etc.
X19 230V/1~
X4 24V-c.c.
3.5 / 1
N
L3
L2
L1
X1
X21
X19
3
400 V / 50 Hz
max. 1A
230V-AC
max. 500mA
24V-DC
/ N / PE
X4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
F1
-
+
L
N
INDICAȚIE:
O utilizare a racordului X19 este posibilă doar la alimentarea cu
400V / N / 3~.
Racordul X19 este asigurat prin elementul de siguranță F1
(max.1A/T)
3.6 Conectareasistemuluielectronicdepoziție
nală,codicatorabsolut(AWG)
3.6 / 1
A
B
A: Mufă AWG
B: Terminal conectare AWG
BaghetăatașabilăX11(laconexiuneaA)
3.6 / 2
4 7
gri galben
5 8
verde roz
6 9
alb maro
În funcție de unitate, cablurile cu
re numerotate sau colorate sunt
utilizate pentru AWG:
4 (gri): Lanț de siguranță Input
5 (verde): RS 485 B
6 (alb): GND
7 (galben): RS485 A
8 (roz): Lanț de siguranță Output
9 (maro): 12V c.c.
BaghetăatașabilăB(numaicodicatorabsolut)
3.6 / 3
C: Termocuplu în mecanismul de antrenare
D: Operare manuală de urgență (manivelă de urgență sau lanț de
urgență)
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 15
RO
INDICAȚIE:
Pentru a îndeplini cerințele EN 12453:2017, sistemul electronic de
poziție nală trebuie să corespundă cel puțin PL „c” cu cel puțin
Categoria 2 conform EN ISO 13849-1.
Pentru a îndeplini această cerință, numai un codicator absolut de
la Marantec (nr. Articol 97957) poate  utilizat ca sistem electronic
de poziție nală.
3.7 Conectareaîntrerupătoarelordesfârşitde
cursămecanic(MEC)
Ca alternativă la codicatorul absolut ca sistem electronic,
comutatoarele de limită mecanice cu came pot , de asemenea,
conectate și evaluate.
Sistemul de poziție nală conectat este recunoscut automat în
timpul pornirii inițiale și după o RESET (RESETARE). În cazul unei
modicări ulterioare, sistemul de poziție nală respectiv trebuie
selectat printr-o setare de parametri în modul INPUT (INTRARE).
SeriaSTA,MDF05,MTZ0
3.7 / 1
S1 S2S3 S4S5 S6
SeriaMDF20+,KD,MTZ20+
3.7 / 2
S1 S2 S3 S4 S5 S6
Întrerupătordesfârșitdecursămecanic
3.7 / 3
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
S2
S5
S1
S6
Circuitdesiguranță
3.7 / 4
U
V
W
B1
B2
X2
S3
S4
S7
S8
16 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
Exempludeconexiunepentrusoluțiacu7conductoridecablu
3.7 / 5
1
2
3
4
5
6
7
8
U
V
W
B1
B2
X2
X15
S2
S5
S1
S6
S3
S4
S7
S8
Legendă:
S1 Comutator de limită suplimentar DESCHIS
S2 Întrerupător de sfârșit de cursă DESCHIS
S3 Întrerupător de sfârșit de cursă de siguranță DESCHIS
S4 Întrerupător de sfârșit de cursă de siguranță ÎNCHIS
S5 Întrerupător de sfârșit de cursă ÎNCHIS
S6 Comutator de limită suplimentar ÎNCHIS
S7 Operare de urgență (contact NC)
S8 Protecție termică a motorului
INDICAȚIE:
Pentru a îndeplini cerințele EN 12453:2017, întrerupătoarele de
sfârşit de cursă mecanic trebuie să e aprobate ca „componentă
încercată” în conformitate cu EN ISO 13849-1.
Mecanismele de antrenare cu un dispozitiv de siguranță integrat
nu trebuie să e echipate cu întrerupătoare de sfârşit de cursă
mecanic.
ATENȚIE!
Daunematerialecauzatedemontajulinadecvat!
Conexiunea ca soluție cu 6 re nu este permisă și poate duce la
distrugerea plăcii CS 320.
Potențial de referință la X2 / B1-B2 = 24V-c.c.
Potențial de referință la X15=12V-c.c.
3.7 / 6
1
2
3
4
5
6
7
8
S3 S4 S7 S8
S2
S5
S1
S6
U
V
W
B1
B2
X2
X15
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 17
RO
3.8 Conexiuneadispozitivelordecomandă
PRECAUŢIE!
Pericolderăniredatoritămișcăriinecontrolateaporții!
Nu este permisă o comandă de ÎNCHIS în regimul de funcționare
om mort” când nu există vizibilitate către poartă.
Instalați dispozitive de control pentru regimul de funcționare
„om mort” în raza vizuală directă a porții, dar în afara zonei de
pericol pentru operator.
O comandă ÎNCHIS fără vizibilitate către poartă se poate da
numai de la input 1 / MOD32 (X4 / 9–10).
Dacă dispozitivul de comandă nu este un întrerupător cu cheie:
Montați-l la o înălțime de cel puțin 1,5 m.
Montați-l inaccesibil publicului.
Aparatedecomandă(standard)
3.8 / 1
X3
A
B
C
D
E
Legendă:
A Buton / Intrare ÎNCHIS
B Buton / Intrare Impuls
C Buton / Intrare DESCHIS
(DESCHIS interior, când este activ controlul tracului din
contrasens)
D Buton STOP
E Aparat de comandă Oprire de Urgență
ButonDESCHIS/STOP/ÎNCHIS(soluțiecu6conductoridecablu)
3.8 / 2
X3
A
C
D
ButonDESCHIS/STOP/ÎNCHIS(soluțiecu4conductoridecablu)
3.8 / 3
X3
A
C
D
ButonImpuls
Selectarea funcției prin parametrul IMPULS
%„9.2 Regim de funcționare INPUT (INTRARE)“ pe pagina43
3.8 / 4
B
X3
- Buton DESCHIS
- Buton STOP
18 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
Radioreceptorextern
3.8 / 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4 1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X19
X3
F1
24 V-DC
230 V-AC
*
* opțional, în funcție de conexiunea radioreceptorului
Întrerupătorcucheie
3.8 / 6
A
C
X3
Legendă:
A Buton / Intrare ÎNCHIS
C Buton / Intrare DESCHIS
(DESCHIS interior, când este activ controlul tracului din
contrasens)
TastaturăcucapacKDT
Tastatură de comandă cu contacte NO / NC.
Până la anul de fabricaţie 12/2009.
3.8 / 7
X7X7
J
J Jumper (punte)
Jumperul trebuie neapărat introdus dacă tastatura KDT nu este
conectată.
TastaturăcucapacCS
Buton din silicon cu contacte NO.
De la anul de fabricaţie 01/2010.
3.8 / 8
X13
ÎntrerupătorcucheiePORNIT/OPRIT
Contact NC pentru a întrerupe funcționarea porţii (opțional).
Acest întrerupător face parte din circuitul de siguranță.
3.8 / 9
X6X6
J
J Jumper (punte)
Jumperul trebuie neapărat introdus dacă întrerupătorul cu cheie
nu este conectat.
Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO) 19
RO
3.9 Conexiunerețeaoptică
La CS 320FU se pot conecta până la 2 rețele optice. Rețea optică
1 se racordează la input siguranței de margine de închidere. Rețea
optică 2 se racordează la input programabilă 2.
Rețeaoptică1
Parametrul SKS (CIRC. DE SIG.) = MOD4
Conectorul de legătură (A) este atașabil.
3.9 / 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
BK
BU
WH
BN
X4
GN
GY
11
12
Rețeaoptică2
Parametru INPUT (INTRARE) 2 = MOD12
Conectorul de legătură (A) este atașabil.
3.9 / 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
BK
BU
WH
BN
X4
GN
GY
11
12
Legendă:
BK negru
GN verde
GY gri
BU albastru
WH alb
BN maro
R receptor
T emițător
INDICAȚIE:
În această instrucțiune se reprezintă exemplicativ rețeaua optică
GridScan/Pro de la Firma Cedes.
Rețelele optice GridScan/Pro corespund
nivelului de performanță d, de categorie 2 conform
ENISO13849-1
Nivel de protecție E conform EN 12453:2017
Planuri ale altor producători la cerere.
-Descrierea exactă a funcționării și racordării este descrisă în
documentația separată a rețelei optice.
20 Instrucțiuni de montaj și exploatare, CS 320 FU, Rev. D 1.01 (186724 – RO)
3.10 RacordSiguranțădemarginedeînchidere1
În timpul pornirii inițiale și după o RESET (RESETARE) sistemul
siguranţei de margine de închidere este recunoscut și programat
automat. Dacă nu este conectat niciun sistem de margine de
închidere, input este interogată de ecare dată când tensiunea
este pornită din nou, atâta timp până când se recunoaște un
sistem de margine de închidere. În cazul unei modicări ulterioare,
sistemul respectiv trebuie selectat printr-o setare de parametri în
modul INPUT (INTRARE). În cazul barierelor luminoase cu funcție
de testare, aceasta trebuie setată manual.
%„9.2 Regim de funcționare INPUT (INTRARE)“
Siguranțădemarginedeînchidereopto-electronică(OSE)
Parametrul SKS (CIRC. DE SIG.) = MOD1
3.10 / 1
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
WH
GN
BN
Legendă:
WH alb
GN verde
BN maro
Siguranțădemarginedeînchidereelectrică(8,2kOhm)
Parametrul SKS (CIRC. DE SIG.) = MOD2
3.10 / 2
8k2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
Siguranțădemarginedeînchiderepneumatică(DW)
Parametrul SKS (CIRC. DE SIG.) = MOD3 / Testare automată activă
3.10 / 3
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Marantec CS 320 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru