1
.
Bluetooth .Bluetooth®
.
5
.) (
3
.
. 8
2
. .
.
3
. :
. :
. :
.%20 :
.
4
.
.
.
5
Bluetooth .
.
.
.
USB Type-C® 6
.
.
7
.
8
. ) (
. IP54
IP ./ IP54
.
. *
BAHASA INDONESIA
1 Tombol Daya
Mengaktifkan atau menonaktifkan speaker.
Saat pertama kali Anda mengaktifkan speaker, speaker otomatis masuk
ke mode penyandingan Bluetooth®. Untuk terhubung ke perangkat
melalui Bluetooth, lihat dokumentasi perangkat.
Speaker nonaktif setelah 5 menit jika Anda tidak menyandingkannya
ke perangkat atau menghubungkannya ke perangkat melalui kabel
tambahan )tidak disertakan(.
Tekan dan tahan tombol selama 3 detik untuk masuk ke mode
penyandingan dan juga menyandingkan ke perangkat baru atau
menghubungkan ke perangkat yang disandingkan terakhir. Speaker
akan mengingat hingga 8 perangkat yang terhubung.
2 Tombol volume turun
Memperkecil volume suara. Tekan dan tahan untuk memutar trek
sebelumnya. Selama panggilan telepon, tekan dan tahan untuk
membisukan mikrofon Anda.
3 Lampu daya
Putih: Speaker sudah aktif dan terhubung ke perangkat.
Putih berkedip: Speaker dalam mode penyandingan.
Kuning tua: Speaker sedang mengisi daya.
Kuning tua berkedip: Level daya baterai kurang dari 20%. Nada baterai
hampir habis diputar dengan menambah frekuensi.
4 Tombol volume naik
Memperbesar volume suara. Tekan dan tahan untuk memutar trek
berikutnya. Selama panggilan telepon, tekan dan tahan untuk beralih
antara dua panggilan.
5 Tombol panggilan
Menjawab panggilan. Jika terhubung ke perangkat melalui Bluetooth,
audio akan dijeda saat Anda menekannya. Tekan lagi untuk menjawab
panggilan kedua. Tekan dan tahan untuk mengakhiri atau menolak
panggilan dan kembali ke panggilan atau audio Anda sebelumnya.
6 Port USB Type-C®
Menghubungkan speaker ke daya listrik.
Isi daya speaker sepenuhnya sebelum digunakan untuk pertama kali.
7 Soket Masukan audio
Menghubungkan speaker ke perangkat.
8 Titik pemasangan tali pengencang
Pasang tali pengencang )tidak disertakan( ke speaker.
Produk lulus pengujian IP54 untuk perlindungan terhadap masuknya debu
dan percikan air. Untuk mempertahankan peringkat IP54, tutup pintu I/O.
Peringkat IP bukanlah jaminan kinerja masa mendatang.
*Kabel tidak disertakan.
БЪЛГАРСКИ
1 Бутон на захранването
Включва или изключва високоговорителя.
При първоначално включване на високоговорителя, той
автоматично влиза в режим на Bluetooth® сдвояване. За да
свържете дадено устройство чрез Bluetooth, вижте документацията
на устройството.
Високоговорителят ще се изключи след 5 минути, ако не го сдвоите
с устройство или не го свържете към устройство чрез допълнителен
кабел (не е включен в комплекта).
Натиснете и задръжте бутона за 3 секунди, за да влезете в режим на
сдвояване, след което сдвоете новото устройство или осъществете
връзка с последното сдвоено устройство. Високоговорителят
запомня до 8 свързани устройства.
2 Бутон за намаляване на звука
Намалява силата на звука. Натиснете и задръжте, за да възпроизведете
предишната песен. По време на телефонен разговор натиснете и
задръжте, за да изключите звука на микрофона.
3 Индикатор на захранването
Бяло: Високоговорителят е включен и е свързан към устройство.
Мигащо бяло: Високоговорителят е в режим на сдвояване.
Кехлибарено: Високоговорителят се зарежда.
Мигащо кехлибарено: Нивото на заряд на батерията е под 20%.
Тонът на изтощена батерия се възпроизвежда с увеличаване на
честотата.
4 Бутон за увеличаване на звука
Увеличава силата на звука. Натиснете и задръжте, за да
възпроизведете следващата песен. По време на телефонен разговор
натиснете и задръжте, за да превключите между два разговора.
5 Бутон за обаждане
Отговаря на обаждане. Ако е свързано към устройство чрез
Bluetooth, при натискане поставя на пауза аудио звука. Натиснете
отново, за да отговорите на второ повикване. Натиснете и
задръжте, за да приключите или откажете обаждане и да се
върнете към предишния си разговор или аудио.
6 USB Type-C® порт
Свързва високоговорителя към захранване.
Заредете до край високоговорителя преди първото използване.
7 Куплунг за аудиовход
Свързва високоговорителя към дадено устройство.
8 Точка за закачане на ремък
Закачете ремък (не е включен) към високоговорителя.
Продуктът е преминал изпитване на IP54 за защита от проникване
на прах и водни пръски. За да поддържате IP54 рейтинга, затворете
входно-изходната вратичка. IP рейтингите не са гаранция за бъдеща
производителност.
*Кабелът не е включен в комплекта.
ČESKY
1 Tlačítko napájení
Zapíná nebo vypíná reproduktor.
Při prvním zapnutí reproduktoru se automaticky přepne do režimu
párování® Bluetooth. Postup připojení zařízení přes Bluetooth je popsán
vdokumentaci zařízení.
Pokud neprovedete párování se zařízením nebo jej připojíte k zařízení
pomocí přídavného kabelu (není součástí dodávky), reproduktor se
vypne po 5 minutách.
Stiskněte a přidržte tlačítko na 3 s pro vstup do režimu párování a buď
párování s novým zařízením, nebo připojení k poslednímu spárovanému
zařízení. Reproduktor si pamatuje až 8 připojených zařízení.
2 Tlačítko snížení hlasitosti
Sníží hlasitost. Stisknutím a podržením přehrajete předchozí stopu.
Pro ztlumení mikrofonu během telefonního hovoru stiskněte a přidržte.
3 Indikátor napájení
Bílá: Náhlavní souprava je zapnutá apřipojená kzařízení.
Bliká bíle: Reproduktor je vrežimu párování.
Oranžová: Reproduktor se nabíjí.
Bliká oranžově: Úroveň nabití baterie je nižší než 20%. S rostoucí
frekvencí hraje tón nízkého nabití baterie.
4 Tlačítko zvýšení hlasitosti
Zvýší hlasitost. Stisknutím a podržením přehrajete následující stopu.
Během telefonního hovoru můžete stisknutím a přidržením přepínat
mezi dvěma hovory.
5 Tlačítko volání
Přijetí hovoru. Pokud je počítač připojen k zařízení přes Bluetooth, při
stisknutí pozastaví zvuk. Opětovným stisknutím přijměte druhý hovor.
Stisknutím a podržením ukončíte nebo odmítnete hovor a vrátíte se
k předchozímu hovoru nebo zvuku.
6 Nabíjecí port USB Type-C®
Připojuje reproduktor knapájení.
Před prvním použití nezapomeňte reproduktor nabít.
7 Zásuvka zvukového vstupu
Připojuje reproduktor k zařízení.
8 Bod upevnění na krk
Na reproduktor připevněte smyčku (není součástí dodávky).
Výrobek prošel krytím IP54 pro ochranu proti vniknutí prachu a stříkající
vodě. Aby byl stupeň krytí IP54 zachován, zavřete dvířka vstupu/výstupu.
Stupeň krytí IP není zaručen pro budoucí fungování.
*Kabel není součástí balení.
DANSK
1 Tænd/sluk-knap
Tænder eller slukker for højttaleren.
Første gang du tænder for højttaleren, går den automatisk i
Bluetooth®-parringstilstand. For at oprette forbindelse til en enhed via
Bluetooth skal du se dokumentationen, der følger med enheden.
Højttaleren slukker efter 5min., hvis du ikke parrer den med en enhed
eller slutter den til en enhed via et AUX-kabel (medfølger ikke).
Tryk på knappen og hold den nede i 3 sek. for at starte parringstilstanden.
Herefter parrer du den med en ny enhed eller opretter forbindelse til den
sidst parrede enhed. Højttaleren husker op til 8tilsluttede enheder.
2 Knappen Reducér lydstyrke
Sænker lydstyrken. Tryk på denne knap og hold den nede for at afspille
det forrige nummer. Under et telefonopkald kan du slå mikrofonen fra
ved at trykke på denne knap og holde den nede.
3 Lysdiode for strøm
Hvid: Højttaleren er tændt og tilsluttet en enhed.
Blinker hvidt: Højttaleren er i parringstilstand.
Gul: Højttaleren lader.
Blinker gult: Batteriets opladningsniveau er på mindre end 20%. Der afspilles
en akustisk advarsel om lav batterispænding med stigende frekvens.
4 Knappen Forøg lydstyrke
Øger lydstyrken. Tryk på denne knap og hold den nede for at afspille
det næste nummer. Under et telefonopkald kan du skifte mellem to
samtaler ved at trykke på denne knap og holde den nede.
5 Opkaldsknap
Besvarer et opkald. Hvis højttaleren er tilsluttet en enhed via Bluetooth,
sættes lyden på pause, når der trykkes på denne knap. Tryk på knappen
endnu en gang for at besvare et andet opkald. Tryk på denne knap og
hold den nede for at afslutte eller afvise et opkald og vende tilbage til
det forrige opkald eller den forrige lydafspilning.
6 USB Type-C®-port
Forbinder højttaleren til strøm.
Foretag fuld opladning af højttaleren, før den tages i brug første gang.
7 Lydindgangsstik
Forbinder højttaleren til en enhed.
8 Fastgørelsespunkt for sikkerhedsline
Fastgør en sikkerhedsline )medfølger ikke( til højttaleren.
Produktet har bestået IP54-testen for beskyttelse mod støvindtrængning
og vandstænk. Luk I/O-dækslet for at opretholde IP54-klassiceringen.
IP-klassiceringer er ikke en garanti for fremtidig ydeevne.
*Kabel ikke inkluderet.
DEUTSCH
1 Ein/Aus-Taste
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Lautsprechers.
Wenn Sie den Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, wird
automatisch der Bluetooth® Kopplungsmodus gestartet. Informationen
zum Herstellen einer Geräteverbindung über Bluetooth nden Sie in der
Dokumentation zum Gerät.
Der Lautsprecher schaltet sich nach 5 Minuten aus, wenn er nicht mit
einem Gerät gekoppelt oder über ein zusätzliches Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) an ein Gerät angeschlossen wird.
Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um den Kopplungsmodus
zu starten und den Lautsprecher mit einem neuen Gerät zu koppeln
oder mit dem zuletzt gekoppelten Gerät zu verbinden. Der Lautsprecher
merkt sich bis zu 8 verbundene Geräte.
2 Leiser-Taste
Zum Verringern der Lautstärke. Halten Sie die Taste gedrückt,
um den vorherigen Titel wiederzugeben. Halten Sie die Taste während
eines Anrufs gedrückt, um das Mikrofon stummzuschalten.
3 Betriebsanzeige
Weiß: Der Lautsprecher ist eingeschaltet und an ein Gerät angeschlossen.
Blinkt weiß: Der Lautsprecher ist im Kopplungsmodus.
Gelb: Der Lautsprecher wird geladen.
Blinkt gelb: Der Akkuladestand beträgt weniger als 20 %. Ein Signal
für einen niedrigen Akkuladestand wird mit zunehmender Frequenz
wiedergegeben.
4 Lauter-Taste
Zum Erhöhen der Lautstärke. Halten Sie die Taste gedrückt, um den
nächsten Titel wiederzugeben. Halten Sie die Taste während eines
Anrufs gedrückt, um zwischen zwei Anrufen zu wechseln.
5 Anruf-Taste
Zum Annehmen eines Anrufs. Wenn die Verbindung mit einem
Gerät über Bluetooth erfolgt, wird durch Drücken der Taste die
Audiowiedergabe angehalten. Drücken Sie die Taste erneut, um einen
zweiten Anruf zu beantworten. Halten Sie die Taste gedrückt, um einen
Anruf zu beenden oder abzulehnen und zu Ihrem vorherigen Anruf oder
zur Audiowiedergabe zurückzukehren.
6 USB Type-C®-Anschluss
Zum Anschließen des Lautsprechers an eine Stromquelle.
Laden Sie den Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig auf.
7 Audioeingangsbuchse
Zum Koppeln des Lautsprechers mit einem Gerät.
8 Befestigung für das Trageband
Befestigen Sie ein Trageband )nicht im Lieferumfang enthalten( am
Lautsprecher.
Das Produkt wurde nach IP54 getestet, ist also vor Staub und Spritzwasser
geschützt. Für die Konformität mit IP54 muss die E/A-Abdeckung
geschlossen sein. Aus den IP-Schutzklassen lassen sich keine Aussagen zur
künftigen Leistung ableiten.
*Kabel nicht im Lieferumfang enthalten.
ESPAÑOL
1 Botón de inicio/apagado
Activa o desactiva el altavoz.
La primera vez que encienda el altavoz, entrará automáticamente en el
modo de emparejamiento con Bluetooth®. Para conectarse a un dispositivo
mediante Bluetooth, consulte la documentación del dispositivo.
El altavoz se apaga después de cinco minutos si no lo empareja con un
dispositivo, o si lo conecta a un dispositivo mediante un cable auxiliar
)no incluido(.
Mantenga presionado el botón durante 3 s para entrar en el modo de
emparejamiento y emparejarlo con un nuevo dispositivo o conectarse al
último dispositivo emparejado. El altavoz reconoce hasta 8 dispositivos
conectados.
2 Botón de disminución de volumen
Reduce el volumen. Manténgalo presionado para reproducir la pista
anterior. Durante una llamada telefónica, manténgalo presionado para
silenciar el micrófono.
3 Indicador luminoso de inicio/apagado
Blanco: el altavoz está encendido y conectado a un dispositivo.
Blanco intermitente: el altavoz está en modo de emparejamiento.
Ámbar: el altavoz se está cargando.
Ámbar intermitente: la carga de la batería es inferior a 20 %. Un tono de
batería bajo se reproduce con frecuencia creciente.
4 Botón de aumento de volumen
Aumenta el volumen. Manténgalo presionado para reproducir la pista
siguiente. Durante una llamada telefónica, manténgalo presionado para
alternar entre dos llamadas.
5 Botón de llamada
Responde una llamada. Si está conectado a un dispositivo a través de
Bluetooth, pausa el audio cuando lo presiona. Presiónelo de nuevo para
responder a una segunda llamada. Manténgalo presionado para nalizar
o rechazar una llamada y volver a su
llamada o audio anterior.
6 Puerto USB Type-C®
Conecta el altavoz a la alimentación.
Cargue completamente el altavoz antes de usarlo por primera vez.
7 Conector de entrada de audio
Conecta el altavoz a un dispositivo.
8 Punto para sujetar un cordón
Para sujetar el altavoz con un cordón (no incluido).
El producto pasó pruebas IP54 de protección contra el polvo y salpicaduras
de agua. Para mantener la clasicación IP54, cierre la cubierta de E/S.
Las clasicaciones IP no son garantía de rendimiento futuro.
*No incluye el cable.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1 Κουμπί λειτουργίας
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το ηχείο.
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε το ηχείο, θα εισέλθει
αυτόματα σε λειτουργία σύζευξης® Bluetooth. Για να συνδέσετε μια
συσκευή μέσω Bluetooth, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της συσκευής.
Το ηχείο απενεργοποιείται μετά από 5 λεπτά αν δεν κάνετε σύζευξη
με μια συσκευή ή δεν το συνδέσετε σε μια συσκευή μέσω βοηθητικού
καλωδίου (δεν περιλαμβάνεται).
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να
μεταβείτε στη λειτουργία σύζευξης και να πραγματοποιήσετε σύζευξη
με μια νέα συσκευή ή να συνδεθείτε στην τελευταία συσκευή που έχει
συζευχθεί. Το ηχείο απομνημονεύει έως και 8 συνδεδεμένες συσκευές.
2 Κουμπί μείωσης έντασης ήχου
Μειώνει την ένταση του ήχου. Πατήστε παρατεταμένα για αναπαραγωγή
του προηγούμενου κομματιού. Κατά τη διάρκεια μιας τηλεφωνικής
κλήσης, πατήστε παρατεταμένα για σίγαση του μικροφώνου.
3 Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
Λευκό: Το ηχείο είναι ενεργοποιημένο και συνδεδεμένο σε μια συσκευή.
Αναβοσβήνει με λευκό χρώμα: Το ηχείο είναι σε λειτουργία σύζευξης.
Πορτοκαλί: Το ηχείο φορτίζεται.
Αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα: Το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας
είναι κάτω από 20%. Εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα χαμηλής φόρτισης
μπαταρίας με αυξανόμενη συχνότητα.
4 Κουμπί αύξησης έντασης ήχου
Αυξάνει την ένταση του ήχου. Πατήστε παρατεταμένα για αναπαραγωγή
του επόμενου κομματιού. Κατά τη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης,
πατήστε παρατεταμένα για εναλλαγή μεταξύ των δύο κλήσεων.
5 Κουμπί κλήσης
Απαντάει σε μια κλήση. Όταν το πατήσετε, πραγματοποιεί παύση
του ήχου, εάν είναι συνδεδεμένη μια συσκευή μέσω Bluetooth.
Πατήστε το ξανά για να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση. Πατήστε
παρατεταμένα για να τερματίσετε ή να απορρίψετε μια κλήση και να
επιστρέψετε στην προηγούμενη κλήση ή ήχο.
6 Θύρα USB Type-C®
Συνδέει το ηχείο σε τροφοδοσία ρεύματος.
Φορτίστε πλήρως το ηχείο πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
7 Υποδοχή εισόδου ήχου
Συνδέει το ηχείο σε μια συσκευή.
8 Σημείο σύνδεσης λουριού λαιμού
Συνδέστε ένα λουρί λαιμού (δεν περιλαμβάνεται) στο ηχείο.
Το προϊόν πέρασε τη δοκιμή IP54 για προστασία από την είσοδο σκόνης και
νερού. Για να διατηρήσετε την αξιολόγηση IP54, κλείστε το κάλυμμα εισόδων/
εξόδων. Οι αξιολογήσεις IP δεν παρέχουν εγγύηση μελλοντικής απόδοσης.
*Το καλώδιο δεν περιλαμβάνεται.
FRANÇAIS
1 Bouton d'alimentation
Active ou désactive le haut-parleur.
La première fois que vous allumez le haut-parleur, il entre
automatiquement en mode de couplage Bluetooth®. Pour connecter un
appareil via Bluetooth, consultez la documentation de l’appareil.
Le haut-parleur s’éteint après 5 minutes si vous ne l’associez pas à un
périphérique, ni ne le branchez pas sur un périphérique à l’aide d’un
câble auxiliaire )non fourni(.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour passer en mode de couplage, puis couplez avec un nouveau
périphérique ou connectez au dernier appareil couplé. Le haut-parleur
mémorise jusqu’à 8 périphériques connectés.
2 Bouton de réduction du volume
Permet de réduire le volume. Appuyez et maintenez enfoncé pour lire la
piste précédente. Pendant un appel téléphonique, maintenez enfoncé
pour désactiver le microphone.
3 Voyant d'alimentation
Blanc: Le haut-parleur est allumé et connecté à un périphérique.
Blanc clignotant: Le haut-parleur est en mode de couplage.
Orange: le haut-parleur est en cours de charge.
Orange clignotant: Le niveau de charge de la batterie est inférieur
à 20%. Une tonalité de batterie faible est jouée avec une fréquence
croissante.
4 Bouton d'augmentation du volume
Permet d'augmenter le volume. Appuyez et maintenez enfoncé pour
lire la piste suivante. Pendant un appel téléphonique, maintenez
enfoncé pour basculer entre deux appels.
5 Touche Appel
Répond à un appel. Si vous êtes connecté à un appareil via Bluetooth,
interrompt votre son une fois actionnée. Appuyez de nouveau pour
répondre à un deuxième appel. Appuyez longuement pour mettre n ou
refuser un appel et revenir à votre précédent appel ou audio.
6 Port USB de type C®
Connecte le haut-parleur à une source d'alimentation.
Recharger complètement le haut-parleur avant la première utilisation.
7 Prise d'entrée audio
Connecte le haut-parleur à un appareil.
8 Point de xation de la lanière
Fixez une lanière (non fournie) au haut-parleur.
Le produit a été testé selon la norme IP54 pour une protection contre
l’inltration de poussière et les éclaboussures d’eau. Pour conserver le
niveau de protection IP54, fermez le cache E/S. Les niveaux de protection
IP ne constituent pas une garantie de performance future.
*Câble non fourni.
HRVATSKI
1 Tipka za uključivanje/isključivanje
Uključuje ili isključuje zvučnik.
Kada prvi put uključite zvučnik, on automatski ulazi u način rada za
uparivanje putem tehnologije Bluetooth®. Upute za povezivanje s
uređajem putem tehnologije Bluetooth potražite u dokumentaciji uređaja.
Ako ga unutar pet minuta ne uparite s uređajem ili ne priključite na
uređaj putem pomoćnog kabela (ne isporučuje se s uređajem),
zvučnik se isključuje.
Da biste prešli u način rada za uparivanje i uparili novi uređaj ili se
povezali s posljednjim uparenim uređajem, pritisnite gumb i držite ga
3 s. Zvučnik pamti do 8 povezanih uređaja.
2 Tipka za smanjenje glasnoće
Smanjuje glasnoću. Pritisnite i držite da biste reproducirali prethodni
zapis. Tijekom telefonskog poziva pritisnite i držite da biste isključili
zvuk mikrofonu.
3 Žaruljica napajanja
Bijela: zvučnik s mikrofonom uključene su i povezane s uređajem.
Trepće bijelo: zvučnik je u načinu rada za uparivanje.
Žuto: zvučnik se puni.
Trepće žuto: razina napunjenosti baterije manja je od 20 %. Zvuk niske
razine napunjenosti baterije reproducira se sve češće.
4 Tipka za povećavanje glasnoće
Povećava glasnoću. Pritisnite i držite da biste reproducirali sljedeći
zapis. Tijekom telefonskog poziva pritisnite i držite da biste se
prebacivali između dva poziva.
5 Tipka za poziv
Odgovaranje na poziv. Ako ste povezani s uređajem putem Bluetootha,
kad je pritisnete, pauzira zvuk. Ponovno pritisnite da biste odgovorili na
drugi poziv. Pritisnite i držite da biste završili ili odbili poziv i vratili se na
prethodni poziv ili audiozapis.
6 USB Type-C® priključak
Omogućuje priključivanje zvučnika na napajanje.
Zvučnik prije prvog korištenja u potpunosti napunite.
7 Utičnica za audioulaz
Omogućuje priključivanje zvučnika na uređaj.
8 Mjesto pričvršćivanja uzice
Pričvrstite uzicu (ne isporučuje se s proizvodom) na zvučnik.
Proizvod je prošao IP54 testiranje za zaštitu od prodora prašine i prskanja
vodom. Da biste zadržali oznaku IP54, zatvorite ulazno-izlazna vratašca.
Sigurnosne oznake nisu jamstvo performansi u budućnosti.
*Kabel se ne isporučuje uz proizvod.
ITALIANO
1 Pulsante di alimentazione
Consente di attivare o disattivare l'altoparlante.
La prima volta che si accende l'altoparlante, entra automaticamente
nella modalità di associazione Bluetooth®. Per connettere un dispositivo
tramite Bluetooth, consultare la documentazione del prodotto.
L'altoparlante si spegne dopo 5 minuti se non lo si associa a un
dispositivo o lo si collega a un dispositivo tramite un cavo ausiliario
)non incluso(.
Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere
alla modalità di associazione e associarlo a un nuovo dispositivo o
connetterlo all'ultimo dispositivo associato. L'altoparlante ricorda no a
8 dispositivi connessi.
2 Pulsante diminuzione volume
Diminuisce il volume. Premere e tenere premuto per riprodurre la
traccia precedente. Durante una telefonata, premere e tenere premuto
per disattivare il microfono.
3 Spia di alimentazione
Bianca: l'altoparlante è acceso e connesso a un dispositivo.
Bianca lampeggiante: l'altoparlante è in modalità di associazione.
Arancione: l'altoparlante è in fase di ricarica.
Arancione lampeggiante: il livello di carica della batteria è inferiore al
20%. Viene riprodotto con una frequenza sempre maggiore un segnale
acustico a indicare che la batteria è in esaurimento.
4 Pulsante aumento volume
Aumenta il volume. Premere e tenere premuto per riprodurre la traccia
successiva. Durante una telefonata, premere e tenere premuto per
commutare tra due chiamate.
5 Pulsante di chiamata
Consente di rispondere a una chiamata. Se l'altoparlante è connesso a
un dispositivo tramite Bluetooth, consente di mettere in pausa l'audio
quando premuto. Premere di nuovo per rispondere a una seconda
chiamata. Premere e tenere premuto per terminare o riutare una
chiamata e tornare alla chiamata precedente o all'audio.
6 Porta USB Type-C®
Consente di collegare l'altoparlante all'alimentazione.
Al primo utilizzo, ricaricare l'altoparlante.
7 Jack di ingresso audio
Permette di collegare l'altoparlante a un dispositivo.
8 Punto di inserimento del cordino
Consente di ssare un cordino (non incluso) all'altoparlante.
Il prodotto ha superato il test IP54 per la protezione contro l'ingresso di
polvere e schizzi d'acqua. Per mantenere il grado di protezione IP54, chiudere
lo sportello I/O. I gradi di protezione IP non garantiscono le prestazioni future.
* Cavo non incluso.
ҚАЗАҚША
1 Қуат түймесі
Бұл түйме арқылы үндеткіш қосылады немесе өшіріледі.
Үндеткіш бірінші рет қосылғанда, оның Bluetooth® жұптасу режимі
автоматты түрде басталады. Құрылғыға Bluetooth арқылы қосылу
үшін құрылғының құжаттарын қараңыз.
Егер үндеткішті құрылғымен жұптастыруға немесе қосымша кабель
(бөлек сатылады) арқылы құрылғыға жалғауға кіріспесеңіз,
ол 5 минуттан кейін өшеді.
Жұптасу режимін бастау және жаңа құрылғымен жұптастыру
немесе соңғы болып жалғанған құрылғыға қосу үшін осы түймені
3 секундқа басып ұстап тұрыңыз. Үндеткіш жадында не бәрі
8 жалғанған құрылғы сақталады.
2 Дыбыс деңгейін азайту түймесі
Дыбыс деңгейін төмендетеді. Алдыңғы жолшықты ойнату үшін
осы түймені басып ұстап тұрыңыз. Телефон қоңырауы барысында
микрофон дыбысын өшіру үшін осы түймені басып ұстап тұрыңыз.
3 Қуат индикаторы
Ақ: үндеткіш қосулы және құрылғыға жалғанған.
Индикатор ақ түспен жыпылықтап тұрғанда: үндеткіш жұптасу күйінде.
Қызғылт сары: үндеткіш зарядталуда.
Индикатор қызғылт сары болып жыпылықтап тұрғанда: батарея заряды
20%-дан аспайды. Батарея жиілігі ұлғаятын бәсең үнді шығарады.
4 Дыбыс деңгейін көбейту түймесі
Дыбыс деңгейін арттырады. Келесі жолшықты ойнату үшін осы
түймені басып ұстап тұрыңыз. Телефон қоңырауы барысында екі
қоңырау арасында ауысу үшін осы түймені басып ұстап тұрыңыз.
5 Қоңырау түймесі
Бұл түйме арқылы қоңырауға жауап бересіз. Құрылғыға Bluetooth
арқылы қосылған өнімде басылған кезде, аудио ойнатылуы
уақытша тоқтатылады. Екінші қоңырауға жауап беру үшін қайта
басыңыз. Қоңырауды аяқтау немесе қабылдамау және алдыңғы
қоңырауға не аудиоға оралу үшін осы түймені басып ұстап тұрыңыз.
6 USB Type-C® порты
Бұл порт арқылы үндеткіш қуат көзіне қосылады.
Бірінші рет пайдаланбас бұрын үндеткішті толығымен зарядтаңыз.
7 Аудио кіріс ұясы
Бұл ұя арқылы үндеткіш құрылғыға қосылады.
8 Баудың бекітілетін орны
Үндеткішке бауды (бөлек сатылады) бекітіңіз.
Өнім IP54 сынағынан өтті, яғни ол шаңның түсуінен және судың
шашырауынан қорғалған. IP54 қорғаныс дәрежесін қамтамасыз ету
үшін кіріс/шығыс қақпақты жабыңыз. IP қорғаныс дәрежесі болашақта
жұмыс істеуге кепілдік бермейді.
* Кабель өнім жинағына кірмейді.
LATVIEŠU VALODĀ
1 Barošanas poga
Ieslēdz vai izslēdz skaļruni.
Pirmo reizi ieslēdzot skaļruni, tiek automātiski atvērts Bluetooth® pāra
savienojuma režīms. Lai pievienotu ierīci, izmantojot Bluetooth, skatiet
ierīces dokumentāciju.
Skaļrunis izslēdzas pēc 5minūtēm, ja to nesavienojat pārī ar ierīci
vai nepievienojat to ierīcei, izmantojot papildu kabeli(nav iekļauts
komplektācijā).
Turiet nospiestu šo pogu 3sekundes, lai atvērtu pāra savienojuma
režīmu un izveidotu pāra savienojumu ar jaunu ierīci vai ar pēdējo pārī
savienoto ierīci. Skaļrunis atceras līdz 8pievienotām ierīcēm.
2 Skaļuma samazināšanas poga
Samazina skaļuma līmeni. Turiet nospiestu, lai atskaņotu iepriekšējo
ierakstu. Tālruņa zvana laikā turiet nospiestu, lai izslēgtu mikrofona
skaņu.
3 Barošanas indikators
Baltā krāsā: skaļrunis ir ieslēgts un pievienots ierīcei.
Mirgo baltā krāsā: skaļrunis ir pāra savienojuma režīmā.
Dzeltenā krāsā: skaļrunis tiek uzlādēts.
Mirgo dzeltenā krāsā: akumulatora uzlādes līmenis ir zem 20%. Arvien
biežāk atskan zema akumulatora uzlādes līmeņa brīdinājums.
4 Skaļuma palielināšanas poga
Palielina skaļuma līmeni. Turiet nospiestu, lai atskaņotu nākamo
ierakstu. Tālruņa zvana laikā turiet nospiestu, lai pārslēgtu abus zvanus.
5 Zvana poga
Atbild uz zvanu. Ja savienojums ar ierīci ir izveidots, izmantojot
Bluetooth, nospiežot šo pogu, tiek pauzēts audio. Nospiediet vēlreiz,
lai atbildētu uz otru zvanu. Turiet nospiestu, lai pabeigtu vai noraidītu
zvanu un atgrieztos pie iepriekšējā zvana vai audio.
6 USB Type-C® pieslēgvieta
Izmanto, lai pievienotu skaļruni barošanas avotam.
Pirms skaļruņa pirmās lietošanas reizes uzlādējiet to.
7 Audio ievades ligzda
Izmanto skaļruņa savienošanai ar ierīci.
8 Siksniņas stiprinājuma vieta
Piestipriniet skaļrunim siksniņu(nav iekļauta komplektācijā).
Izstrādājumam ir veikta IP54pārbaude pret putekļu iekļūšanu un ūdens
šļakstiem. Lai nodrošinātu atbilstību aizsardzības klasei IP54, aizveriet
ievadizvades(I/O) pārsegu. IP aizsardzības klase negarantē ierīces
turpmāko darbību.
*Kabelis nav iekļauts komplektācijā.
LIETUVIŲ KALBA
1 Įjungimo(išjungimo) mygtukas
Įjungia arba išjungia garsiakalbį.
Pirmą kartą įjungus garsiakalbį jis automatiškai persijungia į
„Bluetooth®“ siejimo režimą. Norėdami prisijungti prie įrenginio per
„Bluetooth“, žr. įrenginio dokumentaciją.
Garsiakalbis po 5 min. išsijungs, jei per tą laiką jo nesusiesite su
įrenginiu ar neprijungsite prie įrenginio naudodami papildomą laidą
)nepridedamas(.
Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtuką, kad įjungtumėte
susiejimo režimą ir susietumėte naują įrenginį ar prijungtumėte prie
paskutinio susieto įrenginio. Garsiakalbis įsimena iki 8 prijungtų įrenginių.
2 Garsumo mažinimo mygtukas
Sumažinamas garsumas. Paspauskite ir palaikykite, kad atkurtumėte
ankstesnę dainą. Skambučio metu paspauskite ir palaikykite, kad
nutildytumėte mikrofoną.
3 Maitinimo lemputė
Balta: Garsiakalbis įjungtas ir prijungtas prie įrenginio.
Mirksi balta spalva: įjungtas garsiakalbio siejimo režimas.
Geltona: garsiakalbis kraunamas.
Mirksi geltonai: akumuliatoriaus įkrovimo lygis yra mažesnis nei 20 %.
Didėjančiu garsumu veikia išsikraunančio akumuliatoriaus signalas.
4 Garsumo didinimo mygtukas
Padidinamas garsumas. Paspauskite ir palaikykite, kad atkurtumėte
kitą dainą. Telefono skambučio metu paspauskite ir palaikykite, kad
perjungtumėte tarp dviejų skambučių.
5 Skambinimo mygtukas
Atsiliepiama. Prisijungus prie įrenginio per „Bluetooth“ paspaudus
sustabdomas garsas. Paspauskite dar kartą, kad atsilieptumėte į
antrąjį skambutį. Paspauskite ir palaikykite, kad nutrauktumėte ar
atmestumėte skambutį ir grįžtumėte į ankstesnį skambutį arba garsą.
6 „USB Type-C®“ prievadas
Prijungia garsiakalbį prie maitinimo.
Prieš naudodami garsiakalbį pirmą kartą būtinai jį pilnai įkraukite.
7 Garso įvesties lizdas
Sujungia garsiakalbį ir įrenginį.
8 Virvelės prijungimo vieta
Pritvirtinkite virvelę (nepridedamas) prie garsiakalbio.
Gaminys sėkmingai išlaikė IP54 bandymus, kurių metu tikrinta jo apsauga
nuo dulkių ir vandens purslų prasiskverbimo. Norėdami palaikyti IP54
reitingą, uždarykite įvesties / išvesties dureles. IP reitingai nėra veikimo
ateityje garantija.
*Kabelis nepridedamas.
MAGYAR
1 Bekapcsoló gomb
Ki- vagy bekapcsolja a hangszórót.
A hangszóró az első bekapcsolásakor automatikusan Bluetooth®-
párosítási üzemmódba lép. Egy eszköz Bluetooth-kapcsolaton
keresztül történő csatlakoztatásához tekintse meg az eszköz
dokumentációját.
A hangszóró 5 perc után kikapcsol, ha nem párosítja egy eszközzel,
vagy csatlakoztatja egy eszközhöz egy (külön kapható) kiegészítő
kábellel.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, hogy
párosítási módba lépjen, majd párosítsa a hangszórót egy új vagy a
legutóbb párosított eszközzel. A hangszóró akár 8 csatlakoztatott
eszközt is képes megjegyezni.
2 Hangerőcsökkentő gomb
A hangerő csökkentése. Nyomja meg és tartsa lenyomva az előző
zeneszám lejátszásához. Telefonhívás közben nyomja meg és tartsa
lenyomva a mikrofon elnémításához.
3 Tápfeszültségjelző fény
Fehér: A hangszóró be van kapcsolva, és csatlakozik egy eszközhöz.
Villogó fehér: A hangszóró párosítás üzemmódban van.
Borostyánsárga: A hangszóró töltődik.
Villogó borostyánsárga: Az akkumulátor töltöttségi szintje 20% alatt
van. Az akkumulátor merülésére egy egyre gyakrabban megszólaló
hangjelzés gyelmeztet.
4 Hangerőnövelő gomb
A hangerő növelése. Nyomja meg és tartsa lenyomva a következő
zeneszám lejátszásához. Telefonhívás közben nyomja meg és tartsa
lenyomva két hívás közötti váltáshoz.
5 Hívás gomb
Hívás fogadása. Ha Bluetooth-kapcsolaton keresztül csatlakozik
egy eszközhöz, akkor a gomb megnyomásával szüneteltetheti a
hanglejátszást. A gomb ismételt megnyomásával egy második hívást is
fogadhat. Nyomja meg és tartsa lenyomva a hívás befejezéséhez vagy
elutasításához, illetve az előző híváshoz vagy a hanglejátszáshoz való
visszatéréshez.
6 USB Type-C®-port
Csatlakoztatja a hangszórót a tápellátáshoz.
Az első használat előtt teljesen töltse fel a hangszórót.
7 Hangbemeneti aljzat
Csatlakoztatja a hangszórót egy eszközhöz.
8 Rögzítőzsinór csatlakozási pontja
Egy (külön megvásárolható) rögzítőzsinórt is csatlakoztathat a
hangszóróhoz.
A termék IP54-es besorolással rendelkezik, azaz védve van a portól
és a fröccsenő víztől. Az IP54-es besorolás akkor érvényesül, ha zárva
van az I/O-fedél. Az IP-besorolások nem nyújtanak garanciát a jövőbeli
teljesítményre.
*A kábel nem tartozék.
NEDERLANDS
1 Aan-uitknop
Schakelt de luidspreker in of uit.
Als u de luidspreker voor het eerst inschakelt, wordt automatisch de
Bluetooth®-koppelmodus ingeschakeld. Raadpleeg de documentatie
van het apparaat om een apparaat via Bluetooth te verbinden.
De luidspreker wordt na 5 minuten uitgeschakeld als u deze niet koppelt
aan een apparaat of aansluit op een apparaat via een extra kabel )niet
meegeleverd(.
Houd de knop 3 sec lang ingedrukt om de koppelingsmodus te
activeren en een koppeling te maken met een nieuw apparaat of om
verbinding te maken met het laatst gekoppelde apparaat.
De luidspreker onthoudt maximaal 8 aangesloten apparaten.
2 Knop Geluid zachter
Hiermee zet u het geluid zachter. Houd deze ingedrukt om het vorige
nummer af te spelen. Houd deze tijdens een telefoongesprek ingedrukt
om het geluid van uw microfoon uit te schakelen.
3 Aan-uitlampje
Wit: De luidspreker is ingeschakeld en aangesloten op een apparaat.
Knipperend wit: De luidspreker staat in de koppelmodus.
Oranje: De luidspreker wordt opgeladen.
Knippert oranje: De accu is minder dan 20% opgeladen. Een lage
accutoon wordt met een toenemende frequentie gespeeld.
4 Knop Geluid harder
Hiermee zet u het geluid harder. Houd deze ingedrukt om het volgende
nummer af te spelen. Houd deze tijdens een telefoongesprek ingedrukt
om tussen twee gesprekken te schakelen.
5 Knop Oproep
Hiermee beantwoordt u een oproep. Als dit apparaat via Bluetooth met
een ander apparaat is verbonden, kunt u uw audio pauzeren als u hierop
drukt. Druk nogmaals om een tweede gesprek te beantwoorden. Houd
deze knop ingedrukt om een gesprek te beëindigen of te weigeren en
terug te keren naar uw vorige gesprek of audio.
6 USB Type-C®-poort
Hiermee kunt u de luidspreker op een voedingsbron aansluiten.
Laad de luidspreker volledig op voordat u die voor het eerst gebruikt.
7 Audio-ingang
Hiermee kunt u de luidspreker met een apparaat verbinden.
8 Lanyard-bevestigingspunt
Bevestig een lanyard )niet meegeleverd( aan de luidspreker.
Product heeft IP-54-testen voor bescherming tegen binnendringen
van stof en spatten van water doorstaan. Sluit de I/O-klep om de
IP-54-classicatie te behouden. IP-classicaties zijn geen garantie voor
prestaties in de toekomst.
*Kabel wordt niet meegeleverd.
ENGLISH
1 Power button
Turns the speaker on or o.
The rst time you turn on the speaker, it automatically enters
Bluetooth® pairing mode. To connect to a device through
Bluetooth, see the device documentation.
The speaker turns o after 5 min if you do not pair it to a device or
connect it to a device through an auxiliary cable )not included(.
Press and hold the button for 3 s to enter pairing mode and
either pair to a new device or connect to the last paired device.
The speaker remembers up to 8 connected devices.
2 Volume down button
Decreases the volume. Press and hold to play the previous track.
During a phone call, press and hold to mute your microphone.
3 Power light
White: The speaker is on and connected to a device.
Blinking white: The speaker is in pairing mode.
Amber: The speaker is charging.
Blinking amber: The battery charge level is less than 20%. A low
battery tone plays with increasing frequency.
4 Volume up button
Increases the volume. Press and hold to play the next track.
During a phone call, press and hold to switch between two calls.
5 Call button
Answers a call. If connected to a device through Bluetooth,
pauses your audio when pressed. Press again to answer a second
call. Press and hold to end or decline a call and return to your
previous call or audio.
6 USB Type-C® port
Connects the speaker to power.
Fully charge the speaker before rst use.
7 Audio-in jack
Connects the speaker to a device.
8 Lanyard attachment point
Attach a lanyard )not included( to the speaker.
Product passed IP54 testing for protection against dust ingress and
water splashes. To maintain the IP54 rating, close the I/O door. IP
ratings are not a guarantee of future performance.
*Cable not included.
1 234 5
8
6 7
1
OR
2
*
2 hrs
Color sides
1 & 2:
Black
Flat size:
15 x 22.75 in.
Finished size:
3 x 3.25 in.
Fold 1:
5-panel
accordion
Fold 2:
7-panel
accordion