Panasonic SAXR55 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de Operare
Echipament de
recepţie
comenzi Audio/Video
Model SA-XR55
Cuprins
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs.
Înainte de conectarea, operarea sau reglarea acestui produs, vă
rugăm să citiţi în totalitate aceste instrucţiuni.
Vă rugăm, de asemenea, să păstraţi acest manual pentru referinţe
viitoare.
Înainte de utilizare
Precauţii privind cablul de alimentare cu curent alternativ............................................... 2
Precauţii referitoare la securitate ......................................................................................... 2
Cum se instalează sistemul Home Theatre...........................................3
Accesorii livrate...................................................................................................................... 3
Conexiunile sistemului Home Theater
1. Televizorul şi DVD player-ul ...................................................4
Conexiunea de bază.................................................................4
Conexiunea pentru o imagine de calitate
superioară................................................................................. 5
Conexiunea DVD ANALOG 6CH .............................................5
2. Boxele .......................................................................................6
Conexiunea prin cablu bi-filar...................................................8
Utilizarea terminalului B al boxelor........................................... 8
3. Cablul de alimentare cu curent alternativ.............................8
Alte conexiuni
DVD recorder / Video recorder....................................................... 9
Cutie de distribuţie sau receptor de satelit etc ............................. 10
CD player / Casetofon ..................................................................10
Game player etc .......................................................................... 10
Antene ..........................................................................................11
Telecomanda.........................................................11
Setările receptorului – Elemente de bază...........12
Setările – Test........................................................13
Operaţii de bază
Redarea........................................................................................14
Utilizarea efectelor de sunet surround..................................... 15
Operaţii
Ghidul butoanelor şi indicatoarelor ........................................................................................16
Calitatea sunetului/ Câmpul de sunet / Funcţii comode .....................................................18
Realizarea unei înregistrări .....................................................................................................20
Setările echipamentului de recepţie (receptorului) - setările avansate...............................21
Radioul .......................................................................................................................................22
Transmisiunile RDS...................................................................................................................24
Modul de lucru al telecomenzii ................................................................................................25
Meniurile MULTI CONTROL şi setările din fabrică ................................................................25
Referinţe
Specificaţii .................................................................................................................................26
Întreţinerea .................................................................................................................................26
Ghid de rezolvare a problemelor ................................................................................... Copertă
RQT7997-1B
ROMÂNĂ Înainte de utilizare
2
Precauţii privind cablul de alimentare cu
curent alternativ
IMPORTANT
Firele din acest cablu de alimentare sunt colorate conform următorului cod:
Albastru: Nul, Maro: Fază.
Deoarece există posibilitatea ca aceste culori să nu corespundă cu marcajele
colorate de identificare a capetelor din ştecherul dumneavoastră, vă rugăm să
procedaţi astfel:
Firul care este colorat cu Albastru trebuie conectat la capătul care este marcat
cu litera N sau colorat cu Albastru sau Negru.
Firul care este colorat cu Maro trebuie să fie conectat la capătul care este
marcat cu litera L sau colorat cu Maro sau Roşu.
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICI UNUL DINTRE FIRE LA CAPĂTUL
DE ÎMPĂMÂNTARE CARE ESTE MARCAT CU LITERA E, PRIN SIMBOLUL
DE ÎMPĂMÂNTARE
SAU COLORAT CU VERDE SAU VERDE-GALBEN.
ACEST ŞTECHER NU ESTE REZISTENT LA APĂ – FERIŢI-L DE
UMEZEALĂ.
Înainte de utilizare
Îndepărtaţi capacul conectorului.
Cum se înlocuieşte siguranţa
Amplasarea siguranţei diferă în funcţie de tipul de ştecher de conectare la
reţeaua de curent alternativ utilizat (figurile A şi B). Asiguraţi-vă că ştecherul
pentru reţeaua de curent alternativ este fixat şi urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite faţă de ştecherul livrat pentru conectarea la reţeaua de
curent alternativ.
Precauţii de siguranţă
Amplasarea unităţii
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, departe de acţiunea directă a razelor
soarelui, fără temperaturi ridicate, umiditate mare şi vibraţii excesive. Aceste
condiţii pot deteriora carcasa şi alte componente, reducând astfel durata de viaţă
a unităţii.
Nu plasaţi obiecte grele pe aparat.
Tensiunea de alimentare
Nu utilizaţi surse de energie electrică de înaltă tensiune. Acestea pot
suprasolicita aparatul şi pot cauza un incendiu.
Nu utilizaţi o sursă de alimentare cu curent continuu. Verificaţi cu atenţie sursa
de energie atunci când instalaţi aparatul la bordul unei nave sau în alte locuri în
care este folosit curentul electric continuu.
Protecţia cablului de alimentare cu curent alternativ
Asiguraţi-vă că aţi realizat corect conectarea cablului de alimentare CA şi că
acesta nu prezintă deteriorări. O conexiune necorespunzătoare sau deteriorarea
cablului pot conduce la izbucnirea unui incendiu sau la electrocutare. Nu trageţi,
nu îndoiţi cablul şi nu plasaţi obiecte grele pe el.
Prindeţi strâns ştecherul atunci când scoateţi cablul din priză. Tragerea din priză
a cablului de alimentare CA poate provoca electrocutarea.
Nu manevraţi ştecherul având mâinile ude, deoarece există pericolul de
electrocutare.
Obiectele străine
Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă înăuntrul unităţii. Acestea poate provoca
electrocutarea sau funcţionarea incorectă.
Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul unităţii. Acestea poate provoca
electrocutarea sau funcţionarea incorectă. Dacă, totuşi, se produce un astfel de
eveniment, deconectaţi imediat aparatul de la sursa de alimentare cu energie
electrică şi contactaţi furnizorul.
Nu pulverizaţi insecticide pe aparat sau în interiorul unităţii. Acestea conţin gaze
inflamabile care se pot aprinde în cazul în care sunt pulverizate în interiorul
unităţii.
Service-ul
Nu încercaţi să reparaţi singur acest aparat. Dacă sunetul este întrerupt,
indicatorii vizuali nu luminează, apare fum sau intervine orice altă problemă care
nu este tratată în aceste instrucţiuni de operare, deconectaţi cablul de alimentare
CA şi contactaţi furnizorul sau un centru de service autorizat. Dacă aparatul este
reparat, dezasamblat sau reasamblat de persoane necalificate, există pericolul
electrocutării sau a deteriorării unităţii.
Prelungiţi durata de viaţă a aparatului prin deconectarea acestuia de la sursa de
alimentare cu energie electrică în cazul în care aparatul nu este utilizat o lungă
perioadă de timp.
ATENŢIE!
Nu amplasaţi nimic pe acest aparat şi nu blocaţi în nici un fel orificiile de
ventilare. În special, nu plasaţi casetofoane sau CD/DVD playere pe acest
aparat, deoarece căldura emanată poate afecta softul.
ROMÂNĂ Înainte de utilizare
3
Cum se instalează sistemul Home Theatre
Conexiuni
Setări
Aceste setări sunt necesare pentru o
ieşire corectă a semnalului audio
Operaţii
efect de sunet surround
pe 7.1/6.1. canale
Televizor, DVD player etc.
+
Boxe
2 boxe frontale
1 boxă centrală
2 boxe surround
2 boxe surround spate (1 boxă
surround spate)
1 subwoofer
Setările combinaţiei de boxe
+
Setările boxelor surround spate
Ieşire sunet pe 7.1/6.1 canale
de la sursă cu 5.1 canale
Ieşire pe 7.1/6.1 canale de la
o sursă stereo
Dolby Pro Logic IIx
DTS NEO:6
SFC
Redare stereo
efect de sunet surround
pe 5.1. canale
Televizor, DVD player etc.
+ Boxe
2 boxe frontale
1 boxă centrală
2 boxe surround
1 subwoofer
Setările combinaţiei de boxe
Ieşire pe 5.1 canale de la o
sursă stereo
Dolby Pro Logic IIx
DTS NEO:6
SFC
Redare stereo
Puteţi să creaţi atmosfera dorită de dumneavoastră, prin conectarea altor echipamente periferice.
Ascultaţi programele de la televizor sau CD-urile cu efect de sunet surround
Pentru a asculta cu efect de sunet surround sunetul stereo de la televizor sau CD-
uri, selectaţi modul Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6, SFC. (Semnalul audio este
emis din toate boxele.)
În funcţie de setările boxelor şi de semnalul de intrare (semnalul audio de la discul
care este redat), există posibilitatea ca acestă operaţie să nu poată fi realizată. (J
pagina 17)
Accesorii livrate
Vă rugăm verificaţi şi identificaţi accesoriile livrate.
1 cablu de alimentare CA
Pentru Europa continentală (K2CQ2CA000002
1 antenă FM de interior (RSA0007-L)
1 antenă cadru AM (RSA0037)
2 baterii
1 telecomandă (EUR7722KN0)
Pentru detalii referitoare la modul de operare al
telecomenzii, consultaţi broşura separată “Ghid de operare
telecomandă”.
Utilizaţi numerele indicate între paranteze atunci când solicitaţi piese de schimb. (Valabil pentru luna aprilie 2005)
ROMÂNĂ Conexiuni
4
Conexiunile sistemului Home Theater – 1. Televizorul şi DVD player-ul
Conexiunea de bază
Pregătire: Înainte de realizarea oricărei conexiuni, dezactivaţi toate componentele.
Cablul de conectare (Toate cablurile se vând separat)
Cablu audio Cablu video Cablu scart
Cablu stereo RCA
Alb (L)
Roşu (R)
Puteţi beneficia de sunet analogic
Cablu coaxial
Cablu cu fibră optică
Puteţi beneficia de sunet digital în
format audio Dolby Digital, DTS sau
PCM.
Nu indoiţi cablul cu fibră optică.
Cablu de conectare video
Utilizaţi acest tip de cablu pentru
conectarea la terminalele TV
MONITOR, pentru obţinerea unei
imagini standard.
Cablu scart cu 21 de pini
Utilizaţi acest tip de cablu pentru a
conecta echipamentul cu un terminal
scart cu 21 de pini.
Pentru a beneficia de sursele care nu pot fi decodate pe acest aparat şi pentru a înregistra de pe surse analogice, utilizaţi o conexiune analogică.
Conexiunea cu cablu scart cu 21 de pini (Pentru Europa continentală şi Marea Britanie)
ROMÂNĂ Conexiuni
5
Echipament periferic vândut separat, dacă nu se specifică altfel.
Pentru conectarea echipamentului, consultaţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
Conexiunea pentru o imagine de calitate superioară
Utilizaţi acestă conexiune în locul conexiunilor VIDEO IN/ VIDEO OUT - intrare video/ ieşire video- prezentate la pagina 4. O conexiune COMPONENT VIDEO - video pe
componente - asigură o imagine mai clară decât o conexiune S-VIDEO. Selectaţi o conexiune COMPONENT VIDEO sau S-VIDEO care să corespundă cu echipamentul
periferic.
Semnalul video intrat poate fi transmis din nou la ieşire doar prin intermediul aceluiaşi tip de terminal.
Pregătire: Înainte de realizarea oricărei conexiuni, dezactivaţi toate componentele.
Cablul de conectare (Toate cablurile se vând separat)
Cablu audio Cablu video
Cablu stereo RCA
Alb (L)
Roşu (R)
Puteţi beneficia de sunet
analogic
Cablu de conectare video
Utilizaţi acest tip de cablu pentru conectarea la
terminalele TV MONITOR, pentru obţinerea unei imagini
standard. Poate fi utilizat şi pentru realizarea unei
conexiuni de tip COMPONENT VIDEO - video pe
componente - pentru obţinerea unei imagini de o calitate
mai bună decât cea obţinută prin intermediul unei
conexiuni S-VIDEO.
Cablu coaxial
Cablu cu fibră optică
Puteţi beneficia de sunet
digital în format audio Dolby
Digital, DTS sau PCM.
Nu îndoiţi cablul cu fibră
optică.
Cablu de conectare S-
VIDEO
Puteţi beneficia de o imagine de calitate superioară celei
obţinute cu un cablu de conectare video.
Conexiunea DVD ANALOG 6CH – DVD cu sunet analogic pe 6 canale -
Aveţi posibilitatea să redaţi un
sunet de înaltă fidelitate pe un
support de tipul DVD-Audio.
În acest scop aveţi nevoie de
conexiuni suplimentare.
J Pentru funcţia “Playing
DVD-Audio” – redarea
discurilor DVD-Audio -
consultaţi pagina 14.
ROMÂNĂ Conexiuni
6
Conexiunile sistemului Home Theater – 2. Boxele
Boxele frontale (L: stânga/R: dreapta)
Amplasaţi-le în partea stângă, respectiv dreaptă ale televizorului, la nivelul urechilor când sunteţi în poziţia
aşezat, astfel încât să existe o bună coerenţă între imagine şi sunet.
Boxa centrală
Plasaţi acestă boxă sub sau deasupra liniei mediane a televizorului. Îndreptaţi-o înspre zona de ascultare.
Boxele surround (LS: stânga/RS: dreapta)
Plasaţi-le în partea laterală a zonei de ascultare sau puţin în spatele acesteia, la aproximativ un metru mai
sus de nivelul urechilor.
Boxele surround spate (SBL: stânga/SBR: dreapta)
Plasaţi-le în spatele zonei de ascultare, la aproximativ un metru mai sus de nivelul urechilor.
SBL/SBR: Două boxe surround spate
SB: O boxă surround spate.
Subwoofer
Subwoofer-ul poate fi plasat în orice poziţie atâta timp cât se află la o distanţă rezonabilă faţă de televizor.
Amplasaţi boxele frontale, surround, surround spate şi boxa centrală la aproximativ aceeaşi distanţă de
locul de ascultare dorit.
Unghiurile din diagramă sunt aproximative.
Stabiliţi distanţa boxelor faţă de zona de ascultare în cazul în care nu puteţi amplasa boxele la distanţe
egale. (J pagina 21)
Setările şi amplasarea boxelor trebuie să corespundă cu numărul acestora. (J pagina 12)
Amplasarea boxelor
Număr de boxe Boxe Amplasare
7
2 boxe frontale (stânga/dreapta), 1 boxă centrală,
2 boxe surround (stânga/dreapta), 2 boxe surround spate (stânga/dreapta)
2 boxe frontale (stânga/dreapta), 1 boxă centrală,
2 boxe surround (stânga/dreapta), 1 boxă surround spate
6
2 boxe frontale (stânga/dreapta), 2 boxe surround (stânga/dreapta),
2 boxe surround spate (stânga/dreapta)
2 boxe frontale (stânga/dreapta), 2 boxe surround (stânga/dreapta),
1 boxă surround spate
5
2 boxe frontale (stânga/dreapta), 1 boxă centrală
2 boxe surround (stânga/dreapta)
4 2 boxe frontale (stânga/dreapta), 2 boxe surround (stânga/dreapta)
3 2 boxe frontale (stânga/dreapta), 1 boxă centrală
2 2 boxe frontale (stânga/dreapta)
ROMÂNĂ Conexiuni
7
Echipament periferic vândut separat, dacă nu se specifică altfel.
Pentru conectarea echipamentului, consultaţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
Pregătire: Înainte de realizarea oricărei conexiuni, dezactivaţi toate componentele.
Cablul de boxe (Toate cablurile se vând separate)
Cablu de conectare boxe
Cablu de conectare pentru canal
unic de amplificare şi difuzare
(monoaural)
Răsucirea conductorului
Terminalele boxelor
Nu scurtcircuitaţi
Conectaţi cablurile astfel încât marcajele “L”, “R”, “+” şi “-” să fie în poziţia corectă.
ROMÂNĂ Conexiuni
8
Conexiunile sistemului Home Theater – 2. Boxele
Pregătire: Înainte de realizarea oricărei conexiuni, dezactivaţi toate componentele.
Conexiunea prin cablu bifilar
Puteţi beneficia de un sunet de calitate superioară prin conectarea la boxe proiectate pentru montarea cu cabluri bifilare.
Boxele compatibile cu sistemul BI-WIRE – bifilar – au terminale separate pentru semnalele de înaltă frecvenţă şi pentru cele de joasă frecvenţă.
Când se utilizează o conexiune prin cablu bi-filar, selectaţi “BI-WIRE” pentru opţiunea "Bi-wiring settings" – setările conexiunii prin cablu bifilar. (J pagina 12)
J Consultaţi pagina 15 pentru informaţii referitoare la “Enjoying BI-AMP sound” – Avantajul de a asculta sunetul în sistem BI-AMP.
Utilizarea terminalelor de boxe B
Pentru conectarea la o a doua pereche de boxe. Utilizaţi terminalele A pentru a beneficia de sunet multi-channel (pe mai multe canale).
Dacă selectaţi doar opţiunea SPEAKERS B – boxe B -, redarea se face pe două canale. Când se ascultă o sursă pe mai multe canale, sunetele care ar trebui să iasă
prin toate boxele sunt redate prin boxele frontale stânga şi dreapta (2CH MIX).
J Consultaţi pagina 14 pentru informaţii referitoare la “Using SPEAKERS B” – utilizarea boxelor B.
Conexiunile sistemului Home Theater – 3. Cablul de alimentare cu curent alternativ
Conectaţi acest cordon după conectarea tuturor celorlalte cabluri şi
cordoane
Notă
Cablul de alimentare AC inclus la livrare este destinat utilizării în exclusivitate
cu acest aparat. Nu folosiţi acest cablu cu un alt echipament.
Nu utilizaţi la acest aparat cablul de alimentare AC de la nici un alt tip
echipament.
Dacă aparatul nu se conectează la priza de alimentare o perioadă mai lungă
de două săptămâni, toate setările vor reveni la setările din fabrică. Dacă se
întâmplă acest lucru, refaceţi setările.
Introducerea conectorului
(Cu excepţia Marii Britanii)
Chiar dacă conectorul este perfect introdus, în
funcţie de tipul de element de racordare utilizat, se
poate ca partea din faţă a conectorului să iasă în
afară după cum se prezintă în desenul alăturat. Nu
există totuşi nici o problemă care să împiedice
utilizarea unităţii.
ROMÂNĂ Conexiuni
9
Echipament periferic vândut separat, dacă nu se specifică altfel.
Pentru conectarea echipamentului, consultaţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
Alte conexiuni
DVD recorder
Conexiunea cu cablu scart cu 21 de pini (pentru Europa continentală şi Marea Britanie)
Conexiunea pentru o calitate superioară a imaginii
Utilizaţi acestă conexiune în locul conexiunilor VIDEO IN/ VIDEO
OUT - intrare video/ ieşire video- (J mai sus). O conexiune
COMPONENT VIDEO - video pe componente - asigură o imagine
mai clară decât o conexiune S-VIDEO.
Selectaţi o conexiune COMPONENT VIDEO sau S-VIDEO care să
corespundă cu echipamentul periferic.
Semnalul video intrat poate fi transmis din nou la ieşire doar prin intermediul aceluiaşi tip de terminal.
Conectarea la un DVD recorder cu video recorder încorporat
DVD recorder cu video recorder încorporat Acest aparat
Terminale DVD OUT – ieşire DVD
DIGITAL AUDIO OUT – ieşire audio digitală
VIDEO OUT – ieşire video
OPTICAL2 (DVD RECORDER)
DVD RECORDER VIDEO IN – intrare video DVD recorder
Terminale DVD/VHS COMMON OUT – ieşire comună DVD/VHS
AUDIO OUT – ieşire audio
VIDEO OUT – ieşire video
VCR1 AUDIO IN – intrare audio aparat video recorder 1
VCR1 VIDEO IN – intrare video aparat video recorder 1
J Consultaţi pagina 14 pentru informaţii referitoare la “Using a DVD recorder with built-in VCR” – utilizarea unui DVD recorder cu video recorder încorporat.
Conectarea la echipament cu terminale pentru ieşire DVD cu sunet analogic pe 5.1 canale
Conectaţi conform prezentării de la “DVD ANALOG 6CH connection” – conexiune DVD ANALOG 6CH (DVD cu sunet analogic pe 6 canale - (J pagina 5), înlocuind DVD
player-ul cu un DVD recorder. J Consultaţi pagina 14 pentru informaţii referitoare la “Playing DVD-Audio” – redarea discurilor DVD-Audio.
VCR - video recorder – (doar redare)
ROMÂNĂ Conexiuni
10
Echipament periferic vândut separat, dacă nu se specifică altfel.
Pentru conectarea echipamentului, consultaţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
Alte conexiuni
Cutie de distribuţie sau receptor de satelit etc.
La conectarea la terminalele video, conexiunile la terminalele VIDEO, S VIDEO şi COMPONENT VIDEO trebuie să corespundă conexiuniii televizorului (J paginile 4, 5).
Semnalul de la intrarea video poate fi transmis din nou ca ieşire doar prin intermediul aceluiaşi tip de terminal.
CD player
Casetofon
Game player etc.
Aceste terminale sunt convenabile pentru echipamentele pe care doriţi să le conectaţi doar temporar. Selectaţi “VCR 2” – video recorder 2 - pentru intrare.
ROMÂNĂ Conexiuni
11
Antene
Antenă de exterior FM (nu este inclusă)
Deconectaţi antena de interior FM.
Antena trebuie instalată de un tehnician competent.
(Pentru Europa continentală şi Marea Britanie)
Telecomanda
Bateriile Utilizarea
Introduceţi în aşa fel încât polii (+ şi -) să se potrivească cu cei din
telecomandă.
Nu utilizaţi baterii de tip reîncărcabil.
Orientaţi telecomanda în direcţia senzorului, evitând obstacolele, la o distanţă
maximă de 7m, direct în faţa unităţii.
Feriţi fereastra de transmisie şi senzorul unităţii de depunerile de praf.
Operarea poate fi afectată de surse puternice de lumin cum ar fi lumina directă a
soarelui şi uşile de sticlă ale vitrinelor.
ROMÂNĂ Setări
12
Setările receptorului - Elemente de bază
Utilizaţi meniurile MULTI CONTROL pentru a modifica setările.
(stânga „Operaţiuni de bază în meniul MULTI CONTROL )
Schimbaţi setările pentru a adapta echipamentul dumneavoastră
la mediul în care îl folosiţi.
Înainte de a efectua orice schimbare, citiţi următoarele descrieri ale
setărilor şi consultaţi instrucţiunile pentru boxe şi echipament.
1
Operaţiile de bază efectuate cu ajutorul funcţiei MULTI CONTROL
Rotiţi butonul
pentru
a modifica setările
.
Apăsaţi butonul pentru
introducere
Intraţi în meniul MULTI CONTROL.
L
Selectaţi “SETUP 1” -setare 1-
(“BASIC SETUP” -setare de bază” –
se derulează o dată)
şi apăsaţi pe butonul [ENTER].
Selectaţi setările care le veţi modifica. ( mai jos, pagina 13)
Setările combinaţiei de boxe
Pentru a reveni la setarea anterioară/ pentru a anula
Setaţi combinaţia de boxe conectată la acest aparat.
Pentru ca sunetul să fie emis în mod acorespunzător trebuie setată combinaţia de
boxe.
2
Selectaţi “SPKR SET” (SPEAKER SET -Setare boxe) şi apăsaţi
pe butonul [ENTER].
3
Selectaţi dacă aţi conectat un subwoofer sau nu şi apăsaţi pe
butonul [ENTER].
SUBW NO: Nu aţi conectat un subwoofer (fără subwoofer).
SUBW YES: Aţi conectat un subwoofer (cu subwoofer).
4
Selectaţi combinaţia de boxe conectată la acest aparat şi
apăsaţi pe butonul [ENTER].
LCR S SB: Toate boxele sunt conectate
L_R S SB: Fără boxă centrală
LCR S _ _: Fără boxe surround spate
L_R S _ _: Fără boxă centrală şi fără boxe surround spate
LCR _ _ _: Fără boxe surround şi surround spate
L_R _ _ _: Doar boxe frontale
5
J Selectaţi altă setare
J Finalizaţi setarea
Apăsaţi de două ori pe butonul [MULTI CONTROL, CANCEL] pentru a
selecta “EXITşi apăsaţi pe butonul [ENTER].
Setările pentru conexiunea prin cablu bifilar
Selectaţi acestă opţiune când conectaţi boxe frontale compatibile cu cablul bifilar.
( pagina 8)
2
Selectaţi “FRNT L/R” (FRONT L/R –boxe frontale
stânga/dreapta) şi apăsaţi pe butonul [ENTER].
3
Selectaţi “BI-WIRE” - conexiunea prin cablu bifilar - şi apăsaţi
pe butonul [ENTER]
NORMAL: Boxe normale
BI-WIRE: Boxe compatibile cu cablul bifilar
4
J Selectaţi altă setare
J Finalizaţi setarea
Apăsaţi de două ori [MULTI CONTROL, CANCEL] – MULTI
CONTROL, anulare – pentru a selecta „EXIT” – ieşire – şi apoi apăsaţi
butonul [ENTER].
Setările boxelor surround spate
Când conectaţi boxe surround spate acestă opţiune este afişată în “Speakers
combination settings” – setările combinaţiei de boxe - ( mai sus).
Selectaţi acestă opţiune pentru a seta numărul de boxe surround spate.
2
Selectaţi “SB SPKR” (SURROUND BACK SPEAKER - boxă
surround spate) şi apăsaţi pe butonul [ENTER].
Orice modificări ale setărilor rămân în forma setată, chiar dacă alimentarea
cu energie electrică este oprită.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la setări, consultaţi “Receiver
settings- Advanced” - setările echipamentului de recepţie (receptorului) -
setările avansate- de la pagina 21.
Pagina 25 “Multi control menus and factory settings”- meniurile MULTI
CONTROL şi setările din fabrică.
3
Selectaţi numărul de boxe şi apăsaţi pe butonul [ENTER].
1 SPKR: În cazul în care conectaţi o boxă surround spate .
2 SPKR: În cazul în care conectaţi două boxe surround spate.
4
J Selectaţi altă setare
J Finalizaţi setarea
Apăsaţi de două ori [MULTI CONTROL, CANCEL] – MULTI
CONTROL, anulare – pentru a selecta „EXIT” – ieşire – şi apoi apăsaţi
butonul [ENTER].
ROMÂNĂ Setări
13
Setările - Test
Verificaţi dacă sunetul este emis din boxele conectate.
Reglaţi astfel încât nivelul de ieşire de la fiecare boxă să fie în echilibru
cu nivelul de ieşire de la boxele frontale.
L: Boxă frontală stânga C: Boxă centrală R: Boxă frontală dreapta
RS: Boxă surround dreapta LS: Boxă surround stânga
SBL: Boxă surround spate stânga SBR: Boxă surround dreapta
SB: Boxă surround spate (dacă aţi conectat o boxă surround spate)
SW: Subwoofer
Modificarea terminalelor pentru intrări digitale
1
Modificaţi aceste setări pentru ca acestea să corespundă conexiunilor pe care
le-aţi realizat la terminalele pentru intrări digitale prin cablu cu fibră optică (OPT)
şi prin cablu coaxial (COAX). ( paginile 4, 5, 9 şi 10)
Puteţi aloca doar o piesă a echipamentului per terminal.
Porniţi (activaţi) SPEAKERS A –boxele A.
Când folosiţi conexiunea prin cablu bifilar.
Dacă selectaţi doar SPEAKERS B –boxe B-, semnalul de control nu
va fi emis.
2
Selectaţi “D-INPUT” (DIGITAL INPUT- intrare digitală) şi
apăsaţi pe butonul [ENTER]
3
Selectaţi poziţia de intrare şi apăsaţi pe
butonul [ENTER]
2
4
Modificaţi setarea şi apăsaţi pe butonul
[ENTER]
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a seta alte poziţii de
intrare.
5
Verificaţi emiterea semnalului de control.
Un semnal de control este emis pe rând din fiecare boxă, timp de două
secunde, în următoarea ordine.
Boxele care sunt setate pe “_” (neconectate) în "Speakers
combination settings" – setările combinaţiei de boxe. (J pagina 12)
nu sunt luate în considerare.
Dacă o boxă conectată nu emite nici un sunet, opriţi semnalul
de control (pasul 6) şi verificaţi din nou conexiunile ( de la
pagina 6 până la pagina 8) şi setările ( pagina 12, stânga).
J Selectaţi altă setare
Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [MULTI CONTROL, CANCEL] –
MULTI CONTROL, anulare – pentru a reveni la pasul 2 din operaţiile
parcurse şi selectaţi altă setare.
J Finalizaţi setarea
Apăsaţi de mai multe ori [MULTI CONTROL, CANCEL] – MULTI
CONTROL, anulare – pentru a selecta „EXIT” – ieşire – şi apoi apăsaţi
butonul [ENTER].
3
Setările semnalului de intrare
Acest aparat detectează automat dacă intrarea este digitală sau analogică, dar
puteţi stabili modul de intrare. Selectaţi “AUTO” atunci când nu este necesar să
stabiliţi tipul de semnal.
Reglaţi volumul principal
2
Selectaţi “IN MODE” (INPUT MODE- modul Intrare) şi apăsaţi
pe butonul [ENTER].
4
3
Selectaţi poziţia de intrare şi apăsaţi pe
butonul [ENTER].
Selectaţi canalul boxei.
4
Modificaţi setarea şi apăsaţi pe butonul [ENTER].
AUTO: Detectează automat semnalul de intrare şi îl redă. (În
modul “AUTO” aparatul distinge semnalele digitale şi
apoi pe cele analogice.)
ANALOG: Stabileşte semnalul de intrare la analog şi îl redă.
DIGITAL: Stabileşte semnalul de intrare la digital şi îl redă.
PCM FIX: Stabileşte semnalul de intrare la PCM şi îl redă.
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a seta alte poziţii de intrare.
5
Reglaţi nivelul.
Reglaţi ieşirea prin boxa centrală, boxele surround şi cele surround
spate la acelaşi nivel aparent cu boxele frontale.
La aprox. 2 secunde după reglarea nivelului, un nou semnal de
control va fi emis din fiecare boxă, pe rând.
Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru a regla nivelul fiecărei boxe.
5
J Selectaţi altă setare
Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [MULTI CONTROL, CANCEL]
pentru a reveni la pasul 2 din operaţiile parcurse şi selectaţi altă
setare.
J Finalizaţi setarea
Apăsaţi de mai multe ori [MULTI CONTROL, CANCEL] – MULTI
CONTROL, anulare – pentru a selecta „EXIT” – ieşire – şi apoi apăsaţi
butonul [ENTER].
6
Opriţi semnalul de control.
Notă referitoare la modul PCM FIX
În unele cazuri rare, se poate ca aparatul să nu reuşească să recunoască
semnalele digitale de pe discuri. Atunci când apar semnale PCM pe CD-uri,
acestea ar putea cauza eliminarea de la redare a părţii de început a pistei. Dacă
acest lucru se întâmplă, activaţi modul PCM FIX.
Când modul PCM FIX este activat, aparatul nu poate procesa alte semnale.
Acest fapt poate cauza apariţia de zgomote la ieşire. În acest caz, selectaţi un
alt mod.
Acestă setare nu este necesară atunci când redarea este normală.
Atunci când o poziţie de intrare este setată la modul PCM FIX, iar semnalele
de intrare nu provin de la o sursă PCM, indicatorul “PCM FIX” luminează
intermitent pe afişaj.
ROMÂNĂ Operaţii de bază
14
Operaţii de bază
Redarea
1
Porniţi aparatul.
2
Porniţi boxele A
-Atunci când folosiţi conexiunea prin cablu bifilar-
Dacă folosiţi o conexiune prin cablu bifilar pentru boxele frontale,
selectaţi “BI-WIRE” din "Bi-wiring settings" – setările conexiunii prin
cablu bifilar. (J pagina 12)
3
Selectaţi intrarea
Dacă este selectat “DVR”, “DVD RECORDER” rulează o dată pe afişaj.
Dacă urmăriţi un DVD etc, treceţi la intrarea video pe televizor.
Utilizarea unui DVD recorder cu VCR – video recorder -
încorporat
Pentru a reda un DVD: Selectaţi “DVR
Pentru a reda o casetă video: Selectaţi “VCR 1” – video recorder 1
4
Începeţi redarea sursei
Aparatul setează modul Sunet (stereo sau multi-channel- pe mai
multe canale-) astfel încât acesta să corespunsă cu semnalul de
intrare.
Selectaţi efectele surround dorite. ( pagina 15)
5
Reglaţi volumul
DOWN – mai încet UP – mai tare
Când aţi terminat audiţia
Asiguraţi-vă că aţi dat volumul mai încet şi apăsaţi pe butonul [¨/l]
pentru a trece aparatul în modul standby.
Diverse tipuri de redare
Redarea discurilor DVD-Audio
Redarea discurilor DVD ANALOG 6CH
(DVD cu sunet analogic pe 6 canale)
Puteţi să beneficiaţi de un sunet de calitate superioară atunci când ascultaţi un
DVD-Audio.
J Consultaţi pagina 5 pentru informaţii referitoare la “DVD ANALOG 6CH
connection” – conexiunea DVD cu sunet analogic pe 6 canale.
Pregătire:
Porniţi SPEAKERS - boxele.
Sistemul DVD ANALOG 6CH funcţionează doar atunci când sunt pornite fie
SPEAKERS – boxele, fie sistemul BI-WIRE – conexiune prin cablu bi-filar.
Reglaţi selectorul la “DVD”. (J mai sus)
Când realizaţi conectarea la un DVD recorder, redarea nu este posibilă dacă
pentru intrare este selectat "DVD". Selectaţi “DVD”.
Apăsaţi pe buton şi ţineţi apăsat până când pe afişaj apare
“DVD 6CH”. Pentru a anula, apăsaţi pe buton şi ţineţi apăsat
până când pe afişaj apare “DVD”.
Setările boxelor (J paginile 12, 21). nu sunt active. Dacă este
necesar modificaţ
i setările pe DVD player.
Avantajul sunet de calitate superioară, pe 2 canale
Puteţi beneficia de sunet stereo de calitate superioară utilizând DVD-Audio pe 2
canale, la 192 kHz.
1. Anulaţi setarea “DVD 6CH”. (J mai sus)
2. Setaţi semnalul de intrare la “ANALOG” în "Input signal settings" –
setările semnalului de intrare. (J pagina 13)
Utilizarea SPEAKERS B – boxelor B
J Consultaţi pagina 8 pentru informaţii referitoare la conectarea boxelor B.
Sunetul este emis din boxa conectată la terminalele
FRONT B (frontale B) de pe acest aparat.
Pentru a opri sunetul de la boxa conectată la terminalele A, apăsaţi pe butonul
[SPEAKERS A] – boxe A şi anulaţi A.
Dacă selectaţi doar opţiunea SPEAKERS B – boxe B:
Redarea se realizează stereo (pe 2 canale).
Când o sursă multi-channel (pe mai multe canale) este redată prin
conexiuni digitale, pe afişaj apare “2CH MIX” şi sunetele care trebuiau
emise din toate boxele sunt redate doar prin intermediul boxelor frontale.
Când este selectată opţiunea DVD ANALOG 6CH, sunetul este emis pe cele
două canale din faţă.
Dacă selectaţi doar opţiunea SPEAKERS B – boxe B,–următoarele setări sunt
realizate automat, indiferent de setările selectate la setările boxelor (J paginile
12, 21).
Mărime boxă: LARGE - mare
Subwoofer: NO - nu
(Sunetele joase, başii, sunt emise prin boxele frontale.)
Utilizarea căştilor
Apăsaţi pe buton pentru a dezactiva
toate boxele. Reduceţi volumul şi
conectaţi căştile. Sunetul de la căşti
devine automat de tipul 2CH MIX.
- Când utilizaţi o conexiune BI-WIRE -
Când este selectată opţiunea DVD
ANALOG 6CH, sunetul este emis din
cele 2 canale frontale.
ROMÂNĂ Operaţii de bază
15
Utilizarea efectelor de sunet surround
Adăugarea efectelor de sunet surround.
Acest aparat nu recunoaşte în mod automat semnalul în format Dolby Digital Surround EX. Canalul pentru boxa surround spate se adaugă utilizând modul Dolby Pro
Logic IIx.
Modurile Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6 şi SFC rămân active până în momentul în care le schimbaţi dumneavoastră.
Nu puteţi selecta în acelaşi timp modurile Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6 şi SFC.
Dacă, atunci când utilizaţi efectele de sunet surround, realizaţi orice setări în "Speakers combinations settings" – setările combinaţiei de boxe-, "Surround back
speaker settings" – setările boxelor surround spate - sau "Speaker settings" – setările boxelor- (J paginile 12, 21), efectele de sunet surround sunt anulate.
J Consultaţi pagina 17 pentru informaţii referitoare la limitele utilizării efectelor de sunet surround.
Utilizarea sistemului Dolby Pro Logic IIx
Utilizarea sistemului Sound Field Control (SFC) – control
câmp de sunet
Beneficiaţi de experienţa unui sunet amplificat, care dă o senzaţia mai puternică
de prezenţă reală şi desfăşurare în spaţiul ascultătorului, utilizând aceste
moduri SFC cu surse Dolby Digital, DTS, PCM sau stereo analogice. Alegeţi
unul dintre următoarele moduri.
Beneficiaţi de sursele stereo (pe două canale) prin intermediul unui sistem cu mai
multe canale. (Dacă nu aţi conectat boxe surround spate, redarea se face în format
Dolby Pro Logic IIx (J pagina 12, “Speakers combinations settings" – setările
combinaţiei de boxe).)
De asemenea, puteţi beneficia de surse în format Dolby Digital pe 5.1 canale şi
DTS pe 5.1 canale redate pe 7.1 (6.1.) canale.
LIVE
(în direct):
Reproduce acustica dintr-o sală mare de
concerte
MOVIE (film): Utilizaţi acest mod când vizionaţi filme. POP/ROCK:
Cea mai bună soluţie în cazul
MUSIC (muzică): Utilizaţi acest mod când ascultaţi muzică. sunetelor dinamice cum ar fi muzica
Selectare
GAME (jocuri): Beneficiaţi de jocuri cu un impact audio mai puternic. rock şi pop
Când semnalul de intrare este stereo (pe 2 canale), puteţi utiliza doar modul
"GAME" – jocuri.
VOCAL: O soluţie foarte bună pentru amplificarea
vocilor.
- Când în opţiunea "Surround back speaker settings" – setările boxelor
surround spate - (J pagina 12) este selectată “1 SPKR” – boxa 1 - şi
JAZZ: Recrează ambianţa sonoră naturală şi
orientarea sunetelor.
există o sursă cu format Dolby Digital pe 5.1 canale, DTS pe 5.1 canale sau
Dolby Digital Surround Ex –
Selectare
(MUZICĂ)
DANCE: Beneficiaţi de efectul acusticii unei săli de
dans
DOLBY EX: Utilizaţi acest mod când vizionaţi filme. DRAMA: Cea mai bună soluţie pentru dialogurile în Selectare
MUSIC (muzică): Utilizaţi acest mod când ascultaţi muzică. cazul unei drame.
Utilizarea sistemului DTS NEO:6
ACTION
(acţiune):
Cea mai bună soluţie pentru redarea
efectelor din filmele de acţiune
SPORTS
(sport):
Bucuraţi-vă de senzaţia de a lua parte la
desfăşurarea reală a unui eveniment
sportiv.
Utilizaţi sistemul DTS NEO:6 pentru a reda sursele stereo (pe două canale) prin
intermediul unui sistem cu mai multe canale. (Dacă toate boxele sunt setate, în
opţiunea "Speaker settings" – setările boxelor -, la “LARGE” (J pagina 21), nu
există ieşire de la subwoofer .) Puteţi, de asemenea, să beneficiaţi de surse în
format Dolby Digital pe 5.1 canale şi DTS pe 5.1 canale redate pe 6.1. canale.
MUSICAL
(comedie
muzicală):
Bucuraţi-vă de senzaţia de a lua parte la
desfăşurarea reală a unui spectacol
muzical.
CINEMA: Utilizaţi acest mod când vizionaţi filme.
Selectare
(AUDIO-VIDEO
/ FILM)
GAME
(jocuri):
Beneficiaţi de jocuri cu efecte sonore de
calitate superioară.
Selectare
MUSIC (muzică): Utilizaţi acest mod când ascultaţi muzică.
După apăsarea butonului [MUSIC] – muzică - sau [AV/MOVIE] – audio-
video/film, modul se modifică chiar dacă apăsaţi
Pentru a anula
Puteţi realiza reglări suplimentare ale
efectului modului “MUSIC”. (J pagina 18)
Pentru a anula
Puteţi realiza reglări suplimentare
ale acestor efecte. (J pagina 18)
Când indicatorul de intrare digitală luminează în cazul în care sursele sunt în
format Dolby Digital pe 2 canale şi DTS pe 2 canale, puteţi utiliza doar modul
“CINEMA”. Când acest indicator nu luminează, puteţi utiliza doar modul “MUSIC” -
muzică.(J pagina 16 “Display indicators” – indicatorii de pe afişaj)
Ca referinţă pentru dumneavoastră
În funcţie de combinaţia dintre sursa de intrare şi modul SFC, există
posibilitatea ca sunetul să fie distorsionat. În acest caz, reduceţi efectul sau
nivelul la boxele SFC (J pagina 18). Încercaţi un alt mod SFC (J mai sus).
Alte funcţii de redare
Semnale digitale care pot fi redate pe acest aparat
Funcţia DUAL AMP
Beneficiaţi de un sunet de calitate superioară în timpul unei redări stereo
(pe două canale), redând sunetul prin intermediul amplificatoarelor
utilizate pentru sursele cu sunet pe mai multe canale. Funcţia DUAL
AMP nu poate fi utilizată în următoarele situaţii:
Când toate boxele sunt oprite
În timpul redării pe mai multe canale
Când utilizaţi modurile Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6 sau SFC (J mai sus).
Când funcţia DUAL AMP nu poate fi utilizată, indicatorul luminos DUAL AMP
se stinge.
Avantajul sunetului BI-AMP
(Când boxele frontale sunt compatibile cu conexiunea prin cablu bi-filar –
BI-WIRE)
Funcţia BI-AMP utilizează amplificatoare separate pentru sunetele de înaltă
frecvenţă şi pentru cele de joasă frecvenţă care sunt transmise la boxele BI-WIRE
pe durata redării.Astfel sunetul emis din boxe este de o calitate superioară.
Acestă funcţie poate fi utilizată în cazul unei conexiuni BI-WIRE şi ieşirea este una
analogică (se exclude formatul DVD 6CH) sau în cazul unui sunet PCM pe 2 canale.
J Pentru detalii referitoare la conectarea boxelor cu conexiune BI-WIRE, consultaţi
pag. 8.
Pentru opţiunea "Bi-wiring settings" – setările conexiunii prin cablu bifilar. (J pag.12)
Ca referinţă pentru dumneavoastră
Când sunt redate surse video conectate la un DVD RECORDER.
Imaginea rămâne pe ecran, chiar dacă dumneavoastră selectaţi “TUNER”- selector de
canale, “CD” sau “TAPE” – bandă.
Dolby Digital, inclusiv Dolby Digital Surround EX
DVD etc.
Acesta este un format surround digital realizat de Laboratoarele Dolby. Dolby Digital
Surround EX adaugă la formatul tradiţional de 5.1 canale al sistemului Dolby Digital
un canal surround spate. Acesta amplifică senzaţia prezenţei reale a efectelor sonore
în spaţiul ascultătorului.
DTS inclusiv DTS-ES sau DTS 96/24
DVD etc.
Acest sistem surround digital a fost creat de compania DTS (Digital Theater
Systems, Inc.). DTS-ES adaugă un canal surround spate la formatul DTS tradiţional
pe 5.1 canale. Acesta amplifică senzaţia prezenţei reale a efectelor sonore în spaţiul
ascultătorului. DTS 96/24 asigură un sunet de 96 kHz la un nivel de până la 24 de
biţi. Sunetele de înaltă frecvenţă - 96 kHz/24 de biţi - sunt redate prin intermediul
mai multor canale.
Semnal PCM
CD, DVD-Audio etc.
Terminalul DIGITAL IN COAXIAL 1 (intrare digitală prin cablu coaxial 1) al acestei
unităţi poate reda până la maximum 192 kHz, iar celelalte terminale DIGITAL IN pot
reda până la 96 kHz.
Nu poate decoda:
Alte semnale digitale, cum ar fi MPEG
Semnalele Dolby Digital RF de la un disc player cu laser.
ROMÂNĂ Operaţii
16
Ghidul butoanelor şi indicatoarelor
Unitatea principală
Comutare standby / activat [¨/l]
Apăsaţi butonul pentru a comuta aparatul de la modul “activat” la modul “standby” sau
invers. În modul “standby”, aparatul continuă să consume o cantitate mică de energie.
Indicatorul standby [¨]
Când aparatul este conectată la o reţea de alimentare cu curent alternativ, acest
indicator se aprinde în modul “standby” şi se stinge când aparatul este pornit (activat).
[SPEAKERS A, B]
Pentru selectarea boxelor A sau B.
Dezactivarea boxelor declanşează
automat modul STEREO/2CH MIX
(la ascultarea cu căşti, de exemplu)
[DUAL AMP]
Se aprinde când este
activată funcţia DUAL AMP
[BI-AMP]
Se aprinde când este
activată funcţia BI-AMP.
[VOLUM]
Potenţiometru
de volum.
[BAND] –bandă -
Pentru comutarea între FM şi AM.
[PRESET] – presetat
Apăsaţi pentru a permite selectarea postului de radio presetat cu ajutorul
butonului [ TUNE ] - selectare canale
[ TUNE ] – selectare canale
Pentru selectarea canalelor de radio şi selectarea posturilor presetate. Apăsaţi
şi ţineţi apăsat acest buton până când frecvenţa începe să se deruleze pentru
a începe selectarea automată a canalelor. Selectarea canalelor se opreşte
când este găsit un post.
[MULTI CONTROL, CANCEL]
– buton rotativ multicontrol, anulare -
Apăsaţi acest buton pentru a intra în meniul
Multi control sau a anula comanda.
[ENTER] – introducere
Introduce setarea în meniul Multi control.
[INPUT SELECTOR] - selector intrări
Pentru a selecta intrările.
Selectează fiecare setare din meniul Multi
control.
[PHONES] – căşti
Jack pentru căşti.
Tip mufă: 6.3 mm stereo
Evitaţi ascultarea pe perioade
de timp prelungite pentru a
preveni deteriorarea auzului.
Dezactivaţi boxele când
folosiţ
i căştile.
Indicatorii de pe afişaj
[RE-MASTER]
Acest indicator se aprinde
când este activată funcţia re-
master pentru mai multe
surse.
[MULTI-CONTROL]
Când apăsaţi butonul [MULTI
CONTROL, CANCEL] şi
introduceţi setările, acest
indicator se aprinde.
[SLEEP] – Mod inactiv cu
economisire energie
Indicatorul pentru
declanşatorul programabil al
modului SLEEP
[TUNED]
A fost selectat un canal.
[ST] - stereo
A fost selectat un post de radio FM stereo.
[MONO]
Se aprinde la utilizarea modului monoaural (pentru
canal unic de amplificare şi difuzare).
[ M ]
Luminează intermitent în timpul presetării automate.
[RDS , PS, PTY]
(Pentru Europa continentală şi Marea Britanie)
RDS : Se aprinde atunci când se recepţionează
semnale RDS.
PS, PTY: Indică modul curent de afişare RDS.
[DIGITAL INPUT] – intrare digitală
Canalele cuprinse în indicatorul luminos de semnalizare a intrărilor
digitale.
Nici un sunet nu este emis din canal dacă boxa este setată la "_"
(neconectat) în "Setările combinaţiei de boxe" (J pagina 12) chiar dacă
indicatorul de canal se aprinde.
L : Canal frontal stânga C : canal central
R : Canal frontal dreapta LS : canal surround stânga
SB : Canal surround spate RS : canal surround dreapta
S : În cazul în care canalul surround este de tipmonoaural (canal
unic de amplificare şi difuzare).
LFE (Efecte de joasă frecvenţă) : efect de bass profund
[PCM]
Acest indicator se aprinde când modul PCM FIX este setat.
[- SPEAKERS – A , B , BI-WIRE ]
Indicatori pentru boxe.
A : Sunetul este emis prin boxele conectate la
terminalele frontale A, surround şi centru.
B : Sunetul este emis doar prin boxele conectate la
terminalele frontale A, B, surround şi centru.
A, B : Sunetul este emis prin boxele conectate la
terminalele frontale A, B, surround, centru.
A, B, BI-WIRE : Sunetul este emis prin boxele conectate prin cablu bi-filar.
Afişaj
general
Indică
modul
Intrare,
frecvenţa
radio şi
alte
informaţii
generale.
[2CH MIX]
Acest indicator se aprinde la redarea
unei surse multi-channel – cu mai
multe canale - în modul 2CH MIX.
[kHz, MHz]
Indicatori ai unităţii de frecvenţă.
KHz : Frecvenţă de eşantionare AM
sau PCM
MHz : FM
[SOUND MODE]
mod sunet
Următorul indicator se
aprinde pentru a arăta
semnalul de intrare al
sursei (semnal digital
pe mai multe canale)
şi formatul de
decodare utilizat
(J mai jos)
SOUND MODE – mod Sunet
DIGITAL: Este utilizat un decodor Dolby Digital.
DIGITAL EX: Decodorul Dolby Digital Surround EX (decodor Dolby Pro Logic IIx) este utilizat când
semnalul de intrare este Dolby Digital 5.1-canal sau Dolby Digital Surround EX.
EX: Decodorul Dolby Digital Surround EX (Decodificator Dolbz Pro Logic IIx) este utilizat
când semnalul de intrare este DTS.
DTS-ES: Este folosit decodorul discret sau matricial DTS-ES.
DTS : Este utilizat decodorul DTS.
DTS 96/24: Este utilizat decodorul DTS 96/24.
STEREO: Este utilizat decodorul stereo 2-canale.
PL IIx: Este utilizat decodorul Dolby Pro Logic IIx.
PL II: Este utilizat decodorul Dolby Pro Logic II.
NEO:6: Este utilizat decodorul matricial DTS NEO:6.
SFC: Este utilizată funcţia matricială SFC
Indicatorii DIGITAL EX şi EX sunt afişaţi doar când opţiunea "1 SPKR" este selectată în "Surround back speaker settings" – setările boxelor surround spate. (J pag. 12)
PL II este afişat când se utilizează surse Dolby Pro Logic IIx cu stereo (2-canale), iar "SB" este setat la "_" în "Speakers combination settings" – setările combinaţiei de
boxe. (J pagina 12)
ROMNĂ Operaţii
17
Telecomanda
Butoanele care nu sunt explicate în acestă pagină sunt utilizate numai pentru operarea altor echipamente.
J Consultaţi broşura separată "Ghidul de operare a telecomenzii", pentru detalii privind modul de lucru al telecomenzii.
LIMITĂRI LA UTILIZAREA EFECTELOR DE SUNET SURROUND (J pagina 15)
În funcţie de setările boxelor şi de semnalul de intrare (semnalul audio înregistrat pe disc etc.) unele efecte de sunet surround nu pot fi utilizate.
Setări boxe Semnal de intrare Efecte de sunet surround care nu pot fi utilizate
Doar boxe frontale L/R (stânga/dreapta)
+
Pe toate canalele
Dolby Pro Logic IIx DTS NEO:6
SFC
Boxe frontale L/R – (stânga/dreapta) + boxă centrală
+
Multi-channel (pe mai multe canale)
Dolby Pro Logic IIx DTS NEO:6
SFC
Boxe frontale L/R – (stânga/dreapta) + boxă centrală
+
pe 2-canale mod GAME – jocuri (Dolby Pro Logic IIx)
Fără boxă surround spate
+
Multi-channel (pe mai multe canale) Dolby Pro Logic IIx DTS NEO:6
Semnal de intrare (( ) sunt afişaţi indicatorii J pagina 16) Efecte surround care nu pot fi utilizate
1-canal ( ) 3-canale ( )
Sunetul surround este monofonic - (
) PCM cu o frecvenţă de eşantionare mai mare de 96
Se exclud sursele cu 2-canale kHz
Dolby Pro Logic IIx DTS NEO:6
SFC
DTS-ES DTS 96/24-ES Dolby Pro Logic IIx DTS NEO:6
ROMNĂ Operaţii
18
Calitatea sunetului / Câmpul sonor / Funcţii comod de utilizat
Ajustarea nivelului fiecărui efect surround (efect de sunet spaţial)
Consultaţi pagina 15 pentru informaţii privind efectele surround (efecte de
sunet spaţial).
Utilizarea Dolby Pro Logic IIx
Puteţi ajusta efectul muzicii - „MUSIC” - prin intermediul funcţiilor
DIMEN” - Controlul dimensiunii, „C-WDTH” - Controlul lăţimii de bandă
a canalului central şi „PANORAMA” - Panoramare. (Numai atunci când
semnalul de intrare este pe două canale.)
DIMEN - Controlul Dimensiunii
Puteţi ajusta diferenţele dintre nivelul de intrare ale boxelor frontale şi cel al
boxelor surround. Puteţi să optaţi pentru un nivel cuprins între –3 şi +3. Măriţi
nivelul pentru a muta redarea sunetului în boxele frontale şi micşoraţi nivelul
pentru a muta redarea sunetului în boxele surround.
Selectaţi. Ajustaţi.
C-WDTH - Controlul lăţimii de bandă a canalului central
Acestă ajustare vă permite să realizaţi o imagine sonoră mai naturală, atunci
când ascultaţi muzică. Modificaţi ieşirea sunetului astfel încât acesta să se facă
prin boxele frontale pentru a îmbunătăţi imaginea frontală de ansamblu, sau
adăugaţi sunetul în boxa centrală pentru a fixa imaginea centrală. Puteţi opta
pentru un nivel între 0 (boxa centrală este dominantă) şi 7 (sunetul central este
răspândit).
Selectaţi. Ajustaţi.
PANORAMA - Panoramare
Sunetul este răspândit mai mult, astfel încât să vă creeze senzaţia că sunteţi
înconjurat de muzică.
Selectaţi. Ajustaţi.
Utilizarea DTS NEO:6
Puteţi ajusta efectul muzicii - „MUSIC” - prin intermediul controlului
imaginii centrale.
C-IMG - Controlul imaginii centrale
Acestă ajustare vă permite să realizaţi o imagine sonoră mai naturală, atunci
când ascultaţi muzică. Modificaţi ieşirea sunetului astfel încât acesta să se facă
prin boxele frontale pentru a îmbunătăţi imaginea de ansamblu, sau adăugaţi
sunetul în boxa centrală pentru a fixa imaginea centrală. Puteţi opta pentru un
nivel între 0 (boxa centrală este dominantă) şi 5 (sunetul central este răspândit).
Operaţii de bază efectuate cu ajutorul funcţiei MULTI CONTROL
Selectaţi. Ajustaţi.
Rotiţi pentru a realiza
modificarea.
Apăsaţi pentru a
realiza introducerea.
Utilizarea SFC ( Sound Field Control ) – Controlul câmpului sonor
Puteţi ajusta câmpul sonor prin intermediul ajustării nivelului
boxelor şi a efectului. Aceste ajustări pot fi efectuate pentru
fiecare mod SFC în parte.
Pentru a ajusta nivelul boxelor
Pentru a reveni la setările anterioare / Pentru a anula
Apăsaţi.
Pentru a selecta alte setări
Apăsaţi de mai multe ori pentru a reveni la pasul 2 şi selectaţi
alte setări.
Pentru a finaliza setările
Apăsaţi de mai multe ori pentru a selecta „EXIT” – ieşire - şi
apoi apăsaţi butonul [ENTER].
J Pagina 25 „Meniurile MULTI CONTROL şi setările din fabrică"
Selectaţi. Ajustaţi.
Boxele setate ca „_” (neconectate) în „Speakers combination settings” -
Setările combinaţiei de boxe - nu sunt luate în considerare. ( pagina 12)
Pentru a ajusta efectul SFC
Selectaţi. Ajustaţi.
ROMNĂ Operaţii
19
Utilizaţi meniurile MULTI CONTROL pentru a modifica setările.
(pagina 18 „Operaţii de bază efectuate cu ajutorul funcţiei MULTI
CONTROL”)
Schimbarea ieşirii audio (Program dual)
Când semnalul de intrare este Dolby Digital, DTS şi „DUAL” apare pe afişaj,
semnalul audio care urmează să fie emis este setat.
2
Selectaţi „OPTION” - opţiune - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
3
Selectaţi „DUAL PRG” – program dual - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
1
Intraţi în meniul MULTI CONTROL.
Selectaţi setările care urmează să fie modificate.
( mai
jos, dreapta)
Ajustarea tonului
4
Selectaţi semnalul audio şi apoi apăsaţi butonul [ENTER].
MAIN: (PRINCIPAL) Ieşirea audio principală
SAP: Ieşirea canalului audio al subwoofer-ului
MAIN+SAP: Ieşirea canalelor audio principal şi al subwoofer-ului
Puteţi ajusta nivelul sunetelor joase (bas) şi al celor înalte (înalte).
2
Selectaţi „TONE” - ton - şi apoi apăsaţi butonul [ENTER].
5
Selectaţi o altă setare
Finalizaţi setarea
3
Selectaţi „BASS” – başi - sau „TREBLE” –înalte
- şi apoi apăsaţi butonul [ENTER].
Efectele setării se menţin chiar dacă alimentarea unităţii este oprită.
Ascultarea confortabilă la un volum sonor scăzut
4
Ajustaţi nivelul şi apoi apăsaţi butonul [ENTER].
Modificaţi acestă setare pentru a asculta software înregistrat cu Dolby Digital la un
volum sonor scăzut (aşa cum este cazul ascultării la ore târzii din noapte),
menţinând în acelaşi timp claritatea sunetului. Acestă setare reduce nivelul audio
de vârf din scenele zgomotoase, fără să afecteze însă câmpul sonor.
5
Selectaţi o altă setare
Finalizaţi setarea
2
Selectaţi „OPTION” - opţiune - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
Ajustarea balansului (simetriei) volumului
3
Selectaţi „DR COMP” – compresia intervalului de variaţie dinamică - şi
apoi apăsaţi butonul [ENTER].
Puteţi ajusta balansul boxelor frontale
2
Selectaţi „BALANCE” – balans - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
3
Ajustaţi balansul şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
Bara afişată prezintă balansul standard.
4
Selectaţi nivelul şi apoi apăsaţi butonul [ENTER]
OFF - inactiv: Software-ul este redat cu variaţia dinamică
originală.
STANDARD - standard: Nivelul recomandat de către producătorul
software-ului pentru vizionarea la domiciliu.
MAX - maxim: Compresia maximă permisă (recomandată
pentru vizionarea nocturnă).
4
Selectaţi o altă setare
Finalizaţi setarea
Ajustarea strălucirii afişajului
5
Selectaţi o altă setare
Finalizaţi setarea
Atenuatorul A/D
Modificaţi intensitate luminoasă a afişajului pentru o vizualizare mai bună în
cazul unei încăperi întunecoase.
Alegeţi un nivel între 1 (strălucitor-luminos) şi 3 (întunecat).
2
Selectaţi „DIMMER” - Regulator variaţii intensitate
luminoasă - şi apoi apăsaţi butonul [ENTER].
Activaţi atenuatorul A/D în cazul în care indicatorul vizual „OVERFLOW” – flux
excesiv – se iluminează în mod frecvent atunci când utilizaţi intrarea analogică pe
două canale sau intrarea DVD ANALOG 6CH - DVD analogic pe 6 canale
2
Selectaţi „OPTION” - opţiune - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
3
Selectaţi „ON” – activ - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
• Selectaţi „OFF” – inactiv - pentru a anula.
OFF -
inactiv,
ON - activ
4
Selectaţi nivelul şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
LEVEL 1 – nivel 1
LEVEL 2 – nivel 2,
LEVEL 3 – nivel 3
3
Selectaţi „A/D ATT” - atenuator A/D - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
5
Selectaţi o altă setare
Finalizaţi setarea
Atunci când operaţi unitatea principală sau telecomanda, acestă funcţie
este temporar anulată.
4
Selectaţi „ON” - activ - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
• Pentru a anula, selectaţi „OFF” - inactiv.
OFF - inactiv,
ON - activ
Ajustarea temporizatorului pentru modul inactiv cu economisire
energie
5
Selectaţi o altă setare
Finalizaţi setarea
Funcţia RESET – resetare
Temporizatorul de oprire automată pentru trecere la modul inactiv cu
economisire energie poate opri aparatul după un interval de timp setat.
Acest temporizator nu controlează nici un fel de alte componente.
2
Selectaţi „SLEEP” – modul inactiv cu economisire energie -
şi apoi apăsaţi butonul [ENTER].
Setările operaţionale ale unităţii vor fi iniţializate la aceleaşi valori pe care le-au
avut în momentul expedierii unităţii. În orice caz, nici unul din posturile radio
presetate nu va fi şters
2
Selectaţi „OPTION” - opţiune - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
3
Selectaţi timpul apăsaţi butonul [ENTER].
După setarea timpului, pe afişaj apare „SLEEP” -
modul inactiv cu economisire energie.z
OFF – inactiv,
30, 60, 90, 120
(în minute)
3
Selectaţi „RESET” - resetare - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
4
Selectaţi o altă setare
Finalizaţi setarea
4
Selectaţi „YES” - da - şi apoi apăsaţi butonul
[ENTER].
Pentru a anula, selectaţi „NO” nu.
Atunci când selectaţi „YES” – da - sursa de intrare devine „TUNER” –
selector canale (Canalul presetat 1).
ROMNĂ Operaţii
20
Calitatea sunetului / Câmpul sonor / Funcţii comod de utilizat
Ajustarea nivelului subwoofer-ului
Puteţi ajusta volumul subwoofer-ului în timp ce
ascultaţi materialul care constituie sursa.
Sunetul poate fi distorsionat dacă măriţi volumul în
timp ce nivelul subwoofer-ului este ridicat. Reduceţi
nivelul subwoofer-ului dacă se produce acest
fenomen.
Selectaţi.
Puteţi efectua reglaje fine prin apăsând butonul [TEST] - test, ajustând apoi
nivelul de ieşire. (pagina 13)
Nu puteţi ajusta nivelul subwoofer-ului dacă aţi selectat „DVD ANALOG 6CH” -
DVD analogic pe 6 canale.
Selectaţi „SW ---” pentru a opri ieşirea.
Setarea din fabrică: SW 10
Oprirea sonorului
Pentru a opri sonorul.
Oprirea sonorului
Mesajul „MUTING IS ON” – oprirea sonorului este activă – este deredat pe
ecran în timp ce sonorul este oprit.
Oprirea sonorului este anulată atunci când alimentarea este oprită.
Pentru a anula: Apăsaţi încă o dată
Selectaţi.
Refacerea înregistrării
din mai multe surse
EFFECT 1 – efect 1: Pentru piste rapide (muzică pop şi rock)
EFFECT 2 – efect 2: Pentru piste cu o gamă variată de ritmuri (jazz)
EFFECT 3 – efect 3: Pentru piste lente (muzică clasică)
EFFECT 4 – efect 4: Pentru semnale audio comprimate
OFF - inactiv: Procesul de refacere a înregistrării din mai multe surse
este dezactivat (setare din fabrică)
Refacerea înregistrării din mai multe
surse
Acestă caracteristică originală reface frecvenţele
tonurilor armonice înalte care s-au pierdut în timpul
înregistrării, datorită compresiei.
Prin intermediul acestei caracteristici puteţi beneficia
de un sunet complet ca spectru armonic şi mult mai
natural.
Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6 şi SFC sunt anulate în cazul în care utilizaţi caracteristica de refacere a
înregistrării din mai multe surse.
Dacă efectuaţi setări în „Speakers combination settings” - Setările combinaţiei de boxe, „Surround back
speaker settings” - Setările boxelor surround spate - sau „Speaker settings” - Setările boxelor ( paginile
12, 21) atunci când utilizaţi caracteristica de refacere a înregistrării din mai multe surse, acesta din urmă
este anulată.
Caracteristica de refacere a înregistrării din mai multe surse nu poate fi utilizată în următoarele cazuri.
Atunci când semnalul de intrare este DTS 96/24, PCM cu frecvenţe de eşantionare de 192, 176,4, 96 sau
88,2 kHz.
Reglarea variaţiei de intensitate
luminoasă
Acestă funcţie vă dă posibilitatea să obţineţi un afişaj
mai întunecat pentru o vizionare mai bună în
încăperile întunecate.
Regulator variaţii
intensitate luminoasă
Pentru a anula: Apăsaţi din nou
Consultaţi pagina 19 pentru a vedea cum se poate ajusta strălucirea afişajului.
Efectuarea unei înregistrări
Puteţi înregistra pe un dispozitiv cu casetă magnetică conectat la TAPE REC - ieşire pentru înregistrare pe casetă - sau pe un DVD recorder conectat la DVD
RECORDER OUT - ieşire pentru înregistrare pe DVD recorder. Consultaţi instrucţiunile de operare ale unităţii pentru detalii privind pregătirea unităţii pentru înregistrare.
1
Selectaţi sursa care urmează să fie înregistrată.
2
Iniţiaţi înregistrarea.
Urmaţi instrucţiunile de operare ale unităţii referitoare la înregistrare.
3
Porniţi sursa care urmează să fie înregistrată.
Urmaţi instrucţiunile de operare corespunzătoare echipamentului
dumneavoastră
Note
Nu puteţi înregistra o sursă care este conectată printr-un terminal digital.
În timp ce înregistraţi de pe TV/STB, DVR, CD sau DVD, asiguraţi-vă că sursa este conectată prin intermediul terminalelor analogice corespunzătoare şi că este
selectată intrarea analogică - „ANALOG”. ( paginile 4, 5, 9, 10 şi 13)
Utilizând un dispozitiv de înregistrare pe casetă magnetică, puteţi înregistra orice fel de sursă analogică, cu excepţia casetelor magnetice (TAPE).
Utilizând un DVD recorder, puteţi înregistra orice tip de sursă, cu excepţia DVR.
În cazul în care selectaţi modul DVD ANALOG 6CH - DVD analogic pe 6 canale - este înregistrat doar sunetul de la canalele frontale stâng şi drept.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic SAXR55 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare