Thermo Fisher Scientific Hematicrit Rotor Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Rotor de hematocrit
Thermo Scientific
Instrucţiuni de utilizare
50165263-b • 11 / 2022
Conţinut
Prefaţă � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Utilizare prevăzută � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Cuvinte de avertizare şi simboluri � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Simboluri utilizate pe rotor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Simboluri folosite în manualul de utilizare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Instrucţiuni privind siguranţa � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
1� Specificaţii tehnice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Rotor hematocrit pentru centrifuge microlitrice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Rotor hematocrit pentru centrifuge de banc de dimensiuni mici � � � � � � � � � � 11
Directive și standarde � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
2� Operarea� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
2� 1� Instrucțiuni de montare a unui rotor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Centrifuge microlitrice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Centrifuge de banc de dimensiuni mici � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Înainte de a monta un rotor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
2� 2� Instrucțiuni de demontare a unui rotor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Centrifuge microlitrice � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Centrifuge de banc de dimensiuni mici � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
2� 3� Capac rotor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Deschidere� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Închiderea � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
2� 4� Încărcarea rotorului � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
2. 4. 1. Înainte de încărcarea unui rotor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
2. 4. 2. Umplerea tuburilor capilare de hematocrit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
2. 4. 3. Intervalul de temperatură a rotorului � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
2. 4. 4. Durata � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Valoarea RCF explicată � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
2� 5� Folosirea graficului de citire � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
2� 6� Durata de exploatare a rotorului � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
3� Întreţinere şi mentenanţă � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
3� 1� Intervale de curăţare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
3� 2� Înlocuirea etanșării � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
3� 3� Instrucțiuni de manevrare a tuburilor capilare de hematocrit sparte � � � 22
3� 4� Principii de bază � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
3� 5� Curăţare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
3� 6� Dezinfectare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
3� 7� Decontaminare� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
3� 8� Autoclavizare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
3� 9� Service � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
3� 10� Livrarea � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
3� 11� Depozitare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
3� 12� Eliminare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
4 / 28
Prefaţă
Utilizare prevăzută
Împreună cu centrifuge compatibile, acest rotor hematocrit (75003473 pentru centrifuge microlitrice,
75005733 pentru centrifuge de banc de dimensiuni mici) este conceput pentru a fi utilizat ca dispozitiv
pentru diagnostic in vitro, cu scopul de a determina din punct de vedere cantitativ nivelurile de hematocrit
din probele de sânge.
Acest lucru se aplică numai dacă rotorul hematocrit este utilizat cu accesorii aprobate și articole specificate
în secțiunile de articole livrate și accesorii. [à  2 9] [à  2 11]
Acest rotor și accesoriile aferente trebuie fie utilizate numai de către specialiști instruiți.
Cuvinte de avertizare şi simboluri
Cuvânt de
avertizare Grad de pericol
AVERTIZARE Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca decesul sau
vătămarea gravă.
PRECAUŢIE Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate avea ca rezultat răniri
minore sau moderate.
OBSERVAŢIE Indică informaţii considerate a  importante, dar nu referitoare la pericole.
Simboluri utilizate pe rotor
Respectaţi informaţiile conţinute în manualul de instrucţiuni pentru siguranţa dumneavoastră şi a mediului
din jurul dumneavoastră.
Pericol general Producător
Dispozitiv medical pentru
diagnostic in vitro Codul lotului
5 / 28
Simboluri folosite în manualul de utilizare
Respectaţi informaţiile conţinute în manualul de instrucţiuni pentru siguranţa dumneavoastră şi a mediului
din jurul dumneavoastră.
Pericol general Pericol provocat de suprafețe
erbinți.
Pericol biologic Pericol provocat de materiale
inamabile
Indică informaţii considerate a 
importante, dar nu referitoare la
pericole.
[à  2 24]
Aceasta este o referință
încrucișată. Săgeata înseamnă
„consultați” sau „a se vedea”.
Simbolul din mijloc înseamnă
„pagină”. Numărul paginii este
indicat la nal. În acest exemplu,
este vorba despre pagina 24.
Numerele paginilor sunt amplasate
în partea de jos a paginii.
Instrucţiuni privind siguranţa
AVERTIZARE
Nerespectarea acestor instrucţiuni privind siguranţa poate duce la situaţii periculoase,
care, dacă nu sunt evitate, pot provoca decesul sau accidentări grave.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă.
Rotorul trebuie fie folosit numai în conformitate cu utilizarea recomandată.
Utilizarea necorespunzătoare poate cauza daune, contaminare şi răniri cu consecinţe
fatale�
Rotorul trebuie să fie utilizat numai de către personal instruit.
Operatorul este obligat să se asigure cu privire la folosirea îmbrăcămintei de protecţie
adecvate. Ţineţi cont de „Manualul de biosiguranţă în laboratoare” al Organizaţiei
Mondiale a Sănătăţii (OMS) şi de reglementările din ţara dumneavoastră.
Păstraţi o zonă de siguranţă de cel puţin 30 cm în jurul centrifugei. În timpul
centrifugării, persoanele şi substanţele periculoase trebuie să nu intre în raza acestei
zone de siguranţă.
Nu modificaţi centrifuga şi accesoriile acesteia fără autorizaţie.
6 / 28
AVERTIZARE
Risc din cauza manevrării substanţelor periculoase�
Atunci când se lucrează cu probe corozive (soluţii de sare, acizi, baze), accesoriile şi
centrifuga trebuie curăţate foarte bine.
Trebuie aveţi mare grijă în cazul substanţelor puternic corozive care pot cauza
deteriorări şi pot afecta stabilitatea mecanică a rotorului. Acestea trebuie centrifugate
numai în tuburi complet sigilate.
Centrifuga nu este inertă şi nici protejată împotriva exploziei. Nu utilizaţi niciodată
centrifuga într-un mediu predispus la explozie.
Nu centrifugaţi materiale toxice sau radioactive sau microorganisme patogene fără a
lua măsuri de siguranţă adecvate.
Dacă centrifugaţi materiale periculoase ţineţi cont de „Manualul de biosiguranţă în
laboratoare” al Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (OMS) şi de oricare reglementări
locale. Dacă se centrifughează probe microbiologice din grupul de risc II (în
conformitate cu „Manualul de biosiguranţă în laboratoare” al Organizaţiei Mondiale
a Sănătăţii (OMS)), trebuie folosite sigilii biologice etanşe la aerosoli. Căutaţi pe
pagina de Internet a Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (www�who�int) „Manualul de
biosiguranţă în laboratoare”. În cazul materialelor dintr-un grup mai mare de risc,
trebuie luate măsuri suplimentare de siguranţă.
Dacă toxine sau substanţe patogene au contaminat centrifuga sau piese ale
acesteia, atunci trebuie luate măsuri de dezinfectare adecvate. [à  2 24]
Dacă apare o situaţie periculoasă, opriţi alimentarea cu curent electric a centrifugei
şi părăsiţi imediat zona.
Asiguraţi-vă utilizaţi accesoriile potrivite aplicaţiilor dvs. pentru a evita o
contaminare periculoasă.
În orice situaţie de defecţiune mecanică gravă, cum ar fi distrugerea rotorului sau a
flaconului, personalul trebuie ţină cont de faptul centrifuga nu este etanşă la
aerosol. Părăsiţi imediat încăperea.
Contactaţi departamentul de servicii clienţi. Trebuie aşteptaţi un timp pentru ca
aerosolii să se aşeze înainte de a deschide centrifuga după un accident. Centrifugele
cu ventilaţie prezintă un risc mai mare de contaminare după un accident decât
centrifugele cu răcire.
AVERTIZARE
Risc de contaminare�
Contaminările potenţiale nu sunt menţinute în centrifugă în timp ce dispozitivul este
operat.
Luaţi măsurile de protecţie adecvate pentru a preveni răspândirea contaminărilor.
O centrifugă nu este un recipient închis.
7 / 28
AVERTIZARE
Centrifugarea materialelor sau substanţelor explozive sau inflamabile
reprezintă un pericol pentru sănătate�
Nu centrifugaţi materiale sau substanţe explozive sau inflamabile.
AVERTIZARE
Dacă atingeţi cu mâna sau cu uneltele un rotor care se învârte, se pot
produce accidente grave�
Un rotor poate continua să se învârtă şi după o pană de curent.
Nu deschideţi centrifuga înainte ca rotorul se fi oprit din învârtit. Nu atingeţi un
rotor care se învârte. Deschideţi centrifuga numai după ce rotorul s-a oprit complet
din învârtire.
Nu folosiţi niciodată mâinile sau uneltele pentru a opri un rotor care se învârte.
Eliberarea de urgență a capacului poate fi utilizată în situații de urgență numai pentru
a recupera probele din centrifugă, de exemplu, în timpul unei pene de curent.
PRECAUŢIE
Siguranţa poate fi afectată din cauza încărcării necorespunzătoare şi a
accesoriilor uzate�
Asiguraţi-vă întotdeauna că sarcina este distribuită cât mai uniform.
Nu utilizaţi rotoare sau accesorii care prezintă semne de coroziune sau fisuri.
Luaţi legătura cu departamentul de servicii clienţi pentru informaţii suplimentare.
Nu operaţi centrifuga cu un rotor dezechilibrat. Utilizaţi numai rotoare care au fost
încărcate în mod corespunzător.
Niciodată nu trebuie să supraîncărcaţi un rotor.
Asiguraţi-vă că rotoarele şi accesoriile sunt montate corect înainte de a opera
centrifuga. [à  2 13]
PRECAUŢIE
Accidentări din cauza nerespectării instrucţiunilor de bază de operare�
Operaţi centrifuga doar cu un rotor montat corect.
Nu mişcaţi centrifuga în timp ce aceasta este în funcţiune.
Nu vă sprijiniţi de centrifugă.
Nu aşezaţi nimic pe centrifugă în timp ce aceasta este în funcţiune.
Carcasa centrifugei nu trebuie să fie deschisă de către operator.
8 / 28
PRECAUŢIE
Din cauza frecării cu aerul, integritatea probelor poate fi afectată�
Temperatura rotorului poate crească considerabil atunci când centrifuga se
roteşte.
Unităţile cu ventilaţie provoacă o încălzire a rotorului peste temperatura ambiantă.
Unităţile cu răcire pot avea o abatere de la temperatura afişată şi setată faţă de
temperatura probei.
Aveţi grijă ca capacităţile de control al temperaturii centrifugei să îndeplinească
specificaţiile aplicaţiei dumneavoastră. Dacă este necesar faceţi un test de
funcţionare.
OBSERVAŢIE
Capacitatea de protecţie poate fi afectată din cauza utilizării accesoriilor
neaprobate�
Pentru acest rotor, folosiți numai accesorii care au fost aprobate de către Thermo
Fisher Scientific. [à  2 9] [à  2 11]
9 / 28
Specicaţii tehnice
1� Specicaţii tehnice
Rotor hematocrit pentru centrifuge microlitrice
Articole livrate
Articol Nr� articol Cantitate
Rotor de hematocrit 75003473 1
Ulei anti-coroziune 70009824 1
Grac de citire 76000938 1
Tabel 1: Articole livrate cu rotorul pentru centrifuge de prelucrare a tuburilor capilare hematocrit
Accesorii
Descriere Nr� articol
Tuburi capilare (pachet de 100 buc.) 76000923
Chit de etanșare 75000964
Grac de citire 76000938
Benzi din cauciuc de rezervă (set de 5 buc.) 75003030
Tabel 2: Accesorii pentru rotorul pentru centrifuge de prelucrare a tuburilor capilare hematocrit
Date tehnice generale
Încărcare maximă admisă 24 x 0,2 g
Număr maxim de cicluri 50 000
Rază max./min. 2,0 cm / 8,5 cm
Unghi 90°
Etanş la aerosoli Nu
Temperatura maximă de autoclavizare 134 °C
Tabel 3: Date tehnice generale ale rotorului pentru centrifuge de prelucrare a tuburilor capilare hematocrit
Date de performanță ale rotorului
Centrifuge seria 17 – Rotor de hematocrit
Tensiune 230 V 120 V
Viteză maximă 13 300 13 300
Valoarea RCF maximă 16 800 16 800
Timp de accelerare/frânare 10 s / 11 s 10 s / 11 s
Încălzirea probei la turație maximă, temperatu
ambiantă de 23 °C, timp de funcționare de 60 min. 34 °C 34 °C
10 / 28
Specicaţii tehnice
Centrifuge seria 21 – Rotor de hematocrit
Tensiune 230 V 120 V
Viteză maximă 14 800 14 800
Valoarea RCF maximă 16 800 16 800
Timp de accelerare/frânare 11 s / 12 s 11 s / 12 s
Încălzirea probei la turație maximă, temperatură
ambiantă de 23 °C, timp de funcționare de 60 min. 35 °C 35 °C
Centrifuge seria 17R – Rotor de hematocrit
Tensiune 230 V 120 V
Viteză maximă 13 300 13 300
Valoarea RCF maximă 16 800 16 800
Timp de accelerare/frânare 9 s / 11 s 9 s / 11 s
Temperatură minimă la turație maximă,
temperatură ambiantă de 23 °C ≤ 0 °C ≤ 0 °C
Centrifuge seria 21R – Rotor de hematocrit
Tensiune 230 V 120 V
Viteză maximă 14 800 14 800
Valoarea RCF maximă 16 800 16 800
Timp de accelerare/frânare 10 s / 12 s 10 s / 12 s
Temperatură minimă la turație maximă,
temperatură ambiantă de 23 °C ≤ 0 °C ≤ 0 °C
11 / 28
Specicaţii tehnice
Rotor hematocrit pentru centrifuge de banc de dimensiuni mici
Articole livrate
Articol Nr� articol Cantitate
Rotor de hematocrit 75005733 1
Ulei anti-coroziune 70009824 1
Grac de citire 76000938 1
Tabel 4: Articole livrate cu rotorul pentru centrifuge de prelucrare a tuburilor capilare hematocrit
Accesorii
Descriere Nr� articol
Tuburi capilare (pachet de 100 buc.) 76000923
Chit de etanșare 75000964
Grac de citire 76000938
Benzi din cauciuc de rezervă (set de 5 buc.) 75003030
Tabel 5: Accesorii pentru rotorul pentru centrifuge de prelucrare a tuburilor capilare hematocrit
Date tehnice generale
Încărcare maximă admisă 24 x 0,2 g
Număr maxim de cicluri 50 000
Rază max./min. 2,0 cm / 8,5 cm
Unghi 90°
Etanş la aerosoli Nu
Temperatura maximă de autoclavizare 134 °C
Tabel 6: Date tehnice generale ale rotorului pentru centrifuge de prelucrare a tuburilor capilare hematocrit
Date de performanță ale rotorului
Centrifuge seria 8 – Rotor de hematocrit
Tensiune 230 V 120 V 100 V
Viteză maximă 13 300 13 300 13 300
Valoarea RCF maximă 16 810 16 810 16 810
Factor k la viteză maximă 2 069 2 069 2 069
Timp de accelerare/frânare 20 s / 30 s 20 s / 30 s 20 s / 30 s
Încălzirea probei la turație maximă, temperatu
ambiantă de 23 °C, timp de funcționare de 60 min. 16 °C 16 °C 16 °C
12 / 28
Specicaţii tehnice
Centrifuge seria 8R / 8FR – Rotor de hematocrit
Tensiune 230 V 120 V 100 V
Viteză maximă 13 300 13 300 13 300
Valoarea RCF maximă 16 810 16 810 16 810
Factor k la viteză maximă 2 069 2 069 2 069
Timp de accelerare/frânare 20 s / 25 s 15 s / 30 s 20 s / 30 s
Încălzirea probei la turație maximă, temperatură
ambiantă de 23 °C, timp de funcționare de 60 min. < 4 °C < 4 °C < 4 °C
Directive și standarde
Acest produs trebuie să respecte cerințele prevăzute în regulamentele de mai jos:
(UE) 2017/746* Regulamentul privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro
13 / 28
Operarea
2� Operarea
OBSERVAŢIE Consultați standardele DIN 58933-1 sau CLSI H07-A3 pentru instrucțiuni privind modul de
determinare a valorii hematocritului.
2� 1 Instrucțiuni de montare a unui rotor
Centrifuge microlitrice
1� Apăsați pe Open de pe panoul de comandă pentru a deschide capacul centrifugei.
2� Țineți rotorul deasupra arborelui centrifugei. Cele două bare de pe eticheta din partea de sus a rotorului
trebuie să fie aliniate cu știftul de fixare a arborelui centrifugei. Cele două bare indică poziția canelurii.
Rotiți cheia imbusîn sensul acelor de ceasornic pentru a strânge rotorul de arborele centrifugei; Bare;
Canelură; Știft de xare
Figură 1: Montare rotor
3� Lăsați rotorul să culiseze încet în jos.
4� Introduceți cheia imbus (livrată cu centrifuga) în arborele centrifugei și strângeți în sensul acelor de
ceasornic. Țineți rotorul cu cealaltă mână.
14 / 28
Operarea
5� Verificaţi dacă rotorul este montat corect ridicându-l uşor de mâner. Dacă rotorul poate fi ridicat, atunci
trebuie să îl montaţi din nou pe arborele de acţionare.
6� Verificaţi dacă rotorul se învârte liber rotindu-l manual.
Centrifuge de banc de dimensiuni mici
1� Apăsați pe butonul Open de pe panoul de comandă pentru a deschide ușa centrifugei.
2� Aşezaţi rotorul peste arborele de acţionare şi lăsaţi-l să alunece uşor în jos.
Rotorul se fixează automat cu un clic.
3� Verificaţi dacă rotorul este montat corect ridicându-l uşor de mâner. Dacă rotorul poate fi ridicat, atunci
trebuie să îl montaţi din nou pe arborele de acţionare.
4� Verificaţi dacă rotorul se învârte liber rotindu-l manual.
AVERTIZARE Dacă nu puteți fixați rotorul corect după câteva încercări, atunci fixarea rotorului
nu este corespunzătoare și nu vi se permite acționați rotorul. Verificaţi dacă rotorul
prezintă defecte: Rotoarele defecte nu trebuie utilizate. Păstraţi zona arborelui de
acţionare a rotorului liberă de obiecte.
PRECAUŢIE Nu forţaţi rotorul pe arborele de acţionare. Dacă rotorul este foarte uşor, poate fi necesar
să îl apăsaţi cu grijă pe arborele de acţionare.
PRECAUŢIE Verificaţi dacă rotorul este fixat corect pe arborele de acţionare înainte de fiecare utilizare
trăgând de mâner.
PRECAUŢIE Pericol de arsuri pe suprafețe fierbinți. La montarea sau demontarea unui rotor, puteți să
atingeți accidental arborele sau suprafața motorului. Arborele centrifugei și motorul pot fi
fierbinți (> 55 °C). Aveți grijă și procedați cu atenție atunci când schimbați un rotor după
un ciclu de funcționare sau așteptați până când s-a răcit motorul.
Înainte de a monta un rotor
Ştergeţi de praf şi scoateţi obiectele străine sau reziduurile din cameră, dacă este necesar.
Verificați filetul și garnitura inelară ale arborelui motorului. Ambele trebuie să fie curate şi în stare
corespunzătoare.
15 / 28
Operarea
Verificaţi sistemul Auto-Lock şi garnitura inelară; ambele trebuie fie curate şi în stare
corespunzătoare. Centrifugele de banc de dimensiuni mici sunt echipate cu un sistem de blocare
Auto-Lock™ Thermo Scientific™ care blochează automat rotorul pe arborele de acționare.
Auto-fixa
Garnitură inelară
Figură 2: Auto-Lock pe arborele de acţionare
PRECAUŢIE Nu montați rotorul atunci când diferența de temperatură dintre arbore și dispozitivul de
blocare a rotorului este > 20 °C. În caz contrar, rotorul se poate bloca.
2� 2� Instrucțiuni de demontare a unui rotor
Centrifuge microlitrice
1� Apăsați pe butonul Open de pe panoul de comandă pentru a deschide capacul centrifugei.
2� Scoateți probele, dacă este cazul.
3� Desfaceți rotorul folosind cheia imbus.
4� Prindeți de partea din mijloc a rotorului. Trageți rotorul direct în sus și scoateți-l din arborele centrifugei.
Aveți grijă să nu înclinați rotorul în timp ce faceți acest lucru.
Centrifuge de banc de dimensiuni mici
1� Apăsați pe butonul Open de pe panoul de comandă pentru a deschide ușa centrifugei.
2� Scoateţi probele, adaptoarele sau cupele.
3� Prindeți rotorul de mâner.
4� Apăsați tasta Auto-Lock și, în același timp, trageți rotorul în sus și scoateți-l de pe arborele de
acționare. Aveţi grijă să nu înclinaţi rotorul în timp ce îl ridicaţi.
PRECAUȚIE Aveți grijă atunci când schimbați un rotor după un ciclu de funcționare. Arborele centrifugei și
motorul pot fi fierbinți (> 55 °C) și pot provoca arsuri ale pielii.
16 / 28
Operarea
2� 3� Capac rotor
Puteți să scoateți rotorul cu capacul închis.
AVERTIZARE Rotorul nu poate fi utilizat pentru aplicații etanșe la aerosoli.
Deschidere
Capacul rotorului este înșurubat de corpul rotorului.
1� Rotiți mânerul rotorului în sens antiorar pentru a scoate capacul.
2� Ridicați capacul rotorului.
Închiderea
Capacul rotorului este înșurubat de corpul rotorului.
1� Aşezaţi capacul rotorului pe rotor.
2� Rotiți mânerul rotorului în sensul acelor de ceasornic pentru a monta capacul.
2� 4� Încărcarea rotorului
2� 4� 1� Înainte de încărcarea unui rotor
1� Verificaţi rotorul şi toate accesoriile pentru defecte, cum ar fi crăpături, zgârieturi sau urme de coroziune.
2� Verificați camera de centrifugare și arborele de acționare pentru defecte, cum ar fi crăpături, zgârieturi
sau urme de coroziune.
2� 4� 2� Umplerea tuburilor capilare de hematocrit
1� Agitați probele de sânge înainte de a umple tuburile capilare.
2� Țineți tuburile capilare înclinate cu un capăt în proba de sânge.
3� Umpleți tuburile capilare de hematocrit (76000923) cu o coloană de sânge de aproximativ 65 mm.
Asigurați-vă că cea de-a doua deschidere rămâne uscată.
4� Închideți capătul uscat al tubului capilar de hematocrit cu chit de etanșare (75000964). Pentru a face
acest lucru, împingeți pe verticală tubul capilar de hematocrit în chitul de etanșare până când marginea
atinge placa cu chit de etanșare.
Înclinați ușor și trageți cu atenție de tubul capilar de hematocrit pentru a-l scoate din chit. Asigurați-vă
toate tuburile capilare sunt bine etanșate cu chit de etanșare.
17 / 28
Operarea
AVERTIZARE Sticla spartă poate duce la pierderea probei, rezultate incorecte, risc de tăieturi și infecții.
Manevrați tuburile capilare de hematocrit cu grijă și, dacă este cazul, folosiți echipament
de protecție. Utilizați numai tuburile capilare de hematocrit specificate (76000923).
[à  2 9]
PRECAUŢIE Se pot genera rezultate incorecte dacă umpleți tubul capilar cu o fracțiune de sânge
separată în prealabil. Înainte de a umple tuburile capilare, agitați proba de sânge.
OBSERVAŢIE Tuburile capilare sunt de unică folosință. Acestea trebuie eliminate după utilizare.
Respectați reglementările în vigoare privind eliminarea corespunzătoare.
2� 4� 3� Intervalul de temperatură a rotorului
PRECAUŢIE Utilizați rotorul numai la o temperatură care se încadrează în intervalul de -9 °C și
+40 °C. Este interzisă prelucrarea prealabilă într-un congelator la o temperatură sub
-9 °C.
PRECAUŢIE Din cauza frecării cu aerul, integritatea probelor poate fi afectată.
Temperatura rotorului poate crească considerabil atunci când centrifuga se roteşte.
În unități cu ventilație, rotorul se poate încălzi foarte mult peste temperatura ambiantă.
În unitățile cu răcire, temperatura setată afișată pe ecran poate devia de la temperatura
probei.
Asigurați-vă funcția de control al temperaturii de pe centrifugă îndeplinește
specificațiile aplicației. Dacă este necesar faceţi un test de funcţionare.
18 / 28
Operarea
2� 4� 4� Durata
Durata depinde de valoarea RCF. Pentru o separare clară, ciclul de funcționare ar trebui dureze cel
puțin 5 minute.
Valorile de mai jos sunt recomandate pentru rezultate care pot fi reproduse.
Turația (rpm) Durata (min)
13 300 8
Valoarea RCF explicată
Forţa centrifugă relativă (RCF) este dată ca multiplu al forţei gravitaţionale (g). Este o valoare
numerică fără unităţi folosită pentru a compara capacitatea de separare sau de sedimentare a diferitor
centrifuge, având în vedere că aceasta nu depinde de tipul de dispozitiv. La calcul sunt folosite numai
raza de centrifugare şi viteza:
r = raza de centrifugare în cm
n = viteza de rotaţie în rpm
Valoarea maximă RCF depinde de raza maximă a deschiderii tubului.
Reţineţi că această valoare scade în funcţie de tuburile, cupele şi adaptoarele folosite.
Acest lucru poate fi evidenţiat în calculul de mai sus, dacă este necesar.
19 / 28
Operarea
2� 5� Folosirea gracului de citire
Graficul de citire (76000938) este livrat cu rotorul. Pentru a citi valorile, procedați după cum urmează:
1� Scoateți tuburile capilare de hematocrit din rotor, unul câte unul.
PRECAUŢIE Aveți grijă să nu agitați proba în timp ce o scoateți. Dacă ați agitat accidental probele în
timp ce le-ați scos, acestea trebuie centrifugate din nou.
2� Așezați partea de jos a coloanei de sânge la linia zero cu partea de sus a coloanei de plasmă la linia
100 % a graficului.
Linia de demarcație dintre supernatantul leuco-trombocitar și sedimentul de eritrocite indică procentul
de hematocrit�
1
4
7
8
5
3
2
6
Grac de citire a scalei liniare; Linia zero; Chit de etanșare; Eritrocite; Linia de demarcație dintre
eritrocite și supernatantul leuco-trombocitar; Supernatant leuco-trombocitar (leucocite și trombocite);
Plasmă; Aer
Figură 3: Folosirea graficului de citire
PRECAUŢIE Aveți grijă să așezați tubul capilar de hematocrit la un unghi drept în raport cu linia zero.
20 / 28
Operarea
2� 6� Durata de exploatare a rotorului
Rotor Durata de viaţă
Rotor de hematocrit 75003473 50 000 de cicluri
Rotor de hematocrit 75005733 50 000 de cicluri
Din motive de siguranță, aveți în vedere următoarele indicații:
Razele UV reduc stabilitatea materialelor plastice. Nu expuneţi centrifuga, rotoarele şi accesoriile
din plastic la lumina directă a soarelui.
Dacă rotorul prezintă semne de coroziune, decolorare, deformare, uzură sau dezechilibru, acesta
trebuie înlocuit.
În conformitate cu parametrii recomandați pentru centrifugare la turație maximă de 13 300 rpm
timp de 8 minute, banda din cauciuc va rezista cel puțin 30 de cicluri înainte de a fi necesară
repoziționarea sau înlocuirea acesteia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Thermo Fisher Scientific Hematicrit Rotor Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare