CAME BK Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare
Automatizare pentru porți glisante
Seria BK
BK-800 / 1200 / 1800 / 2200
1210 / 1810 / 2210
MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
RO
Română
FA01161-RO
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
CAME
BK-800
BK-1800 / BK-1810
BK-1200 / BK-1210
BK-2200 / BK-2210
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
AVERTIZĂRI GENERALE PENTRU UTILIZATOR
ATENȚIE! Instrucțiuni importante pentru siguranță.
Respectați cu strictețe aceste instrucțiuni pentru siguranța persoanelor.
Păstrați aceste instrucțiuni.
Înainte de a folosi produsul citiți toate avertizările de siguranță produsul trebuie utilizat numai În conformitate cu destinația pentru
care a fost studiat. orice altă utilizare trebuie considerată periculoasă. came S.p.a. nu răspunde pentru pagubele cauzate de utilizarea
necorespunzătoare, greșită și nerezonabilă produsul furnizat de came S.p.a. este un echipament tehnic parțial finalizat(conform definiției
furnizate de directiva mașini 2006/42/ce). „echipamentul tehnic parțial finalizateste un ansamblu care se constituie ca o mașină, dar care
nu poate asigure el Însuși un scop definit. echipamentele tehnice parțial finalizate sunt destinate numai Încorporării sau asamblării cu alte
mașini ori alte echipamente tehnice parțial finalizate sau dispozitive În vederea constituirii unei mașini căreia i se aplică directiva 2006/42/
ce. instalarea finală trebuie fie conformă cu 2006/42/ce (directiva europeană) și cu standardele europene de referință: en 13241-
1, en 12453, en 12445 și en 12635 toate operațiunile necesare pentru realizarea sistemului de automatizare trebuie efectuate
numai de personal expert și calificat instalatorul expert și calificat ar putea necesita aprofundarea cunoștințelor cu privire la riscurile
reziduale asociate instalării, precum și la funcționarea dispozitivelor de comandă vă recomandăm solicitați și păstrați toate manualele
de utilizare ale produselor ce altuiesc echipamentul tehnic finalizat este interzisă efectuarea de tre utilizatori a operațiunilor care
nu le sunt cerute sau indicate expres În manuale. pentru reparații, reglaje și lucrări de Întreținere extraordinară adresați-vă unui centru de
asistență tehnică specializatacest echipament poate fi folosit de copiii mai mari de 8 ani sau de tre persoanele ale căror capacități fizice,
senzoriale ori mentale sunt reduse sau care nu au experienţa sau cunoştinţele necesare numai dacă sunt supravegheate sau dacă au primit
instrucţiuni privind folosirea echipamentului În condiții de siguranță, inclusiv În ceea ce privește riscurile existente copiii nu trebuie se
joace cu echipamentul sau cu comenzile sale, nici cu radiocomenzile • supravegheați copiii pentru a vă asigura nu se joacă cu echipamentul
și cu comenzile sale • curățenia și Întreținerea ce trebuie efectuate de utilizator nu trebuie lăsate În seama copiilor, fără ca aceștia fie
supravegheați controlați frecvent instalația pentru a identifica orice dezechilibre și semne de uzură. nu folosiți produsul dacă sunt
necesare reparații sau reglaje. • dacă este necesară repararea sau modificarea instalației, deblocați automatizarea și nu o mai folosiți până
la restabilirea condițiilor de siguranță de tre personal calificat • Întrerupeți alimentarea electrică Înainte de a debloca automatizarea În
vederea deschiderii manuale și Înaintea oricărei alte operațiuni, pentru a evita situațiile potențial periculoase. citiți instrucțiunile • În cazul
În care cablul de alimentare este deteriorat, acesta va trebui Înlocuit de tre producător sau de un serviciu de asistență tehnică autorizat
sau, oricum, de personal cu calificări similare, pentru a preveni orice riscuri • acordați foarte mare grijă punctelor periculoase, care vor
trebui indicate prin pictograme speciale și/sau benzi galben-negru În timpul folosirii unui selector sau a unui dispozitiv de comandă cu acțiune
menținută asigurați-vă permanent, până la eliberarea comenzii, În raza de acțiune a elementelor În mișcare nu se află nicio persoană
accesul la componentele interne protejate este interzis • nivelul presiunii sonore a dispozitivului este egal sau mai mic de 70 db (a) • În
cazul funcționării defectuoase sau a unei defecțiuni structurale opriți imediat echipamentul și adresați-vă personalului calificat • nu puneți
În funcțiune automatizarea da În zona sa de acțiune se află persoane, animale sau obiecte.
În figura 🅰 sunt indicate principalele puncte potențial periculoase pentru persoane.
PERICOL COMPONENTE SUB TENSIUNE;
PERICOL DE STRIVIRE;
PERICOL DE STRIVIRE A PICIOARELOR;
PERICOL DE PRINDERE A MÂINILOR;
TRECEREA INTERZISĂ ÎN TIMPUL MANEVREI.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ ...
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUȚII POSIBILE
Poarta nu se deschide și nu se
închide • Lipsește alimentarea electrică
• Motoreductorul este deblocat
• Radiocomanda emite un semnal slab sau niciun semnal
• Butoanele sau selectoarele de comandă sunt blocate
• Asigurați-vă că alimentarea electrică nu este
întreruptă
• Blocați motoreductorul
• Înlocuiți bateriile
• Verificați integritatea dispozitivelor
Poarta se deschide, dar nu se
închide • Fotocelulele sunt activate • Asigurați-vă că în raza de acțiune a fotocelulelor
nu există obstacole
Dacă problema nu poate fi rezolvată urmând indicațiile din tabel sau dacă se manifestă anomalii de funcționare, defecțiuni, zgomote, vibrații
suspecte sau comportamente neașteptate ale sistemului, adresați-vă personalului calificat.
ÎNTREȚINEREA
AUTOMATIZAREA TREBUIE SĂ FIE DECONECTATĂ DE LA REȚEAUA ELECTRICĂ ÎN TIMPUL CURĂȚĂRII,
ÎNTREȚINERII ȘI ÎNLOCUIRII PIESELOR (CU EXCEPȚIA PUNCTULUI B)
Odată la cel puțin 6 luni trebuie efectuate lucrări simple de întreținere de rutină.
În timpul acestor operațiuni nu intrați în zona de manevră a brațului.
A - Curățați suprafața fotocelulelor folosind o cârpă ușor umezită cu apă. Nu folosiți solvenți sau alte produse chimice.
B - Verificați funcționarea corectă a fotocelulelor introducând între ele un obiect în timpul deplasării porții: dacă direcția de deplasare
este inversată sau manevra este blocată, fotocelulele funcționează corect.
C - Asigurați-vă că funcționarea normală a automatizării nu este împiedicată de niciun obstacol, cum ar fi prezența vegetației în raza de
acțiune a fotocelulelor sau modificări/cedări structurale ale porții.
Pentru reparații, modificări ale sistemului etc. adresați-vă personalului calificat și țineți evidența lucrărilor executate.
DEBLOCAREA MANUALĂ A MOTOREDUCTORULUI
Activarea dispozitivului de deblocare manuală poate cauza deplasarea necontrolată a porții, datorită unor anomalii de
funcționare mecanice sau unui dezechilibru.
DEBLOCAREA (figura 🅱)
- Introduceți cheia trilobată și rotiți-o în sens orar.
- Deschideți clapeta și rotiți maneta de deblocare (furnizată) în sens antiorar.
BLOCAREA (figura 🅲)
Pentru a bloca din nou automatizarea rotiți maneta în sens orar și închideți clapeta, rotind cheia în sens antiorar.
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
AVERTIZĂRI GENERALE PENTRU INSTALATOR
ATENȚIE! Instrucțiuni importante pentru siguranță.
Respectați toate instrucțiunile întrucât instalarea greșită poate cauza vătămarea gravă a persoanelor.
Înainte de a începe citiți și avertizările generale pentru utilizator.
produsul trebuie utilizat numai În conformitate cu destinația pentru care a fost studiat. orice altă utilizare trebuie considerată periculoasă.
came S.p.a. nu răspunde pentru pagubele cauzate de utilizarea necorespunzătoare, greșită și nerezonabilă. produsul descris În acest
manual este definit drept un echipament tehnic parțial finalizatÎn conformitate cu directiva mașini 2006/42/ce. „echipamentul tehnic
parțial finalizateste un ansamblu care se constituie ca o mașină, dar care nu poate asigure el Însuși un scop definit. echipamentele tehnice
parțial finalizate sunt destinate numai Încorporării sau asamblării cu alte mașini ori alte echipamente tehnice parțial finalizate sau dispozitive În
vederea constituirii unei mașini căreia i se aplică directiva 2006/42/ce. instalarea finală trebuie fie conformă cu 2006/42/ce (directiva
europeană) și cu standardele europene de referință: en 13241-1, en 12453, en 12445 și en 12635. având În vedere aceste consi-
derente, toate operațiunile indicate În acest manual trebuie efectuate numai de personal expert și calificat • producătorul Își declină orice
responsabilitate În cazul folosirii unor produse neoriginale; aceasta determină, de asemenea, pierderea garanțieipăstrați acest manual În
dosarul tehnic, Împreună cu manualele celorlalte dispozitive utilizate pentru realizarea sistemului de automatizare verificați dacă intervalul
de temperatură indicat pe automatizare este adecvat locului de instalare pregătirea cablurilor, pozarea acestora, conectarea și testarea
trebuie efectuate corect, respectând standardele și legislația În vigoare În cazul În care cablul de alimentare este deteriorat, acesta va
trebui Înlocuit de tre producător sau de un serviciu de asistență tehnică autorizat sau, oricum, de personal cu calificări similare, pentru
a preveni orice riscuri • În timpul tuturor etapelor instalării asigurați- că echipamentele nu sunt alimentate electricautomatizarea nu
poate fi folosită pentru o poartă prevăzută cu ușă pietonală, cu excepția cazului În care poate fi acționată numai cu ușa pietonală Într-o poziție
sigură asigurați- , În timpul deplasării porții, Între aceasta și elementele fixe din jur nu se poate prinde nimic Înainte de a monta
automatizarea asigurați-vă poarta se află În condiții mecanice bune, este echilibrată corect și se Închide bine: În cazul În care constatați
neÎndeplinirea anumitor condiții, nu continuați instalarea până când nu ați adoptat măsurile obligatorii de siguranțăasigurați- poarta
este stabilă și roțile funcționează bine și au fost unse corect, precum și se deschide și se Închide corect. • șina de pe sol trebuie fie
bine fixată, nu fie Îngropată și nu prezinte neregularități care ar putea Împiedica mișcarea porții • șinele ghidajului superior nu trebuie
provoace frecare • asigurați-vă există un dispozitiv de oprire la deschidere și Închidere • asigurați- automatizarea este montată pe o
suprafață rezistentă și protejată Împotriva oricăror lovituri • asigurați- că există deja opritoare mecanice adecvate • da automatizarea
este montată la o Înălțime mai mică de 2,5 m față de pardoseală sau alt nivel de acces, verificați dacă este necesară instalarea unor eventuale
apărători și/sau avertizări, asigurând protecția Împotriva zonelor periculoase nu montați automatizarea răsturnată sau pe elemente care
s-ar putea Îndoi sub greutatea acesteia. dacă este necesar, ranforsați suplimentar punctele de fixare • nu montați automatizarea pe canaturi
neorizontaleasigurați-vă sistemele de irigare a peluzelor nu pot stropi automatizarea de jos În suseventualele riscuri reziduale tre-
buie semnalate prin pictograme adecvate, amplasate În puncte vizibile și trebuie explicate utilizatorului final • delimitați cu grijă zona de lucru
pentru a evita accesul persoanelor neautorizate, În special a minorilor și copiilor • dacă este necesar, amplasați indicatoare de avertizare
(de ex. plăcuța de pe poartă) Într-o poziție În care sunt vizibile • vă recomandăm utilizați protecții adecvate pentru a evita orice pericole
mecanice datorate prezenței unei persoane În raza de acțiune a echipamentului (de ex. evitați strivirea degetelor Între cremalieră și pinion)
cablurile electrice trebuie trea prin dispozitivele de trecere și nu trebuie intre În contact cu componente ce se pot Încălzi În timpul
utilizării (motor, transformator etc.) includeți În rețeaua de alimentare, respectând regulile de instalare, un dispozitiv de deconectare
omnipolar adecvat, care permită deconectarea deplină În condițiile unei instalații de categoria a iii-a • toate dispozitivele de comandă și
control trebuie instalate la o distanță de cel puțin 1,85 m față de perimetrul zonei de manevră a porții sau acolo unde nu pot fi accesate din
exterior, prin poartătoate Întrerupătoarele cu acțiune menținută trebuie poziționate acolo unde canaturile În mișcare ale porții și zonele de
trecere pentru pietoni și vehicule sunt complet vizibile, dar la distanță de componentele În mișcare cu excepția cazului În care este prevăzută
acționarea cu cheie, dispozitivele de comandă trebuie instalate la o Înălțime de cel puțin 1,5 m și În locuri inaccesibile publicului • pentru a
depăși testul forțelor de impact utilizați o margine de siguranță montată corect și efectuați reglajele necesareÎnainte de a preda clientului
instalația, verificați conformitatea acesteia cu standardul armonizat al directivei mașini 2006/42/ce. asigurați- automatizarea este bine
reglată și că dispozitivele de siguranță, protecție și deblocare manuală funcționează corectaplicați o etichetă permanentă care descrie
modul de utilizare al mecanismului de deblocare manuală, amplasată lângă elementul de acționarevă recomandăm predați utilizatorului
final toate manualele de utilizare ale produselor ce intră În altuirea echipamentului tehnic finalizatÎn cazul ridicării manuale, asigurați o
persoană pentru fiecare 20 kg de ridicat; În cazul ridicării nemanuale, folosiți echipamente adecvate pentru a asigura manipularea În condiții
de siguranță.
În figura 🅰 (pagina 3) sunt indicate principalele puncte potențial periculoase pentru persoane.
360
` ^j b
105
22 max.
182.5 142.5
325
170
255
106
15
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
DIMENSIUNI
DATE TEHNICE
Model BK-800 BK-1200 BK-1800 BK-2200 BK-1210 BK-1810 BK-2210
Grad de protecţie (IP) 44
Alimentare (V - 50/60 Hz) 230 AC 120 AC
Alimentare motor (V - 50/60 Hz) 230 AC 120 AC
Consum în stand-by (W) 5
Consum în stand-by cu modulul RGP1 (W) 0,5 -
Putere (W) 520 380 480 580 310 440 500
Forță (N) 800 850 1150 1500 850 1100 1400
Viteză de deschidere (m/min) 10,5
Temperatură de funcţionare (°C) -20 ÷ +55
Condensator (µF) 22 25 31,5 35 100 140 160
Clasa echipamentului I
Disp. protecție termică motor (°C) 150
Greutate (kg) 21 18 19,5 21 18 19,5 21
LEGENDĂ
Acest simbol indică paragrafele ce trebuie citite cu atenție.
Acest simbol indică paragrafele referitoare la siguranță.
Acest simbol indică informațiile ce trebuie furnizate utilizatorului.
Dacă nu este altfel indicat, dimensiunile sunt exprimate în milimetri.
DESCRIERE
Automatizare cu placă electronică și limitatoare de cursă mecanice pentru porți glisante de până la 2.200 kg.
DESTINAȚIA DE UTILIZARE
Automatizarea a fost proiectată pentru motorizarea porților glisante ale complexelor de locuințe sau de tip industrial.
Orice alte instalări și utilizări în afara celor prezentate în acest manual sunt interzise.
TIP DE UTILIZARE
Model BK-800 BK-1200 / 1210 BK-1800 / 1810 BK-2200 / 2210
Lungime standard de referinţă* parte glisantă (m) 10
Greutate maximă parte glisantă (kg) 800 1.200 1.800 2.200
Modul pinion 4 4 4 6
* Pentru aplicaţiile cu dimensiuni diferite de cele standard consultaţi graficele de mai jos.
0
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
2345678910 11 12 13 14 15 16 17 18
20°C 55°C
0
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20°C 55°C
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
CICLURI DE LUCRU
Date BK-800 / 1200 / 1210 / 1800 / 1810 / 2200 / 2210
Cicluri/oră (nr.) 14
Cicluri consecutive (nr.) 13
Ciclurile sunt calculate pentru o poartă având lungimea standard de referinţă (a se vedea tipul de utilizare), montată perfect, fără conflicte mecanice şi/sau frecări
accidentale, măsurate la o temperatură ambientală de 20° C, conform prevederilor standardului EN 60335-2-103.
Pentru aplicaţiile cu dimensiuni diferite de cele standard consultaţi graficele de mai jos.
Graficul cicluri/oră
Graficul ciclurilor consecutive
Lungime poartă (m)
Număr cicluri
Lungime poartă (m)
Număr cicluri
CAME
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
SISTEMUL STANDARD
1. Automatizare
2. Aripioare pentru limitarea cursei
3. Cremalieră
4. Selector cu cheie
5. Lampă de semnalizare
6. Ante
7. Fotocelule
8. Stâlp pentru fotocelule
9. Dispozitiv de oprire
10. Margine de siguranță
11. Nișă de derivație
DESCRIEREA COMPONENTELOR
1. Capac
2. Motoreductor
3. Placă electronică
4. Capac frontal
5. Placă de fixare
6. Suport placă electronică
7. Aripioare pentru limitarea cursei
8. Limitator de cursă mecanic
9. Ventilator (seria BK-800)
10. Transformator
11. Clapetă de deblocare
12. Cheie de deblocare
300
500
450
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
INSTALAREA
Ilustrațiile următoare sunt numai exemplificative, întrucât spațiul de montare a automatizării și a accesoriilor variază în funcție de dimensiuni.
Instalatorul este cel care trebuie să aleagă soluția cea mai potrivită.
Desenele se referă la automatizarea instalată pe partea stângă.
POZAREA ȚEVILOR CORUGATE
Săpați groapa pentru cofraj.
Pregătiți țevile corugate necesare conexiunilor provenite de la nișa de derivație.
Pentru conectarea motoreductorului vă recomandăm o țeavă corugată cu Ø 40 mm, iar pentru
accesorii vă recomandăm țevi cu Ø 25 mm.
Numărul de țevi depinde de tipul instalației și de accesoriile prevăzute.
TIPUL ȘI SECȚIUNEA MINIMĂ A CABLURILOR
Conexiune Lungime cablu
< 20 m 20 < 30 m
Alimentare placă electronică 230 V AC (1P+N+PE) 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Dispozitive de semnalizare 2 x 0,5 mm2
Dispozitive de comandă 2 x 0,5 mm2
Dispozitive de siguranță (fotocelule) (TX = 2 x 0,5 mm2 )
(RX = 4 x 0,5 mm2)
În cazul alimentării la 230 V și a utilizării în exterior folosiți cabluri de tip H05RN-F conforme cu 60245 IEC 57 (IEC); în schimb, în interior folosiți
cabluri de tip H05VV-F conforme cu 60227 IEC 53 (IEC). Pentru alimentarea până la 48 V se pot folosi cabluri de tip FROR 20-22 II conforme cu
EN 50267-2-1 (CEI).
Pentru conectarea antenei folosiți un cablu de tip RG58 (recomandat până la 5 m).
Pentru funcționarea asociată și CRP folosiți un cablu de tip UTP CAT5 (până la 1000 m).
În cazul în care lungimea cablurilor este diferită de cea indicată în tabel, determinați secțiunea cablurilor pe baza curentului absorbit efectiv al
dispozitivelor conectate și respectând prevederile standardului CEI EN 60204-1.
Pentru conexiunile care prevăd mai mulți consumatori pe aceeași linie de alimentare (în secvență), dimensiunile indicate în tabel trebuie
modificate în funcție de valoarea curentului absorbit și de distanțele efective. Pentru conectarea produselor ce nu sunt prezentate în acest manual
consultați documentația atașată acestora.
INDICAȚII GENERALE PRIVIND INSTALAREA
Instalarea trebuie efectuată de personal calificat și experimentat, respectând pe deplin legislația în vigoare.
CONTROALE PRELIMINARE
Înainte de a începe instalarea automatizării trebuie:
• să vă asigurați că ghidajele superioare nu provoacă frecare;
• să vă asigurați că există un dispozitiv de oprire mecanic la deschidere și închidere;
• să verificați dacă punctul de fixare a automatizării se află într-o zonă protejată împotriva loviturilor și dacă suprafața de ancorare este rezistentă;
să includeți în rețeaua de alimentare, respectând regulile de instalare, un dispozitiv de deconectare omnipolar adecvat, care să permită deconectarea
deplină în condițiile unei instalații de categoria a III-a;
• să folosiți țevi și canale de cablu adecvate trecerii cablurilor electrice, asigurând protecția împotriva deteriorării mecanice.
SCULE ȘI MATERIALE
Asigurați-vă că aveți toate sculele și materialele necesare pentru a efectua instalarea în condiții maxime de siguranță și conform legislației în
vigoare.
2
1
50
UNI 5739
12 X 70
M12
84
105
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
Umpleți cofrajul cu beton; placa trebuie să fie perfect nivelată și filetul șuruburilor trebuie să iasă complet la suprafață.
Așteptați întărirea betonului, cel puțin 24h.
Scoateți cofrajul și umpleți cu pământ groapa, în jurul blocului de beton.
În cazul în care cremaliera există deja, poziționați placa de fixare respectând dimensiunile indicate în desen.
Atenție! Țevile trebuie să treacă prin orificiile destinate acestora.
POZAREA PLĂCII DE FIXARE
Pregătiți un cofraj mai mare decât placa de fixare și introduceți-l în groapă. Cofrajul trebuie să se ridice deasupra solului cu 50 mm.
Introduceți în cofraj un grilaj din fier pentru a arma betonul.
Introduceți șuruburile în placa de fixare și blocați-le cu piulițele.Scoateți ancorele folosind o șurubelniță sau un clește.
5 ÷ 10
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
PREGĂTIREA MOTOREDUCTORULUI
Scoateți capacul frontal și capacul motoreductorului.
Așezați motoreductorul pe placa de fixare.
Atenție! Cablurile electrice trebuie să treacă pe sub carcasa motoreductorului și nu trebuie să intre în contact cu componente ce se pot încălzi în
timpul utilizării (motor, transformator etc.).
Acționând piciorușele filetate ridicați motoreductorul cu 5÷10 mm deasupra plăcii, pentru a permite astfel reglarea ulterioară a pinionului față de
cremalieră.
Scoateți piulițele de pe șuruburi.
Introduceți cablurile electrice în țevi, astfel încât să iasă cu aproximativ 600 mm.
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
REGLAREA DISTANȚEI DE CUPLARE PINION-CREMALIERĂ
Deschideți și închideți poarta cu mâna, reglând distanța de cuplare pinion-cremalieră
cu ajutorul piciorușelor filetate (reglare pe verticală) și a fantelor (reglare pe orizontală). În
acest fel evitați ca poarta să apese pe automatizare.
FIXAREA CREMALIEREI
Dacă cremaliera există deja, treceți direct la reglarea distanței de cuplare pinion-cremalieră, altfel începeți procedura de fixare:
- deblocați motoreductorul (a se vedea paragraful DEBLOCAREA MOTOREDUCTORULUI);;
- așezați cremaliera peste pinionul motoreductorului ;
- sudați sau fixați cremaliera pe poartă, pe toată lungimea sa .
Pentru a asambla modulele cremalierei folosiți o bucată de cremalieră, pe care o veți amplasa sub punctul de îmbinare, blocând-o cu două cleme
.
1
2
22
1
~ 20 mm
~ 20 mm
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
MONTAREA MOTOREDUCTORULUI
După reglare, fixați motoreductorul pe placă folosind șaibele dreptunghiulare și piulițele.
Arc
La închidere:
- închideți poarta ;
- introduceți aripioara de limitare a cursei la închidere în cremalieră, până la declanșarea microîntrerupătorului (arc) și fixați-o cu șuruburile .
STABILIREA CAPETELOR DE CURSĂ
La deschidere:
- deschideți poarta ;
- introduceți aripioara de limitare a cursei la deschidere în cremalieră, până la declanșarea microîntrerupătorului (arc) și fixați-o cu șuruburile .
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
CONEXIUNI ELECTRICE
Atenție! Înainte de interveni asupra plăcii electronice întrerupeți alimentarea electrică și, dacă există, deconectați bateriile.
Funcțiile asociate contactelor în intrare și ieșire, reglarea duratelor și gestionarea utilizatorilor pot fi setate și afișate pe display.
Toate conexiunile sunt protejate de siguranțe fuzibile rapide.
Siguranțe fuzibile ZBKN - ZBKEN
- Linie 8 A-F (230 V AC)
15 A-F (120 V AC)
- Card 630 mA-F
- Accesorii 1 A-F
DESCRIEREA COMPONENTELOR
1. Placă de borne pentru alimentare
2. Placă de borne pentru motoreductor
3. Placă de borne pentru dispozitive de semnalizare
4. Placă de borne pentru transformator
5. Siguranță fuzibilă card
6. Siguranță fuzibilă accesorii
7. Placă de borne pentru dispozitivele de comandă și de siguranță
8. Placă de borne pentru antenă
9. Placă de borne pentru microîntrerupătoarele pentru limitarea cursei
10. Conector pentru cardul AF
11. Placă de borne pentru selectorul transponder
12. Placă de borne pentru selectorul cu tastatură
13. Conector pentru cardul RSE
14. Conector pentru cardul R700/R800/900
15. Butoane de programare
16. Conector pentru cardul memory roll
17. Display
18. LED semnalizare prezență tensiune
19. Placă de borne pentru conexiune asociată sau CRP
20. Placă de borne pentru modulul RGP1
21. Conector pentru cardul RIO-CONN
22. Siguranță fuzibilă linie
FC FA F
U V W
+ E -
FC FA F
U V W + E -
L N + STB -
E1 EX W
24V 0 10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ A B GND
L1T L2T CT VS VF U V W CAPACITOR
FC FA F + E - A B
S1 GND
CAME
L N + STB -
E1 EX W 24V 0 10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY CZ A B GND
L1T L2T CT VS VF U V W CAPACITOR
FC FA F + E - A B
S1 GND
L N L1T L2T CT VS VF 24V 0 10 11
0
17
24
FR
1
2
3
4
SP
0
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
Microîntrerupător pentru li-
mitarea cursei la deschidere
CONEXIUNE DIN FABRICĂ
Ieșire conexiune lampă de semnalizare
(curent maxim contact: 230 V AC - 25 W
max).
DISPOZITIVE DE SEMNALIZARE
Microîntrerupător pentru li-
mitarea cursei la închidere
ALB
ROȘU
PORTOCALIU
CondensatorMotoreductor 230V (AC)
Ieșire semnalizare
poartă deschisă
(curent maxim contact
24 V AC - 3 W max).
A se vedea funcția
F10.
Ieșire conexiune lampă suplimentară (curent
maxim contact: 230 V - 60 W max).
A se vedea funcția F18.
Ieșire alimentare
accesorii 24 V AC -
max 20 W.
Pentru a modifica cuplul motor,
deplasați conectorul faston indicat
într-una din cele 4 poziții; de la 1 (min)
la 4 (max).
Portocaliu
Albastru
Maro
Gri
Negru
Alb
Roșu
120 / 230 V AC 50/60 Hz
ALIMENTARE
COM
COM
AF
R700
R800
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
ACCESS CONTROL
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
ALB
ALBASTRU
NEGRU
ROȘU
Introduceți cardul AF (AF43S sau AF868)
pentru a comanda poarta cu ajutorul unei
radiocomenzi.
ATENȚIE! Pentru asigurarea funcționării corecte, înainte de a introduce orice card plug-in (de ex.: AF, R800) este OBLIGATORIU SĂ
ÎNTRERUPEȚI ALIMENTAREA ELECTRICĂ și, dacă există, să deconectați bateriile.
Funcția DOAR ÎNCHIDE de la dispozitivul de comandă (contact ND).
Atenție: în modul ACȚIUNE MEINUTĂ este obligatorie conectarea
dispozitivului de comandă la 2-4.
Funcția DESCHIDERE PARȚIALĂ de la dispozitivul de comandă (contact ND).
Funcția DESCHIDE-ÎNCHIDE-INVERSIUNE (pas-cu-pas) de la dispozitivul de co-
mandă (contact ND). Ca alternativă, din programarea funcțiilor se poate activa
comanda DESCHIDE-STOP-ÎNCHIDE-STOP (în secvență).
A se vedea funcția F7.
Funcția DOAR DESCHIDE de la dispozitivul de comandă (contact ND).
Atenție: în modul ACȚIUNE MEINUTĂ este obligatorie conectarea
dispozitivului de comandă la 2-3.
Buton de oprire (contact NÎ). Permite oprirea porții, închiderea automată fiind
dezactivată. Pentru reluarea deplasării apăsați butonul de comandă sau un alt
dispozitiv de comandă.
Activați funcția F1 în programare, dacă în schimb butonul nu este
folosit lăsați funcția dezactivată.
Transponder sau cititor de carduri.
Selector cu tastatură.
DISPOZITIVE DE COMAN
Introduceți cardul de codificare (R800)
pentru recunoașterea selectorului cu tasta-
tură.
Introduceți cardul de codificare (R700)
pentru recunoașterea transponderului sau a
cititorului de carduri.
Antenă cu cablu RG58 pentru comanda de la distanță.
RX TX
+NO C NC
-+ -
RX TX
DIR DELTA-S DELTA
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
RX TX
+NO C NC
-+ -
RX TX
DELTA
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
DIR DELTA-S
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
DISPOZITIVE DE SIGURANȚĂ
Fotocelule
Configurați contactul CX sau CY (NÎ) ca intrare pentru dispozitivele de siguranță de tip fotocelule.
A se vedea funcțiile F2 (intrare CX) sau F3 (intrare CY) pentru:
- C1 redeschidere în timpul închiderii. În faza de închidere a porții, deschiderea contactului determină inversarea deplasării până la deschiderea
completă;
- C2 reînchidere în timpul deschiderii. În faza de deschidere a porții, deschiderea contactului determină inversarea deplasării până la închiderea
completă;
- C3 oprire parțială. Oprirea porții, dacă era în mișcare, cu pregătire pentru închiderea automată (dacă funcția de închidere automată a fost
activată);
- C4 așteptare obstacol. Oprirea porții, dacă era în mișcare, cu reluarea mișcării după îndepărtarea obstacolului.
Dacă nu sunt folosite, contactele CX și CY trebuie dezactivate din programare.
Fotocelule in (test de siguranță)
La fiecare comandă de deschidere sau de închidere, cardul verifică eficiența dispozitivelor de siguranță (de ex. fotocelule).
O anomalie de funcționare blochează orice comandă și pe display se afișează Er4.
Activați funcția F5 din programare.
RIO-CELLRIO-EDGE RIO-LUX
RIO-CONN
RIO-CONN
RSE
A B GND
A B GND
UTP CAT 5
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B
S1 GND
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
FUNCȚIONAREA ASOCIATĂ SAU CRP (CAME REMOTE PROTOCOL)
DISPOZITIVE WIRELESS RIO
Introduceți cardul RIO-CONN în conectorul acestuia de pe placa electronică.
Setați funcția ce trebuie asociată dispozitivului wireless (F65, F66, F67 și F68).
Configurați accesoriile wireless (RIO-EDGE, RIO-CELL și RIO-LUX) conform indicațiilor din broșura atașată fiecărui accesoriu.
Dacă dispozitivele nu sunt configurate cu cardul RIO-CONN, pe display se afișează eroarea E18.
Dacă instalația este afectată de perturbații de radiofrecvență, sistemul wireless va bloca funcționarea normală a automatizării și pe display se va
afișa eroarea E17.
Introduceți cardul RSE.
ATENȚIE! Pentru a asigura funcționarea corectă,
înainte de a introduce cardul este OBLIGATORIU
SĂ ÎNTRERUPI ALIMENTAREA ELECTRICĂ și,
dacă există, să deconectați bateriile.
Conexiunea serială RS485 prin CRP (Came Remote Protocol)
sau pentru funcționarea asociată (a se vedea capitolul
CONEXIUNEA ȘI FUNCȚIONAREA ASOCIATĂ).
Margini de siguranță
Configurați contactul CX sau CY (NÎ) ca intrare pentru dispozitivele de siguranță de tip margini de siguranță.
A se vedea funcțiile F2 (intrare CX) sau F3 (intrare CY) pentru:
- C7 (margini de siguranță cu contact liber de potențial) sau r7 (margini de siguranță cu rezistență 8K2), redeschidere în timpul închiderii. În faza de
închidere a porții, deschiderea contactului determină inversarea deplasării până la deschiderea completă;
- C8 (margini de siguranță cu contact liber de potențial) sau r8 (margini de siguranță cu rezistență 8K2), reînchidere în timpul deschiderii. În faza de
deschidere a porții, deschiderea contactului determină inversarea deplasării până la închiderea completă;
Dacă nu sunt folosite, contactele CX și CY trebuie dezactivate din programare.
DFWN cu cardul DFI pentru controlul
conexiunilor
DFWN
{
{
{
8 8
8
10”
1”
8
8 8
8
8 8
8
8 8
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
Pentru a ieși din meniu așteptați 10 secunde sau apăsați ESC.
Pentru a intra în meniu, țineți apăsată tasta
ENTER cel puțin o secundă.
Display
Tastele < > sunt folosite pentru:
- a vă deplasa între elementele meniului;
- a mări sau a reduce o valoare;
- a deschide și a închide poarta (numai pentru efectuarea testelor).
Tasta ESC este folosită pentru:
- a ieși din meniuri;
- a anula modificările;
- a opri poarta (numai pentru efectuarea testelor).
Tasta ENTER este folosită pentru:
- a intra în meniuri;
- a confirma și a memora valoarea setată.
PROGRAMAREA
DESCRIEREA COMENZILOR
F1 Oprire totală (1-2) OFF (implicit) / ON
Intrare NÎ – Oprirea porții, închiderea automată fiind dezactivată; pentru reluarea deplasării folosiți dispozitivul de comandă. Dispozitivul de siguranță
trebuie conectat la (1-2).
F2 Intrare (2-CX) OFF (implicit) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8 / r7 = r7 / r8 = r8
Intrare NÎ – Posibilitatea de a asocia: C1 = redeschidere în timpul închiderii comandată de fotocelule, C2 = reînchidere în timpul deschiderii
comandată de fotocelule, C3 = oprire parțială, C4 = așteptare obstacol, C7 = redeschidere în timpul închiderii comandată de marginile de siguranță
(cu contact liber de potențial), C8 = reînchidere în timpul deschiderii comandată de marginile de siguranță (cu contact liber de potențial), r7 =
redeschidere în timpul închiderii comandată de marginile de siguranță (cu rezistență 8K2), r8 = reînchidere în timpul deschiderii comandată de
marginile de siguranță (cu rezistență 8K2).
Funcția C3 (oprire parțială) se afișează numai dacă este activată funcția F 19 (Durata închiderii automate).
F3 Intrare (2-CY) OFF (implicit) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8 / r7 = r7 / r8 = r8
Intrare NÎ – Posibilitatea de a asocia: C1 = redeschidere în timpul închiderii comandată de fotocelule, C2 = reînchidere în timpul deschiderii
comandată de fotocelule, C3 = oprire parțială, C4 = așteptare obstacol, C7 = redeschidere în timpul închiderii comandată de marginile de siguranță
(cu contact liber de potențial), C8 = reînchidere în timpul deschiderii comandată de marginile de siguranță (cu contact liber de potențial), r7 =
redeschidere în timpul închiderii comandată de marginile de siguranță (cu rezistență 8K2), r8 = reînchidere în timpul deschiderii comandată de
marginile de siguranță (cu rezistență 8K2).
Funcția C3 (oprire parțială) se afișează numai dacă este activată funcția F 19 (Durata închiderii automate).
F5 Test de siguranță OFF (implicit) / 1 = CX / 2 = CY / 4 = CX+CY
MENIUL FUNCȚIILOR
Atenție! Programarea trebuie efectuată cu automatizarea oprită.
Manualul FA01161-RO - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Conținutul acestui manual poate fi modificat în orice moment, fără obligația de notificare. - Traducerea instrucțiunilor originale
După fiecare comandă de deschidere sau de închidere, cardul verifică dacă fotocelulele funcționează corect.
Pentru dispozitivele wireless, testul de siguranță este întotdeauna activat.
F6 Acțiune menținută OFF (implicit) / ON
Poarta se deschide și se închide ținând apăsat un buton. Butonul de deschidere este contactul 2-3, iar butonul de închidere este contactul 2-4.
Toate celelalte dispozitive de comandă, inclusiv prin radio, sunt dezactivate.
F7 Comanda (2-7) 0 = Pas-cu-pas (implicit) / 1 = În secvență
De la dispozitivul de comandă conectat la 2-7 execută comanda pas-cu-pas (deschide-închide-inversiune) sau în secvență (deschide-stop-închide-
stop).
F9 Detectare obstacol cu motorul
oprit
OFF (implicit) / ON
Cu poarta închisă, deschisă sau după o oprire totală, automatizarea nu se mișcă dacă dispozitivele de siguranță (fotocelule sau margini de
siguranță) detectează un obstacol.
F10 Ieșire semnalizare poartă
deschisă
0 = aprins cu poarta deschisă și în mișcare (implicit) /
1 = la deschidere clipește la fiecare jumătate de secundă,
la închidere clipește la fiecare secundă,
aprins cu lumină fixă cu poarta deschisă
stins cu poarta închisă.
Indică starea porții. Dispozitivul de semnalizare este conectat la 10-5.
F14 Selectare tip senzor 0 = comandă cu senzor transponder sau cititor de carduri magnetice.
1 = comandă cu selector cu tastatură (implicit).
Setarea tipului de accesoriu pentru comandarea automatizării.
F18 Lampă suplimentară OFF (implicit) / 1 = Ciclu / 2 = Lumină de control
Ieșire conexiune lampă suplimentară la EX-W.
Lampă exterioară pentru a spori iluminarea zonei de manevră.
Ciclu: rămâne aprinsă din momentul în care poarta începe să se deschidă și până la închiderea completă, inclusiv durata de așteptare înaintea
închiderii automate.
Lumină de control: rămâne aprinsă o durată reglabilă între 60 și 180 de secunde. Pentru reglarea duratei a se vedea funcția [F25].
F19 Durata închiderii automate OFF (implicit) / 1 = 1 secundă /… / 180 = 180 de secunde
Așteptarea înaintea închiderii automate începe din momentul atingerii capătului de cursă la deschidere, putând fi reglată între 1 secundă și 180 de
secunde. Închiderea automată nu se activează dacă intervin dispozitivele de siguranță pentru detectarea unui obstacol, după o oprire totală sau în
lipsa alimentării electrice.
F20 Durata de închidere automată
după deschiderea parțială
OFF / 1 = 1 secundă /…/ 10 = 10 secunde (implicit) /…/ 180 = 180 de secunde
Așteptarea înaintea închiderii automate începe după o comandă de deschidere parțială, putând fi reglată între 1 secundă și 180 de secunde.
Închiderea automată nu se activează dacă intervin dispozitivele de siguranță pentru detectarea unui obstacol, după o oprire totală sau în lipsa
alimentării electrice.
F21 Durata de clipire înaintea
declanșării mișcării
OFF (implicit) / 1 = 1 secundă /… / 10 = 10 secunde
Reglarea duratei de clipire a lămpii de semnalizare conectate la E1-W înaintea oricărei manevre. Durata de clipire poate fi reglată între 1 secundă
și 10 secunde.
F25 Durata de funcționare a luminii
de control
60 = 60 de secunde (implicit) / 180 = 180 de secunde
Lampă suplimentară, rămâne aprinsă cât este necesar în timpul manevrelor de deschidere și închidere a porții.
Ieșire contact (EX-W). Durata poate fi reglată între 60 de secunde și 180 de secunde.
F49 Gestionarea conexiunii seriale OFF (implicit) / 1 = Asociată / 3 = CRP
Pentru activarea funcționării asociate sau CRP (Came Remote Protocol).
F50 Salvarea datelor OFF (implicit) / ON
Salvarea în cardul memory roll a utilizatorilor și a setărilor memorate.
Această funcție este disponibilă numai dacă în placa electronică este introdus un card memory roll.
F51 Citirea datelor OFF (implicit) / ON
Încărcarea datelor salvate în memory roll.
Această funcție este disponibilă numai dacă în placa electronică este introdus un card memory roll.
F52 Transferul parametrilor în modul
asociat
OFF (implicit) / ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAME BK Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare