Panasonic DVDS53 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Pornirea aparatului
Operaţii
Referinţă
Instrucţiuni de utilizare
DVD/CD PLAYER
Model DVD-S53
Stimate client,
Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs.
Înainte de conectarea, utilizarea sau reglarea produsului, vă rugăm să citiţi în totalitate aceste
instrucţiuni. Vă rugăm, de asemenea, să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare
.
Numărul de regiune
Aparatul redă discurile DVD video marcate cu etichete care conţin numărul de regiune sau
“ALL” (toate)
Regiune Număr
Marea Britanie şi Republica Irlanda 2
Asia 3
Australia şi Noua Zeelandă 4
Exemplu: Marea Britanie şi Republica Irlanda
REDARE MULTI-FORMAT
Pentru detalii, consultaţi pagina 4
Dacă nu există alte indicaţii, ilustraţiile din cadrul acestor instrucţiuni de utilizare
prezintă modele pentru Marea Britanie şi Republica Irlanda.
Marcajul „EB” de pe ambalaj indică
Marea Britanie şi Republica Irlanda ca ţări
de destinaţie.
Cuprins / Accesorii
2
Cuprins
Pornirea aparatului
Accesorii ...........................................................................................................................2
Măsuri de siguranţă.......................................................................................................... 3
Discurile care pot fi redate pe acest aparat ..................................................................4
Întreţinerea ........................................................................................................................5
PASUL 1 Conectarea .......................................................................................................6
PASUL 2 Telecomanda ....................................................................................................8
PASUL 3 QUICK SETUP (configurarea rapidă) .............................................................8
Operaţii
Redarea de bază ...............................................................................................................9
Schimbarea ordinii de redare .......................................................................................11
Redarea unui program................................................................................................................ 11
Redarea aleatorie ...................................................................................................................... 11
Utilizarea meniurilor de navigare .................................................................................. 12
Redarea discurilor audio (WMA/MP3), cu imagini (JPEG) şi video (DivX/MPEG4) ................... 12
Redarea programelor / listelor de redare ................................................................................... 12
Funcţii comode ..............................................................................................................13
Afişarea stării de redare curente / Beneficierea de sunet surround virtual (efect avansat de
sunet spaţial) / Repetarea redării / Schimbarea modului Imagine/ Schimbarea vitezei de
redare / Reluarea rapidă / Schimbarea subtitrărilor / Reducerea zgomotului la imagini ........... 13
Schimbarea coloanei sonore / Facilitarea ascultării dialogurilor / Realizarea unui salt de
aprox. 30 de secunde înainte / Selectarea unghiului / Rotirea imaginilor statice / Modul
Transfer / Zoom .......................................................................................................................... 14
Utilizarea meniurilor de pe ecran .................................................................................15
Meniul 1 afişat pe ecran................................................................................................................ 15
Meniul 2 afişat pe ecran / Meniul 3 afişat pe ecran....................................................................... 16
Meniul 4 afişat pe ecran................................................................................................................ 17
Schimbarea setărilor aparatului ...................................................................................18
Referinţă
Ghid de localizare şi remediere a problemelor ...........................................................21
Despre conţinutul DivX VOD ........................................................................................24
Funcţia VIERA Link „HDAVI Control
TM
”........................................................................24
Specificaţii ......................................................................................................................25
Glosar ..............................................................................................................................26
Index al funcţiilor principale.............................................................. Coperta din spate
Accesorii
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile livrate.
Când solicitaţi piese de schimb, utilizaţi codurile indicate între
paranteze.
(Codurile de produs sunt valabile cu începere din luna februarie 2007.
Ele pot fi ulterior modificate.)
1 Telecomandă (EUR7631250)
2 Baterii pentru telecomandă
1 Cablu audio/video (2K2A6BA00004)
1 Cablu de alimentare CA
Marea Britanie şi Republica Irlanda (K2CT3CA00004)
Notă
Cablul de alimentare CA inclus la livrare se utilizează numai cu acest aparat. Nu
folosiţi acest cablu pentru alte echipamente.
Nu utilizaţi la acest aparat cabluri de alimentare AC destinate altor echipamente.
Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară
Măsuri de siguranţă
3
Măsuri de siguranţă
Amplasarea aparatului
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, departe de acţiunea directă a razelor soarelui, de temperaturi
ridicate, umiditate sau a vibraţii excesive. Aceste condiţii pot deteriora carcasa şi alte componente, scurtând
astfel durata de viaţă a aparatului. Nu plasaţi obiecte grele pe aparat.
Tensiunea
Nu utilizaţi surse de energie electrică de înaltă tensiune. Acestea pot suprasolicita aparatul şi pot provoca un
incendiu. Nu utilizaţi o sursă de alimentare cu curent continuu. Verificaţi cu atenţie sursa de energie atunci
când instalaţi aparatul la bordul unei nave sau în alte locuri în care este utilizat curentul electric continuu.
Protecţia cablului de alimentare CA
Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablul de alimentare CA şi că acesta nu prezintă deteriorări. O conectare
necorespunzătoare sau deteriorarea cablului pot conduce la izbucnirea unui incendiu sau la electrocutare. Nu
trageţi, nu îndoiţi cablul şi nu plasaţi obiecte grele pe el.
Ţineţi strâns ştecherul atunci când scoateţi cablul din priză. Dacă trageţi direct de cablul de alimentare CA,
există riscul de electrocutare. Nu manevraţi ştecherul cu mâinile ude deoarece există pericolul de
electrocutare.
Obiectele străine
Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă înăuntrul aparatului. Acestea pot provoca electrocutarea sau defectarea
aparatului.
Aveţi grijă ca în interiorul aparatului să nu pătrundă lichide. Acestea pot provoca defectarea aparatului sau
electrocutarea. Dacă, totuşi, se produce un astfel de eveniment, deconectaţi imediat aparatul de la sursa de
alimentare cu energie electrică şi contactaţi furnizorul.
Nu pulverizaţi insecticide pe aparat sau în interiorul lui. Acestea conţin gaze inflamabile care se pot aprinde în
cazul în care sunt pulverizate în interiorul aparatului.
Service-ul
Nu încercaţi să reparaţi singur acest aparat. Dacă sunetul este întrerupt, indicatoarele vizuale nu se aprind,
apare fumul sau intervine orice altă problemă care nu este tratată în aceste instrucţiuni de utilizare,
deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi furnizorul sau un centru de service autorizat. Dacă aparatul este
reparat, dezasamblată sau reasamblată de persoane necalificate, există pericolul electrocutării sau al
deteriorării aparatului.
Prelungiţi durata de viaţă a aparatului prin deconectarea acestuia de la sursa de alimentare cu energie
electrică în cazul în care aparatul nu este utilizat o lungă perioadă de timp.
.
Discurile care pot fi redate pe acest aparat
4
Discurile care pot fi redate pe acest aparat
Discuri disponibile pe piaţă
Logo
disc
Indicat în cadrul
acestor
instrucţiuni prin
Observaţii
DVD-Video
DVD-V
Discuri de calitate
superioară pentru
muzică şi filme
Video CD
VCD
Inclusiv SVCD
(Respectă standardul
IEC62107)
CD
CD
Discuri pentru muzică
Discuri care nu pot fi redate pe acest aparat
Blue-ray, HD-DVD, DVD-Audio, versiunea 1.0 a discurilor DVD-RW, DVD-ROM,
CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD-urile foto, discurile DVD-RAM care nu pot fi
scoase din caseta lor, discurile DVD-RAM de 2,6 GB şi 5,2 GB, precum şi
discurile "Chaoji VCD" disponibile pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care
nu respectă standardul IEC62107.
Redarea DVD-urilor şi CD-urilor video
Producătorul acestor discuri poate controla modul lor de redare, astfel încât
este posibil să nu puteţi controla întotdeauna modul de redare în maniera
prezentată în aceste instrucţiuni de utilizare (de exemplu, dacă timpul de
redare nu este afişat sau dacă un CD video dispune de meniuri).
Precauţii la manipulare
Nu ataşaţi pe discuri etichete sau alte tipuri de autocolante (Această operaţie
poate determina deformarea discului, făcându-l inutilizabil).
Nu scrieţi cu un pix sau alt instrument de scris pe partea inscripţionată a
discului.
Nu utilizaţi spray-uri pentru curăţarea discurilor de vinil, neofalină, diluant,
lichide pentru împiedicarea formării de sarcini electrostatice sau orice alt
solvent.
Nu utilizaţi elemente de acoperire sau protejare rezistente la zgâriere.
Nu utilizaţi următoarele tipuri de disc:
- Discuri cu urme de adeziv rămase de la etichetele sau autocolantele dezlipite
(discuri închiriate etc.).
- Discuri care sunt vizibil deformate sau care prezintă fisuri.
- Discuri care au o formă neregulată, cum este cazul discurilor în formă de
inimă.
Discuri înregistrate (c: Disponibil, –: Nedisponibil)
Disc înregistrat pe un
DVD video recorder etc.
Disc înregistrat pe un calculator etc.
Logo
disc
DVD-V *
2
DVD-VR *
4
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX*
5
Necesitatea
finalizării*
6
DVD-RAM
c
c c
Nu este
necesară
DVD-R/RW
c
c
c c c c
Necesară
DVD-R DL
c
– – Necesară
+R/+RW
(c)*
3
– – Necesară
+R DL
(c)*
3
– – Necesară
CD-R/RW*
1
c c c c c
Necesară*
7
Există posibilitatea ca discurile de mai sus să nu poată fi redate în toate situaţiile din cauza tipului de disc, condiţiilor de înregistrare,
metodei de înregistrare şi a modului în care au fost create fişierele (¨ pagina 5, Sugestii privind realizarea discurilor de date).
*
1
Acest aparat poate reda discuri CD-R/RW înregistrate în format CD-DA sau Video CD.
*
2
Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD etc. utilizând formatul DVD-Video.
*
3
Discuri înregistrate utilizând un format diferit de formatul DVD-Video, prin urmare unele funcţii nu pot fi folosite.
*
4
Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau pe camere video cu DVD utilizând versiunea 1.1 a formatului Video Recording (un
standard unitar de înregistrare video.)
*
5
Sunt redate toate versiune de format DivX
®
(inclusiv DivX
®
6) cu ajutorul funcţiei de redare standard a fişierelor media DivX
®
. Certificat
DivX Home Theater Profile. Acest aparat nu acceptă opţiunea GMC (Global Motion Compensation).
*
6
Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. Pentru a reda pe acest aparat un disc pentru care este afişată indicaţia
"Necessary" (finalizare necesară), discul trebuie mai întâi finalizat pe dispozitivul pe care a fost înregistrat.
*
7
Va funcţiona şi închiderea sesiunii.
Discurile care pot fi redate pe acest aparat
5
Sugestii privind realizarea discurilor de date
Format Disc Extensie Informaţii
WMA
CD-R/RW
„.WMA”
„.wma”
Nu puteţi reda fişiere WMA care sunt protejate la copiere.
Acest aparat nu este compatibil cu Multiple Bit Rate (MBR: un
fişier care are acelaşi conţinut codat la câteva viteze diferite de
transmisie a biţilor).
MP3
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.MP3”
„.mp3”
Frecvenţă de eşantionare:
DVD-RAM, DVD-R/RW:
11.02, 12, 22.05, 24, 44.1 şi 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 şi 48 kHz
Acest aparat nu este compatibil cu tag-urile ID3.
JPEG
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.JPG”
„.jpg”
„.JPEG”
„.jpeg”
Sunt afişate fişierele JPEG realizate cu o cameră digitală
conformă cu standardul DCF versiunea 1.0.
- Este posibil ca fişierele care au fost modificate, editate sau
salvate cu ajutorul unui program de editare a imaginilor pe
calculator să nu poată fi afişate.
Acest aparat nu poate afişa filme, fişiere în format MOTION
JPEG şi alte asemenea formate, imagini statice în alt format
decât JPEG (de ex. TIFF) şi nu poate reda filme cu semnal
audio ataşat.
MPEG4
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.ASF”
„.asf”
Cu acest aparat puteţi reda date în format MPEG4 [care
respectă specificaţiile SD VIDEO (standard ASF)/ sistem video
MPEG4 (profil simplu)/ sistem audio G.726] înregistrate cu
camere SD multifuncţionale Panasonic sau cu DVD video
recordere.
Data de înregistrare poate fi diferită de data reală.
DivX
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.DIVX”
„.divx”
„.AVI”
„.avi”
Acest aparat poate reda toate versiunile formatului video DivX
(inclusiv DivX
®
6) [sistem video DivX / sistem audio MP3,
Dolby Digital sau MPEG] cu redare standard a fişierelor media
DivX
®
.
Nu sunt recunoscute funcţiile adăugate cu DivX Ultra.
Acest aparat nu acceptă opţiunea GMC (Global Motion
Compensation).
Este posibil ca fişierele DivX care depăşesc 2 GB sau care nu
au index să nu fie redate corespunzător pe acest aparat.
Acest aparat acceptă toate rezoluţiile până la maxim 720 X
480 (NTSC) / 720 X 576 (PAL).
Pe acest aparat puteţi selecta până la 8 tipuri de sunet şi de
subtitrări.
Denumirea folderelor şi a fişierelor
(Pe acest aparat fişierele sunt considerate conţinut,
iar folderele sunt considerate grupuri.)
La momentul înregistrării, trebuie să adăugaţi un prefix la numele
folderelor sau fişierelor. Acest prefix trebuie să fie format din numere
care au un număr egal de cifre, iar formarea prefixului trebuie să se
realizeze în ordinea în care doriţi să redaţi respectivele fişiere sau
foldere (este posibil ca acest aspect să nu funcţioneze uneori).
DVD-RAM
Discurile trebuie să respecte standardul UDF 2.0.
CD-R/RW
Discurile trebuie să respecte standardul ISO9660 nivel 1 sau 2 (cu
excepţia formatelor extinse).
Acest aparat este compatibil cu modul multi-sesiune, dar dacă există
multe sesiuni va dura mai mult până când se va începe redarea discului. Pentru a evita acest lucru,
menţineţi numărul de sesiuni la minimul posibil.
DVD-R/RW
Discurile trebuie să respecte standardul UDF Bridge (UDF 1.02/ ISO9660).
Acest aparat nu este compatibil cu modul multi-sesiune. Este redată numai sesiunea implicită.
Pot exista diferenţe între ordinea de afişare pe ecranul cu meniuri şi cea de pe ecranul calculatorului.
Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate cu ajutorul tehnologiei „packet write”.
Notă referitoare la utilizarea unui DualDisc
1
Faţa unui DualDisc care conţine fişiere audio în format digital nu respectă specificaţiile tehnice ale
formatului Compact Disc Digital Audio (CD-DA), prin urmare redarea sa nu este posibilă.
Întreţinerea
Curăţaţi acest aparat cu o lavetă moale şi uscată
Pentru a curăţa acest aparat, nu folosiţi niciodată alcool, diluant sau benzină .
Înainte de a utiliza o lavetă tratată chimic, citiţi cu grijă instrucţiunile care o însoţesc.
De obicei nu este necesară curăţarea lentilei, dar acest lucru depinde de mediul în care se utilizează
aparatul.
Nu folosiţi substanţe de curăţare a lentilelor din comerţ, deoarece acestea ar putea provoca defectarea
aparatului.
Curăţaţi discurile
Ştergeţi discurile cu o lavetă umedă şi apoi cu o
lavetă uscată.
1
Nou format de disc care are pe una dintre feţe fişiere înregistrate în format audio CD, iar pe cealaltă faţă aceleaşi fişiere
la calitate DVD-audio.
Conectarea
6
PASUL 1 Conectarea
Conectarea la un televizor
Nu amplasaţi aparatul pe amplificatoare sau echipamente care se pot încălzi. Căldura poate deteriora aparatul.
Nu conectaţi aparatul prin intermediul video recorderului. Din cauza sistemului de protecţie la copiere, este posibil ca imaginea să nu fie corect afişată.
Închideţi toate echipamentele înainte de conectare şi citiţi instrucţiunile de utilizare corespunzătoare.
Conectaţi terminalele de aceeaşi culoare.
Marea Britanie şi Republica Irlanda
*
Când se utilizează această conexiune, trebuie conectat
şi cablul audio (mufele de culoare roşie şi albă).
Pentru a beneficia de sunet stereo, puteţi
conecta cablul audio la terminalele de intrare
audio cu 2 canale ale unui amplificator analogic
sau ale unei componente a sistemului.
Pentru a beneficia de scanarea progresivă a semnalului
video
Conectaţi aparatul la un televizor compatibil cu ieşirea cu scanare progresivă.
Marea Britanie şi Republica Irlanda
Pentru terminalele de semnal video pe componente, setaţi „VIDEO-OUT
SCART” la „VIDEO/YPbPr” (¨ pagina 18, meniul „VIDEO”).
Setaţi „VIDEO PRIORITY” la „OFF”(¨ pagina 19, meniul „HDMI”).
Setaţi „VIDEO OUTPUT (I/P)” la „PROGRESSIVE”, apoi urmaţi instrucţiunile din
ecranul cu meniuri (¨ pagina 18, meniul „VIDEO”).
Marea Britanie şi Republica Irlanda
Televizoarele Panasonic cu terminale de intrare 625 (576)/50i .
50p, 525 (480)/60i . 60p sunt compatibile cu scanarea progresivă.
Dacă televizorul este compatibil cu formatul S-
video, setaţi „VIDEO-OUT SCART” la „S-
VIDEO/YPbPr” sau dacă este compatibil cu formatul
RGB, setaţi „VIDEO-OUT SCART” la „RGB/NO
OUTPUT” (RGB/Fără ieşire) pentru terminalele AV
(¨ pagina 18, meniul „VIDEO”). De asemenea,
când este selectată opţiunea „RGB/NO OUTPUT”,
setaţi „VIDEO PRIORITY” la „OFF” (¨ pagina 19,
meniul „HDMI”).
Conectarea
7
Beneficierea de semnale video şi audio de o calitate superioară (conexiune HDMI) (¨ pagina 26, Glosar).
Prin conectarea aparatului la un televizor de înaltă definiţie compatibil HDMI, înregistrările video pot fi convertite în şi transmise ca semnale video de înaltă definiţie (1080p, 1080i). De asemenea, puteţi beneficia de sunet
surround prin conectarea aparatului la un amplificator cu terminale de ieşire pe mai multe canale care este compatibil HDMI.
Cu televizor compatibil HDMI
Pentru a beneficia de semnale video de înaltă definiţie
şi de semnale audio de calitate superioară prin
intermediul unui singur cablu.
Puteţi beneficia de sunet surround prin conectarea
unui amplificator cu terminal COAXIAL (¨ pagina 8).
Partea din spate a aparatului
Setaţi opţiunile „VIDEO PRIORITY” şi „AUDIO
OUTPUT” la „ON” (activare) (¨ pagina 19, meniul
„HDMI”).
Cu televizor şi amplificator
compatibile HDMI
Pentru a beneficia de sunet surround şi de semnal
video digital de înaltă definiţie.
Partea din spate a aparatului
Setaţi opţiunile „VIDEO PRIORITY” şi „AUDIO
OUTPUT” la „ON” (activare) (¨ pagina 19, meniul
„HDMI”).
Cu amplificator compatibil HDMI
Când televizorul nu este compatibil HDMI, puteţi beneficia de sunet surround conectând un
amplificator compatibil HDMI.
Partea din spate a aparatului
Setaţi opţiunea „AUDIO OUTPUT” la „ON” (activare). Când conectaţi aparatul la un televizor
numai prin intermediul terminalului COMPONENT VIDEO (semnal video pe componente),
setaţi şi opţiunea „VIDEO PRIORITY” la „OFF” (dezactivare) (¨ pagina 19, meniul HDMI).
*1 DVD-V - Semnalul audio va fi transmis pe 2 canale dacă ieşirea de semnal se face în format PCM. Schimbaţi opţiunile „DOLBY DIGITAL” şi „DTS” (¨ pagina 19, meniul AUDIO).
*2 Puteţi utiliza şi terminalele S Video şi COMPONENT VIDEO.
Pentru a beneficia de un semnal video de înaltă definiţie, conectaţi aparatul la un televizor de înaltă definiţie, compatibil HDMI şi setaţi opţiunea „VIDEO FORMAT” (¨ pagina 17, meniul 4 afişat pe ecran).
Pentru a facilita stabilitatea în funcţionare şi pentru a preveni deteriorarea calităţii semnalului video, vă rugăm să achiziţionaţi un cablu HDMI, cu o lungime de cel mult 5 m, marcat cu logo-ul HDMI.
Aparatul este compatibil cu funcţia VIERA Link „HDAVI Control
TM
” (¨ pagina 24).
Conectarea / Telecomanda / Configurarea rapidă
8
PASUL 1 Conectarea
Beneficierea de sunet surround .
Amplificator cu decodor încorporat sau combinaţie decodor-
amplificator
Nu puteţi utiliza decodoare DTS Digital Surround care nu sunt
compatibile cu formatul DVD.
Setaţi „AUDIO OUTPUT” (ieşire audio) la „OFF” (dezactivare) (¨ pagina
19, meniul HDMI) şi modificaţi „PCM OUTPUT”, „DOLBY DIGITAL”,
„DTS” şi „MPEG” (¨ pagina 19, meniul „AUDIO”).
COAXIAL IN - intrare cablu coaxial
Partea din spate a aparatului
Conectaţi cablul de alimentare CA la sfârşit
PASUL 2 Telecomanda
Baterii
Introduceţi bateriile cu polii (+ şi –) astfel poziţionaţi încât să se potrivească
cu cei aflaţi în interiorul telecomenzii.
Nu utilizaţi baterii reîncărcabile.
NU:
amestecaţi bateriile vechi cu cele noi.
utilizaţi simultan diferite tipuri de baterii.
încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
desfaceţi sau scurtcircuitaţi.
încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline sau cu mangan.
utilizaţi bateriile dacă învelişul de protecţie a fost îndepărtat.
Manipularea greşită a bateriilor poate determina scurgerea electrolitului care
poate deteriora elementele cu care fluidul intră în contact şi poate provoca un
incendiu.
În cazul în care telecomanda nu se va utiliza o perioadă mai lungă de timp,
scoateţi bateriile. Păstraţi bateriile într-un loc răcoros şi ferit de lumină.
Utilizare
Orientaţi telecomanda către senzorul de telecomandă (¨ pagina 9), evitând
obstacolele, de la o distanţă de maxim 7 m, direct din faţa aparatului.
PASUL 3 QUICK SETUP (configurarea rapidă)
Redarea de bază
9
Redarea de bază
Notă
DISCURILE CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ ÎN TIMPUL AFIŞĂRII MENIURILOR. Apăsaţi pe [] atunci când
finalizaţi operaţia, pentru a menaja motorul aparatului şi ecranul televizorului.
Pentru a reda conţinutul (fişierele) MP3 sau JPEG pe un disc DVD-RAM, setaţi „DVD-VR/DATA” la "DATA"
(redare ca disc de date) (¨ pagina 19, meniul OTHERS (alte funcţii)).
Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie afişat corect pe discurile +R/+RW.
Butonul standby/on (în aşteptare/pornire)
Apăsaţi pe acest buton pentru a trece aparatul de la modul de funcţionare normală în modul Standby şi
invers. În modul Standby, aparatul continuă să consume o cantitate mică de energie.
Marea Britanie şi Republica Irlanda
Indicatorul standby/on
Atunci când aparatul este conectat la reţeaua de curent alternativ, acest indicator se aprinde în modul
Standby şi se stinge la pornirea aparatului.
Dacă întâmpinaţi probleme, consultaţi ghidul de localizare şi remediere a problemelor (¨ paginile 20, 21şi 23).
Redarea de bază
10
Redarea de bază
Derularea cadru cu
cadru
(în modul Pauză)
DVD-VR DVD-V VCD
DVD-VR VCD funcţionează numai la derularea înainte
Revenirea la ecranul
anterior
RETURN
(revenire)
Selectarea elementelor
afişate pe ecran
Selectare
Înregistrare
TOP MENU (meniu principal)
DIRECT NAVIGATOR (navigare directă
DVD-A DVD-V
Prezintă un meniu principal al discului.
DVD-VR
Redă programele (¨ pagina 12).
MENU (meniu)
PLAY LIST (listă de redare)
DVD-V
Prezintă un meniu al discului.
DVD-VR
Redă o listă de redare (¨ pagina 12).
Meniul discului
RETURN
(revenire)
VCD cu control al redării
Prezintă un meniu al discului.
Introducerea unui
număr
DVD-V DVD-VR CD VCD
de ex. Pentru a selecta 12: [
10] ¨ [1] ¨ [2]
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
de ex. Pentru a selecta 123:[
10] ¨ [1] ¨ [2] ¨ [3] ¨ [ENTER]
Afişajul unităţii
principale
FL SELECT
(selectare fişier)
Afişare număr Afişare oră
Ecran de informaţii
JPEG
SUBTITLE
(subtitrare)
Schimbarea ordinii de redare
11
Schimbarea ordinii de redare
Redarea unui program (până la 30 elemente)
(Cu excepţia DVD-VR)
1. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Numai în cazul discurilor care
conţin atât fişiere video
(DivX/MPEG4), cât şi fişiere în alt
format (WMA/MP3/JPEG).
În timp ce se afişează meniul de
redare: „PLAYBACK MENU”.
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a
selecta opţiunea „AUDIO/
PICTURE” sau „VIDEO” şi
apoi apăsaţi pe [ENTER].
2. În timp ce operaţia de
redare este întreruptă, apăsaţi de mai multe
ori pe [PLAY MODE] (mod Redare) pentru a
selecta opţiunea „½½½ PROGRAM”.
Atunci când sunt redate discuri pe care sunt înregistrate
atât fişiere MP3, cât şi fişiere JPEG, selectaţi opţiunea
„MUSIC PROGRAM” (program muzică) pentru fişierele
MP3 sau „PICTURE PROGRAM” (program imagini) pentru
imaginile JPEG.
Nu puteţi seta deodată atât opţiunea „MUSIC PROGRAM”,
cât şi opţiunea „PICTURE PROGRAM”.
3. Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta un element
şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
Repetaţi acest pas pentru a programa alte elemente.
Pentru a selecta toate elementele unui disc, titlu sau grup
(folder), selectaţi opţiunea „ALL” (toate elementele) şi apoi
apăsaţi pe [ENTER].
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] pentru a realiza salturi pagină
cu pagină.
Apăsaţi pe [RETURN] pentru a reveni la meniul anterior.
4. Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a începe
redarea.
Ştergerea programului
Apăsaţi pe [] şi apoi pe [▲▼] pentru a selecta un element, apoi apăsaţi pe [CANCEL] (anulare).
Ştergerea întregului program
Apăsaţi de mai multe ori pe [] pentru a selecta opţiunea “CLEAR ALL” (şterge tot) şi apoi apăsaţi pe
[ENTER]. Întregul program este şters şi atunci când este oprit aparatul sau când este deschis sertarul
discului.
Pentru a ieşi din ecranul de redare program Apăsaţi de mai multe ori pe [PLAY
MODE].
Redarea aleatorie
(Cu excepţia DVD-VR)
1. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Numai în cazul discurilor care
conţin atât fişiere video
(DivX/MPEG4), cât şi fişiere în
alt format (WMA/MP3/JPEG)
În timp ce se afişează
„PLAYBACK MENU” (meniul de
redare)
Apăsaţi pe [▲▼] pentru
a selecta opţiunea
„AUDIO/PICTURE” sau
„VIDEOşi apoi apăsaţi
pe [ENTER].
2. În timp ce operaţia de redare este întreruptă,
apăsaţi de mai multe ori pe [PLAY MODE]
pentru a selecta opţiunea „½½½ RANDOM”.
Atunci când sunt redate discuri pe care sunt înregistrate
atât fişiere MP3, cât şi fişiere JPEG, selectaţi opţiunea
„MUSIC RANDOM” (program muzică) pentru fişierele
MP3 sau „PICTURE RANDOM” pentru imaginile JPEG.
3. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Numai atunci când pe disc există foldere (grupuri).
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta un folder
(grup) şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
Simbolul ½” va fi afişat lângă folderele (grupurile) selectate.
Apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a anula selecţia.
Pentru a selecta mai multe foldere, repetaţi acest pas.
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] pentru a realiza salturi pagină cu pagină.
Pentru a selecta toate elementele unui disc, selectaţi opţiunea „ALL”.
DVD-V
Numai în cazul în care discul conţine mai multe titluri.
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta un titlu şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
Simbolul ½” va fi afişat lângă titlurile selectate.
4. Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a începe redarea.
Pentru a ieşi din modul Redare aleatorie, apăsaţi de mai multe ori pe [PLAY
MODE].
Notă
(Pentru modurile Redare program şi Redare aleatorie) În timp ce sunt redate discuri SVCD, poziţia nu va fi memorată dacă apăsaţi pe [].)
Utilizarea meniurilor de navigare
12
Utilizarea meniurilor de navigare
Redarea discurilor audio (WMA/MP3), cu imagini (JPEG) şi video (DivX/MPEG4)
1. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Numai în cazul discurilor care conţin atât fişiere video
(DivX/MPEG4), cât şi fişiere în alt format (WMA/MP3/JPEG).
În timp ce se afişează „PLAYBACK MENU” (meniul de redare)
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta opţiunea
„AUDIO/PICTURE” sau „VIDEO” şi apoi apăsaţi pe
[ENTER].
2. În timp ce meniul este afişat
Apăsaţi pe [▲▼◄►] pentru a selecta un element şi apoi
apăsaţi pe [ENTER].
Dacă discul are mai multe straturi, repetaţi acest pas.
* În cadrul acestor instrucţiuni fişierele sunt considerate conţinut, iar folderele sunt considerate grupuri.
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] pentru a realiza salturi pagină cu pagină.
Apăsaţi pe [RETURN] pentru a reveni la meniul anterior.
Apăsaţi pe [MENU] pentru a afişa/părăsi ecranul.
DivX Conţinutul video este distorsionat în funcţie de metoda de înregistrare a discurilor. Aparatul nu poate reda normal aceste tipuri de discuri.
Selectaţi imaginea din meniul de
imagini miniaturale (Thumbnail) JPEG
1. În timp ce imaginile sunt afişate, apăsaţi
pe [TOP MENU] (meniu principal) pentru
a afişa imaginile miniaturale.
2. Pentru a selecta o imagine dintr-un grup
Apăsaţi pe [▲▼◄►] pentru a selecta imaginea şi apoi
apăsaţi pe [ENTER].
Apăsaţi pe
pentru a realiza salturi înainte,
pagină cu pagină.
Apăsaţi pe
pentru a realiza salturi înapoi,
pagină cu pagină.
Pentru a selecta o imagine din alt grup
1. Apăsaţi pe [] pentru a selecta numele grupului.
2. Apăsaţi pe [◄►] pentru a selecta grupul şi apoi apăsaţi
pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [▲▼◄►] pentru a selecta imaginea şi apoi
apăsaţi pe [ENTER].
Nume grup Număr grup şi conţinut
Redarea programelor/ listelor de redare DVD-VR
Titlurile apar doar dacă au fost introduse.
Nu puteţi edita titluri şi liste de redare.
Redarea programelor
Redarea listei de redare (Numai dacă discul conţine o listă de redare)
1. În timp ce operaţia de redare este întreruptă, apăsaţi
pe [DIRECT NAVIGATOR] (navigare directă).
2. Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta programul.
Apăsaţi pe [◄►], pentru a realiza salturi pagină cu pagină.
3. Apăsaţi pe [ENTER].
Meniu Program
1. În timp ce operaţia de redare este întreruptă, apăsaţi pe
[PLAY LIST] (listă de redare).
2. Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta lista de redare.
Apăsaţi pe [◄►], pentru a realiza salturi pagină cu pagină.
3. Apăsaţi pe [ENTER].
Meniu Listă de redare
Funcţii comode
13
Funcţii comode
Afişarea stării de redare curente
(Quick OSD - afişare rapidă pe ecran)
Apăsaţi pe [QUICK OSD].
de ex. CD
Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi din nou pe [QUICK OSD].
Beneficierea de sunet surround virtual
(ADVANCED SURROUND - efect avansat de sunet spaţial)
Filme pe 2 sau mai multe canale
Beneficiaţi de un efect de sunet spaţial atunci când utilizaţi 2 boxe frontale.
Apăsaţi pe [ADVANCED SURROUND] pentru a selecta una
dintre opţiunile “A. SURROUND 1”, “A. SURROUND 2”, “A. SURROUND 3” sau
“OFF”.
A. SURROUND 1: Efect slab
A. SURROUND 2: Efect mediu
A. SURROUND 3: Efect puternic
OFF (dezactivare)
Când utilizaţi discuri înregistrate cu sunet surround, sunetul pare să se audă din difuzoare din toate
părţile, din jurul dumneavoastră.
Poziţia optimă de ascultare este situată la o distanţă de 3 până la 4 ori mai mare decât distanţa dintre
boxa din faţă stânga şi boxa din faţă dreapta sau, dacă se utilizează boxele televizorului, decât lăţimea
televizorului.
Nu utilizaţi această opţiune în combinaţie cu efectele de surround de pe alte echipamente.
Setările rămân valabile chiar dacă se opreşte aparatul sau este deschis sertarul discului.
Dezactivaţi această opţiune dacă sunetul este distorsionat
Repetarea redării
(Numai când timpul de redare consumat poate fi afişat.
JPEG: Puteţi utiliza această funcţie chiar dacă timpul consumat nu este afişat.)
Apăsaţi pe [REPEAT] pentru a selecta un element care va fi repetat.
Pentru anulare, apăsaţi pe [REPEAT] pentru a selecta opţiunea „OFF” (dezactivare). de ex. DVD
Schimbarea modului Imagine
Discuri cu imagini
Apăsaţi pe [PICTURE MODE] pentru a selecta calitatea
imaginii pentru vizionarea filmului.
NORMAL: Imagini normale.
CINEMA 1: Atenuează claritatea imaginilor şi accentuează detaliile în scenele cu atmosferă întunecată.
CINEMA 2: Intensifică claritatea imaginilor şi accentuează detaliile în scenele cu atmosferă întunecată.
DYNAMIC (dinamic):Accentuează contrastul în cazul imaginilor cu multă acţiune.
ANIMATION (animaţie):Recomandat pentru animaţie.
SOFT SKIN (piele fină):Atenuează culorile la pielea persoanelor din imagini, astfel încât aceasta să pară
mai fină.
Schimbarea vitezei de redare DVD-V DVD-VR
(Numai când timpul de redare consumat poate fi afişat.)
În timpul redării, apăsaţi pe [PLAY SPEED] (viteză de redare).
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a schimba viteza de redare.
- de la „x 0,6” la „x 1,4” în unităţi de 0,1.
Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a reveni la redare la viteză normală.
După ce aţi modificat viteza de redare
- Opţiunea ADVANCED SURROUND (¨ partea dreaptă) nu funcţionează.
- Ieşirea audio digitală este comutată la PCM pe 2 canale.
Este posibil ca această opţiune să nu poată fi utilizată, în funcţie de modul de înregistrare a discului.
Reluarea rapidă (Numai atunci când se poate afişa timpul de redare consumat)
DVD-V DVD-VR WMA MP3 VCD CD
Apăsaţi pe [QUICK REPLAY] (reluare rapidă) pentru a face un salt înapoi de
aproximativ 10 secunde.
Este posibil ca această opţiune să nu poată fi utilizată, în funcţie de modul de înregistrare a discului.
Schimbarea subtitrării Discuri cu subtitrări
Apăsaţi pe [SUBTITLE] pentru a selecta limba de subtitrare.
În cazul discurilor +R/+RW, este posibil să fie prezentat un număr de
subtitrare pentru subtitrările care nu sunt afişate.
de ex. DVD-V
Este posibil ca această opţiune să nu poată fi utilizată, în funcţie de modul de înregistrare a discului.
Reducerea zgomotului la imagini
Puteţi reduce zgomotul de bloc şi petele care apar în jurul secţiunilor contrastante ale imaginii.
Apăsaţi pe [DNR] pentru a selecta opţiunea „1”, „2”, „3” sau „OFF”.
1: Efect slab
2: Efect mediu
3: Efect puternic
OFF (dezactivare)
Funcţii comode
14
Funcţii comode
Schimbarea coloanei sonore
DVD-V DivX cu mai multe coloane sonore
DVD-VR VCD
DVD-V DivX
Apăsaţi pe [AUDIO] pentru a selecta coloana
sonoră.
de ex. DivX
DVD-VR VCD
Apăsaţi pe [AUDIO] pentru a selecta una dintre opţiunile „L”, „R”, „L+R” sau
„LR”.
Facilitarea ascultării dialogurilor (DIALOGUE ENHANCER)
DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG*, 3 sau mai multe canale, cu dialogul înregistrat pe
canalul central.)
DivX (Dolby Digital, MPEG*, 3 sau mai multe canale, cu dialogul înregistrat pe canalul
central.)
Pentru a facilita ascultarea dialogului din filme
Apăsaţi pe [DIALOGUE ENHANCER] pentru a selecta opţiunea
„ON” (activare).
Pentru anulare, apăsaţi din nou pe [DIALOGUE ENHANCER] pentru a selecta opţiunea „OFF”
(dezactivare).
Setările rămân valabile chiar dacă se opreşte aparatul sau este deschis sertarul discului.
* Cu excepţia Asiei
Realizarea unui salt de aprox. 30 de secunde înainte
DVD-V DVD-VR
Opţiune comodă pentru situaţiile în care doriţi să treceţi peste reclame etc.
În timpul redării, apăsaţi pe [MANUAL SKIP] (salt prin comandă manuală).
Este posibil ca această opţiune să nu poată fi utilizată, în funcţie de poziţia de redare.
Discurile DVD-VR nu funcţionează:
- dacă au o parte de imagini statice.
- la redarea unei liste de redare.
Selectarea unghiului DVD-V (cu unghiuri multiple)
Rotirea imaginilor statice JPEG
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] (unghi/pagină) pentru a
selecta unghiul.
JPEG În modul Pauză,
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] pentru a roti imaginea statică
de ex. DVD-V
Modul Transfer Discuri cu imagini
Cu conexiune tip COMPONENT VIDEO OUT (ieşire video
pe componente)
Dacă aţi setat ieşirea „VIDEO OUT (I/P)” la „PROGRESSIVE” (¨pagina 18, meniu „VIDEO”)
Apăsaţi pe [TRANSFER MODE] pentru a selecta metoda de conversie astfel încât ieşirea progresivă
să corespundă cu tipul de material înregistrat pe disc.
Când sunt redate discuri PAL
AUTO: Detectează automat fişierele de film şi pe cele video şi face conversia corespunzătoare.
VIDEO: Selectaţi această opţiune când utilizaţi modul Auto, iar fişierul (conţinutul) este distorsionat.
FILM: Selectaţi acest mod dacă marginile fişierelor de film au un aspect în zig-zag sau neprelucrat
atunci când se selectează Auto. Totuşi, dacă fişierul video este distorsionat, selectaţi opţiunea
Auto.
Când sunt redate discuri NTSC
AUTO1 (normal): Detectează automat fişierele de film şi pe cele video şi face conversia
corespunzătoare.
AUTO2: În plus faţă de modul Auto1, acest mod detectează automat fişierele de film cu diferite viteze de
redare a cadrelor şi face conversia corespunză
toare.
VIDEO: Selectaţi această opţiune când utilizaţi modul Auto1 şi modul Auto2, iar fişierul (conţinutul) video
este distorsionat.
Cu conexiune de tip HDMI AV OUT
Dacă aţi setat „VIDEO FORMAT” (format video) la „480p”, „720p”, „1080p” sau „1080pi”. (¨pagina 17,
Meniul 4 afişat pe ecran)
Selectaţi AUTO1, AUTO2 sau VIDEO pentru metoda de conversie pentru ieşirea
progresivă
Zoom DVD-V DVD-VR VCD JPEG MPEG4 DivX
1. JPEG Apăsaţi pe [
]. de ex. VCD
2. Apăsaţi pe [ZOOM] pentru a selecta raportul de mărire a
imaginii.
NORMAL J AUTO (numai DVD-V DVD-VR VCD) J X2 p X4
NORMAL: Imaginea este afişată în dimensiunea utilizată pentru înregistrare.
AUTO: Măreşte imaginea automat şi reglează dimensiunea imaginilor cu benzi negre în partea de sus
şi de jos.
x 2: Măreşte imaginea de 2 ori
x 4: Măreşte imaginea de 4 ori
Raportul de mărire va reveni la „NORMAL” atunci când este funcţia este oprită sau setată la „RESUME
STOP” (reluare operaţie de oprire) sau atunci când este deschis sertarul discului.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
15
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
Notă
Dacă apăsaţi pe [FUNCTIONS] în timp ce se afişează mesajul „nodISC” (nu s-a încărcat nici un disc) sau atunci când sertarul discului este deschis, se va afişa doar meniul „On-Screen Menu 4”
(meniul 4 afişat pe ecran).
Elementele prezentate diferă în funcţie de tipul de software.
Meniul 1 afişat pe ecran (Disc/Redare)
de ex.
DVD-V
T9 C99
PG SEARCH (căutare PG), PL SEARCH (căutare PL), TITLE
SEARCH (căutare titlu), CHAPTER SEARCH (căutare capitol), TRACK
SEARCH (căutare piesă), CONTENT SEARCH (căutare conţinut)
Pentru a începe redarea de la un anumit element
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi pe [ENTER] sau apăsaţi pe butoanele numerotate.
VCD Această funcţie nu poate fi utilizată atunci când se foloseşte controlul redării (¨pagina 26, Glosar)
AUDIO
(¨ pagina 14, Schimbarea coloanei sonore)
PLAY SPEED (viteză redare)
(¨ pagina 13, Schimbarea vitezei de redare)
REPEAT MODE (mod Repetare)
(¨ pagina 13, Repetarea redării)
Repetarea A-B (pentru a repeta o secţiune specificată)
Cu excepţia imaginilor statice JPEG DivX MPEG4
Apăsaţi pe [ENTER] în punctele de început şi de sfârşit.
Selectaţi opţiunea „OFF” (dezactivare) pentru a anula setarea.
SUBTITLE (subtitrare)
(¨ pagina 13, Schimbarea subtitrărilor)
ANGLE (unghi)
(¨ pagina 14, Selectarea unghiului)
DATE DISPLAY (afişare dată)
JPEG
JPEG Afişează data la care a fost realizată fotografia.
ON
OFF
ROTATION (rotire)
(¨ pagina 14, Rotirea imaginilor statice)
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
16
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
Meniul 2 afişat pe ecran (Video)
PICTURE MODE (mod Imagine)
(¨ pagina 13, Schimbarea modului Imagine)
ZOOM
(¨ pagina 14, Zoom)
DNR
(¨ pagina 13, Reducerea zgomotului de bloc)
TRANSFER MODE (mod
Transfer)
(¨ pagina 14, Modul Transfer)
SOURCE SELECT (selectare
sursă)
DivX (în funcţie de disc)
Atunci când selectaţi modul „Auto”, metoda de realizare a fişierelor DivX este recunoscută şi redată în mod automat. Dacă imaginea este distorsionată , selectaţi
opţiunea „INTERLACE” sau „PROGRESSIVE” în funcţie de metoda de realizare care a fost utilizată la înregistrarea fişierelor pe disc.
AUTO (automat), INTERLACE (întreţesere), PROGRESSIVE (scanare progresivă)
Meniul 3 afişat pe ecran (AUDIO)
DIALOGUE ENHANCER
(amplificator dialog)
(¨ pagina 14, Facilitarea ascultării dialogurilor)
RE-MASTER
DVD-V DVD-VR CD Discuri înregistrate pe mai multe canale LPCM cu frecvenţă a sunetului de 44,1 kHz sau 48 kHz
Această funcţie vă oferă un sunet mai natural prin adăugarea semnalelor cu frecvenţe mai înalte care nu s-au înregistrat pe disc..
WMA MP3 Discuri înregistrate cu frecvenţă a sunetului de 44,1 kHz sau 48 kHz
Această funcţie reproduce frecvenţele pierdute în timpul înregistrării, pentru a vă oferi un sunet mai apropiat de cel original.
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta „OFF”, „1”, „2” sau „3”.
Setare
Tip de muzică DVD-V CD Nivel efect WMA MP3
1 Ritm alert (de ex. pop şi rock) Slab
2 Ritm variat (de ex. jazz) Mediu
3 Ritm încet (de ex. muzică clasică) Puternic
Off Dezactivare Dezactivare
La conectarea prin intermediul unui terminal DIGITAL AUDIO OUT, frecvenţa de eşantionare de ieşire reală depinde de setarea opţiunii „PCM OUTPUT” (ieşire PCM)
din meniul „AUDIO” (¨ pagina 19).
Este posibil ca această funcţie să nu poată fi utilizată la conectarea prin intermediul terminalelor HDMI AV OUT.
Este posibil ca această funcţie să nu poată fi utilizată, în funcţie de modul de înregistrare a discului.
Această opţiune nu funcţionează cu un format MP3 pe discuri DVD-RAM sau DVD-R/RW.
ADVANCED SURROUND
(efect avansat de sunet spaţial)
(¨ pagina 13, Beneficierea de sunet surround virtual)
Notă
Nu puteţi utiliza setările din meniul 3 afişat pe ecran în modul Pauză, în timpul redării cu încetinitorul şi în timpul căutării.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
17
Meniul 4 afişat pe ecran (HDMI)
Această funcţie indică diverse informaţii la conectarea prin intermediul terminalului HDMI AV OUT (¨ mai jos, Confirmarea informaţiilor HDMI)
Confirmarea informaţiilor HDMI
de ex. DVD-V
HDMI STATUS (stare HDMI)
Stare de conectare
¨ pagina 14, Schimbarea coloanei sonore
Indică numărul maxim de canale al echipamentelor conectate
¨ mai jos, VIDEO FORMAT
¨ mai jos, COLOUR SPACE
HD ENHANCER (amplificator HD) Cu conexiune de tip HDMI (Atunci când opţiunea „VIDEO PRIORITY” este setată la „ON” - activare)(¨ pagina 19, meniul „HDMI”)
Îmbunătăţeşte calitatea semnalelor video HDMI de ieşire (720p, 1080i, 1080p).
OFF (dezactivare), 1 (cel mai slab) până la 3 (cel mai puternic)
VIDEO FORMAT (format video) Cu conexiune de tip HDMI (Atunci când opţiunea „VIDEO PRIORITY” este setată la „ON”)(¨ pagina 19, meniul „HDMI”)
480p/720p/1080p
(progresiv)
480i/1080i (întreţesut)
Elementul diferă în funcţie de echipamentul conectat.
COLOUR SPACE (spaţiu de culoare) Cu conexiune de tip HDMI (Atunci când opţiunea „VIDEO PRIORITY” este setată la „ON”)(¨ pagina 19, meniul „HDMI”)
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2
Pentru modelul de echipament conectat corespunzător se va afişa semnul „½”.
Schimbarea setărilor aparatului
18
Schimbarea setărilor aparatului
Setările rămân neschimbate chiar dacă treceţi aparatul în modul Standby.
Elementele subliniate sunt setate din fabrică.
Funcţia QUICK SETUP (configurare rapidă) permite setări succesive ale elementelor din zona haşurată.
Meniul “DISC”
SETTING STATE
(stare setare)
Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
AUDIO Alegeţi limba
pentru coloana sonoră.
ENGLISH (engleză) (LANGUAGE OPTIONS) (opţiuni de limbă)*
1
ORIGINAL*
2
OTHER (alte limbi) ----*
3
SUBTITLE (subtitrare)
Alegeţi limba pentru
subtitrare.
AUTO (automat)*
4
ENGLISH (LANGUAGE OPTIONS)*
OTHER ----*
3
MENUS (meniuri)
Alegeţi limba pentru
meniurile discului.
ENGLISH (LANGUAGE OPTIONS) *
1
OTHER ----*
3
RATINGS (niveluri de
restricţionare)
Setaţi un nivel de
restricţionare pentru a
limita accesul la redarea
discurilor DVD-Video.
Setarea nivelului de restricţionare (Când este selectat nivelul 8)
0 LOCK ALL (0 blochează tot): Pentru a preveni redarea discurilor fără
niveluri de restricţionare.
1 to 7 (de la 1 la 7): Pentru a preveni redarea discurilor DVD-Video care au
înregistrate nivelurile de restricţionare
corespunzătoare.
8 NO LIMIT (8 fără limită):
.
Când setaţi un nivel de restricţionare, este afişat un ecran pentru parolă.
Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Dacă este introdus în aparat un disc DVD-Video al cărui nivel de restricţionare
depăşeşte nivelul stabilit, va fi afişat un ecran de mesaje. Urmaţi instrucţiunile
afişate pe ecran.
PASSWORD (parolă)
Schimbaţi parola pentru
opţiunea „RATINGS”
(¨ mai sus).
1 Selectaţi opţiunea „CHANGE” (modificare) şi apăsaţi pe [ENTER].
2 Introduceţi parola curentă cu ajutorul butoanelor numerice şi apoi apăsaţi
pe [ENTER].
3 Introduceţi noua parolă cu ajutorul butoanelor numerice şi apoi apăsaţi pe
[ENTER].
4 Dacă se afişează mesajul „VERIFY” (confirmaţi), vă rugăm să confirmaţi
parola şi să o introduceţi din nou.
Meniul “VIDEO”
SETTING STATE (stare setare) Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
TV ASPECT (raport de aspect aparat TV)
Alegeţi setarea care corespunde cu
televizorul şi cu preferinţele dumneavoastră.
4:3 PAN & SCAN 4:3 LETTERBOX 4:3 ZOOM
16:9 NORMAL 16:9 SHRINK 16:9 ZOOM
TV TYPE (tip aparat TV)
Selectaţi elementul care corespunde cu
tipul de televizor.
STANDARD CRT (monitor CRT) LCD
PROJECTION (proiecţie) PLASMA (ecran cu plasmă)
TIME DELAY (timp de întârziere)
Când aparatul este conectată la un amplificator AV şi la un ecran cu plasmă,
reglaţi dacă observaţi că sunetul nu se sincronizează cu imaginea.
0ms 20ms 40ms
60ms 80ms 100ms
NTSC DISC OUT
(ieşire disc NTSC)
La redarea discurilor NTSC, alegeţi o
ieşire PAL 60 sau NTSC.
NTSC: Semnalele de ieşire de la discurile NTSC rămân NTSC.
PAL60
: Discurile NTSC pot fi vizionate pe un televizor cu
sistem PAL.
Asia: „NTSC” este setarea din fabrică.
STILL MODE (mod Imagine statică)
Specificaţi tipul de imagine afişată când
aparatul este în modul Pauză.
AUTO (automat)
FIELD (câmp): Imaginea nu este neclară, dar are o
calitatea mai redusă.
FRAME (cadru): Calitatea generală este bună, dar imaginea
poate să fie neclară.
VIDEO OUT- SCART (ieşire video- scart)
*5
Alege
ţ
i formatul de semnal video care va fi
transmis de la terminalele SCART şi
COMPONENT VIDEO OUT (ieşire video
pe componente) (¨ 6)
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/ NO OUTPUT (fără ieşire)
VIDEO OUT (I/P) (ieşire video)
Selectaţi opţiunea „PROGRESSIVE”
numai dacă realizaţi conexiunea cu un
televizor compatibil cu ieşirea progresivă.
INTERLANCE
(semnal video întreţesut)
PROGRESSIVE (semnal video cu scanare progresivă)
Atunci când selectaţi opţiunea „PROGRESSIVE”, se va
afişa un ecran de mesaje.
Pentru ieşire progresivă, apăsaţi pe [] şi apoi apăsaţi pe
[ENTER].
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) pentru a anula operaţia.
Schimbarea setărilor aparatului
19
Meniul “AUDIO”
SETTING STATE (stare setare) Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
PCM OUTPUT* (ieşire PCM)
Verificaţi limitele intrării digitale a
echipamentului pe care îl
conectaţi folosind terminalul
COAXIAL şi selectaţi frecvenţa de
eşantionare maximă a ieşirii
digitale PCM.
Up to 48 kHz (Până la 48 kHz):
Atunci când aparatul este conectat la un echipament
compatibil cu o frecvenţă de 44,1 sau 48 kHz.
Up to 96 kHz (Până la 96 kHz):
Atunci când aparatul este conectat la un echipament
compatibil cu o frecvenţă de 88,2 sau 96 kHz.
Semnalele de la discurile protejate la copiere sunt convertite la o
frecvenţă 48 sau 44,1 kHz.
Unele echipamente nu acceptă frecvenţele de eşantionare de 88,2
kHz, chiar dacă le acceptă pe cele de 96 kHz. Pentru detalii, citiţi
instrucţiunile de utilizare aferente echipamentului respectiv.
DOLBY DIGITAL*
Cu conexiuni de tip COAXIALsau
HDMI AV OUT (¨ pag. 7 şi 8)
BITSTREAM
PCM
DTS*
Cu conexiuni de tip COAXIAL sau
HDMI AV OUT (¨ pag. 7 şi 8)
BITSTREAM
PCM
MPEG*
6
Cu conexiuni de tip COAXIAL sau
HDMI AV OUT (¨ pag. 7 şi 8)
BITSTREAM
PCM
Selectaţi opţiunea “BITSTREAM atunci când
echipamentul poate decoda fluxul de biţi (formă
digitală de date pe mai multe canale). În caz contrar
selectaţi opţiunea„PCM”. (Dacă fluxul de biţi este
transmis la un echipament fără decodor, este posibil
să se transmită niveluri înalte de zgomot care pot
deteriora boxele şi vă pot afecta auzul).
ON (activare): Prin comprimarea gamei corespunzătoare celui mai jos
nivel de sunet şi celui mai înalt nivel de sunet, reglează claritatea
chiar şi atunci când nivelul volumului este redus. Op
ţ
iune comodă
pentru vizionarea în timpul nopţii. (Funcţionează numai cu
formatul audio DOLBY DIGITAL)
DYNAMIC RANGE
(gamă dinamică)
OFF
(dezactivare)
* Atunci când semnalul audio este transmis de la terminalul HDMI AV OUT iar echipamentul conectat nu
acceptă elementul selectat, semnalul real de ieşire transmis depinde de performanţa echipamentului
conectat.
Meniul “DISPLAY” (afişare)
SETTING STATE (stare setare) Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
LANGUAGE (limbă)
*
5,6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
*
7
ENGLISH
Meniul „HDMI”
SETTING STATE (stare setare) Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
VIDEO PRIORITY
(prioritate video)
ON: Atunci când conexiunea este realizată prin intermediul
terminalului HDMI AV OUT. Semnalul video este transmis de
la terminalul HDMI AV OUT. Semnalul video este transmis şi
de la terminalul COMPONENT VIDEO OUT dar doar în
format 480i (întreţesere)
OFF: Atunci când conexiunea este realizată prin intermediul
terminalului COMPONENT VIDEO OUT . Semnalul video
este transmis de la terminalul COMPONENT VIDEO OUT în
funcţie de setarea opţiunii „VIDEO OUT (I/P)” (¨ pagina 18,
meniul „VIDEO”). Semnalul video este transmis şi de la
terminalul HDMI.
AUDIO OUT (ieşire audio) ON: Atunci când semnalul audio de ieşire este transmis de la
terminalul HDMI AV OUT.
OFF: Atunci când semnalul audio de ieşire nu este transmis de la
terminalul HDMI AV OUT.
RGB RANGE (gama RGB)
STANDARD
AMPLIFICAT: Atunci când imaginile alb-negru nu sunt clare.
Această opţiune funcţionează doar atunci când opţiunea COLOR
SPACE (¨ pagina 17, Meniul 4 afişat pe ecran) este setată la RGB.
VIERA Link ON: Este disponibilă funcţia VIERA link „HDAVI CONTROL
TM
” (¨
pagina 24).
OFF:
Meniul “OTHERS” (alte funcţii)
SETTING STATE (stare setare) Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
REGISTRATION (înregistrare)
Afişează codul de înregistrare al
aparatului.
SHOW CODE (afişare cod): Aveţi nevoie de acest cod pentru a
achiziţiona şi reda fişiere DivX Video-on-Demand (VOD - video la
comandă).
(¨ pagina 24, Despre fişierele DivX VOD)
JPEG TIME (timp JPEG)
Pentru a modifica coordonarea în timp la redarea succesivă a
imaginilor statice
de la 1 SEC până la 15 SEC (în unităţi de 1) de la 15 SEC până la 60
SEC (în unităţi de 5)
de la 60 SEC până la 180 SEC (în unităţi de 30)
Setarea din fabrică este „3 SEC” (secunde).
FL DIMMER (regulator variaţii
intensitate luminoasă)
Modifică luminozitatea afişajului
aparatului.
BRIGHT
(luminos) DIM (întunecat)
AUTO: Nivelul de luminozitate al afişajul este redus şi creşte numai
atunci când executaţi câteva operaţii.
AUTO POWER OFF
(oprire automată)
ON: Aparatul trece în modul Standby după 30 de minute în modul
Stop.
OFF
QUICK SETUP
(configurare rapidă)
SET (setare): Afişaţi setările QUICK SETUP (setare rapidă).
DVD-VR/DATA
Selectaţi formatul pentru a reda
discurile DVD-RAM.
DVD-VR: Pentru a reda fişiere format DVD-VR pe DVD-RAM
DATA: Pentru a reda fişiere format MP3 sau JPEG pe DVD-RAM
DEFAULTS (setări prestabilite)
Această funcţie determină
revenirea tuturor valorilor din
meniurile de configurare la
setările prestabilite.
RESET (resetare)
Ecranul pentru parolă este afişat dacă se setează „RATINGS” (nivelul de
restricţionare) (¨ pagina 18). Vă rugăm să introduceţi aceeaşi parolă,
apăsaţi pe [ENTER] şi apoi opriţi şi porniţi din nou aparatul.
*
1
Opţiuni de limbă
Marea Britanie, Republica Irlanda, Australia şi Noua Zeelandă.:
FRENCH (franceză), SPANISH (spaniolă), GERMAN (germană), ITALIAN (italiană), SWEDISH
(suedeză), DUTCH (olandeză) şi POLISH (poloneză)
Asia: CHINESE TRAD. (chineză trad.)
*
2
Este selectată limba în care a fost creat discul.
*
3
Introduceţi un număr de cod consultând tabelul (¨ pagina 20).
*
4
Dacă limba selectată pentru “AUDIO” (coloana sonoră) nu este disponibilă, subtitrările vor fi afişate în
limba respectivă (dacă aceasta este disponibilă pe disc).
*
5
Marea Britanie şi Republica Irlanda
*6
Cu excepţia Asiei
*
7
Asia
20
Lista codurilor de limbă
Abkhaziană:
Afareză:
Afrikaans:
Albaneză:
Amharic:
Arabă:
Armeană:
Assameză:
Aymară:
Azerbaijană:
Baschiră:
Bască:
Bengaleză:
Bhutani:
Bihari:
Bretonă:
Bulgară:
Birmaneză:
Bielorusă:
Cambodgiană:
Catalană:
Chineză:
Corsicană:
Croată:
Cehă:
Daneză:
Olandeză:
Engleză:
Esperanto:
Estoniană:
Faeroeză:
Fiji:
Finlandeză:
Franceză:
Frisiană:
Galiciană:
Georgiană:
Germană:
Greacă:
Groenlandeză:
Guarani:
Gujarati:
Hausa:
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
Hebraică:
Hindi:
Maghiară:
Islandeză:
Indoneziană:
Interlingua:
Irlandeză:
Italiană:
Japoneză:
Javaneză:
Kannada:
Kashmiri:
Kazakhă:
Kirghiză:
Coreeană:
Kurdă:
Laoţiană:
Latină:
Letonă:
Lingala:
Lituaniană:
Macedoniană:
Malagasy:
Malaieză:
Malayalam:
Malteză
Maori:
Marathi:
Moldovenească:
Mongolă:
Nauru:
Nepaleză:
Norvegiană:
Oriya:
Puştu:
Persană:
Poloneză:
Portugheză:
Punjabi:
Quechua:
Reto-romană:
Română:
Rusă:
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8083
7065
8076
8084
8065
8185
8277
8279
8285
Samoan:
Sanscrită:
Scoţiană- Celtică:
Sârbă:
Sârbo-Croată:
Shona:
Sindhi:
Singaleză:
Slovacă:
Slovenă:
Somaleză:
Spaniolă:
Sundanez
ă:
Swahili:
Suedeză:
Tagalog:
Tajik:
Tamilă:
Tătară:
Telugu:
Thai:
Tibetană:
Tigrinya:
Tonga:
Turcă:
Turkmenă:
Aşanti:
Ucrainiană:
Urdu:
Uzbekă:
Vietnameză:
Volapük:
Galeză:
Wolof:
Xhosa:
Idiş:
Yoruba:
Zulu:
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic DVDS53 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare