Panasonic DVDLS912 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare
DVD/CD Player portabil
Model DVD-LS91
DVD-LS912
Stimate client,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.
Pentru o funcţionare şi siguranţă optime, vă rugăm citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Înainte de conectarea, punerea în funcţiune sau reglarea acestui aparat, vă rugăm citiţi în
totalitate aceste instrucţiuni.
Vă rugăm păstraţi acest manual pentru o consultare ulterioară.
REDARE ÎN FORMAT MULTIPLU A se vedea pagina 4 pentru detalii.
Numărul de regiune
Aparatul redă DVD-urile Video marcate cu etichete care conţin numărul de regiune „2” sau
ALL” („TOATE”).
Exemplu:
Operaţiunile incluse în aceste instrucţiuni sunt descrise în special pentru unitatea
principală, însă puteţi efectua operaţiunile cu telecomanda în cazul în care comenzile la
distanţă sunt identice.
În cazul în care nu se menţionează altfel, imaginile incluse în aceste instrucţiuni de
utilizare aparţin modelului DVD-LS91.
Precauţii
2
Precauţii
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare înainte de
utilizarea aparatului. Respectaţi instrucţiunile privind
siguranţa de pe aparat şi instrucţiunile aplicabile privind
siguranţa enumerate mai jos. Păstraţi aceste instrucţiuni
de utilizare la îndemână pentru o consultare ulterioară.
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Ţineţi cont de toate avertismentele.
4) Respectaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi nici un orificiu de ventilare. A se instala în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi lângă surse de căldură precum
radiatoare, contoare de căldură, sobe sau alte
aparate (inclusiv amplificatoare) care produc căldură.
9) Protejaţi cablul de alimentare CA pentru a evita
călcarea sau strangularea acestuia în special la
prize, prize multiple pentru aparate electrocasnice,
şi
la punctul de ieşire al acestuia din aparat.
10) Utilizaţi doar echipamente/accesorii specificate de
producător.
11) Se utilizează exclusiv cu
căruciorul, stativul, trepiedul,
suportul sau masa
specificat(ă) de producător
sau comercializat(ă) împreună
cu aparatul. În cazul utilizării
unui cărucior, fiţi atenţi la
deplasarea combinaţiei
cărucior/aparat pentru a evita rănirea prin
împiedicare.
12) Deconectaţi aparatul pe timp de furtună cu
descărcări electrice sau în cazul în care nu se
utilizează pe perioade îndelungate de timp.
13) Pentru revizii, adresaţi-vă personalului de service
calificat. Se impune revizia aparatului în situaţia în
care a suferit orice fel de deteriorare, precum
deteriorarea fişei sau cablului de alimentare CA,
vărsarea unui lichid sau introducerea unor obiecte în
interiorul aparatului, expunerea aparatului la ploaie
sau umezeală, în cazul în care nu funcţionează
normal sau a fost scăpat pe jos.
Măsuri de precauţie pentru ascultarea la căştile
audio
Nu ascultaţi la căştile audio cu volumul tare. Experţii
în auz nu recomandă o audiţie continuă prelungită.
În cazul în care sesizaţi un ţiuit în urechi, reduceţi
volumul sau întrerupeţi utilizarea.
Nu utilizaţi în timpul conducerii unui autovehicul. Acest
lucru poate duce la un pericol rutier şi este ilegal în
multe regiuni.
Trebuie să fiţi foarte atenţi sau să întrerupeţi temporar
utilizarea în situaţii potenţial periculoase.
Chiar dacă căştile dumneavoastră audio au fost
concepute pentru utilizarea în aer liber pentru a vă
permite să auziţi şi sunete exterioare, nu măriţi prea
mult volumul astfel încât să nu mai auziţi nimic în jurul
dumneavoastră.
Nu lăsaţi unitatea prea mult timp în poală pe perioada
utilizării. Unitatea se poate încălzi şi poate cauza arsuri.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU,
ELECTROCUTARE SAU DETERIORARE A
PRODUSULUI, NU EXPUNEŢI APARATUL LA
PLOAIE, UMIDITATE, PICURARE SAU ÎMPROŞCARE
ŞI NU AŞEZAŢI PE APARAT NICI UN FEL DE OBIECT
CARE CONŢINE LICHIDE, PRECUM VAZE.
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI
ACEASTĂ UNITATE ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, ÎNTR-UN
DULAP ÎNCORPORAT SAU ÎN ALT SPAŢIU ÎNCHIS.
ASIGURAŢI-VĂ CĂ UNITATEA ESTE BINE
VENTILATĂ. PENTRU A PREVENI RISCUL
ELECTROCUTĂRII SAU PERICOLUL UNOR
INCENDII
CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAŢI-VĂ
CĂ ORIFICIILE DE VENTILARE ALE UNITĂŢII NU
SUNT BLOCATE DE PERDELE SAU ORICE ALT
FEL DE MATERIALE.
NU BLOCAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE CU
ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE SAU ALTE
OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.
NU AMPLASAŢI PE UNITATE SURSE DE FLACĂRĂ
DESCHISĂ, DE TIPUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.
ARUNCAŢI BATERIILE ÎNTR-O MANIERĂ
ECOLOGICĂ.
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ LASER.
FOLOSIREA UNOR COMENZI SAU
REGLAJE SAU A UNOR PROCEDURI ALTELE DECÂT
CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL MANUAL POATE
AVEA CA REZULTAT EXPUNEREA LA RADIAŢII
PERICULOASE.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU EFECTUAŢI
DUMNEAVOASTRĂ REPARAŢIILE. PENTRU
SERVICE,
ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI
CALIFICAT.
Adaptor de curent alternativ
Acest adaptor funcţionează între 100 V şi 240 V.
Însă
Procuraţi-vă un adaptor de fişă intermediar în cazul în
care fişa nu se potriveşte cu priza de alimentare.
Soclul prizei se va instala lângă echipament şi trebuie să
fie uşor accesibil sau fişa de alimentare sau un dispozitiv
de cuplare a aparatului trebuie să rămână uşor
operabil(ă).
In timpul utilizării, acest produs poate recepţiona
interferenţe radio cauzate de telefoanele mobile. Dacă
apar astfel de interferenţe, vă rugăm să măriţi distanţa
dintre produs şi telefonul mobil.
ACEASTĂ UNITATE ESTE DESTINATĂ UTILIZĂRII ÎN
MEDII CU CLIMAT TEMPERAT.
Semnul marcajului se regăseşte în partea de jos a
unităţii.
Accesorii / Cuprins
3
Accesorii
Când solicitaţi piese de schimb,
utilizaţi numerele indicate între
paranteze.
(Codurile produselor sunt valabile
începând cu luna ianuarie 2006. Acestea pot fi modificate
ulterior.)
1 Telecomandă (N2QAHC000021)
2 Baterie în miniatură pentru telecomandă (pentru
înlocuire, a se vedea pagina 7)
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Înghiţirea accidentală a bateriilor poate provoca
leziuni gastrice şi intestinale.
1 Cablu audio/video
1 Adaptor CA
1 Cablu de alimentare CA
A se utiliza exclusiv cu această unitate. A nu se
utiliza cu alt echipament.
De asemenea, nu utilizaţi cabluri pentru alte
echipamente cu această unitate.
1 Adaptor CC pentru automobil
1 Set de acumulatori
[DVD-LS91] (CGR-H701)
[DVD-LS912] (CGR-H712)
Pentru înlocuire: Disponibili la dealerii Panasonic:
[DVD-LS91] (CGR-H701, CGR-H713)
[DVD-LS912] (CGR-H712, CGR-H713)
1 Suport de fixare pe tetieră
1 Stativ pentru monitor
Baterii
1. Set de acumulatori (set de acumulatori litiu-ion)
Utilizaţi această unitate pentru reîncărcarea setului
de acumulatori.
Nu utilizaţi setul de acumulatori cu alte echipamente
în afara player-ului specificat.
Nu utilizaţi player-ul în aer liber în caz de ninsoare
sau ploaie. (Setul de acumulatori nu este etanş.)
Nu permiteţi atingerea bornelor de murdărie, nisip,
lichide sau alte corpuri străine.
Nu atingeţi bornele fişei (+ şi -) cu obiecte metalice.
Nu dezasamblaţi, remodelaţi, încălziţi sau aruncaţi în
foc.
Nu păstraţi setul de acumulatori la o temperatură mai
mare de 60°C.
2. Baterie în miniatură (baterie cu litiu)
Introduceţi cu polii aliniaţi.
Nu atingeţi bornele (+ şi -) cu obiecte metalice.
Nu dezasamblaţi, remodelaţi, încălziţi sau aruncaţi în
foc.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
În cazul în care un electrolit intră în contact cu mâinile
sau hainele, spă
laţi bine cu apă.
În cazul în care un electrolit intră în contact cu ochii, nu
vă frecaţi niciodată la ochi.
Clătiţi bine ochii cu apă iar apoi consultaţi medicul.
3. Eliminarea bateriilor la deşeuri
Consultaţi şi respectaţi reglementările locale înainte de
eliminarea la deşeuri.
Cuprins
Precauţii ....................................................................... 2
Accesorii ...................................................................... 3
Discuri care pot fi redate ............................................ 4
Pregătiri
1 Montarea acumulatorului ........................................ 6
2 Reîncărcarea acumulatorului................................... 6
3 Telecomanda ............................................................ 7
4 Reglarea unghiului ecranului LCD .......................... 7
Redarea discurilor ....................................................... 8
Funcţii utile ................................................................ 10
Redarea programată/randomizată ........................... 13
Beneficiaţi de calitate audio şi video superioară ... 14
Redarea discurilor HighMAT
TM
................................. 15
Redarea programelor/listelor ................................... 15
Redarea CD-urilor cu ajutorul meniurilor................. 15
Redarea discurilor de date ....................................... 16
Despre conţinutul DivX VOD .................................... 17
Utilizarea Meniurilor afişate pe ecran ...................... 18
Modificarea setărilor aparatului ............................... 20
Utilizarea în maşină ................................................... 22
Utilizarea acestei unităţi cu alte echipamente ........ 25
Întrebări frecvente ..................................................... 26
Întreţinere .................................................................. 26
Ghid de depanare....................................................... 27
Specificaţii ................................................................. 30
Index ................................................. Coperta din spate
ATENŢIE!
PERICOL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE
ACUMULATORUL NU ESTE ÎNLOCUIT CORECT.
A SE ÎNLOCUI DOAR CU ACELAŞI TIP DE
ACUMULATOR SAU UN ECHIVALENT RECOMANDAT
DE PRODUCĂTOR. ARUNCAŢI ACUMULATORII
CONFORM INSTRUCŢIUNILOR PRODUCĂTORULUI.
AVERTISMENT:
Şoferul nu trebuie să utilizeze unitatea când
autovehiculul se află în mişcare. A nu se utiliza această
unitate în locuri care intră în raza vizuală a şoferului.
Utilizarea sau vizualizarea de către şofer a acestei unităţi
când vehiculul se află în mişcare va cauza distragerea
atenţiei care poate provoca accidente, vătămări
corporale sau daune materiale grave.
Pentru prevenirea deteriorării
Evitaţi următoarele:
Pulverizarea cu insecticide inflamabile în apropierea
unităţii.
Apăsarea ecranului LCD.
Atingerea lentilelor şi a altor componente ale pickup-
ului cu laser.
Nu utilizaţi unitatea în următoarele locuri:
Locuri nisipoase precum plaje.
Deasupra pernelor, canapelelor sau a echipamentelor
generatoare de căldură precum amplificatoarele.
A nu se lăsa într-un autoturism neventilat sau expus la
lumina directă a soarelui şi la temperaturi ridicate.
Discuri care pot fi redate
4
Discuri care pot fi redate
Discuri comerciale
Discuri care nu pot fi redate
DVD-Audio, Versiunea 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM,
CD-ROM, CDV, CD-G, SADC şi CD foto, DVD-RAM
care nu pot fi scoase din casetă, DVD-RAM 2.6-GB
şi 5.2-GB şi „VCD Chaoji” disponibile pe piaţă
inclusiv CVD, DVCD şi SVCD neconforme cu
IECD62107.
Disc înregistrat (: Disponibil X: Nedisponibil)
Înregistrat pe un DVD
video recorder etc.
Înregistrat pe un calculator personal etc.
Logo-ul
discului
[DVD-VR]*
2
[DVD-V]*
3
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4
]
[DivX]
Necesitatea
finalizării*
4
DVD-RAM
- X
Nu este
necesară
DVD-R/RW
X
Necesară
DVD-R DL
X X X X X
Necesară
+R/+RW
-
X () X X X X X
Necesară
+R DL
-
X () X X X X X
Necesară
DC-R/RW*
1
-
- -
Necesară*
5
Este posibil ca unele din discurile de mai sus să nu poată fi întotdeauna redate din cauza tipului acestora, starea
înregistrării, metoda de înregistrare şi modul în care au fost create fişierele (Æ pagina 5, Recomandări pentru crearea
discurilor de date).
*
1
Această unitate poate reda CD-R/RW înregistrat în format CD-DA sau CD Video. ([WMA] [MP3] [JPEG] Această
unitate redă de asemenea discuri HighMAT.)
*
2
Discuri înregistrate pe DVD video recorder-e, camere video DVD, etc. utilizând Versiunea 1.1 a standardului Video
Recording Format - Format de Înregistrare Video (un standard de înregistrări video unitar).
Pentru DVD-R DL: Discuri înregistrate pe DVD video recorder-e sau camere video DVD utilizând Versiunea 1.2 a
standardului Video Recording Format - Format de Înregistrare Video (un standard de înregistrări video unitar).
*
3
Discuri înregistrate pe DVD video recorder-e sau camere video DVD utilizând Formatul DVD-Video.
Pentru +R/RW şi + R DL: Discuri înregistrate prin utilizarea unui format diferit de Formatul DVD-Video, în consecinţă
unele funcţii nu pot fi utilizate.
*
4
Un proces care permite redarea pe un echipament compatibil. Pentru redarea unui disc afişat ca „Necesar” pe
această unitate, discul trebuie să fie mai întâi finalizat pe aparatul pe care a fost înregistrat.
*
5
Funcţionează de asemenea cu închiderea sesiunii.
Logo-ul discului
Indicat în
aceste
instrucţiuni
prin
Observaţii
DVD-Video
[DVD-V]
Discuri cu muzică şi
filme de calitate
superioară
CD Video
[VCD]
Discuri cu muzică şi
imagini video
Inclusiv SVCD (conform
IEC62107)
CD
[CD] Discuri cu muzică
Discuri care pot fi redate
5
Recomandări pentru crearea discurilor de date
Format Disc Extensie Referinţă
[WMA]
CD-R/RW
„.WMA”
„.wma”
Viteza de comprimare compatibilă: între 48 kbps şi 320 kbps
Nu puteţi reda fişiere WMA protejate la copiere.
Această unitate nu este compatibilă cu Multiple Bit Rate (Viteză de
transmitere a biţilor multiplă) (MBR: un fişier cu acelaşi conţinut codat la mai
multe viteze diferite de biţi).
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RD
CD-R/RW
„MP3”
„.mp3”
Frecvenţa de eşantionare:
DVD-RAM, DVD-R/RW:
11.02, 12, 22.5, 24, 44.1 şi 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 şi 48 kHz
Viteza de comprimare compatibilă: între 32 kbps şi 320 kbps
Această unitate nu este compatibilă cu tag-urile ID3.
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.JPG”
„.jpg”
„.JPEG”
„.jpeg”
Sunt afişate fişierele JPEG realizate cu o cameră digitală conforme cu
Versiunea Standard DCF 1.0.
- Nu pot fi afişate fişierele care au fost modificate, editate sau salvate cu un
program de editare a imaginilor pe calculator.
Această unitate nu poate afişa filme, fişiere MOTION JPEG şi alte formate
similare, imagini statice altele decât JPEG (ex. TIFF) sau filme cu coloană
sonoră.
[MPEG4]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.ASF”
„.asf”
Cu această unitate puteţi reda date MPEG4 [conform specificaţiilor SD
VIDEO (standardul ASF)/MPEG4 (Profil Simplu) sistem video/sistem audio
G.726] înregistrate cu multi–camere Panasonic SD sau DVD video recorder-
e.
Data înregistrării poate fi diferită de data efectivă.
[DivX]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„DIVX”
„divx”
„.AVI”
„.avi”
Redă toate versiunile DivX video (inclusiv DivX
®
6) [sistem video DivX/MP3],
sistem audio Dolby Digital sau MPEG] cu redare standard a fişierelor media
DivX
®
.
Funcţiile suplimentare Ultra DivX nu sunt acceptate.
Nu este acceptat GMC (Global Motion Compensation - Compensare de
mişcare globală).
Este posibil ca fişierele DivX care depăşesc 2GB sau care nu au index să nu
fie redate în mod corespunzător pe această unitate.
Această unitate acceptă toate rezoluţiile de până la maxim 720 x 480
(NTSC)/720 x 576 (PAL).
Pe această unitate puteţi selecta până la 8 coloane sonore şi subtitrări.
În situaţia în care grupurile au fost create de la o rădăcină comună, de tipul „grupului 002” din ilustraţia de mai jos, cel
de-al optulea şi cel mai departe de rădăcină va fi afişat pe ecranul de meniuri pe aceeaşi linie verticală.
Pot exista diferenţe în ordinea de afişare pe ecranul de meniuri şi pe ecranul calculatorului.
Această unitate nu poate reda fişiere înregistrate cu ajutorul tehnologiei packet write (scriere pachet).
Denumirea directoarelor şi a fişierelor (Pe această unitate,
fişierele sunt tratate ca şi conţinuturi, iar directoarele sunt
tratate ca grupuri)
La înregistrare, stabiliţi prefixul denumirilor de fişiere şi directoare. Acesta trebuie
să fie format din numere care au un număr egal de cifre şi trebuie să respecte
ordinea în care doriţi să le redaţi (se poate întâmpla ca acest lucru să nu
funcţioneze uneori).
DVD-RAM
Discurile trebuie să respecte standardul UDF 2.0.
DVD-R-RW
Discurile trebuie să respecte standardul UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Această unitate nu este compatibilă cu utilizarea sesiunii multiple. Este redată
doar sesiunea implicită.
CD-R/RW
Discurile trebuie să respecte standardul ISO9660 nivel 1 sau 2 (cu excepţia
formatelor extinse).
Această unitate este compatibilă cu utilizarea sesiunii multiple, însă în cazul în care există multe sesiuni va dura mai
mult până când va începe redarea discului. Pentru a evita acest lucru, menţineţi numărul de sesiuni cât mai mic
posibil.
Pregătiri
6
Pregătiri
n Montarea acumulatorului (cu unitatea oprită)
Este disponibil de asemenea un set de acumulatori opţional (CGR-H713). Procedura de montare şi demontare este
identică.
Demontare
Opriţi unitatea înainte de a detaşa setul de acumulatori.
Apăsaţi lung
În cazul în care nu se utilizează pe perioade
îndelungate de timp
Scoateţi setul de acumulatori (Æ stânga).
(Chiar şi atunci când unitatea este oprită, mai există o
cantitate mică de tensiune care circulă prin unitate, iar
acest lucru poate provoca defectarea acestuia.)
Reîncărcaţi bateria pentru reutilizare.
o Reîncărcarea acumulatorului (cu unitatea oprită)
Puteţi utiliza această unitate şi fără a reîncărca în cazul în care
conectaţi adaptorul CA şi cablul de alimentare de curent
alternativ.
Puteţi utiliza această unitate şi fără a reîncărca în cazul în care
conectaţi Adaptorul CC pentru automobil (Æ pagina 24,
Conectarea Adaptorului CC pentru automobil).
Pentru economisirea energiei electrice.
Această unitate consumă o putere de 0,3 W chiar şi atunci când
este oprită. În cazul în care nu intenţionaţi să utilizaţi unitatea pe o
perioadă îndelungată de timp, deconectaţi cablul de alimentare CA
de la priza de alimentare de uz casnic.
Unitatea se află în modul stand-by (indicatorul [
] se aprinde)
când cablul de alimentare CA este conectat. Circuitul primar este
întotdeauna activat pe perioada în care adaptorul CA este
conectat la o priză electrică.
se stinge Æ se aprinde
se aprinde Æ se stinge
Durata de reîncărcare:
[DVD-LS91]:
Aprox. 4 ore (CGR-H701, inclus)
[DVD-LS912]:
Aprox. 8 ore (CGR-H712, inclus)
Aprox. 10 ore (CGR-H713, opţional).
La final, deconectaţi adaptorul CA şi cablul de
alimentare CA.
Pregătiri
7
Intervalele aproximative de redare (ore)
Redare (la temperatura camerei utilizând căştile audio)
Nivelul de luminozitate al LCD-ului
Set de acumulatori
- 5 0
5 (presetare din
fabrică)
LCD oprit
CGR-H701
[DVD-LS91]
3 2 1,5 5
CGR-H712
[DVD-LS912]
6 4 3 10
CGR-H713
(opţional)
10 7 5 15
Intervalele de timp indicate mai sus pot varia în funcţie de utilizare.
Pentru modificarea luminozităţii LCD-ului (Æ pagina 10, Reglarea calităţii imaginii pe LCD).
Verificarea energiei rămase în baterie
Când unitatea este pornită (Æ pagina 8) şi alimentată de la setul de acumulatori
Apăsaţi [DISPLAY - AFIŞARE] pentru a verifica pe LCD (Afişează timp de câteva secunde).
p Telecomanda
Introduceţi bateria în miniatură (inclusă) Rază de acţiune
q Reglarea unghiului ecranului LCD
Redarea discurilor
8
Redarea discurilor
1 Deschideţi capacul.
2 Introduceţi un disc
şi închideţi capacul.
Încărcaţi discurile cu două feţe astfel
încât eticheta părţii pe care doriţi să o
redaţi să stea cu faţa în sus.
DVD-RAM: Scoateţi discurile din
casete înainte de utilizare.
Unele discuri încep să fie redate
automat când unitatea este
pornită.
3 Apăsaţi lung.
Unitatea porneşte şi începe redarea.
[DVD-LS912] Când apare afişat
„AUX”, apăsaţi [AV SELECT]
(Vizionarea video cu alt
echipament Æ pagina 25)
4 Reglaţi volumul
Când utilizaţi căştile, micşoraţi
volumul înainte de conectare.
Pentru redarea [JPEG], [MP3], [MPEG4] sau [DivX] pe DVD-RAM care conţin atât [DVD-VR], cât şi un alt format (ex.
[JPEG]), selectaţi „Play as Data disc” („Redare ca disc de date”) (Æ pagina 19, Meniu Alte funcţii).
Când nu mai redă, unitatea se opreşte automat după 15 minute (după aproximativ 5 minute când utilizaţi setul de
acumulatori).
Discurile continuă să se rotească pe timpul afişării meniurilor. Apăsaţi [, - OFF - oprire] atunci când terminaţi pentru
a păstra motorul unităţii.
Este posibil să nu fie afişat în mod corespunzător numărul total al titlului pe +R/+RW.
În cazul în care întâlniţi probleme, consultaţi ghidul de depanare (Æ pagina 27).
Funcţiile principale ale unităţii
ON - pornire
Pornire
unitate/redare
Când unitatea este oprită:
Apăsaţi lung până când unitatea porneşte şi începe redarea.
Când unitatea este pornită:
Apăsaţi şi începe redarea.
Pauză
Apăsaţi [X, ON – pornire] pentru reînceperea redării.
Stop
Poziţia este memorată în momentul în care pe ecran apare „Press
PLAY to resume play” (Apăsaţi REDARE pentru continuarea redării).
Apăsaţi [X, ON - pornire] pentru continuare. (Resume play -
Continuare redare)
Deschiderea capacului discului sau apăsarea butonului [, - OFF -
oprire] în timp ce ecranul afişează „Press PLAY to resume play”
(Apăsaţi REDARE pentru continuarea redării) anulează poziţia
memorată.
OFF - oprire
Oprire unitate
Apăsaţi lung până când se afişează „OFF” - Oprire.
Redarea discurilor
9
Salt peste
Apăsaţi .
[DVD-VR] Poate de asemenea sări până la marcaje.
Căutare
Apăsaţi lung
(până la 5 trepte).
Redare lentă
Apăsaţi lung
(până la 5 trepte) în timpul pauzei.
Apăsaţi [X, ON - pornire] pentru a reveni la redarea normală.
[VCD]
exclusiv
[MPEG4] [DivX]: Nu funcţionează
Meniu
principal
[DVD-V]
Redarea
programelor
[DVD-VR] (Æ pagina 15)
TOP MENU
- meniu superior
Meniu de
redare
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Redarea discurilor de date (Æ pagina 16)
Meniu
[DVD-V]
Redarea
listelor
[DVD-VR] (Æ pagina 15)
MENU - meniu
Meniu de
navigare
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Redarea discurilor de date (Æ pagina 16)
RETURN - revenire
Revenire
Revine la ecranul anterior.
[VCD] (cu comandă de redare) Revine la meniu.
Operare
meniu
Apăsaţi [STWX] pentru selectarea unui element şi apăsaţi
[ENTER] pentru confirmare.
Cadru-cu-
cadru
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
În timpul pauzei, apăsaţi [WX].
[VCD] [X] exclusiv
Salt pe
grupuri
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Apăsaţi [ST].
Nu funcţionează în timpul pauzei.
Funcţiile telecomenzii
Pornire/
Oprire unitate
Nu puteţi porni unitatea de la telecomandă în cazul în care
aceasta este alimentată de la setul de acumulatori.
PLAY - redare
Redare
Apăsaţi şi redarea începe.
Salt peste
Apăsaţi
.
[DVD-VR] Poate sări de asemenea până la marcaje.
Căutare
Apăsaţi [WW,XX ] (până la 5 trepte).
Redare lentă
Apăsaţi [WW,XX ] (până la 5 trepte) în timpul pauzei.
Apăsaţi [X] (PLAY - redare) pentru a reveni la redarea normală.
[VCD] [XX] exclusiv
[MPEG4] [DivX]: Nu funcţionează.
Introducere
număr
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
De exemplu: Pentru a selecta 12:
[
10] Æ [1] Æ [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
De exemplu: Pentru a selecta 123:
[1] Æ [2] Æ [3] Æ [ENTER]
Funcţii utile
10
Funcţii utile
Selectarea modului de afişare a imaginilor cu aspect 4:3 pe LCD
Apăsaţi [ST] pentru a selecta modul monitor.
NORMAL: Normal FULL (INTEGRAL): Extins pe orizontală
OFF - oprit: Nici o imagine
În cazul în care nu utilizaţi LCD-ul cu această unitate, selectaţi „OFF” - oprire
pentru conservarea energiei.
(Indicatorul [
] luminează intermitent)
LCD-ul se opreşte automat la închidere.
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN - revenire].
Reglarea calităţii imaginii pe LCD
Apăsaţi [ST] pentru selectarea unui element şi [WX] pentru
modificarea setării
BRIGHT (LUMINOZITATE): Întunecă sau luminează imaginea (de la – 5 la 5)
COLOUR (CULOARE): Reglează nuanţa culorii imaginii (de la – 5 la 5)
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN - revenire].
Salt cu 30 de secunde înainte (MANUAL SKIP - SALT MANUAL) [DVD-VR]
[DVD-V] (cu excepţia + R/+RW)
Convenabil în cazul în care doriţi să săriţi peste reclame etc.
Pe perioada redării, apăsaţi [MANUAL SKIP - SALT MANUAL].
Este posibil ca acest lucru să nu funcţioneze depinzând de poziţia de redare.
[DVD-VR] Nu funcţionează:
- cu partea de imagini statice.
- la redarea unei liste.
Repetarea redării (Poate fi afişat doar în cazul în care a trecut timpul de redare.
[JPEG]: se poate utiliza chiar şi atunci când nu este afişat timpul scurs.)
Apăsaţi de mai multe ori pentru a selecta ceea ce doriţi să
repetaţi.
Pentru părăsirea ecranului: Apăsaţi [RETURN - revenire]
Pentru repetarea secţiunii specificate (Repetare A-B)
Cu excepţia părţii imaginilor statice.
c Apăsaţi [ST] pentru a selecta "Other
Settings”- Alte setări.
d Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta
„Play Menu”- Meniu de redare.
e Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta „A-B
Repeat" - Repetare A-B.
f Apăsaţi [ENTER] la punctele de început şi sfârşit.
Apăsaţi din nou [ENTER] pentru a anula.
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN - revenire].
Funcţii utile
11
Revizualizarea titlurilor/programelor pentru redare (Advanced Disc
Review - Revizualizare avansată a discului)
[DVD-VR] [DVD-V] (Cu excepţia +R/+RW)
c Apăsaţi [ST]pentru a selecta „Other Settings” - Alte setări.
d Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta „Play Menu" - Redare
meniu.
e Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta „Advanced Disc Review" –
Revizualizare avansată a
discului.
f Apăsaţi [ENTER]
Revizualizaţi fiecare
titlu/program.
g Apăsaţi [X, ON - pornire] când găsiţi un titlu/program pentru redare.
Puteţi de asemenea revizualiza la fiecare 10 minute. Selectaţi „Interval Mode” –
„Mod Interval” (Æ pagina 20, "Advanced Disc Review"/Revizualizare avansată a
discului din caseta „Disc”)
Există posibilitatea ca acest lucru să nu funcţioneze depinzând de poziţia de
redare.
[DVD-VR] Nu funcţionează:
- pentru partea statică a imaginii.
- la redarea unei liste.
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN - revenire].
Modificarea vitezei de redare [DVD-VR] [DVD-V]
c Apăsaţi [ST] pentru a selecta „Other
Settings” - Alte setări.
d Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta
„Play Speed” - Viteză de redare.
e Apăsaţi [ENTER] şi [ST] pentru a selecta
„Normal” sau de la „X0.6” la „X1.4” (în
unităţi de 0,1)
f Apăsaţi [ENTER].
Apăsaţi [X, ON - pornire] pentru a reveni la redarea normală.
După modificarea vitezei
- H.Bass (Æpagina 14), Advanced Surround - Sunet surround avansat (Æmai
jos), Multi Re-master (Æpagina 14) şi Sound Enhancement - Amplificarea
sunetului (Æpagina 19, AudioMenu - Meniu Audio) nu funcţionează.
- Digital output (Ieşirea digitală) trece pe PCM.
- Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este transformată în 48 kHz.
Este posibil ca acest lucru să nu funcţioneze depinzând de înregistrarea
discului.
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN - revenire].
Această funcţie este activă doar în cazul în care aţi setat „Monitor Priority” –
„Prioritate monitor” pe „Video Output” – „Ieşire video” (Æ pagina 20, caseta
„Video”).
Sunet surround virtual (Advanced Surround - Sunet surround avansat)
Imagini în mişcare (filme) cu 2 sau mai multe canale
MOD EQ
Apăsaţi pentru a selecta „SP 1 Natural”, „SP 2 Enhanced - Amplificat”, „HP 1 Natural” sau
„HP 2 Enhanced - Amplificat”.
Se poate crea un efect de sunet surround prin utilizarea a 2 difuzoare (la alt echipament).
Când utilizaţi căşti, apăsaţi pentru a selecta „HP Natural” sau „HP 2 Enhanced - Amplificat”.
Când utilizaţi discuri înregistrate cu sunet surround, sunetul pare a ieşi din difuzoare aflate din
fiecare parte a dumneavoastră.
Poziţia optimă de aşezare este de trei sau patru ori distanţa dintre partea din faţă a difuzoarelor
stânga şi dreapta sau lăţimea televizorului în cazul în care utilizaţi difuzoarele televizorului.
Acesta nu funcţionează când H.Bass (Æ pagina 14) este activat.
A nu se utiliza în combinaţie cu efecte surround pe alte echipamente.
Funcţii utile
12
Funcţii utile
Schimbarea coloanelor sonore Imagini în mişcare (filme)
AUDIO
(Telecomandă)
Apăsaţi pentru a selecta coloana audio.
[DVD-VR] [VCD]
Puteţi utiliza acest buton pentru a selecta „L”, „R” sau „LR”.
[DivX]
Când este afişat meniul
Apăsaţi [WX] pentru a selecta „L”, „R” sau „LR”.
[DVD-V] (discuri karaoke)
Când este afişat meniul
Apăsaţi [WX] pentru a selecta „On”- activarea sau „Off” - dezactivarea efectelor vocale. Pentru
detalii citiţi instrucţiunile discului.
Tip/date semnal
LPC/
LPCM/ Digital/DTS/MP3/MPEG: Tip semnal
kHz (Frecvenţă de eşantionare)/bit/ch (Număr de canale)
Există posibilitatea să dureze puţin până când începe redarea dacă schimbaţi efectele audio ale unui disc video
DivX.
Modificarea subtitrărilor Discuri cu subtitrări
SUBTITLE
- subtitrare
(Telecomandă)
[DVD-V] [VCD] [DivX]
Apăsaţi pentru selectarea limbii de subtitrare.
Pentru scoaterea/afişarea subtitrărilor
Apăsaţi [WX] pentru a selecta „ON" – activare sau „Off” – dezactivare.
Pe + R/ + RW, poate fi afişat un număr de subtitrare pentru subtitrările care nu sunt afişate.
[DVD-VR] (cu informaţii referitoare la activarea/dezactivarea subtitrărilor)
Apăsaţi pentru a selecta „On” – activare sau „Off” – dezactivare.
Puteţi selecta doar On - activare sau Off – dezactivare.
Informaţiile referitoare la activarea/dezactivarea subtitrărilor nu pot fi înregistrate utilizând DVD
Recorder-e Panasonic.
Selectarea unghiului [DVD-V] cu unghiuri multiple / Rotirea imaginii statice [JPEG]
ANGLE - unghi
(Telecomanda)
Apăsaţi pentru a selecta unghiul sau pentru a roti imaginea
statică.
De ex. [DVD-V]
Afişarea stării curente de redare (Quick OSD - OSD Afişaj pe ecran rapid)
DISPLAY- afişare
Apăsaţi de două ori.
Indicaţii de bază
DISPLAY - afişare
Apăsaţi de trei ori.
Detalii
[MPEG4] [DivX] Informaţiile audio şi video nu sunt afişate în timpul căutării.
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN] – Revenire.
Redarea programată / randomizată
13
Redarea programată/aleatoare (Cu excepţia [DVD-VR])
[Remote\control\only - doar cu telecomanda]
PLAYMODE –
mod redare
Când este oprit (stop)
Apăsaţi pentru modificare.
Program play - Random play -
Redare programată Redare aleatoare
Off (Normal play)
Dezactivat (Redare normală)
Dezactivaţi redarea discului HighMAT pentru a utiliza redarea aleatoare şi redarea programată.
Selectaţi „Play as Data Disc"- „Redare ca disc de date” din Other Menu – Meniu alte funcţii (Æ pagina 19)
Redarea programată (până la 32 elemente)
De ex. [DVD-V]
Apăsaţi pentru a selecta un
element (Æpagina 9, Enter
number
Introducere număr)
Repetaţi acest pas pentru a
programa alte elemente.
redare
Selectarea tuturor elementelor (de pe disc sau din titlu sau grup)
Apăsaţi [ENTER] şi [ST] pentru a selecta „ALL” - toate, apoi apăsaţi din nou [ENTER] pentru a înregistra.
Schimbarea programului
Apăsaţi [ST] pentru selectarea unui element.
- Pentru a schimba un element, repetaţi pasul 1.
- Pentru a şterge un element, apăsaţi [CANCEL] – Anulare (sau selectaţi „Clear” – Ştergere şi apăsaţi [ENTER])
Ştergerea întregului program
Selectaţi „Clear all” – „Ştergere tot” şi apăsaţi [ENTER]. Întregul program se şterge de asemenea în momentul în care
unitatea este oprită sau capacul discului este deschis.
Redarea aleatoare
De ex. [DVD-V]
1 [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Apăsaţi pentru a selecta un
grup sau un titlu.
(Æ pagina 9, Enter number –
Introducere număr).
redare
Pentru a ieşi din modul programat sau aleator
Apăsaţi [PLAYMODE – Mod redare] de mai multe ori când aparatul este oprit (stop).
Beneficiaţi de calitate audio şi video superioară
14
Beneficiaţi de calitate audio şi video superioară
Reproducerea unui sunet mai natural (Multi Re-master)
[DVD-VR] [DVD-V] (înregistrat doar la 48kHz) [VCD] [CD]: Această funcţie vă oferă un sunet mai natural prin
adăugarea de semnale cu o frecvenţă mai înaltă neînregistrate pe disc, de exemplu, prin redarea unui DVD-Video
înregistrat cu 48 kHz la 96KHz.
[WMA] [MP3] (înregistrat la alte frecvenţe decât 8 kH, 16 kHz sau 32 kHz): reproduce frecvenţele pierdute pe
perioada înregistrării pentru a vă oferi un sunet cât mai apropiat de cel original.
c Apăsaţi [ST] pentru a selecta „Other Settings” - Alte setări.
d Apăsaţi [
X] apoi [ST] pentru a selecta
„Audio Menu” - Meniu Audio.
e Apăsaţi [
X] apoi [ST] pentru a selecta
„Multi Re-master”
f Apăsaţi [ENTER] şi [
ST] pentru a selecta „1”, „2”, sau „3”.
g Apăsaţi [ENTER].
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN] – revenire.
Setare
Gen de muzică [[DVD-V] [CD] (LPCM) Nivel efect (Alte discuri)
1 Tempo înalt (de ex. pop şi rock) Light – Mic
2 Tempo-uri diverse (de ex. jazz) Medium – Mediu
3 Tempo scăzut (de ex. muzică clasică) Strong – Puternic
Off – dezactivată Off – dezactivat Off – dezactivat
Această funcţie nu este disponibilă când este activat H.Bass (Æ de mai jos) sau Advanced Surround – Sunet
Surround Avansat (Æ pagina 11).
Această funcţie nu este disponibilă cu [MP3] pe DVD-RAM sau DVD-R/RW.
Când conectaţi la un cablu optic digital (Æpagina 25), frecvenţa efectivă de eşantionare a ieşirilor depinde de setarea
„PCM Digital Output” - Ieşire digitală PCM din caseta „Audio” (Æ pagina 21).
Beneficiaţi de sunete joase puternice în difuzoare (H.Bass) [DVD-V]
c Apăsaţi [ST] pentru a selecta "Other Settings” - Alte setări.
d Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta „Audio Menu” - Meniu
Audio.
e Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta
„H.Bass”.
f Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta „On”
– activare sau „Off” – dezactivare.
g Apăsaţi [ENTER].
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN] – revenire.
Dacă sunetul este distorsionat sau se aud zgomote, setaţi pe „Off” – dezactivare.
Oferirea unei calităţi adecvate a imaginii pentru vizionarea filmelor
(Cinema1/Cinema2)
Cinema1: Îndulceşte imaginile şi amplifică detaliile în scenele întunecoase.
Cinema2: Clarifică imaginile şi amplifică detaliile în scenele întunecoase.
c Apăsaţi [ST] pentru a selecta "Other Settings” - Alte setări.
d Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta „Picture Menu”- Meniu
Imagine.
e Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta
„Picture Mode” - Mod imagine.
f Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru a selecta
„Cinema1” sau „Cinema2”.
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN] – revenire.
Diminuarea zgomotului din imagini (Amplificator de profunzime/MPEG
DNR)
Amplificator de profunzime: Reduce zgomotul tare de fundal pentru a oferi o senzaţie mai mare de profunzime.
MPEG DNR: Atenuează blocul de zgomot şi reduce petele care apar în jurul secţiunilor de contrast ale imaginii.
c În procedura 2 - f (Æ de mai sus, Cinema1/Cinema2), selectaţi
„User” – „Utilizator” şi apăsaţi [ENTER].
d Apăsaţi [ST] pentru a selecta
„Picture Adjustment” – „Reglare
imagine” şi apăsaţi [ENTER].
e Apăsaţi [ST] pentru a selecta
„Depth Enhancer”- „Amplificator de profunzime” sau „MPEG
DNR”.
f Apăsaţi [
WX] pentru a modifica setarea. (Depth Enhancer –
Amplificator de profunzime: de la 0 la + 4, MPEG DNR: de la 0 la + 3.
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN] – Revenire.
Este posibil ca funcţiile indicate anterior să nu fie disponibile în funcţie de înregistrarea discului.
Redarea discurilor HighMAT
TM
/ Redarea programelor/listelor / Redara CD-urilor cu ajutorul meniurilor
15
Redarea discurilor HighMATTM [WMA] [MP3] [JPEG]
Când este afişat meniul
Apăsaţi [STWX] pentru selectarea
elementelor şi apăsaţi [ENTER].
Meniu:
Vă trimite la următorul meniu care afişează listele
de redare sau la alt meniu.
Lista de redare:
Porneşte redarea.
Pentru revenirea la ecranul de meniu, apăsaţi [TOP MENU – Meniu superior], apoi apăsaţi [RETURN – Revenire] de
mai multe ori.
Pentru modificarea fundalului meniului, apăsaţi [DISPLAY – Afişare]. Fundalul
se schimbă în cel înregistrat pe disc.
Pentru afişarea/ieşirea de pe ecran: apăsaţi [TOP MENU] – Meniu superior.
Selectarea din listă
1. Apăsaţi [MENU] – Meniu.
2. Apăsaţi [W] apoi [ST] pentru a alterna între listele „Playlist” – Lista de
redare, „Group” – Grup, şi „Content” – Conţinut.
3. Apăsaţi [X] apoi [ST] pentru selectarea unui element şi apăsaţi [ENTER].
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [MENU] – Meniu.
Redarea programelor/listelor [DVD-VR]
Titlurile apar doar în cazul în care au fost introduse.
Nu puteţi edita listele de redare şi titlurile.
1 Pentru redarea programelor:
TOP MENU – Meniu superior
Pentru redarea listelor:
MENU – Meniu
2
Apăsaţi [
ST] pentru a
selecta programul sau lista
de redare şi apăsaţi
[ENTER].
Doar în cazul în care discul conţine o listă de redare.
Puteţi utiliza de asemenea butoanele numerotate de pe telecomandă (Æ pagina 9).
Apăsaţi [X] pentru a afişa conţinutul programului (Doar în cazul în care programul rulează).
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN] – Revenire.
Redarea CD-urilor cu ajutorul meniurilor [CD]
Titlurile apar o dată cu redarea textului de pe CD.
1 MENU – meniu
De ex. text CD
2
Apăsaţi [ST] pentru a
selecta pistele şi
apăsaţi [ENTER].
Apăsaţi [DISPLAY – Afişare] pentru a alterna între mesajele de
ghidare şi indicatorul stării de redare.
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi
[RETURN] – Revenire.
Redarea discurilor de date
16
Redarea discurilor de date [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Selectaţi „Play as Data Disc” – „Redare ca disc de date” (Æ pagina 19, Other Menu - Meniu alte funcţii) în
următoarele cazuri:
- Pentru redarea discurilor HighMAT fără a utiliza funcţia HighMAT
- Pentru a reda [JPEG], [MP3], [MPEG] sau [DivX] pe DVD-RAM care conţin atât [DVD-VR], cât şi un alt format (ex.
[JPEG])
Redarea elementelor în ordine (Playback Menu – Meniu de redare)
Când este afişat meniul
Apăsaţi [ST] pentru a selecta „All” – „Toate”,
„Audio”, „Picture” – „Imagine” sau „Video” şi
apăsaţi [ENTER].
Pentru afişarea/ ieşirea de pe ecran: Apăsaţi [TOP
MENU] – Meniu superior.
Toate fişierele
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 şi
DivX Video
Redarea de la elementul de date selectat (Navigation Meniu – Meniu de
navigare)
2
Apăsaţi [STWX] pentru a
selecta grupul şi apăsaţi
[ENTER]
1 MENU
meniu
Apăsaţi.
Pentru a reda fişierul din cadrul grupului în
ordine: Apăsaţi [ENTER].
Pentru a începe redarea de la fişierul
selectat: Apăsaţi [ST] pentru a
selecta şi apăsaţi [ENTER].
Pentru a asculta WMA/MP3 în timpul vizualizării unei imagini JPG pe ecran
Selectaţi mai întâi un fişier JPEG, iar apoi selectaţi WMA/MP3. (Ordinea inversă nu este valabilă.)
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [MENU] – Meniu.
Utilizarea sub-meniului
În timpul afişării meniului de navigare (Æ a se vedea mai sus).
1 Apăsaţi [DISPLAY] - Afişare.
2 Apăsaţi [ST] pentru a selecta sub-
meniul şi apăsaţi [ENTER].
Sub-meniu
Căutarea după titlul fişierului sau al grupului
Apăsaţi [WX] pentru a evidenţia un titlu de grup pentru a căuta grupul sau un titlu de fişier pentru a căuta fişierul.
1 Selectaţi „Find” – Căutare şi apăsaţi [ENTER] (Æ a se vedea mai sus)
2 Apăsaţi [
ST] pentru a selecta un caracter şi apăsaţi [ENTER].
Repetaţi pentru a introduce un alt caracter.
Căutarea se face şi după caracterele minuscule.
Apăsaţi lung
pentru a sări între A, E, I, O şi U.
Apăsaţi [W] pentru a şterge un caracter.
Ştergeţi asteriscul (*) pentru a căuta titlurile care încep cu acel caracter.
3 Apăsaţi [X] pentru a selecta „Fiind” – „Căutare” şi apăsaţi [ENTER]. Apare ecranul cu
rezultatul căutării.
4 Apăsaţi [
ST] pentru a selecta fişierul sau grupul şi apăsaţi [ENTER].
Despre conţinutul Div X VOD
17
Despre conţinutul DivX VOD
Conţinutul DivX Video-on-Demand (VOD) – DivX Video-la-Cerere – este criptat pentru protecţia drepturilor de autor.
Pentru a reda conţinutul DivX VOD pe această unitate, trebuie mai întâi să înregistraţi unitatea.
Urmăriţi instrucţiunile on-line privind achiziţionarea conţinutului DivX VOD pentru a introduce codul de înregistrare a
unităţii şi pentru a înregistra unitatea. Pentru informaţii suplimentare despre DivX VOD, vizitaţi www.divx.com/vod.
Afişarea codului de înregistrare a unităţii
(Æ pagina 21, „DivX Registration” – „Înregistrare DivX” din caseta „Others” – „Alte funcţii”)
8 caractere alfanumerice
Vă recomandăm să notaţi acest cod pentru o consultare ulterioară.
După redarea conţinutului DivX VOD pentru prima dată, se va afişa apoi un alt cod de înregistrare în „DivX
Registration” – "Înregistrare DivX”. Nu utilizaţi acest cod de înregistrare pentru achiziţionarea conţinutului DivX VOD.
În cazul în care utilizaţi acest cod pentru achiziţionarea conţinutului DivX VOD şi apoi redaţi conţinutul pe această
unitate, nu veţi mai putea reda alt conţinut pe care l-aţi achiziţionat cu codul anterior.
În cazul în care achiziţionaţi conţinutul DivX VOD utilizând un cod de înregistrare diferit de codul acestei unităţi, nu veţi
mai putea reda acest conţinut. (Se va afişa „Authorization Error” – „Eroare de autorizare”).
Referitor la conţinutul DivX care poate fi redat doar pentru un număr prestabilit de ori
Unele conţinuturi DivX VOD pot fi redate doar de un număr prestabilit de ori. Când redaţi acest conţinut, se va afişa
numărul de redări rămase. Nu puteţi reda acest conţinut când numărul de redări rămase este zero. (Se afişează „Rented
Movie Evpired” – „Filmul închiriat a expirat”).
Atunci când redaţi acest conţinut
Numărul de redări rămase este redus cu unu dacă
- opriţi unitatea sau afişaţi meniul „Setup” – „Configurare”.
- apăsaţi []. (Apăsaţi
pentru a opri redarea).
- apăsaţi
sau [WW,XX ]etc. şi ajungeţi la un alt conţinut sau la începutul conţinutului care este redat.
Continuarea redării (Æ pagina 8, Stop) nu funcţionează.
Acest produs este acordat sub licenţa portofoliului de brevete MPEG-4 Visual pentru uz personal şi necomercial de către
un consumator pentru (i) codare video în conformitate cu Standardul MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) şi/sau (ii)
decodarea MPEG-4 Video care a fost codat de un consumator care desfăşoară o activitate personală şi necomercială
şi/sau a fost obţinut de la un furnizor de produse video autorizat de MPEG LA pentru a furniza MPEG-4 Video. Nu se va
acorda sau considera drept implicită nici o licenţă pentru orice alte utilizări. Informaţii suplimentare, inclusiv cele
referitoare la licenţele şi utilizările promoţionale, interne şi comerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Consultaţi
http://www.mpegla.com.
HighMAT
TM
şi logo-ul HighMAT sunt fie mărci comerciale, fie mărci înregistrate ale
Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.
Windows Media şi logo-ul Windows sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate
ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.
WMA este un format de comprimare creat de Microsoft Corporation. Acesta atinge acelaşi
nivel de calitate a sunetului ca şi fişierele MP3 cu o mărime mai
mică decât cea a unui MP3.
Produs certificat oficial DivX
®
.
Redă toate versiunile DivX
®
video (inclusiv DivX
®
6) cu redare standard a fişierelor media
DivX
®
.
DivX, DivX Certificat şi logo-urile asociate sunt mărci ale DivX, Inc. şi sunt utilizate sub
licenţă.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
18
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
c Apăsaţi [ST] pentru a selecta meniul.
d Apăsaţi [
X] pentru a ajunge la meniul următor şi [ST] pentru a
efectua setări.
Repetaţi pasul d dacă este necesar.
Elementele afişate diferă în funcţie de tipul software-ului.
Apăsaţi [W] pentru a ajunge la meniul anterior.
Există elemente pe care le puteţi selecta utilizând butoanele numerotate şi tasta
[ENTER] de pe telecomandă.
Dacă setarea nu se modifică, apăsaţi [ENTER].
Pentru a ieşi de pe ecran: Apăsaţi [RETURN] – Revenire.
Meniuri principale
Program, Group (Grup), Title (Titlu),
Chapter (Capitol), Track (Pistă),
Playlist Content (Conţinut listă de
redare)
Pentru a porni de la un anumit element
Apăsaţi [ST] pentru a selecta şi apăsaţi [ENTER]
Apăsaţi lung [ST] pentru a modifica mai repede.
Time (Timp)
Pentru a sări incremental sau decremental (Time Slip for play only - Trecere timp doar
pentru redare) (Cu excepţia +R/+RW)
1. Apăsaţi [ENTER] de două ori pentru a afişa indicatorul Time Slip – Trecere timp.
2. Apăsaţi [ST] pentru a selecta timpul şi apăsaţi [ENTER].
Apăsaţi lung [ST] pentru a modifica mai repede.
Pentru a modifica afişarea timpului rămas/scurs.
Video Petru afişarea numărului de pixeli
[DivX] fps (frame per second – cadru pe secundă) este de asemenea afişat.
(Æ pagina 12, modificarea benzilor audio)
Audio
Pentru afişarea vitezei curente de transmitere a biţilor sau frecvenţa de eşantionare
Number Select (Selectare număr)
[VCD] (cu comandă redare)
Pentru introducerea numărului
Apăsaţi lung [ST] pentru a modifica mai repede.
Thumbnail (Miniatură) Pentru a vizualiza imagini de dimensiuni reduse
Subtitle (Subtitrare)
(Æ pagina 12, Modificarea subtitrărilor)
Marker VR (Marcaj VR) Pentru a readuce un marcaj pe DVD Video recorder-e.
Angle (Unghi)
(Æ pagina 12, Selectarea unghiului)
Rotate Picture (Rotire
imagine)
(Æ pagina 12, Rotirea imaginilor statice)
Slideshow (Prezentare
cadru-cu-cadru)
Pentru a activa/dezactiva prezentarea cadru-cu-cadru
Pentru a modifica temporizarea prezentării cadru-cu-cadru (de la „1 Fast – Repede”
la „5 Slow – Lent”)
Atunci când utilizaţi Slideshow (Prezentarea cadru-cu-cadru), există posibilitatea ca
Skip/Rotate picture – Salt/Rotire imagine – să nu funcţioneze corect depinzând de
poziţia de redare.
Other settings (Alte
setări)
(Æ A se vedea mai jos)
Alte setări
Play Speed (Viteză de
redare)
(Æ pagina 11, Modificarea vitezei de redare)
Play Menu - Redare Meniu (Doar când poate fi afişat timpul de redare scurs.
[JPEG]: Se poate utiliza funcţia repetare.)
Repeat (Repetare)
(Æ pagina 12, Repetarea redării)
A-B Repeat (Repetare A-
B)
(Æ pagina 10)
Advanced Disc Review
(Revizualizare avansată a
discului)
(Æ pagina 11)
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
19
Meniu de imagine
Picture Mode
(Mod imagine)
(Æ pagina 14, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer (Amplificator de profunzime)/MPEG DNR)
Source Select
[DivX]
(Selectare
sursă [DivX])
Când selectaţi „Auto”, se va detaşa şi afişa imediat metoda de construire a conţinuturilor DivX.
Dacă imaginea este distorsionată, selectaţi „I (Interlace - întreţesut)” sau „P (Progressive -
progresiv)” în funcţie de metoda de construire utilizată la înregistrarea conţinuturilor pe disc.
Auto I (Interlace - întreţesut) P (Progressive - progresiv)
Meniu Audio
H.Bass
(Æ pagina 14)
Advanced Surround
(Sunet surround
avansat)
(Æ pagina 11)
Dialogue Enhancer
(Amplificator de dialog)
Pentru a facilita ascultarea dialogului din filme
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, cu 3 sau mai multe canale, cu dialogul înregistrat pe
canalul central)
[DivX] (Dolby Digital, cu 3 sau mai multe canale, cu dialogul înregistrat pe canalul central)
On Off (activat dezactivat)
Multi Re-master
(Æ pagina 14)
Sound Enhancer
(Amplificator de sunet)
Puteţi beneficia de un sunet confortabil de tip analogic.
[DVD-VR] [DVD-V] (înregistrat la doar 48 kHz) [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] (înregistrat la alte frecvenţe decât 8 kHz, 16 kHz sau 32 kHz)
On Off (activat dezactivat)
Această funcţie nu este disponibilă cu [MP3] pe DVD-RAM sau DVD-R/RW.
Acesta nu funcţionează în cazul în care este activat H.Bass (Æ pagina 14), Advanced
Surround – Sunet surround avansat – (Æ pagina 11) sau Multi Re-master (Æ pagina 14).
Există posibilitatea ca aceasta să nu fie disponibilă în funcţie de înregistrarea discului.
Meniu de afişare
Informaţii On Off (activare dezactivare)
Subtitle Position
(Poziţie subtitrare)
De la 0 la – 60 (în 2 unităţi)
Subtitle Brightness
(Luminozitate subtitrare)
Auto, de la 0 la – 7
Just Fit Zoom
(Redimensionare
pentru încadrare pe
ecran)
Imagini în mişcare
Pentru extinderea imaginii letterbox care să se încadreze în ecran.
Apăsaţi [ST] pentru a selecta raportul de aspect presetat sau „Auto”.
[DVD-VR] [DVD-V] [CD]
Auto Standard 4:3 European Vista Standard 16:9
Cinematoscop2 Cinematoscop1 American Vista
În funcţie de disc, raportul de aspect presetat poate să nu fie afişat.
[MPEG4] [DivX]
Standard Original
Full (Integral)
Această funcţie este valabilă doar când aţi setat „Monitor Prioriy” – „Prioritate monitor” pe
„Video Output” – „Ieşire video” (Æ pagina 20, caseta „Video”).
Manual Zoom
(Redimensionare
manuală)
Imagini în mişcare
Apăsaţi [ST] pentru reglaje fine. (Apăsaţi lung pentru a modifica mai repede.)
-de la x 1,00 la x 1,60 (în unităţi de 0,01) –de la x 1,60 la x 2,00 (în unităţi de 0,02)
Doar [MPEG4] [DivX]
-de la x 2,00 la x 4,00 (în unităţi de 0,05)
Există posibilitatea de a nu putea mări până la x 4,00 în funcţie de televizorul conectat şi de
setările acestuia.
Această funcţie este valabilă doar când aţi setat „Monitor Priority” – „Prioritate monitor” pe
„Video Output” – „Ieşire video” (Æ pagina 20, caseta „Video”).
Bit Rate Display
(Afişarea vitezei de
transmitere a biţilor)
Imagini în mişcare On Off (activare dezactivare)
GUI See-through
(Interfaţă grafică
transparentă cu
utilizatorul)
Off – dezactivată, On – activată, Auto (Se activează automat la apariţia imaginilor pe
afişaj.)
Meniu Alte funcţii
Setup (Configurare)
(Æ pagina 2, Modificarea setărilor aparatului)
Play as DVD-R (Redare ca DVD-R)
Play as HighMAT (Redare ca HighMAT)
sau
Play as Data Disc (Redare ca disc de date)
Selectaţi „Play as Data Disc” („Redare ca disc de date”) pentru a
reda [JPEG], [MP3], [MPEG4] sau [DivX] pe DVD-RAM care
conţin atât [DVD-VR], cât şi un alt format (ex. [JPEG], sau pentru
a reda un disc HighMAT fără a utiliza funcţia HighMAT.
Modificarea setărilor aparatului
20
Modificarea setărilor aparatului
Citiţi paginile 20 şi 21, modificaţi conform cerinţelor.
Elementele subliniate sunt presetate din fabrică.
Setările rămân intacte chiar dacă treceţi unitatea în modul stand-by.
- configurare
(telecomandă)
(Telecomandă sau unitatea centrală)
Apăsaţi [STWX] pentru a selecta meniul,
elementul, conţinutul şi apăsaţi [ENTER].
Meniu Element Conţinut
Pentru revenirea la ecranul anterior: apăsaţi [RETURN - Revenire].
Pentru ieşirea de pe ecran: Apăsaţi [RETURN - Revenire].
Meniul este de asemenea afişat când utilizaţi meniurile de pe ecran.
(Æ pagina 19, „Setup” – „Configurare” din Other Menu – Meniu Alte funcţii)
Caseta „Disc”
Engleză Original *
1
Opţiuni de limbă
Audio
Altele ½½½½*
3
Franceză Germană
Automatic/Automat
Engleză Italiană Spaniolă
Subtitle (Subtitrare)
Altele ½½½½*
3
Polonă Suedeză
Menus (Meniuri)
Engleză Altele ½½½½*
3
Olandeză
Advanced Disc Review
(Revizualizare avansată a discului) Selectaţi
modul de revizualizare (Æ pagina 11)
Modul Intro
: Revizualizează fiecare titlu/ program.
Modul Interval: Revizualizează la fiecare 10 minute.
Ratings (Valori
nominale)
Setaţi un nivel al valorilor
nominale pentru a limita
redarea DVD-Video
Urmaţi instrucţiunile
afişate pe ecran.
Valorile nominale pentru setări (Când este selectat nivelul 8)
8 Fără limită
De la 1 la 7: Pentru a interzice redarea DVD-Video cu valorile nominale
corespunzătoare înregistrate.
0 Blocare tot: Pentru a preveni redarea discurilor fără nivelurile de valori
nominale. Când setaţi un nivel de valori nominale, apare un
ecran cu parolă. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Va apărea un ecran cu mesaj dacă în unitate este introdus un DVD-Video care depăşeşte
nivelul de valori nominale. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
*
1
Se selectează limba originală indicată pe disc.
*
2
În cazul în care limba selectată pentru „Audio” nu este disponibilă, subtitrările apar în limba respectivă (dacă este
disponibilă pe disc).
*
3
Introduceţi un număr de cod consultând tabelul de la pagina 21.
Caseta „Video”
Monitor Priority (Prioritate monitor)
Alegeţi modul de ieşire video.
LCD intern
: Ieşirea video este adecvată LCD-ului de pe această unitate.
Ieşire Video: În momentul conectării la televizor.
TV Aspect (Raport de
aspect TV) Alegeţi setarea
care corespunde
televizorului şi preferinţelor
dumneavoastră.
Pan & Scan 4:3 - Panoramare şi scanare 4:3: Televizor cu raport de
aspect regulat (4:3)
Laturile imaginii de ecran lat sunt tăiate astfel încât acesta umple
ecranul (doar dacă discul nu împiedică acest lucru).
Letterbox 4:3: Televizor cu raport de aspect regulat (4:3)
Imaginea de ecran lat este redată în format letterbox.
16:9: Televizor cu ecran lat (16:9)
Utilizaţi modurile ecranului TV pentru a schimba modul de afişare a imaginii.
Still Mode (Mod static)
Specificaţi tipul imaginii
afişate în timpul pauzei.
Automatic
– Automat
Câmp: Imaginea nu este neclară, însă calitatea acesteia este mai slabă.
Cadru: Calitatea generală este bună, însă imaginea poate apărea neclară.
NTSC Disc Output (Ieşire disc NTSC)
Alegeţi o ieşire PAL 60 sau NTSC
când redaţi discuri NTSC.
PAL 60: În cazul conectării la un televizor PAL
NTSC: În cazul conectării la un televizor NTSC
Automatic - Automat PAL
Picture/ Video Output (Ieşire imagine/
video)
Alegeţi formatul semnalului video care
va fi emis pentru JEPG, MPEG4 şi
DivX video.
NTSC/PAL60: Semnalul de ieşire depinde de setarea „NTSC Disc Output”
– „Ieşire disc NTSC” (Æ de mai sus)
Dacă semnalul de ieşire a imaginii nu este clar la redare, modificaţi setarea.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic DVDLS912 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru