Panasonic SAHR45E Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
Receiver AV
Model SA-HR45
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,LTD
ROMÂNĂ
Accesorii incluse la livrare / Telecomanda
2
Stimate client,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.
Înainte de conectarea, utilizarea sau reglarea acestui produs, vă
rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară.
Cuprins
Înainte de utilizare
Accesorii incluse la livrare ..................................................... 2
Telecomanda ............................................................................ 2
Măsuri de siguranţă................................................................. 3
Notă privind deşeurile de echipamente electrice şi
electronice (DEEE)................................................................... 4
Specificaţii................................................................................ 4
Pasul 1
Montarea boxelor
5
Pasul 2
Conexiunile sistemului
Home Theater
6
Pasul 3
Conexiunile antenei şi
cablului de alimentare CA
7
Pasul 4
Setările
8
Operaţiuni
Operaţiuni de bază................................................................. 11
Ghidul butoanelor de comandă............................................ 12
Realizarea unei înregistrări................................................... 14
Funcţia RESET (resetare)...................................................... 14
Utilizarea meniului ................................................................ 15
Radioreceptorul ..................................................................... 16
Câmpul de sunet .................................................................... 18
Alte funcţii .............................................................................. 19
Alte setări................................................................................ 20
Ghid de utilizare a telecomenzii ........................................... 21
Referinţe
Ghid de localizare şi remediere a problemelor ................... 22
Întreţinere ............................................................................... 22
Accesorii incluse la livrare
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi
accesoriile incluse la livrare.
1 Cablu de alimentare cu
curent alternativ
1 Antenă FM de interior
1 Antenă-buclă pentru AM
1 Telecomandă
2 Baterii
Telecomanda
Introduceţi bateriile astfel încât polii bateriilor (+ şi –) să
coincidă cu cei din telecomandă.
Nu utilizaţi baterii reîncărcabile.
Utilizarea
Îndreptaţi telecomanda către senzorul de semnal, evitând
obstacolele, de la o distanţă de maxim
7 metri, direct din faţa aparatului.
Senzorul de semnal pentru telecomandă
7 metri
Fereastra de transmisie
Notă
Aveţi grijă să nu existe depuneri de praf pe fereastra de
transmisie şi pe senzorul aparatului.
Sursele de lumină puternică, cum ar fi lumina directă a
soarelui şi lumina reflectată de uşile de sticlă de la corpurile
de mobilier, pot afecta funcţionarea aparatului.
ROMÂNĂ
Măsuri de siguranţă
3
Măsuri de siguranţă
Amplasarea aparatului
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană care să nu fie
expusă luminii solare directe, temperaturilor ridicate, umidităţii
ridicate sau vibraţiilor excesive. Aceşti factori pot cauza
deteriorarea carcasei şi a altor componente, reducând astfel
durata de viaţă a aparatului.
Nu plasaţi obiecte grele pe aparat.
Tensiunea de alimentare
Nu utilizaţi surse de alimentare de înaltă tensiune. Acestea
pot determina suprasolicitarea aparatului şi pot fi cauza unui
incendiu.
Nu utilizaţi surse de alimentare cu curent continuu. Verificaţi
cu atenţie sursa de alimentare la instalarea aparatului la bordul
unei nave sau în alte locuri unde este utilizat curentul alternativ.
Protecţia cablului de alimentare cu
curent alternativ
Verificaţi conectarea corectă a cablului de alimentare şi
asiguraţi-vă că acesta nu este deteriorat. Conectarea incorectă
şi deteriorarea cablului pot cauza incendii sau electrocutarea. Nu
trageţi, nu îndoiţi cablul şi nu amplasaţi obiecte grele pe el.
La deconectarea cablului de alimentare, ţineţi cu fermitate de
ştecherul acestuia. Tragerea de cablu de alimentare poate
provoca electrocutarea.
Nu manevraţi ştecherul cu mâinile ude. În caz contrar, există
pericolul de electrocutare.
Corpurile străine
Nu permiteţi pătrunderea obiectelor de metal în interiorul
aparatului. În caz contrar, există pericolul de electrocutare sau
de defectare a aparatului.
Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului. În
caz contrar, există pericolul de electrocutare sau de defectare a
aparatului. Dacă se produce un astfel de eveniment, deconectaţi
imediat aparatul de la sursa de alimentare şi contactaţi
furnizorul.
Nu pulverizaţi substanţe insecticide asupra sau în interiorul
aparatului. Acestea conţin gaze inflamabile care se pot aprinde
dacă pătrund în aparat.
Service-ul
Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. În cazul
întreruperii sunetului, neaprinderii indicatorilor vizuali sau
apariţiei fumului sau a oricărei alte probleme care nu este tratată
în aceste instrucţiuni de utilizare, deconectaţi cablul de
alimentare cu curent alternativ şi contactaţi furnizorul sau un
centru de service autorizat. Repararea, dezasamblarea sau
reasamblarea aparatului de către persoane necalificate poate
cauza deteriorarea aparatului sau electrocutarea.
Dacă urmează ca aparatul să nu fie utilizat o perioadă
îndelungată de timp, prelungiţi durata sa de viaţă deconectându-
l de la sursa de alimentare.
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT PE UN
RAFT DE CĂRŢI, ÎN INTERIORUL UNEI ETAJERE SAU ÎN
INTERIORUL UNUI ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ
CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT. PENTRU A
PREVENI RISCUL ELECTROCUTĂRII SAU PERICOLUL
UNOR INCENDII CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE,
ASIGURAŢI-VĂ CĂ PERDELELE ŞI NICI UN FEL DE
ALTE MATERIALE NU BLOCHEAZĂ ORIFICIILE DE
VENTILARE A UNITĂŢII.
NU BLOCAŢI ORIFICIILE DE VENTILAŢIE CU ZIARE,
FEŢE DE MASĂ, PERDELE SAU ALTE OBIECTE
ASEMĂNĂTOARE.
NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE DE FLACĂRĂ
DESCHISĂ, DE GENUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.
EVACUAŢI BATERIILE LA DEŞEURI ÎNTR-O MANIERĂ
CARE RESPECTĂ MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU,
ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A
PRODUSULUI, NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE,
UMIDITATE, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ
CĂ NICI UN FEL DE OBIECT CARE CONŢINE LICHIDE (DE
EXEMPLU O VAZĂ) NU VA FI AMPLASAT PE APARAT.
Soclul prizei trebuie instalat lângă echipament şi trebuie să fie
uşor accesibil.
Cablul de alimentare trebuie să fie pregătit pentru utilizare.
Pentru a deconecta complet acest aparat de la alimentarea cu
energie, scoateţi cablul de alimentare din priză.
ACEST APARAT ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎN MEDII CU
CLIMAT TEMPERAT
ATENŢIE!
Nu amplasaţi nimic pe partea superioară a aparatului şi nu
obturaţi în nici un fel orificiile de ventilaţie. În special nu
amplasaţi casetofoane sau CD/DVD playere pe acest aparat,
deoarece căldura degajată poate cauza afecta software-ul.
Acest aparat poate recepţiona interferenţe cauzate de
telefoanele mobile în timpul utilizării. În cazul apariţiei unor
astfel de interferenţe, măriţi distanţa care separă aparatul de
telefonul mobil.
Fabricat sub licenţă de la Laboratoarele Dolby.
„Dolby”, „Pro Logicşi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale
ale Laboratoarelor Dolby.
“DTS” şi “DTS Digital Surround” sunt mărci comerciale
înregistrate ale companiei Digital Theater Systems, lnc.
ROMÂNĂ
Notă DEEE / Specificaţii
4
Notă privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE)
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice
folosite nu trebuie amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse doar în punctele de
colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări, veţi putea returna produsele furnizorului
local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte
negative asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a manipulării incorecte a acestui tip de produse.
Pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare, vă rugăm contactaţi autorităţile locale.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să casaţ
i echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii privitoare la evacuarea la deşeuri pentru ţări care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să casaţi acest aparat vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul şi să solicitaţi informaţii asupra metodei
corecte de evacuare.
Specificaţii (DIN 45 500)
SECŢIUNEA AMPLIFICATOR
Putere la ieşire RMS:Mod Dolby Digital
T.H.D. 10 % (pe ambele canale)
1 kHz canal boxe faţă 150 W per canal (6 )
1 kHz canal boxe surround 80 W per canal (4 )
1 kHz canal boxă centrală 80 W per canal (4 )
Putere totală la ieşire RMS 540 W
Putere la ieşire RMS:Mod STEREO
T.H.D. 10 %
1 kHz canal boxe faţă 150 W per canal (6 )
Distorsiune armonică totală
Semiputere la 1 kHz (canal boxă faţă) 0,5% (6 )
Sensibilitate de intrare
TV, DVD-P, BD/DVR 450 Mv, IHF’66
Raport semnal/zgomot la puterea nominală (6 )
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 80 dB (85 dB, IHF’66)
MUSIC PORT 70 dB (85 dB, IHF’66)
Impedanţă de intrare
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT 47
Control ton
BASS 50 Hz, de la +10 dB la –10 dB
TREBLE (înalte) 20 kHz, de la +10 dB la –10 dB
Impedanţă de sarcină
Boxe frontale (S/D) 6 - 8
Boxe surround (S/D) 4 - 8
Boxă centrală
4 - 8
Intrare digitală OPTICAL (cablu fibră optică)
COAXIAL (cablu coaxial)
2
1
SECŢIUNEA TUNER FM
Domeniu de frecvenţă de la 87,50 MHz la 108,00 MHz
Sensibilitate
Raport semnal/zgomot 30 dB 1,9 µV/75
Raport semnal/zgomot 26 dB 1,8 µV/75
Raport semnal/zgomot 20 dB 1,6 µV/75
Sensibilitate utilă IHF (IHF ’58) 2,2 µV/75
Sensibilitate atenuare sonoră IHF 46 dB stereo 22 µV/75
Distorsiune armonică totală
MONO 0,2 %
STEREO 0,3 %
Raport semnal/zgomot
MONO 60 dB (71 dB, IHF)
STEREO 58 dB (65 dB, IHF)
Răspuns în frecvenţă 20 Hz -15 kHz, +1 dB, -2 dB
Factor de rejecţie imagine la 98 MHz 40 dB
Factor de rejecţie semnal IF la 98 MHz 70 dB
Separaţie stereo (1 kHz) 40 dB
Terminal antenă 75 (necompensat)
SECŢIUNEA TUNER AM
Domeniu de frecvenţă 522 - 1611 kHz (trepte de 9 kHz)
530 - 1620 kHz (trepte de 10 kHz)
Sensibilitate 500 µV/m
Selectivitate (la 999 kHz) 30 dB
SPECIFICAŢII GENERALE
Tensiune de alimentare 230 - 240 V CA, 50 Hz
Consum de putere 110 W
Dimensiuni (L x H x l) 430 mm x 105 mm x 385 mm
Masă aprox. 3,8 kg
Puterea consumată în modul standby: 1 W
Note:
1. Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Masa şi dimensiunile sunt aproximate.
2. Distorsiunea armonică totală este măsurată prin intermediul
analizorului de spectru, de tip digital.
ROMÂNĂ Pasul 1
Montarea boxelor
5
Dacă nu există alte indicaţii, echipamentele
şi cablurile periferice se vând separat
Pasul 1
Montarea boxelor
Alte accesorii
Cablu boxă
Cablu de conexiune monofonic
1
Amplasarea boxelor.
Poziţionarea pentru obţinerea celui mai bun efect
Modul în care montaţi boxele poate afecta bass-ul şi câmpul de
sunet.
Ţineţi cont de următoarele aspecte:
Amplasaţi boxele pe o suprafaţă plană, sigură.
Amplasarea boxelor prea aproape de podea, pereţi şi colţuri
poate avea ca rezultat un nivel excesiv al bass-ului. Acoperiţi
pereţii şi ferestrele cu o draperie groasă.
Amplasaţi boxele (exceptând subwoofer-ul) la aceeaşi distanţă
faţă de locul de audiţie.
Unghiurile din schemă sunt aproximate.
Boxele frontale (stânga, dreapta)
Amplasaţi aceste boxe în stânga şi în dreapta televizorului, la
nivelul urechilor, pentru o corespondenţă adecvată între
imagine şi sunet.
Boxa centrală
Amplasaţi această boxă dedesubtul sau deasupra centrului
televizorului. Orientaţi boxa spre locul de audiţie/vizionare.
Boxele surround (stânga, dreapta)
Amplasaţi aceste boxe pe părţile laterale sau u
şor în spatele
locului de audiţie/vizionare, mai sus de nivelului urechilor.
Subwoofer-ul
Subwoofer-ul poate fi amplasat în orice poziţie care presupune
o distanţă rezonabilă faţă de televizor.
Ţineţi cont de faptul că realizând câteva încercări se poate
obţine cea mai bună performanţă în ceea ce priveşte sunetele
de joasă frecvenţă. Amplasarea în apropierea unui colţ poate
amplifica nivelul de putere aparentă, dar poate avea ca rezultat
un bass care nu sună natural.
Notă:
Menţineţi boxele la o distanţă de minim 10 mm faţă de sistem
pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare.
2
Conectarea boxelor la receiver.
Înainte de conectarea boxelor, opriţi receiver-ul.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a
sistemului de boxe.
Notă:
Nu scurtcircuitaţi
conductoarele pentru polul
pozitiv (+) şi cel negativ (-)
de la cablurilor de
conectare a boxelor.
ROMÂNĂ Pasul 2
Conexiunile sistemului Home Theater
6
Dacă nu există alte indicaţii, echipamentele
şi cablurile periferice se vând separat
Pasul 2
Conexiunile sistemului
Home Theater
Cablu audio stereo
Alte accesorii
stânga
dreapta
Cablu fibră optică
Cablu coaxial
Înainte de orice conectare, opriţi toate componentele.
Pentru a conecta echipamentul, consultaţi instrucţiunile de utilizare corespunzătoare.
Modificarea setărilor pentru intrările digitale
Dacă este necesar, puteţi modifica setările pentru intrările
digitale. Observaţi echipamentul pe care l-aţi conectat la
terminale, apoi schimbaţi setările. Unul dintre terminale rămâne
neutilizat, indiferent de setare. ( pagina 8).
Notă
Pentru a beneficia de sistemul Dolby Digital sau DTS,
utilizaţi conexiunea digitală.
Nu îndoiţi excesiv cablul cu fibră optică.
Note privind intrarea digitală
Acest aparat poate decoda următoarele semnale:
Dolby Digital, DTS
PCM, inclusiv PCM cu frecvenţe de eşantionare de 96
sau 88,2 kHz.
Nu poate decoda:
Alte semnale digitale, cum ar fi MPEG
Semnalele Dolby Digital RF de la un player cu disc laser
TV, DVR/DVD-P şi Game/Aux
ROMÂNĂ Pasul 3
Conexiunile antenei şi cablului de alimentare CA
7
Pasul 3
Conexiunile antenei şi cablului de alimentare CA
Cablul de alimentare cu curent alternativ (inclus la livrare)
Conectaţi acest cablu după conectarea tuturor celorlalte cabluri.
Introducerea conectorului
Chiar şi în cazul introducerii complete a
conectorului, în funcţie de tipul de terminal de
intrare utilizat, partea frontală a conectorului
poate ieşi în exterior după cum se arată în
desen. .
Acest fapt nu ridică probleme în utilizarea
aparatului.
Economisirea energiei
Aparatul consumă 1 W chiar dacă este oprit cu ajutorul butonului [+++]. Pentru
economisirea energiei când unitatea nu este utilizată o perioadă mai lungă de
timp, scoateţi ştecherul din priza de alimentare de la reţea. După reconectarea
unităţii este posibil să fie nevoie să resetaţi câteva elemente din memorie.
Notă
Cablul de alimentare inclus este destinat exclusiv utilizării cu acest aparat. Nu
utilizaţi cablul pentru alimentarea altor echipamente.
Nu utilizaţi la acest aparat un cablu de alimentare cu curent alternativ de la un
alt echipament.
ROMÂNĂ Pasul 4
Setările
8
Pasul 4
Setările
Modificaţi setările pentru ca echipamentul să corespundă cu mediul în care îl utilizaţi. Înainte de orice modificare, citiţi descrierile
setărilor, ţineţi cont de setările din fabrică şi de domeniile aferente şi consultaţi instrucţiunile aparatului.
SPEAKER
SIZE
(dimensiunile
boxelor)
Setaţi dimensiunea
pentru a
corespunde cu
boxele
dumneavoastră.
LARGE (mari): Boxe care pot reproduce un
domeniu complet de frecvenţe
a sunetului (bass sub 100 Hz).
SMALL (mici): Boxe care nu pot reproduce
corespunzător domeniul de
frecvenţe joase ale sunetului
(setare suficientă în cazul
majorităţii boxelor, dacă utilizaţi
un subwoofer).
NONE (neconectate): Boxe neconectate
(centrale sau surround).
Setările din fabrică sunt:
LR (boxe frontale stânga - dreapta), C (boxă
centrală) şi S (boxe surround): SMALL (mici)
Pentru SUBW (subwoofer), selectaţi YES - da
(setare din fabrică), dacă aveţi subwoofer şi
NO - nu, dacă nu aveţi.
Introduceţi modul
de configurare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat.
Selectaţi „SPK SIZE”
(dimensiune boxe)
TUNE (acord)
DISTANCE
(distanţa)
Introduceţi distanţa
de la poziţia boxelor
frontale, centrală şi
surround la locul de
audiţie/vizionare.
Modificaţi distanţa astfel încât sunetul să
ajungă la dumneavoastră simultan de la toate
boxele (cu excepţia subwoofer-ului).
Puteţi să selectaţi o distanţă între 1,0 şi 10,0 m.
Setările din fabrică sunt:
LR (boxe frontale): 3,0 m (metri)
C (boxa centrală): 3,0 m (metri)
S (boxe surround): 1,5 m (metri)
Selectaţi „DISTANCE”.
FILTER
(filtrul)
Modificaţi frecvenţa
limită de bass, de la
boxele frontale.
Pentru boxele mari, cu nivel de bass
satisfăcător, setaţi filtrul la 80 Hz sau la 100 Hz.
Pentru boxele mici, cu nivel de bass
nesatisfăcător, ridicaţi nivelul de frecvenţă
limită astfel încât subwoofer-ul să producă
sunete de mai multe frecvenţe. (Este posibil
să fie necesar şi să modificaţi setările filtrului
de la subwoofer-ul dumneavoastră.)
Setările sunt: 80 Hz, 100 Hz (setare din fabrică),
120 Hz, 150 Hz şi 200 Hz.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat.
Selectaţi „FILTER FRQ
(frecvenţă filtru).
DIG INPUT
(intrarea digitală)
Modificaţi setările intrării digitale pentru
televizor sau aparate DVR/DVD-P la intrare
pentru cablu coaxial dacă echipamentul
dumneavoastră nu dispune de un terminal de
ieşire pentru cablu cu fibră optică. (Indiferent
de setare, unul dintre terminale va rămâne
neutilizat.)
Selectaţi „DIGIT INPUT”.
ROMÂNĂ Pasul 4
Setările
9
Afişaj
Porniţi
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Selectaţi boxa.
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Modificaţi setarea.
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Ieşiţi din modul
de configurare.
Repetaţi operaţiunile pentru fiecare canal al boxei.
Selectaţi boxa.
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Modificaţi setarea.
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Apăsaţi de mai multe
ori până când apare
mesajul „EXIT” (ieşire).
Repetaţi operaţiunile pentru fiecare canal al boxei.
Modificaţi setarea.
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Apăsaţi pe butonul
[ENTER], pentru a ieşi
complet din modul de
configurare.
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Selectaţi poziţia intrării.
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Modificaţi setarea.
Apăsaţi o
dată pentru
a intra
Repetaţi operaţiunile pentru fiecare canal al boxei.
ROMÂNĂ Pasul 4
Setările
10
Setările
Reglarea nivelului semnalului de ieşire la boxe
Afişaj
Ieşirea semnalului.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat.
Reglaţi volumul
principal.
Selectaţi canalul
boxei.
Reglaţi nivelul.
Opriţi semnalul
de test.
Apăsaţi şi ţineţi
apăsat.
Repetaţi operaţiunile pentru fiecare canal al boxei.
Boxele C (centrală), SR (surround dreapta) şi SR (surround stânga) pot fi reglate între -10 dB şi +10 dB, 0 dB fiind nivelul boxelor
frontale. Reglaţi semnalul de ieşire la boxele surround şi centrală la acelaşi nivel aparent al boxelor frontale.
Pentru SUBW (subwoofer), puteţi selecta „SUBW - - - ”, astfel încât să nu existe un semnal de ieşire, „SUBW MIN” pentru un nivel
minim al semnalului de ieşire, un nivel între 1 şi 19, sau „SUBW MAX” pentru un nivel maxim al semnalului de ieşire. Reglaţi
semnalul de ieşire la subwoofer astfel încât să stabiliţi balansul cu boxele frontale. Ieşirea subwoofer-ului este influenţată uşor de
sursă. Puteţi, de asemenea, să îi modificaţi nivelul în timpul unei redări, pentru un efect superior ( pagina 18).
ROMÂNĂ
Operaţiuni de bază
11
Operaţiuni de bază
Adăugarea efectelor de sunet surround la sursele stereo
Utilizarea modului Dolby Pro LogicII
Procesorul Dolby Pro LogicII nu funcţionează
numai în cazul surselor înregistrate cu ajutorul
tehnologiei Dolby Surround, ci şi în cazul oricărei
surse stereo.
Apăsaţi pe
pentru a selecta un mod din
tabelul din partea dreaptă.
Pentru a anula operaţiunea, apăsaţi pe
[OFF] (dezactivare).
Puteţi realiza setări fine pentru efectul de sunet
surround atunci când vă aflaţi în modul MUSIC
(Muzică) sau în modul PANORAMA (Sunet
panoramic). (J pagina 18)
Utilizarea modului Sound Field Control –
controlul câmpului de sunet (SFC)
Utilizând aceste moduri SFC cu surse stereo
analogice sau PCM, beneficiaţi de experienţa unui
sunet amplificat, care dă o senzaţia mai puternică
de prezenţă reală şi desfăşurare în spaţiul
ascultătorului.
Apăsaţi pe
pentru a selecta un
mod din tabelul din partea dreaptă.
Pentru a anula, apăsaţi pe [OFF]
(dezactivare).
Puteţi regla efectele SFC.
(J pagina 19)
Notă
Modurile Dolby Pro LogicII şi SFC rămân active până
când dezactivaţi modul.
Atunci când o intrare este de tip PCM cu frecvenţe
de eşantionare de 96 sau de 88,2 kHz, nu puteţi
adăuga efecte de sunet surround cu ajutorul
modurilor Dolby Pro LogicII sau SFC.
Atunci când o intrare este de tip Dolby Digital sau
DTS, nu puteţi utiliza modurile SFC.
MOVIE (film)
Utilizaţi acest mod atunci când redaţi programe pentru filme
înregistrate în format Dolby Surround.
MUSIC (muzică)
Acest mod adăugă efecte de sunet surround la sursele stereo.
PANORAMA (sunet panoramic)
Sunetul este mai disipat pentru a da senzaţia că sunteţi înconjurat
de muzică.
LIVE
Vă oferă un nivel apropiat de performanţele „live”, de pe scenă,
eliminând distorsiunile vocilor.
POP/ROCK
Pentru pop, rock şi alte genuri de muzică cu sunete dinamice.
VOCAL
Pentru amplificarea vocilor.
JAZZ
Recreează ambianţa emoţionantă şi intimă a unui club de jazz.
DANCE
Pentru muzică dance şi alte genuri de muzică cu ritm puternic.
PARTY (petrecere)
Acest mod utilizează boxa frontală şi boxele surround pentru a reda
un sunet stereo indiferent de poziţie dumneavoastră.
DRAMA (teatru)
Pentru drame şi alte materiale în cadrul căror dialogurile sunt
importante.
ACTION (acţiune)
Pentru filme şi alte materiale în cadrul căror efectele sunt
importante.
SPORTS (sport)
Pentru a vă da senzaţia că vă aflaţi în stadion.
MUSICAL (muzical)
Pentru muzicaluri şi alte materiale în cadrul căror muzica este
importantă.
GAME (jocuri)
Beneficiaţi de jocuri cu efecte sporite.
MONO (monofonic)
Pentru sunet monofonic.
ROMÂNĂ
Ghidul butoanelor de comandă
12
Ghidul butoanelor de comandă
Unitatea principală
Indicatorul Standby [ ]
Atunci când unitatea este conectată la sursa de alimentare CA,
acest indicator se aprinde în modul Standby şi se stinge când
unitatea porneşte.
Comutatorul Standby/On (activare) [
/I]
Apăsaţi pe acest comutator pentru a comuta de la activare la
modul Standby şi invers. În modul Standby, unitatea continuă să
consume o cantitate mică de energie.
[-MENU , -SETUP,
RETURN] (meniu,
configurare, revenire)
Pentru a accesa
meniurile şi pentru a
realiza diverse setări.
Pentru a reveni la
meniurile anterioare.
[TUNE, -,+]
(acordare)
Pentru a selecta
posturi de radio şi
pentru a selecta
meniul sau
elementele de
configurare.
Senzorul de semnal pentru
telecomandă
[MUSIC PORT]
Puteţi reda sunetul de la un echipament audio
portabil.
Trebuie să reduceţi volumul la minim înainte de
a conecta sau deconecta echipamentul.
Pentru conectare, utilizaţi un cablu audio.
[ENTER]
Acest buton este utilizat
în timpul operaţiunilor
din meniuri sau a
operaţiunilor de
configurare.
Afişajul
[TUNED, ST, MONO]
Indicatori radio.
TUNED (acordat): S-a selectat un post radio.
ST (stereo): S-a selectat o transmisie FM stereo.
MONO: Aţi comutat la modul monofonic pentru a
îmbunătăţi recepţia.
[RDS, PS, PTY]
Indică modul curent de
afişare RDS.
Afişaj general
Afişează modul de intrare, frecvenţa radio şi alte
informaţii generale.
[kHz, MHz]
Indicatorii unităţii de
frecvenţă.
kHz: frecvenţă de
eşantionare PCM sau AM
MHz: FM
ROMÂNĂ
Ghidul butoanelor de comandă
13
[INPUT SELECTOR, <, >]
(selector de intrare)
Pentru a selecta intrarea.
[VOLUME] (volum)
Controlul de volumul.
Conector jack pentru căşti
Tip de mufă: stereo 3,5 mm
Sunetul nu se aude din boxe în cazul în
care conectaţi căştile.
Evitaţi utilizarea căştilor pe perioade lungi
de timp pentru a preveni afectarea
auzului.
[SLEEP]
(mod inactiv)
Indicatorul
sincronizatorului
pentru modul Sleep
[PCM, C. FOCUS]
PCM: Acest indicator se aprinde
atunci când se setează modul
PCMFIX.
C. FOCUS: Acest indicator apare
atunci când utilizaţi Center Focus
(focalizare sunet în centru).
[DIGITAL INPUT] (intrare
digitală)
Acest indicator se aprinde
atunci când intrarea este
digitală.
[M]
Luminează continuu
sau intermitent în
timpul presetării.
[
DIGITAL, DTS, PL II]
Acest indicator se aprinde pentru
a indica semnalul de intrare al
sursei şi pentru a decoda formatul
utilizat.
DIGITAL: Surse Dolby Digital
DTS: Surse DTS
PL II: Se utilizează un
decodor Dolby Pro LogicII
[SFC, 2CH MIX]
SFC: Acest indicator apare
atunci când utilizaţi un mod
SFC
2CH MIX: Acest indicator
apare atunci când ascultaţi
la căşti o sursă multi-canal.
ROMÂNĂ
Ghidul butoanelor de comandă / Realizarea unei înregistrări / Funcţia RESET
14
Ghidul butoanelor de comandă
Telecomanda
În această pagină sunt descrise butoanele utilizate pentru controlul acestui aparat.
Pentru informaţii referitoare la butoanele utilizate pentru controlul altor unităţi, consultaţi ghidul de la pagina 21.
[ , RECEIVER]
Butonul Standby/Activare.
[TUNER, -BAND] (tuner, bandă)
Pentru a comuta telecomanda pe modul
TUNER şi pentru a selecta opţiunea
TUNER. După selectarea opţiunii TUNER,
apăsaţi şi ţineţi apăsat pe buton pentru a
comuta între FM şi AM.
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Pentru a introduce canale şi frecvenţe radio.
[
10, -/--]
Pentru a introduce canale cu număr format
din două cifre.
[SUBWOOFER]
Pentru a selecta nivelul subwoofer-ului.
[ SKIP] (salt)
Pentru selectarea canalelor de radio
presetate.
[-EFFECT, -C.FOCUS] (efect, focalizare
sunet în centru).
Acest buton este utilizat pentru reglarea
efectelor Dolby Pro LogicII sau SFC.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe acest buton
pentru a selecta modul de focalizare a
sunetului în centru.
[-, +]
Mai întâi selectaţi [-EFFECT] (efect) sau
[-LEVEL, -TEST] (nivel, test), apoi apăsaţi
pe [+] sau pe [-] pentru a realiza reglarea.
[-LEVEL, -TEST]
Acest buton este utilizat pentru reglarea
nivelului pentru boxe.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe acest buton
pentru a porni semnalul de testare a
boxelor.
[TV] [DVR/DVD-P]
Acestea sunt butoanele pentru modul de
intrare şi pentru modul de control de la
distanţă (telecomandă)
[MUTING] (dezactivare sunet)
Pentru a dezactiva sunetul.
[+, -, VOLUME]
Pentru a regla volumul.
[TUNER DIRECT TUNING] (tuner - acordare
directă)
Pentru a activa selectarea posturilor de radio
după frecvenţă.
[OFF] (dezactivare)
Pentru a anula efectele Dolby Pro LogicII şi
SFC.
[
PL II]
Pentru a selecta un mod Dolby Pro LogicII:
MOVIE (film), MUSIC (muzică) sau
PANORAMA (sunet panoramic).
[MUSIC] (muzică)
Pentru selectarea modurilor SFC: LIVE, POP/
ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE sau PARTY
(petrecere).
[MOVIE] (film)
Pentru selectarea modurilor SFC: DRAMA
(teatru), ACTION (acţiune), SPORTS (sport),
MUSICAL (muzical), GAME (JOCURI) sau
MONO (monofonic).
Realizarea unei înregistrări
Funcţia RESET (resetare)
Puteţi înregistra pe un aparat conectat la DVR/DVD-P OUT
(ieşire DVR/DVD-P).
Puteţi înregistra orice sursă analogică, exceptând DVR/DVD-P
IN (intrare DVR/DVD-P).
1. Apăsaţi pe [INPUT SELECTOR < or >] pentru a selecta
sursa care urmează să fie înregistrată.
2. Începeţi înregistrarea.
Urmaţi instrucţiunile de utilizare ale aparatului
dumneavoastră care realizează înregistrarea.
3. Porniţi sursa care urmează să fie înregistrată.
Notă
Acest aparat nu poate să înregistreze surse digitale. Conectaţi
prin intermediul terminalelor analogice şi selectaţi intrarea
„ANALOG” (J pagina 20).
Setările aferente modului de funcţionare a aparatului vor fi
iniţializate la setările de la livrare.
Totuşi, posturile radio presetate nu se vor şterge.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe [-SETUP] pentru a accesa
meniul de configurare.
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „RESET” J
[ENTER].
3. Apăsaţi pe [TUNE +] pentru a selecta „RESET YES”
(confirmare resetare) J [ENTER].
Pentru a anula, selectaţi „RESET NO” (anulare resetare).
ROMÂNĂ
Utilizarea meniului
15
Utilizarea meniului
ROMÂNĂ
Radioreceptorul
16
Radioreceptorul
Acordarea directă
Introduceţi frecvenţa postului de radio.
Telecomanda
1. Apăsaţi pe [TUNER, -BAND] pentru a selecta
„TUNER”.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe [TUNER, -BAND] pentru
a selecta „TUNER FM” sau „TUNER AM”.
3. Apăsaţi pe [TUNER DIRECT TUNING].
4. Apăsaţi pe butoanele numerotate pentru a
introduce frecvenţa.
de ex: Pentru a selecta 107,90 MHz, apăsaţi pe [1] J [0] J [7]
J [9] J [0]
Dacă nu apăsaţi pe un buton în timp ce cursorul apare
intermitent, afişajul revine la frecvenţa recepţionată.
Dacă frecvenţa nu a fost introdusă corect, se va afişa
„ERROR” (eroare).
Presetarea automată
Posturile de radio FM pe care le poate recepţiona unitatea sunt
presetate în canale de la 1 la 30. Posturile AM pe care le poate
recepţiona unitatea sunt presetate în canale de la 21 la 30
(Posturile de radio FM sunt înlocuite dacă au fost presetate pe
aceste canale).
Pregătire: Acordaţi fie pe frecvenţa FM de 87,50 MHz, fie pe
frecvenţa AM de 522 kHz.
Unitatea principală
1. Apăsaţi pe [-MENU] pentru a selecta „TUNER” J
„AUTO MEMO”.
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta
„START” J [ENTER].
Pentru a anula, selectaţi „CANCEL”.
Tunerul presetează toate posturile de radio pe care le poate
recepţiona pe canale, în ordine ascendentă.
În timpul presetării automate, indicatorul memoriei (M)
luminează intermitent, iar frecvenţele sunt derulate pe afişaj.
Indicatorul memoriei şi numerele canalelor sunt afişate pentru a
doua oară atunci când un post de radio este presetat.
Ultimul post de radio care trebuie presetat este afişat la finalul
operaţiei de presetare.
Presetarea manuală
Presetaţi posturile de radio unul câte unul.
Pregătire: Acordaţi pe frecvenţa postului pe care doriţi să îl
selectaţi.
Unitatea principală
1. Apăsaţi pe [-MENU] pentru a selecta „TUNER” J
„MEMORY”.
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta canalul
J [ENTER].
(se aprinde indicatorul „STORED” - postul a fost stocat în
memorie)
Pentru referinţa dumneavoastră
Posturile de radio FM pot fi presetate şi în modul MONO.
Selectarea canalelor
Telecomanda
1. Apăsaţi pe [TUNER, -BAND] pentru a selecta
„TUNER”.
2. Apăsaţi pe [SKIP sau ].
sau
Apăsaţi pe butoanele numerotate.
Pentru canalele de la 1 la 9, apăsaţi pe numărul corespunzător.
Pentru canalele de la 10 mai departe, apăsaţi pe [
10, -/--] şi
apoi pe cele două cifre care formează numărul canalului.
(de ex., pentru a selecta canalul 21:
10, -/--] J [2]J [1])
Unitatea principală
1. Apăsaţi pe [-MENU] pentru a selecta „TUNER” J
„TUNE MODE” (mod de acordare).
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta
„PRESET” (presetat) J [ENTER].
Apăsaţi pe „MANUAL” pentru a anula setarea.
3. După ce aţi ieşit din meniu:
Apăsaţi pe [TUNE - sau +].
Pentru a schimba treapta de frecvenţă AM
Dacă nu se poate acorda frecvenţa AM corectă, schimbaţi treapta de frecvenţă astfel încât aceasta să corespundă zonei
dumneavoastră.
Unitatea principală
1. Apăsaţi pe [-MENU] pentru a selecta „TUNER” J „AM STEP” (pas AM).
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „AM STEP 9 kHz” sau „AM STEP 10 kHz” J [ENTER].
ROMÂNĂ
Radioreceptorul
17
Transmisiile RDS
Unitatea poate afişa datele de text transmise de sistemul de
date radio (RDS) disponibil în unele zone.
În timp ce se recepţionează semnale RDS, se aprinde
indicatorul „RDS”.
Dacă recepţia nu este bună, este posibil ca afişajele RDS să
nu fie disponibile.
Unitatea principală
1. Apăsaţi pe [-MENU] pentru a selecta „TUNER” J
„RDS DISP” (afişaj RDS).
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta
„FREQUENCY” (frecvenţă), „PS DISP”(afişaj
DISP) sau „PTY DISP” (afişaj DISP) J [ENTER].
FREQUENCY: Se afişează frecvenţa.
PS DIP: Se afişează programul de service şi numele postului
de radio (setare din fabrică)
PTY DISP: Se afişează tipul de program
Notă
Unitatea nu dispune de sistemul de transmisiune de urgenţă
(EBS) care acordează aparatul automat pe frecvenţa
transmisiilor de urgenţă.
Afişaje PTY
NEWS Ştiri
AFFAIRS Afaceri curente
INFO Informaţii
SPORT Sport
EDUCATE Educaţie
DRAMA Teatru
CULTURE Cultură
SCIENCE Ştiinţă
VARIED Varietăţi
POP M Muzică pop
ROCK M Muzică rock
M. O. R. M Muzică pentru toate gusturile
LIGHT M Muzică uşoară
CLASSICS Muzică clasică
OTHER M Alte genuri de muzică
WEATHER Informaţii meteo
FINANCE Informaţii financiare
CHILDREN Programe pentru copii
SOCIAL A Afaceri sociale
RELIGION Religie
PHONE IN Interactiv prin telefon
TRAVEL Călătorii
LEISURE Timp liber
JAZZ Muzică jazz
COUNTRY Muzică country
NATIONAL Muzică populară
OLDIES Melodii vechi
FOLK M Muzică folk
DOCUMENT Documentar
TEST Testarea transmisiei radio
ALARM Anunţuri de urgenţă
Reducerea zgomotului excesiv
În timpul recepţiei FM stereo
Recepţia FM poate fi ameliorată prin comutarea recepţiei în
modul monofonic.
Unitatea principală
1. Apăsaţi pe [-MENU] pentru a selecta „TUNER” J “FM
MODE ” (Mod FM).
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „MONO” J
[ENTER].
Pentru a anula, selectaţi AUTO.
În timpul recepţiei AM
Dacă o transmisie AM este viciată de zgomot, încercaţi
comutarea în acest mod.
Unitatea principală
1. Apăsaţi pe [-MENU] pentru a selecta „TUNER” J “BEAT
PROOF”.
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „MODE 1”
(mod 1) sau „Mode 2” J [ENTER]
ROMÂNĂ
Câmpul de sunet
18
Câmpul de sunet
Reglarea tonului
Puteţi regla nivelul de bass şi de înalte.
Unitatea principală
1. Utilizaţi meniurile pentru a selecta „BASS” sau
“TREBLE” (înalte). J Pentru informaţii referitoare la
operarea meniului, consultaţi pagina 15.
2. Apăsaţi pe [-] sau pe [+] pentru a regla tonul.
Semnalele de intrare trebuie să fie analogice sau PCM, iar
modurile Dolby Pro LogicII şi SFC trebuie să fie dezactivate (J
pagina 11).
Balansul
Puteţi regla balansul boxelor frontale.
Unitatea principală
1. Utilizaţi meniurile pentru a selecta „BALANCE” (balans).
J Pentru informaţii referitoare la operarea meniului,
consultaţi pagina 15.
2. Apăsaţi pe [-] sau pe [+] pentru a regla balansul.
Nivelul Subwoofer-ului
Telecomanda
Apăsaţi pe [SUBWOOFER].
Reglaţi nivelul în 5 paşi:
SUBW MIN (subwoofer la minim), SUBW 5, SUBW 10, SUBW
15 şi SUBW MAX (subwoofer la maxim).
Pentru a opri semnalul de ieşire, selectaţi „SUBW - - -”.
Notă
Dacă daţi volumul mai tare în timp ce nivelul subwoofer-ului este
ridicat, este posibil ca sunetul să fie distorsionat. În cazul în care
se întâmplă acest lucru, reduceţi nivelul subwoofer-ului.
Controlul dimensiunii „DIMEN”
Puteţi regla efectul modurilor Dolby Pro LogicII MUSIC sau
PANORAMA (J pagina 14).
Puteţi compensa diferenţele de nivel de ieşire al boxelor frontale
şi al boxelor surround.
Puteţi alege un nivel între -3 şi +3: Creşteţi nivelul dacă doriţi să
mutaţi semnalul audio către boxele frontale, scădeţi nivelul dacă
doriţi să mutaţi semnalul audio către boxele surround.
Setarea din fabrică este 0.
Telecomanda
1. Apăsaţi pe [-EFFECT, -C.FOCUS] (efect, focalizare sunet
în centru) pentru a selecta „DIMEN”.
2. Apăsaţi pe [-] sau pe [+] pentru a regla efectul.
Controlul lăţimii zonei centrale „C-WDTH”
Puteţi regla efectul modurilor Dolby Pro LogicII MUSIC sau
PANORAMA (J pagina 11).
Această reglare vă permite să realizaţi o imagine sonoră mai
naturală atunci când ascultaţi muzică. Mutaţi semnalul audio în
boxele frontale pentru a ameliora imaginea sonoră frontală
generală sau adăugaţi semnal audio la boxa centrală pentru a
fixa imaginea centrală.
Puteţi alege un nivel între 0 (boxa centrală este dominantă) şi 7
(sunetul central este disipat).
Setarea din fabrică este 3.
Telecomanda
1. Apăsaţi pe [-EFFECT, -C.FOCUS] pentru a selecta „C-
WDTH”.
2. Apăsaţi pe [-] sau pe [+] pentru a regla efectul.
ROMÂNĂ
Câmpul de sunet / Alte funcţii
19
Focalizarea sunetului în centru
Utilizaţi această opţiune pentru discurile în cazul cărora dialogul
este înregistrat pe canalul central.
Puteţi face ca sunetul boxei centrale să pară că provine din
televizor.
Telecomanda
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe [-EFFECT, -C.FOCUS].
Se aprinde indicatorul „C.FOCUS”.
Setarea din fabrică este off (dezactivare).
Nu puteţi utiliza această opţiune atunci când modul de sunet
este STEREO.
Reglarea efectelor SFC
Puteţi regla câmpul de sunet ajustând nivelul boxelor şi timpul
de întârziere al boxelor surround. Aceste reglări pot fi realizate
pentru fiecare mod SFC (J pagina 14).
Telecomanda
1. Apăsaţi pe [-LEVEL, -TEST] (nivel, test) pentru a selecta
canalul boxei.
De fiecare dată când apăsaţi pe buton:
2. Apăsaţi pe [-] sau pe [+] pentru a regla nivelul.
C, SR şi SL: de la -10 dB până la +10 dB
SUBW: - - - (dezactivare) Q MIN Q 1 -19 Q MAX
Pentru a regla timpul de întârziere
Telecomanda
1. Apăsaţi pe [-EFFECT, -C.FOCUS].
2. Apăsaţi pe [-] sau pe [+] pentru schimba timpul de
întârziere.
Setarea din fabrică este de 50 mSEC. (10 mSEC - 100
mSEC)
Alte funcţii
Sincronizatorul modului Sleep (inactiv)
Sincronizatorul modului SLEEP poate opri unitatea după un
anumit timp.
Sincronizatorul nu controlează nici o altă componentă.
Unitatea principală
1. Utilizaţi meniurile pentru a selecta „SLEEP”. J Pentru
informaţii referitoare la operarea meniului, consultaţi
pagina 15.
2. Apăsaţi pe [-] sau pe [+] pentru a selecta timpul (în
minute).
Afişajul se modifică astfel:
SLEEP OFF (dezactivare mod inactiv) Q SLEEP 30 Q
SLEEP 60 Q SLEEP 90 Q SLEEP 120
Pentru a verifica setarea
1. Apăsaţi pe [-MENU] pentru a accesa meniul principal.
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „SLEEP”.
Se afişează timpul rămas.
Pentru a modifica setarea
Reluaţi procedura de la început.
Regulatorul de intensitate luminoasă
Atenuaţi luminozitatea afişajului pentru o mai bună vizionare în
camerele întunecate.
Unitatea principală
1. Utilizaţi meniurile pentru a selecta „DIMMER” (regulator
intensitate luminoasă). J Pentru informaţii referitoare la
operarea meniului, consultaţi pagina 15.
2. Apăsaţi pe [-] sau pe [+] pentru a selecta nivelul (1, 2 sau
3) sau OFF (dezactivare).
Dezactivarea sunetului
Telecomanda
Apăsaţi pe [MUTING] (dezactivarea sunetului).
Pentru a anula
Apăsaţi din nou pe [MUTING].
Funcţia de dezactivare a sunetului este anulată şi atunci când
comutaţi unitatea în modul Standby.
ROMÂNĂ
Alte setări
20
Alte setări
Descrierea setărilor
INPUT MODE (modul de intrare)
Această unitate detectează automat dacă intrarea este
digitală sau analogică, dar puteţi să fixaţi modul de intrare.
AUTO (automat): Unitatea detectează automat dacă intrarea
este digitală sau analogică.
ANALOG (intrare analogică): Selectaţi această opţiune
pentru ca aparatul să accepte intrarea analogică.
DIG (intrare digitală): Selectaţi această opţiune pentru ca
aparatul să accepte intrarea digitală.
PCMFIX
1
: Selectaţi pentru a transmite semnalul de intrare
către PCM.
DRCOMP (Dynamic range compression - comprimare
gamă dinamică)
Schimbaţi această setare pentru a asculta, la un volum
redus, un program înregistrat cu Dolby Digital (cum ar fi
noaptea, târziu) şi pentru a menţine claritatea sunetului.
Această setare reduce nivelul de vârf al scenelor
zgomotoase fără a afecta câmpul de sunet.
OFF (dezactivare): Programul este redat cu intervalul
dinamic original (setarea din fabrică).
STANDARD: Programul este redat la nivelul recomandat de
producătorul său pentru vizionarea acasă.
MAX: Rata de comprimare maximă admisă (recomandată
pentru vizionarea pe timpul nopţii).
ATTENUATOR (Atenuator A/D)
Porniţi atenuatorul A/D dacă indicatorul „OVERFLOW”
(depăşire) se aprinde des atunci când utilizaţi o intrare
analogică pe două canale.
DTS-PCM
Dacă redaţi un CD DTS care conţine atât format DTS, cât
şi PCM, dar discul nu este redat corespunzător, selectaţi
„YES” (da).
Dacă această setare cauzează apariţia unor zgomote,
reveniţi la setarea „NO” (nu). (Această setare poate fi
realizată pentru fiecare sursă digitală.)
Modificarea setărilor
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe [-SETUP] (configurare) pentru
a accesa meniul de configurare.
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta elementul pe
care doriţi să îl modificaţi J [ENTER].
3. Modificaţi setările.
INPUT MODE
1. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „TV” sau
„DVR” J [ENTER].
2. Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a modifica setarea.
Afişajul se modifică astfel:
AUTO Q ANALOG Q DIG Q PCMFIX
DRCOMP
Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „OFF”,
„STANDARD” sau „MAX”.
ATTENUATOR
Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „OFF” sau „ON”.
DTS-PCM
Apăsaţi pe [TUNE - sau +] pentru a selecta „OFF” sau „ON”.
4. Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire) până
când se afişează „EXIT” (ieşire) J [ENTER].
1
În cazuri rare, este posibil ca aparatul să nu poată recunoaşte semnalele PCM, iar acest lucru poate cauza neredarea începutului
înregistrării de pe pistă audio. Dacă apare această problemă, selectaţi „PCMFIX”
.
Când se utilizează DTS, este posibil ca semnalele să nu fie recunoscute deloc. Dacă se întâmplă acest lucru, activaţi modul DTS
FIX.
Pentru a activa modul DTS FIX:
Apăsaţi şi ţineţi apăsat simultan pe [-MENU] şi pe [ENTER].
Se aprinde indicatorul „DTS”.
Pentru a anula modul DTS FIX
Apăsaţi şi ţineţi apăsat simultan pe [-MENU] şi pe [ENTER].
Modul este anulat atunci când modul de intrare este setat la AUTO sau atunci când se opreşte aparatul.
Notă
Atunci când modul FIX este activat, aparatul nu poate procesa alte semnale. Acest lucru poate cauza emiterea unor zgomote. Dacă
apare această problemă, selectaţi un mod de intrare diferit de PCMFIX sau anulaţi modul DTS FIX.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Panasonic SAHR45E Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare