Panasonic SCPT850W Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Sistem Home Theater cu DVD
Instrucţiuni de utilizare
Ilustraţia prezintă modelul SC-PT550 pentru Europa Continentală.
Înainte de conectarea, exploatarea sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiţi în
totalitate instrucţiunile. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta
în viitor.
Este posibil ca aparatul dumneavoastră să nu aibă aspectul din ilustraţie.
Aparatul redă discuri DVD-Video marcate cu etichete care
conţine numărul de regiune sau indicaţia “ALL” (Toate zonele).
Regiune Număr
Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa
de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit
2
Asia de Sud-Est şi Thailanda
3
Australia şi Noua Zeelandă
4
Exemplu: Europa Continentală
Sistem wireless pagina 11
Conexiune wireless cu difuzoare pentru efect surround pentru modelul SC-PT850W.
Conexiune USB pentru playere MP3 pagina 37
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
2
Stimate client
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.
Pentru a beneficia de performanţe şi siguranţă optime, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni.
Operaţiile prezentate în aceste instrucţiuni sunt descrise în principal cu ajutorul
telecomenzii, dar pot fi efectuate şi pe unitatea principală, dacă elementele de
control sunt aceleaşi.
Dacă nu se precizează altfel, toate ilustraţiile prezentate sunt valabile pentru modelul SC-PT550
şi pentru Europa Continentală.
Sistem
SC-PT550 SC-PT850 SC-PT850W
Unitate principală
SA-PT250 SA-PT850 SA-PT850
Difuzoare frontale
SB-HF550 SB-HF550 SB-HF550/
*4
SB-HF850
Difuzor central
SB-HC550 SB-HC550 SB-HC550
Difuzoare cu efect surround
*2
SB-HC550/
*3
SB-HS850 SB-HS850 SB-HS850/
*4
SB-HS851
Subwoofer
SB-HW550 SB-HW550 SB-HW550
Sistem wireless
- -
*1
SE-FX65
Transmiţător digital
- -
*1
SH-FX65T
*
1
Pentru Asia de Sud-Est, Thailanda, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită, Kuwait, Australia
şi Noua Zeelandă
*
2
Pentru Europa Continentală, Australia şi Noua Zeelandă
*
3
Pentru Asia de Sud-Est, Thailanda, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuwait.
*
4
Pentru Australia şi Noua Zeelandă
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
3
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN DISPOZITIV
LASER.
UTILIZAREA COMENZILOR SAU A REGLAJELOR
SAU EFECTUAREA PROCEDURILOR ÎN ALT MOD
DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL
DOCUMENT POT CAUZA EXPUNEREA LA RADIAŢII
PERICULOASE.
NU DESCHIDEŢI PANOURILE APARATULUI ŞI NU
EFECTUAŢI PERSONAL REPARAŢII ASUPRA
ACESTUIA.
APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT PENTRU
EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, DE
ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A
PRODUSULUI:
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE,
UMIDITATE, PICURARE SAU STROPIRE ŞI EVITAŢI
AMPLASAREA PE APARAT A OBIECTELOR CARE
CONŢIN LICHIDE, CUM AR FI VAZELE.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN
SPATE); ÎN INTERIOR NU EXISTĂ COMPONENTE
CARE POT FI REMEDIATE DE CĂTRE
UTILIZATOR. APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT
PENTRU EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT
ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE
SPAŢII ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ
FIE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI
PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE
INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII,
VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU
FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE
ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE
AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE
MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE,
PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ
ECOLOGICĂ.
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea
echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în
permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de
alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de
alimentare din receptacolul prizei.
Acest aparat poate recepţiona interferenţe radio
provocate de telefoanele mobile în timpul utilizării. În
cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugăm să
măriţi distanţa ce separă produsul de telefonul mobil.
Pentru sistemul wireless
Marcajul de identificare a produsului este amplasat în partea de jos a aparatului.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
4
Aparat laser
clasa 1
(Partea laterală a
produsului)
În interiorul
produsului
ATENŢIE:
Modificaţi setarea tensiunii astfel încât să corespundă
tensiunii de c.a. din regiunea dumneavoastră. (Ö pagina
12).
Reţineţi că aparatul va suferi grave deteriorări sau nu va
funcţiona corect dacă această setare nu este realizată
corect.
- Dacă vedeţi acest simbol -
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării
echipamentelor electrice şi electronice uzate
(de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele
şi/sau pe documentele însoţitoare indică
interdicţia de amestecare a produselor
electrice şi electronice cu deşeurile
menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare
corespunzătoare, este necesară
încredinţarea acestor produse la centre
de colectare speciale, unde vor fi
acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este
posibilă returnarea produselor la comerciantul local
odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la
economisirea unor resurse valoroase şi va preveni
potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor
şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea
necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi
autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra
poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri
să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă
doriţi să casaţi echipamente electrice sau
electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau
furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate
în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii
Europene.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să solicitaţi
informaţii asupra metodei corecte de casare.
Măsuri de siguranţă
Amplasare
Instalaţi aparatul pe o suprafaţă uniformă,
ferit de lumină solară directă, de temperaturi
ridicate, de umiditate ridicată şi vibraţii
excesive.
Aceste condiţii pot deteriora carcasa şi alte
componente, reducând astfel durata de
utilizare a aparatului.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
Tensiune
Nu folosiţi surse de înaltă tensiune. Aceasta
poate supraîncărca aparatul şi provoca
incendii.
Nu folosiţi o sursă de alimentare în c.c.
Verificaţi cu atenţie sursa când instalaţi
aparatul pe o navă sau în alte locaţii unde se
utilizează curentul continuu.
Protecţia cablului principal de alimentare
Verificaţi ca cablul principal de alimentare să
fie corect conectat şi să nu fie deteriorat. O
conexiune defectuoasă şi o deteriorare a
cablului pot cauza incendii sau electrocutări.
Nu trageţi cablul, nu-l îndoiţi şi nu aşezaţi
obiecte grele pe cablu.
Când scoateţi cablul din priză, ţineţi bine fişa
acestuia. Tragerea cablului de alimentare
poate provoca electrocutarea.
Corpuri străine
Nu lăsa
ţ
i obiecte străine să cadă în aparat.
Se pot produce electrocutări sau
defecţiuni.
Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în
aparat. Se pot produce electrocutări sau
defecţiuni. Dacă se produce aceasta,
decuplaţi imediat aparatul de la sursa de
alimentare şi luaţi legătura cu distribuitorul.
Nu pulverizaţi insecticide pe aparat sau în
interiorul acestuia. Acestea conţin gaze
inflamabile, care se pot aprinde dacă sunt
pulverizate pe aparat.
Service
Nu încercaţi să reparaţi personal aparatul.
Dacă sunetul se întrerupe, indicatoarele
luminoase nu se aprind, apare fum sau se
produc alte probleme decât cele prezentate
în aceste instrucţiuni, scoateţi din priză cablul
de alimentare şi lua
ţ
i legătura cu distribuitorul
sau cu un centru de service autorizat. Dacă
aparatul este demontat, reparat sau
reconstruit de către persoane necalificate, se
pot produce electrocutări sau leziuni ale
persoanelor.
Prelungiţi durata de funcţionare a aparatului
deconectând aparatul de la sursa de
alimentare dacă aceasta urmează să nu fie
utilizat pentru o perioadă de timp mai
îndelungată.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
5
Cuprins
PRIMII PAŞI
Măsuri de siguranţă ......................................................................................................................................4
Accesorii........................................................................................................................................................ 6
Amplasarea difuzoarelor .............................................................................................................................. 7
Pregătirea telecomenzii................................................................................................................................8
Asamblarea difuzoarelor ..............................................................................................................................9
Opţiuni de instalare a difuzoarelor.................................................................................................................................10
Conectarea sistemului wireless PT-850W ................................................................................................ 11
Conectarea cablurilor difuzoarelor surround la sistemul wireless .................................................................................11
Conectarea sistemului wireless la sursa de alimentare ...............................................................................................11
Configurare simplă ..................................................................................................................................... 12
Efectuarea conexiunilor.................................................................................................................................................12
Efectuarea configurării rapide ................................................................................................................... 14
Informaţii despre disc................................................................................................................................. 15
Discuri care pot fi redate ...............................................................................................................................................15
Elemente de control - prezentare generală............................................................................................... 16
Unitate principală...........................................................................................................................................................16
Telecomandă.................................................................................................................................................................17
OPERAŢII CU DISCUL
Disc - operaţii elementare de redare ......................................................................................................... 18
Utilizarea unităţii principale / Utilizarea telecomenzii.....................................................................................................18
Redare avansată ......................................................................................................................................... 20
Afişarea stării de redare curente / Redarea de tip all group, programată şi aleatoare..................................................20
Redarea discurilor de date folosind meniurile de navigare .................................................................... 21
Redarea discurilor de date ............................................................................................................................................21
Redarea discurilor HighMAT™ / Redarea discurilor RAM şi DVD-R/RW (DVD-VR) ....................................................22
Redarea piesei selectate în discul CD Text ..................................................................................................................22
Utilizarea meniurilor de pe ecran............................................................................................................... 23
Meniul Functions ...........................................................................................................................................................23
Alte setări ......................................................................................................................................................................24
Confirmarea informaţiilor HDMI.....................................................................................................................................26
Modificarea setărilor playerului................................................................................................................. 27
Setările playerului..........................................................................................................................................................27
Modificarea intervalului de întârziere al difuzoarelor.....................................................................................................29
Sugestii de realizare a discurilor de date ......................................................................................................................29
Despre conţinutul DivX/VoD ...................................................................................................................... 31
ALTE OPERAŢII
Utilizarea radioului...................................................................................................................................... 32
Acordul manual / Selectarea canalelor presetate / Presetare automată / Difuzare semnale RDS ...............................32
Utilizarea efectelor de sunet ...................................................................................................................... 33
Îmbunătăţirea sunetelor de la difuzorul central: Center Focus......................................................................................33
Reglarea başilor: Nivelul subwoofer-ului / Îmbunătăţirea efectului surround: Surround Enhancer ...............................33
Schimbarea calităţii sunetului: modul Equalizer (EQ) / Îmbunătăţirea sunetelor stereo: Super Surround ....................33
Îmbunătăţirea sunetului stereo: Dolby Pro Logic II........................................................................................................33
Reglarea volumului fiecărui difuzor: Reglarea nivelului difuzoarelor.............................................................................34
Utilizarea altor echipamente ...................................................................................................................... 35
Conexiune de antenă opţională.....................................................................................................................................35
Conexiune opţională pentru set top box, casetă TV cablu sau videocasetofon cu înregistrare....................................35
Conexiune audio opţională pentru videocasetofon cu înregistrare (VCR) sau televizor ...............................................35
Conexiune şi utilizare a portului opţional Music Port / Conexiune şi utilizare a opţiunii USB........................................36
Reglarea automată a nivelului de ieşire al difuzoarelor / Configurare automată a difuzoarelor....................................37
Utilizarea VIERA Link „HDAVI Control™“ .....................................................................................................................38
Utilizarea televizorului / Utilizarea casetei TV cablu, a transmisiunilor digitale sau a receptorului de satelit ................39
Schimbarea unităţii principale şi a telecomenzii............................................................................................................39
REFERINŢĂ
Ghid de depanare........................................................................................................................................ 40
Listă cod limbi............................................................................................................................................. 43
Glosar .......................................................................................................................................................... 44
Specificaţii................................................................................................................................................... 45
Întreţinere .................................................................................................................................................... 47
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
6
Accesorii
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi următoarele accesorii.
1 telecomandă
PT550 (N2QAYB000093)
PT850 (N2QAYB000095)
1 cablu de alimentare
PT550 , PT850
Cabluri difuzor
PT550
1 × cablu scurt
2 × cabluri lungi
2 baterii telecomandă
Suporţi difuzor
PT550 2 suporţi
2 × suporţi cu cabluri scurte
1 microfon pentru configurarea
automată a difuzoarelor
PT850
1 antenă FM de interior
PT550 2 baze
PT550 8 şuruburi
1 folie adezive cablu difuzor
Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
7
Amplasarea difuzoarelor
Exemplu de configurare
Amplasaţi difuzorul frontal, faţă şi cele surround la aproximativ aceeaşi distanţă faţă de poziţia ascultătorului. Unghiurile din diagramă
sunt aproximative.
*1 Pentru Europa Continentală, Australia şi Noua Zeelandă
*2 Pentru Asia de Sud-Est, Thailanda, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit
*3 PT850W
Nu folosiţi sistemul wireless sau transmiţătorul digital într-un dulap metalic sau raft.
Evitarea interferenţelor
Pentru a evita interferenţele, păstraţi următoarele distanţe dintre
sistemul wireless şi alte echipamente electronice care folosesc
aceeaşi frecvenţă radio (banda 2,4 GHz)
Sistem wireless
Aşezaţi sistemul wireless la o distanţă
de circa 10 m de unitatea principală.
LAN Wireless:
circa 2 m
Telefon fără fir şi alte echipamente
electronice:
Circa 2 m
Sistemul wireless va căuta în mod automat un
canal liber, dacă oricare dintre aceste canale
îi va afecta comunicaţia. În acest caz,
indicatorul de legătură wireless
va clipi
pe unitatea principală şi se va produce o
scurtă întrerupere provenind de la difuzoarele
surround.
Aceasta reprezintă funcţionarea normală a
produsului, pentru a asigura o comportare
optimă a sistemului dumneavoastră home
theater.
Dacă interferenţele persistă, încercaţi să
mutaţi celelalte dispozitive într-o altă locaţie,
situată în afara ariei de acoperire a sistemului
wireless sau apropiaţi-l pe acesta de unitatea
principală.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
8
Amplasarea difuzoarelor
Utilizaţi numai difuzoarele furnizate
Utilizarea altor difuzoare poate cauza deteriorarea
aparatului şi calitatea sunetului va fi afectată negativ.
Instalaţi difuzoarele pe suprafeţe plane. Luaţi măsuri de
siguranţă adecvate pentru a preveni răsturnarea
boxelor în cazul imposibilităţii instalării acestora pe o
suprafaţă plană.
Dacă amplasaţi difuzoarele prea aproape de podele,
pereţi şi colţuri se pot obţine efecte de bas prea
puternice. Acoperiţi pereţii şi ferestrele cu perdele
groase.
Unitatea principală
Păstraţi o distanţă de cel puţin 10 mm între difuzoare şi
sistem, în vederea asigurării unei ventilaţii adecvate.
Pentru a permite o ventilaţie adecvată şi a asigura o
bună circulaţie a aerului în jurul unităţii principale,
poziţionaţi-o astfel încât să
existe un spaţiu liber de 5
cm faţă de oricare latură.
Nu blocaţi orificiile de aerisire ale unităţii principale.
ATENŢIE!
Nu vă aşezaţi pe bază.
Procedaţi cu atenţie în
apropierea copiilor.
Nu atingeţi plasa
difuzoarelor.
Difuzorul central
Vibraţiile cauzate de difuzorul central pot deteriora
imaginea, dacă acesta este amplasat direct pe televizor.
Amplasaţi boxa centrală pe un stativ sau pe un raft.
Pentru a preveni căderea difuzoarelor, nu le amplasaţi
direct pe televizor.
Subwooferul
Amplasaţi subwooferul în dreapta sau în stânga
televizorului pe podea pentru a evita cauzarea
vibraţiilor. Menţineţi o distanţă de aproximativ 30 cm
faţă de televizor.
Notă:
Puteţi deteriora difuzoarele şi reduce durata lor utilă de
funcţionare dacă redaţi sunete la niveluri ridicate pe
durate mari de timp.
În următoarele cazuri, reduceţi volumul pentru a evita
deteriorările:
La redarea de sunete distorsionate.
Când difuzoarele reverberează datorită unui picup, a
unui microfon (cu excepţia pentru Europa
Continentală, Australia şi Noua Zeelandă),
perturbaţii provenite de la emisiuni FM sau semnale
continue de la un oscilator, disc de test sau
instrument electronic.
La reglarea calităţii sunetului.
La pornirea/oprirea aparatului.
Dacă pe televizorul dumneavoastră apar culori
anormale
Difuzoarele centrale şi faţă sunt proiectate pentru a fi
utilizate în apropierea unui televizor, dar imaginea poate fi
afectată la anumite televizoare şi combinaţii de instalare.
Dacă se produce un asemenea fenomen, opriţi
televizorul timp de circa 30 de minute.
Funcţia de demagnetizare a televizorului ar trebui să
rezolve problema. Dacă aceasta persistă, îndepărtaţi
difuzoarele de televizor.
Atenţie
Folosiţi difuzoarele numai cu sistemul recomandat.
Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora
amplificatorul şi difuzoarele şi poate provoca
incendii. în cazul producerii unei deteriorări sau
dacă se produce o modificare bruscă a
performanţelor, consultaţi o persoană calificată.
Nu încercaţi să fixaţi aceste difuzoare de pereţi
folosind metode altele decât cele descrise în acest
manual.
Pregătirea telecomenzii
Se va introduce astfel
încât polii (+ şi -) să
corespundă polilor
telecomenzii.
Nu folosiţi baterii
reîncărcabile.
Evitaţi:
utilizarea simultană a bateriilor noi şi a celor vechi.
utilizarea simultană a unor baterii de tipuri diferite.
încălzirea bateriilor şi expunerea acestora la flacără.
demontarea sau scurtcircuitarea bateriilor.
reîncărcarea bateriilor alcaline sau cu mangan.
utilizarea bateriilor al căror strat superficial a fost îndepărtat.
Manipularea defectuoasă a bateriilor poate duce la pierderi de electrolit,
care pot deteriora grav telecomanda.
Dacă telecomanda urmează să nu fie utilizată pentru o perioadă
îndelungată de timp, extrageţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi
întunecos.
Utilizare
Orientaţi telecomanda spre ecran (Ö pagina 13), evitând obstacolele, de la
o distanţă de maximum 7 m, direct în faţa aparatului.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
9
Asamblarea difuzoarelor
Pregătire
Pentru a preveni deteriorarea sau zgârieturile, aşterneţi pe jos o lavetă moale şi efectuaţi asamblarea pe aceasta.
Pentru asamblare, folosiţi o şurubelniţă cu cap cruce
Nu există nici o diferenţă între difuzoarele din stânga şi cele din dreapta şi suporţi.
Pentru montarea opţională pe perete (Ö pagina 10).
Verificaţi dacă dispuneţi de toate componentele indicate înainte de a începe asamblarea, configurarea şi conectarea.
PT550*1 2 difuzoare faţă PT550*1 2 suporturi (cu cabluri) PT550*1 2 baze PT550*1 8 şuruburi
PT550*2
PT850
PT850W
2 difuzoare faţă şi 2
difuzoare surround
PT550*2
PT850
PT850W
4 suporturi
2 × suporturi cu cabluri scurte:
pentru difuzoare faţă
2 × suporturi cu cabluri lungi:
pentru difuzoare surround
PT550*2
PT850
PT850W
2 baze PT550*2
PT850
PT850W
16 şuruburi
*1 Pentru Europa Continentală, Australia şi Noua Zeelandă
*2 Pentru Asia de Sud-Est, Thailanda, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuwait
Prevenirea căderii difuzoarelor
Va trebui să vă procuraţi toarte de fixare corespunzătoare
pereţilor sau stâlpilor în care urmează să fie fixate acestea.
Consultaţi un antreprenor de construcţii calificat cu privire la
procedura adecvată de fixare de un perete de beton sau pe
o suprafaţă fără o susţinere suficientă. O fixare improprie
poate avea ca rezultat deteriorarea peretelui sau a
difuzoarelor.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
10
Asamblarea difuzoarelor (continuare)
Opţiuni de instalare a difuzoarelor
Fixarea de un perete
Cu excepţia subwoofer-ului, puteţi fixa toate difuzoarele de pereţi.
Peretele sau stâlpul pe care urmează să fie fixate difuzoarele trebuie să fie capabile să susţină 10 kg per şurub.
Consultaţi un antreprenor de construcţii calificat atunci când montaţi difuzoarele pe un perete. O montare
defectuoasă poate deteriora peretele şi difuzoarele.
* Difuzoare faţă şi surround:
PT850 PT850W
PT550 Pentru Asia de Sud-Est, Thailanda, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuwait
Difuzoare faţă:
PT550 Pentru Europa Continentală, Australia şi Noua Zeelandă
Montarea suporţilor difuzoarelor (nu sunt incluşi)
(Pentru difuzoarele centrale şi difuzoarele surround satelit)
Verificaţi ca suporţii să îndeplinească aceste condiţii înainte de a-i achiziţiona.
Reţineţi diametrul şi lungimea şuruburilor şi distanţa dintre acestea, aşa cum se vede în diagramă.
Suporţii trebuie să poată susţine greutăţi de peste 10 kg.
Suporţii trebuie să fie stabili chiar dacă difuzoarele se află într-o poziţie înaltă.
Exemplu: Difuzor central
Re-montaţi cablul difuzorului
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
11
Conexiunea sistemului wireless PT850W
Conectarea cablurilor difuzoarelor surround la sistemul wireless
Conectarea sistemului wireless la sursa de alimentare
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
12
Configurare simplă
Stabilirea conexiunilor Ilustraţia prezintă modelul PT550 pentru Europa Continentală.
Branşaţi cablul de alimentare numai după stabilirea tuturor celorlalte conexiuni.
Verificaţi dacă dispuneţi de toate accesoriile înainte de a face conexiunile.
Conservarea energiei
Unitatea principală consumă o cantitate redusă de energie, chiar şi atunci când se află în modul aşteptare (circa 0,8 W).
Pentru a economisi energie atunci când aparatul nu este utilizat, decuplaţi-l de la priza de alimentare. După reconectarea
aparatului va trebui să re-setaţi unele elemente de memorie.
Conectaţi aparatul la
sursa de alimentare
Notă
Cablul de alimentare inclus este
destinat exclusiv utilizării cu acest
aparat. Nu-l folosiţi cu alt
echipament.
Conectaţi aparatul la antenă.
Antenă FM de interior
Fixaţi antena cu adeziv în poziţia cu
recepţie maximă.
Conectaţi aparatul la difuzoare
Montaţi benzile adezive ale cablului
difuzorului pentru a facilita conexiunea.
Aveţi grijă să nu inversaţi (scurtcircuitaţi)
sau să inversaţi polaritatea cablurilor
difuzorului, deoarece aceasta poate
determina deteriorarea difuzoarelor.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
13
Conectaţi aparatul la diferitele terminale de televiziune.
Nu conectaţi aparatul prin intermediul unui videocasetofon cu înregistrare.
Datorită sistemului de protecţie la copiere, este posibil ca imaginea să nu fie corect afişată.
Decuplaţi televizorul de la sursa de alimentare înainte de conectare şi consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului.
Pentru Europa Continentală
Televizor cu terminal SCART
Utilizarea terminalului SCART (AV)
În vederea îmbunătăţirii calităţii imaginii, puteţi schimba
ieşirea semnalului video de la terminalul SCART (AV) din
„Video“ în „S-Video“ sau „RGB“ astfel încât să corespundă
tipului de televizor utilizat. Selectaţi „S-Video/YPbPr“ sau
„RGB/No Output“ din QUICK SETUP (Ö pagina 14). Setaţi
„Video Mode“ la „Off“ (Ö pagina 28, rubrica „HDMI“).
Această conexiune vă va permite, de asemenea, redarea de
sunete de la televizorul dumneavoastră prin intermediul sistemului
dumneavoastră home theater. Consultaţi paragraful „Utilizarea
altor echipamente“ (Ö pagina 35).
Televizor cu terminal HDMI
Folosiţi conexiunea HDMI pentru a vă bucura de sunete şi imagini
de calitate superioară cu un singur cablu.
Setaţi „Video Mode“ la „On“ şi „Audio Output“ la „On“ (Ö pagina
28, rubrica „HDMI“).
Setaţi „Video Output Mode“ (Ö pagina 24, meniul Picture).
VIERA Link („HDAVI Control“)
Dacă televizorul dumneavoastră Panasonic este un televizor
compatibil VIERA Link, puteţi utiliza televizorul în sincronizare cu
operaţiile sistemului home theater sau invers (Ö pagina 38).
Notă
Faceţi legătura audio suplimentară (Ö pagina 35) atunci când
folosiţi funcţia „HDAVI Control“.
Se recomandă utilizarea cablurilor HDMI de la Panasonic
[Număr de piesă recomandat: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-
CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]
Nu se pot utiliza cabluri incompatibile HDMI.
Televizor cu terminale
COMPONENT VIDEO IN
Utilizarea terminalelor COMPONENT
VIDEO OUT
Aceste terminale se pot folosi pentru ieşire
de tip interlaced (întreţesut) sau progresiv.
O conexiune care foloseşte aceste terminale
scoate la ieşire semnale de diferenţe de
culoare (P
B
/P
R
) şi semnalul de luminanţă (Y)
separat, în vederea obţinerii unei fidelităţi
ridicate la reproducerea culorilor.
Descrierea terminalelor de intrării video pe
componente depinde televizor sau de
monitor (exemplu: Y/P
B
/P
R
, Y/B-Y/R-Y,
Y/C
B
/C
R
).
Realizaţi conexiunea la terminale de
aceeaşi culoare.
Pentru a urmări secvenţe video
în sistem progresiv
Realizaţi conexiunea la un
televizor compatibil cu ieşirea
de tip progresiv.
1 Setaţi „Video Mode“ la „Off“
(Ö pagina 28, rubrica „HDMI“)
2 Setaţi „Video Output Mode“ la
„480p“ sau „576p“ şi apoi
urmaţi instrucţiunile de pe
ecranul cu meniuri (Ö pagina
24, meniul Picture).
Pentru Europa Continentală
Televizoarele Panasonic cu terminale de
intrare 625 (576)/50i-50p, 525 (480)/60i-
60p sunt compatibile cu ieşirea de tip
progresiv. Consultaţi producătorul dacă
dispuneţi de un alt tip de televizor.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
14
Efectuarea instalării rapide (QUICK SETUP)
Ecranul QUICK SETUP vă ajută să efectuaţi setările necesare.
Pentru a afişa imaginea de la unitatea principală, porniţi televizorul şi schimbaţi modul de intrare al televizorului
care este conectat la această unitate principală (exemplu: VIDEO 1, AV 1, etc.)
Pentru a schimba modul de intrare al televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale acestuia.
Această telecomandă poate efectua unele operaţii elementare cu televizorul (Ö pagina 39).
Pentru a modifica aceste setări ulterior
Selectaţi „QUICK SETUP“ în rubrica „OTHERS“ (Ö pagina 29).
Detaliile setărilor
Limba meniului
Alegeţi limba pentru mesajele pe ecran.
ENGLISH
(Opţiuni de limbă)*
Standard (Direct View TV) LCD
Tipul televizorului
Selectaţi opţiunea astfel încât să
corespundă tipului de televizor.
CRT Projector PROJECTION TV PLASMA TV
4:3: Televizor cu ecran normal
Raportul dimensional al televizorului
Alegeţi setarea astfel încât să
corespundă televizorului şi preferinţelor
dumneavoastră.
16:9: Televizor cu ecran lat
Video/YPbPr S-Video/YPbPr
Video Out (AV/Component)
*2
Alegeţi formatul de semnal video care va
fi scos de la terminalul SCART (AV) şi
terminalul Component.
RGB/No Output
* Opţiuni de limbă:
FRANÇAIS (franceză), ESPAÑOL (spaniolă), DEUTSCH (germană),POLSKI (poloneză), PYCKИЙ (rusă), ČESKY
(cehă), MAGYAR (maghiară).
Elementele subliniate din tabelul de mai sus reprezintă valorile predefinite din fabrică.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
15
Informaţii despre disc
Discuri care pot fi redate
Disc Siglă
Indicat în aceste
instrucţiuni prin
Observaţii
DVD-Video
Discuri de înaltă calitate pentru muzică şi filme.
DVD-Audio
*1
Unele discuri DVD-Audio includ un conţinut DVD-Video.
Pentru a reda un conţinut DVD-Video, selectaţi „Play as
DVD-Video“ în meniul Other (Ö pagina 26).
Video CD
Discuri muzicale şi video.
Inclusiv SVCD (în conformitate cu IEC62107)
CD
Discuri muzicale.
Măsuri de precauţie la manipularea discurilor (O: Poate fi redat, X: Nu poate fi redat)
Înregistrat pe DVD
video recorder etc.
Înregistrat pe un calculator personal etc.
Disc Siglă
*
3
*
5
*9
*
10,
*
11
Finalizare*
7
DVD-RAM
O - X O O O*
8
O
Nu este
necesară
DVD-R/RW
O O X O O O O Necesară
DVD-R DL
O*
4
O X X X X X Necesară
+R/+RW
- - X (O)*
6
X X X X Necesară
+R DL
- - (O)*
6
X X X X X Necesară
CD-R/RW
*2
- - - O O O O O Necesară*
8
Este posibil ca în unele cazuri redarea discurilor indicate mai sus să nu fie posibilă din cauza tipului de disc, a stării
înregistrării, a metodei de înregistrare sau a modului de creare a fişierelor (Ö pagina 30, Sfaturi pentru crearea
discurilor de date).
*1 Pentru Europa Continentală
*2 Acest aparat poate reda CD-R/RW înregistrate în format CD-DA sau Video CD.
Acest aparat poate de asemenea reda discuri HighMAT.
*3 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.1 a formatului Video Recording (un
standard unificat pentru înregistrări video).
*4 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.2 a formatului Video Recording (un
standard unificat pentru înregistrări video).
*5 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD folosind formatul DVD-Video.
*6 Înregistrat folosind un format diferit de DVD-Video Format; în consecinţă, unele funcţii nu pot fi utilizate.
*7 Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. Pentru a reda pe acest aparat un disc cu menţiunea „Necesar“, discul
trebuie mai întâi finalizat pe aparatul pe care a fost înregistrat.
*8 Închiderea sesiunii are acelaşi efect.
*9 Date MPEG4 înregistrate cu multi camerele Panasonic SD sau video recordere cu DVD [care se conformează specificaţiilor SD
VIDEO (standard ASF)/sistemului video MPEG4 (Simple Profile)/sistemului audio G.726].
*10 Funcţiile adăugate cu DivX ultra nu sunt suportate.
*11 Redă toate versiunile de DivX® video (inclusiv DivX® 6) cu redarea standard a fişierelor media DivX®. Certificat pentru profilul DivX
Home Theater.
Notă despre utilizarea unui DualDisc
Partea de conţinut digital audio al unui DualDisc nu
corespunde specificaţiilor tehnice ale formatului
Compact Disc Digital Audio (CD-DA), deci redarea nu
va fi posibilă.
Discuri care nu pot fi redate
DVD-RW versiunea 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-
ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM care nu
poate fi eliminat din cartuşul său, DVD-RAM de 2,6 GB şi
5,2 GB, respectiv „Chaoji VCD“ disponibile pe piaţă,
inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care nu se conformează
IEC62107.
Sisteme video
Acest aparat poate reda PAL şi NTSC, dar televizorul
dumneavoastră trebuie să corespundă sistemului folosit
pe disc.
Discurile PAL pot fi corect vizualizate pe un televizor
NTSC.
Acest aparat poate converti semnale NTSC la PAL60
pentru vizualizare pe un televizor PAL (Ö pagina 28,
„NTSC Disc Output“ din rubrica „Video“).
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
16
Elementele de control - prezentare de ansamblu
Unitate principală
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
17
Telecomandă
*1 Pentru Europa Continentală „AV“ funcţionează numai când este conectat cablul scart (Ö pagina 13)
*2 Pentru Australia şi Noua Zeelandă (Pentru PT550)
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
18
Disc - operaţii elementare de redare
Utilizarea unităţii principale
Utilizarea telecomenzii
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
19
Stop
Poziţia este memorată şi pe ecran apare
„RESUME“.
Apăsaţi pe [, PLAY] pentru a relua
redarea.
Apăsaţi pe [, STOP] din nou pentru a
şterge poziţia.
Pause (pauză)
Apăsaţi pe [, PLAY] pentru a relua
redarea.
Search (căutare) (în timpul redării)
Viteza de redare creşte cu până la 5
paşi.
Apăsaţi pe butonul [, PLAY] pentru a
relua redarea normală.
Redare cu viteză redusă (în timpul pauzei)
Viteza de redare creşte cu până la 5
paşi.
Redarea cu viteză redusă este
destinată numai pentru direcţia înainte.
Cu excepţia
.
Apăsaţi pe butonul [, PLAY], pentru a
relua redarea normală.
Afişajul pe unitatea principală
Afişare oră Afişare informaţii
Când opţiunea Slideshow (Ö pagina 24) este
activată:
SLIDE Afişare informaţii
Când opţiunea Slideshow (Ö pagina 24) este
dezactivată:
PLAY Afişare informaţii
Skip (omitere)
[,]: Omitere grup
[,]: Omitere conţinut
Această caracteristică nu este
funcţională în timpul redării
programate şi a celei aleatorii
(Ö pagina 20).
Selectare elemente pe ecran
Introducere numere
(în timp ce este oprit),
. ,
Exemplu: Pentru a selecta 12,
cu funcţia de control al redării
(PBC)
Apăsaţi pe [, STOP] şi apoi apăsaţi
pe butoanele numerice pentru a anula
funcţiile PBC.
Notă
Butoanele numerice care pot
funcţiona depind de numărul pistelor
de pe
Exemplu: Pentru a selecta 123,
Anulare numere
Meniuri pe disc
Afişează un meniu principal de disc.
Afişează programul (Ö pagina 22).
Afişează un meniu de disc.
Afişează lista de redare (Ö pagina 22).
cu funcţia de control al redării (PBC)
Afişează un meniu de disc.
Cadru cu cadru (în timpul pauzei)
(partea cu secvenţele
video în mişcare)
Numai înainte.
Revenire la ecranul precedent
Notă
ÎN TIMP CE MENIURILE SUNT AFIŞATE, DISCUL
CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ.
Apăsaţi pe butonul [, STOP] când aţi terminat, pentru
a economisi motorul aparatului şi a prelungi viaţa
ecranului televizorului dvs.
Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie corect
afişat la discurile +R/+RW..
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
20
Redare avansată
Afişarea stării de redare curente
Redare All group, programată (Program)
şi aleatoare (Random)
Pentru a părăsi modul de redare all group, programat
sau aleatoriu în timp ce aparatul este oprit.
(de mai multe ori)
Selectarea opţiunii „Play as Data Disc“ în meniul
Other (Ö pagina 26) va fi eficientă dacă următoarele
funcţii nu sunt disponibile pentru redarea de
conţinuturi video în format WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 sau DivX.
Unele elemente nu pot fi redate chiar dacă le-
aţi programat.
Unele discuri conţin grupuri bonus. Dacă apare
un ecran cu parole după selectarea unui grup,
introduceţi parola cu ajutorul butoanelor numerice
pentru a reda grupul bonus. Consultaţi şi informaţiile
de pe anvelopa discului.
Redare de tip All group
Redare programată (până la 32 de elemente)
1 Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a
selecta elementul. (
Apăsaţi pe [ENTER] pentru a înregistra
selecţia.)
Exemplu:
Repetaţi acest pas pentru a programa alte elemente.
Pentru a selecta un număr format din două cifre.
Exemplu: Pentru a selecta 12,
2
Pentru a selecta un element folosind butoanele cursor
Apăsaţi pe [ENTER] şi [,] pentru a selecta un
element, după care apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru
a confirma.
Pentru a selecta toate elementele
Când este evidenţiat câmpul
„Chapter“ (capitol), „Track“ (piesă)
sau „Content“ (conţinut), apăsaţi pe
[,] pentru a selecta „ALL“.
Apoi apăsaţi din nou [ENTER] pentru a confirma.
Pentru a schimba programul selectat
1. Apăsa
ţ
i pe [,] pentru a selecta numărul programului
.
2. Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a schimba
fiecare element. (
Apăsaţi pe [ENTER] pentru a confirma selecţia.)
Pentru a şterge programul selectat
1. Apăsaţi pe butonul [,] pentru a selecta numărul
programului.
2. Apăsaţi pe [CANCEL] (sau apăsaţi pe [,,,]
pentru a selecta „Clear“ şi apăsaţi pe [ENTER]).
Pentru a şterge tot programul
Selectaţi „Clear all“ cu [,,,] şi apăsaţi pe
[ENTER]. Programul este de asemenea şters integral la
oprirea aparatului, la deschiderea compartimentului
pentru discuri sau la selectarea întregii surse.
Redare aleatoare
1
Apăsaţi e butoanele numerice pentru a selecta
un grup sau un titlu. (
Apăsaţi pe [ENTER] pentru a înregistra selecţia.)
Exemplu:
Discuri cu grupuri multiple
Pentru a introduce toate grupurile, apăsaţi [,]
pentru a selecta „All“ şi apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a deselecta un grup, apăsaţi pe butoanele
numerice corespunzătoare grupului pe care doriţi să-l
ştergeţi.
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic SCPT850W Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare