Kaysun Minichillers Full DC Inverter R-32 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Minichillers Full DC Inverter R-32
KEM-05 DVR
KEM-07 DVR
KEM-09 DVR
KEM-12 DVR
KEM-12 DTR
KEM-14 DVR
MANUAL DE INSTALARE ȘI
DE UTILIZARE
NOTĂ IMPORTANTĂ:
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru. Înainte de a-l utiliza, vă
rugăm să citiți acest manual cu atenție și să îl păstrați pentru consultare ulterioară.
KEM-14 DTR
KEM-16 DVR
KEM-16 DTR
CUPRINS
1 MĂSURI DE SIGURANȚĂ.................................................................................02
2 INTRODUCERE GENERALĂ........................................................................05
3 ACCESORII..............................................................................................................06
3.1 Accesorii furnizate cu unitatea...........................................................................06
3.2 Accesorii disponibile de la furnizor.....................................................................06
4 ÎNAINTE DE INSTALARE ................................................................................06
5 INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND AGENTUL
FRIGORIFIC.............................................................................................................07
6 LOCUL DE INSTALARE...................................................................................07
6.1 Selectarea locului în climele reci........................................................................08
6.2 Selectarea locului în lumina directă a soarelui...................................................08
7 PRECAUȚII LA INSTALARE ..........................................................................09
7.1 Dimensiuni .........................................................................................................09
7.2 Cerințe de instalare............................................................................................09
7.3 Poziția orificiului de scurgere .............................................................................09
7.4 Cerințe privind spațiul de deservire....................................................................10
8 APLICAȚII TIPICE.................................................................................................11
8.1 Aplicația 1 ..........................................................................................................11
8.2 Aplicația 2 ..........................................................................................................12
8.3 Sistemul în cascadă...........................................................................................15
8.4 Volumul necesar al rezervorului tampon............................................................17
9 PRIVIRE DE ANSAMBLU ASUPRA UNITĂȚII...............................17
9.1 Componente principale......................................................................................17
9.2 Placa de control .................................................................................................18
9.3 Conductele de apă.............................................................................................23
9.4 Adăugarea apei..................................................................................................25
9.5 Izolația conductelor de apă................................................................................26
9.6 Cablarea la locul de montaj ...............................................................................26
10 PORNIRE ȘI CONFIGURARE .................................................................36
10.1 Pornirea inițială la temperatură ambiantă exterioară scăzută............................36
10.2 Verificări înainte de operare...............................................................................36
10.3 Diagnosticarea defecțiunilor la prima instalare ..................................................36
10.4 Manual de instalare............................................................................................36
10.5 Setări locale .......................................................................................................38
11 STRUCTURA MENIULUI: PREZENTARE GENERALĂ ....................39
11.1 Parametri de setare..............................................................................................41
12 VERIFICĂRI FINALE ȘI TESTAREA OPERĂRII...............................44
12.1 Verificări finale ...................................................................................................44
12.2 Testarea operării (manuală)...............................................................................44
13 ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE ..........................................................................45
14 REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR ..............................................................46
14.1 Orientări generale ..............................................................................................46
14.2 Simptome generale............................................................................................47
14.3 Coduri de eroare................................................................................................49
15 SPECIFICAȚII TEHNICE..................................................................................51
15.1 Informații generale .............................................................................................51
15.2 Specificații electrice ...........................................................................................51
16 INFORMAȚII PRIVIND DESERVIREA.....................................................52
NOTĂ
Scoateți placa tubulară după instalare.
Imaginile din acest manual doar pentru referință, consultați produsul propriu-zis.
Încălzitorul de rezervă poate fi personalizat în afara unității, în funcție de cerințe, astfel: 3 kW (monofazat), 4,5 kW
(monofazat), 4,5 kW (trifazat), 6 kW (trifazat) și 9 kW (trifazat) (pentru detalii consultați MANUALUL DE
INSTALARE ȘI UTILIZARE a încălzitorului de rezervă).
Încălzitorul de rezervă (opțional) și pompa de căldură sunt alimentate independent.
01
Repararea trebuie efectuată numai după cum recomandă producătorul de echipamente. Întreținerea și reparațiile care
necesită asistența unui alt personal calificat se efectuează sub supravegherea persoanei competente în utilizarea de
agenți frigorifici inflamabili.
AVERTISMENT
Atenție: Pericol de
incendiu/materiale inflamabile
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de instalare. Păstrați acest manual la îndemână pentru consultare viitoare.
Instalarea necorespunzătoare a echipamentelor sau accesoriilor poate duce la șoc electric, scurtcircuit, scurgeri,
incendiu sau alte daune la echipament. Utilizați doar accesorii realizate de furnizor, care sunt concepute special
pentru echipament și asigurați-vă că instalarea este realizată de către un profesionist.
Toate activitățile descrise în acest manual trebuie să fie efectuate de un tehnician autorizat. Purtați echipamente
individuale de protecție adecvate, cum ar fi mănuși și ochelari de siguranță în timpul instalării unității sau desfășurării
de activități de întreținere.
Contactați distribuitorul pentru orice asistență suplimentară.
INFORMAȚII
i
1 MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Precauțiile enumerate aici sunt împărțite în următoarele tipuri. Sunt importante, așadar urmați-le cu strictețe.
Semnificațiile simbolurilor PERICOL, AVERTISMENT, ATENȚIONARE și NOTĂ.
Indică o situație periculoasă iminentă care, dacă nu este evitată, va conduce la deces sau vătămare gravă.
PERICOL
Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea conduce la deces sau vătămare gravă.
AVERTISMENT
ATENȚIONARE
Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea conduce la vătămări minore sau
moderate. De asemenea, se utilizează pentru a alerta împotriva practicilor nesigure.
Indică situații care ar putea duce la deteriorarea accidentală echipamentului sau a bunurilor.
NOTĂ
Explicația simbolurilor afișate pe unitate
AVERTISMENT
ATENȚIONARE
ATENȚIONARE
ATENȚIONARE
Acest simbol arată că aparatul folosește un agent frigorific inflamabil. Dacă agentul
frigorific se scurge și este expus la o sursă de aprindere externă, există riscul de
incendiu.
Acest simbol arată că manualul de utilizare trebuie citit cu atenție.
Acest simbol arată că personalul de service ar trebui să manevreze acest
echipament, respectând manualul de instalare.
Acest simbol arată că sunt disponibile informații, cum ar fi manualul de utilizare
sau manualul de instalare.
02
Înainte de a atinge părțile terminale electrice, opriți întrerupătorul de alimentare.
Când sunt scoase panourile de service, piesele sub tensiune pot fi ușor atinse din greșeală.
Nu lăsați niciodată unitatea nesupravegheată în timpul instalării sau reparațiilor atunci când panoul de service este
îndepărtat.
Nu atingeți conductele de apă în timpul și imediat după funcționare, deoarece pot fi fierbinți și v-ar putea arde
mâinile. Pentru a evita rănirea, acordați conductelor timp pentru a reveni la temperatura normală sau purtați mănuși
de protecție.
Nu atingeți niciun întrerupător cu degetele ude. Atingerea unui întrerupător cu degetele ude poate provoca șoc
electric.
Înainte de a atinge piesele electrice, opriți toate sursele de alimentare a unității.
PERICOL
Rupeți și aruncați ambalajele din plastic, astfel încât copiii să nu se joace cu acestea, deoarece există pericol de
deces prin sufocare.
Eliminați în siguranță materialele de ambalare, cum ar fi cuie și alte piese din metal sau lemn care ar putea
provoca vătămarea.
Solicitați distribuitorului sau personalului calificat să efectueze lucrări de instalare în conformitate cu acest manual.
Nu instalați singuri unitatea. Instalarea necorespunzătoare poate duce la scurgeri de apă, șocuri electrice sau
incendiu.
Utilizați doar accesorii și piese specificate pentru lucrările de instalare. Nefolosirea pieselor specificate poate duce
la scurgeri de apă, șocuri electrice, incendiu sau căderea unității de pe suportul său.
Instalați unitatea pe o fundație care îi poate susține greutatea. Rezistența fizică insuficientă poate determina
căderea echipamentului și eventuale vătămări.
Efectuați lucrările de instalare specificate, luând în considerare vântul puternic, uraganele sau cutremurele.
Lucrările necorespunzătoare de instalare pot duce la accidente din cauza căderii echipamentelor.
Asigurați-vă că toate lucrările electrice sunt efectuate de personal calificat în conformitate cu legile și
reglementările locale și acest manual, folosind un circuit separat. Capacitatea insuficientă a circuitului de
alimentare sau construcția electrică necorespunzătoare poate duce la șocuri electrice sau incendii.
Instalați un întrerupător de circuit în caz de defectare a împământării, în conformitate cu legile și reglementările
locale. Neinstalarea unui astfel de întrerupător de circuit poate cauza șocuri electrice și incendiu.
Asigurați-vă că toate cablurile sunt strânse. Folosiți cablurile specificate și asigurați-vă că orice conexiuni ale
bornelor sau fire sunt protejate de apă și de alte forțe externe adverse. Conectarea incompletă sau fixarea
necorespunzătoare poate provoca un incendiu.
Când conectați sursa de alimentare, direcționați firele astfel încât panoul frontal să poată fi fixat în siguranță. Dacă
panoul frontal nu este fixat, s-ar putea produce supraîncălzirea bornelor, șocuri electrice sau incendiu.
După finalizarea lucrărilor de instalare, verificați pentru a vă asigura că nu există scurgeri de agent frigorific.
Nu atingeți niciodată direct niciun agent frigorific scurs, deoarece ar putea cauza degerături severe. Nu atingeți
conductele de agent frigorific în timpul și imediat după funcționare, deoarece pot fi fierbinți sau reci, în funcție de
starea agentului frigorific care curge prin conducte, compresor și alte componente prin care circulă agent frigorific.
Dacă atingeți conductele de agent frigorific se pot produce arsuri sau degerături. Pentru a evita rănirea, acordați
conductelor timp pentru a reveni la temperatura normală sau, dacă trebuie să le atingeți, purtați mănuși de
protecție.
Nu atingeți componentele interne (pompă, încălzitor de rezervă etc.) în timpul și imediat după funcționare.
Atingerea componentelor interne poate provoca arsuri. Pentru a evita rănirea, acordați părților interne timp pentru
a reveni la temperatura normală sau, dacă trebuie să le atingeți, purtați mănuși de protecție.
AVERTISMENT
Împământați unitatea.
Rezistența împământării trebuie să fie în conformitate cu legile și reglementările locale.
Nu conectați cablul de împământare la conducte de gaz sau apă, conductoare de paratrăsnet sau împământarea
cablurilor de telefonie.
Împământarea incompletă poate provoca șocuri electrice.
- Conducte de gaz: În caz de scurgere a gazului se poate produce un incendiu sau o explozie.
- Conducte de apă: Conductele din vinil dur nu reprezintă împământări eficiente.
- Conductoare de paratrăsnet sau fire de împământare telefonice: Pragul electric poate crește anormal dacă sunt
lovite de un fulger.
Instalați cablul de alimentare la cel puțin 1 metru (3 picioare) distanță de televizoare sau aparate radio pentru a
preveni interferențele sau zgomotul. [În funcție de undele radio, este posibil ca o distanță de 1 metru (3 picioare)
să nu fie suficientă pentru a elimina zgomotul.]
Nu spălați unitatea. Acest lucru poate cauza șocuri electrice sau incendii. Aparatul trebuie instalat în conformitate
cu reglementările naționale de cablare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, agentul său de service sau de persoane calificate în mod similar, pentru a evita un
pericol.
ATENȚIONARE
03
NOTĂ
Despre gazele fluorurate
- Acest aparat de aer condiționat conține gaze fluorurate. Pentru informații specifice despre tipul de gaz și cantitate,
vă rugăm să consultați eticheta relevantă de pe unitatea în sine. Respectați reglementările naționale privind gazele.
- Operațiunile de instalare, service, întreținere și reparare a acestei unități trebuie efectuate de un tehnician
certificat.
- Dezinstalarea și reciclarea produsului trebuie efectuată de un tehnician certificat.
- Dacă sistemul are instalat un sistem de detectare a scurgerilor, trebuie verificată existența scurgerilor cel puțin la
fiecare 12 luni. Atunci când unitatea este verificată pentru a identifica prezența scurgerilor, se recomandată
menținerea unei evidențe adecvate a tuturor verificărilor.
Nu instalați unitatea în următoarele locuri:
- Unde există ceață de ulei mineral, pulverizare cu ulei sau vapori. Componentele din plastic se pot deteriora și
se pot desprinde sau conduce la scurgerea apei.
- Unde sunt produse gaze corozive (cum ar fi acidul sulfuric). Unde corodarea conductelor de cupru sau a
pieselor lipite poate provoca scurgeri de agent frigorific.
- Unde există utilaje care emit unde electromagnetice. Undele electromagnetice pot perturba sistemul de
control și pot provoca defectarea echipamentului.
- Unde se pot scurge gaze inflamabile, unde fibre de carbon sau pulberi inflamabile sunt suspendate în aer
sau unde sunt manipulate substanțe inflamabile volatile, cum ar fi diluant pentru vopsea sau benzină. Aceste
tipuri de gaze pot provoca un incendiu.
- Unde aerul conține niveluri ridicate de sare, cum ar fi în apropierea oceanului.
- Unde tensiunea fluctuează foarte mult, cum ar fi în fabrici.
- În vehicule sau nave.
- Acolo unde sunt prezenți vapori acizi sau alcalini.
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de minim 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau li se oferă
instrucțiuni de utilizare a unității într-o manieră sigură și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se
joace cu unitatea. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de către copii în absența
supravegherii.
Copiii trebuie să fie supravegheați pentru a nu se juca cu aparatul.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau agentul
său de service sau de o persoană calificată similar.
ELIMINAREA LA DEȘEURI: Nu aruncați acest produs sub formă de deșeuri municipale nesortate. Este
necesară colectarea acestor deșeuri separat pentru tratament special. Nu aruncați aparate electrice ca deșeuri
municipale, folosiți facilități de colectare separată. Contactați administrația locală pentru informații despre
sistemele de colectare disponibile. Dacă aparatele electrice sunt aruncate la gropi sau depozite de gunoi, se
pot scurge substanțe periculoase în ape și pot pătrunde în lanțul trofic, dăunând sănătății și bunăstării omului.
Cablarea trebuie să fie efectuată de tehnicieni profesioniști, în conformitate cu reglementările naționale de
cablare și această schemă de conexiuni. În cablajul fixat, în conformitate cu normele naționale, se va
încorpora un separator cu toți polii, care are o distanță de separare de cel puțin 3 mm în toți polii și un
dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) evaluat la maximum 30 mA.
Înainte de cablare/pozarea conductelor confirmați siguranța zonei de instalare (pereți, pardoseli etc.) și
absența pericolelor ascunse, cum ar fi instalații de apă, electricitate și gaz.
Înainte de instalare, verificați dacă sursa de alimentare a utilizatorului îndeplinește cerințele instalației electrice
a unității (inclusiv împământare fiabilă, scurgeri și sarcină electrică pe diametrul firului etc.). Dacă nu sunt
îndeplinite cerințele instalației electrice a produsului, instalarea produsului este interzisă până la remediere.
La instalarea mai multor aparate de aer condiționat în mod centralizat, confirmați echilibrul de sarcină al sursei
de alimentare trifazate. Se interzice ca mai multe unități să fie montate pe aceeași fază a alimentării trifazate.
Produsul trebuie să fie bine ancorat. Luați măsuri de consolidare, dacă este necesar.
04
Capacitatea pompei de căldură.
Capacitatea de încălzire necesară (în funcție de
amplasare).
Capacitate suplimentară de încălzire furnizată de
încălzitorul de rezervă.
TbivalentTemperatura mediului ambiant
Capacitate/sarcină
2 INTRODUCERE GENERALĂ
Aceste unități sunt utilizate pentru aplicații de încălzire și răcire. Pot fi combinate cu ventiloconvectoare, aplicații de încălzire prin
pardoseală, radiatoare de înaltă eficiență la temperatură joasă, care pot fi toate achiziționate local.
Unitatea este livrată împreună cu o telecomandă cablată.
Încălzitorul de rezervă (opțional) poate crește capacitatea de încălzire la o temperatură exterioară destul de scăzută. În plus, servește
ca serviciu de rezervă în caz de funcționare defectuoasă a pompei de căldură sau pentru a evita înghețarea conductelor de apă aflate în
exterior.
În modul de încălzire, intervalul de temperatură a apei pe
tur (T1) la diferite temperaturi exterioare (T4) este
prezentat mai jos:
În modul de răcire, intervalul de temperatură a apei pe tur
(TW_out) la diferite temperaturi exterioare (T4) este
prezentat mai jos:
Termostat de cameră (achiziție locală)
Termostatul de cameră poate fi conectat la unitate (la
alegerea locului de instalare țineți cont că termostatul de
cameră trebuie păstrat departe de sursa de încălzire).
Interval de operare
Apa de ieșire (mod încălzire)
Apa de ieșire (mod răcire)
Temperatura mediului ambiant
Presiunea apei
+15 ~ +65°C
+5 ~ +25°C
-25 ~ +43°C
0,1~0,3 MPa
Debit apă
5 kW
7 kW
0,40~1,25 m
3
/h
0,40~1,65 m
3
/h
9 kW 0,40~2,10 m
3
/h
12 kW 0,70~2,50 m
3
/h
14 kW 0,70~2,75 m
3
/h
16 kW 0,70~3,00 m
3
/h
NOTĂ
Relația dintre capacitate (sarcină) și temperatura
ambiantă
Lungimea maximă a cablurilor de comunicare între unitate și telecomandă este de 50 m.
Cablurile de alimentare și de comunicare trebuie pozate separat, nu pot fi așezate în aceeași galerie pentru cablu. În
caz contrar, se pot produce interferențe electromagnetice. Cablurile de alimentare și de comunicare nu trebuie să vină
în contact cu conducta de agent frigorific, deoarece temperatura ridicată a acesteia poate să deterioreze cablurile.
Cablurile de comunicare trebuie să utilizeze fire ecranate, inclusiv linia PQE dintre unitatea interioară și cea exterioară
sau linia HA și HB dintre unitatea interioară și telecomandă.
-5
10
5 11
19
43
25 50
T4
TW_out
Intervalul de funcționare al pompei de căldură, cu posibile
limitări și protecții.
Intervalul de funcționare al pompei de căldură, cu posibile limitări și
protecții.
Dacă setarea IBH/AHS este activată, numai IBH/AHS pornește;
Dacă setarea IBH/AHS este dezactivată, numai pompa de căldură pornește;
în timpul funcționării pompei de căldură pot exista limitări și protecții.
Pompa de căldură se oprește, doar IBH/AHS pornește. (IBH poate
încălzi apa până la 65°C, AHS poate încălzi apa până la 70°C)
Temperatură maximă a apei de intrare în linie pentru funcționarea pompei de
căldură.
05
-25
0
512
19
35
45
T4
T1
-20
-15
5
24
30
55 606540502570
3.2 Accesorii disponibile de la furnizor
3 ACCESORII
3.1 Accesorii furnizate cu unitatea
Poziția centrului de greutate pentru diferite unități se observă în imaginea de mai jos.
Cârligul și centrul
de greutate al
unității trebuie să
fie pe o linie în
direcție verticală
pentru a preveni
înclinarea
necorespunzătoare
Pentru a evita rănirea, nu atingeți admisia de aer sau
aripioarele de aluminiu ale unității.
Nu folosiți mânerele de la grătarele ventilatorului pentru
a evita deteriorarea.
Unitatea este foarte grea! Împiedicați căderea unității din
cauza înclinării necorespunzătoare în timpul manipulării.
ATENȚIONARE
B
A
(unitate: mm)
Înainte de instalare
Confirmați numele modelului și numărul de serie al unității.
Transport
Ca urmare a dimensiunilor și a greutății destul de mari,
unitatea trebuie manipulată numai folosind echipamente de
ridicare cu curele; a se vedea imaginea următoare.
4 ÎNAINTE DE INSTALARE
C
A
Model A
A
5/7/9 kW monofazat
B C
12/14/16 kW
monofazat
12/14/16 kW trifazat
350 355 285
540 390 255
500 400 275
Manual de instalare și
de utilizare (această
carte)
Cantitate
Manual de date tehnice
Filtru în formă de Y
Formă
Nume
1
1
1
Accesorii de montaj
Telecomandă cablată 1
Furtun de scurgere 1
Eticheta energetică 1
Fire potrivite de
rețea 1
Termistor pentru temp. rezervorului
tampon (Tbt)
Cablajul de conectare a senzorului Tbt
Termistor pentru temp. pe tur în
Zona 2 (Tw2)
1
Termistorul pentru Tbt, Tw2 poate fi partajat. Dacă este
necesar, puteți achiziționa alte termistoare și cabluri de
conectare de la furnizor.
Cornier de protecție
06
Spumă
Cornier de
protecție
Cornier de
protecție
6 LOCUL DE INSTALARE
În unitate există un agent frigorific inflamabil și unitatea trebuie instalată într-un loc bine ventilat. Dacă unitatea
este instalată în interior, trebuie adăugat un dispozitiv suplimentar de detectare a agentului frigorific și echipament
de ventilație în conformitate cu standardul EN378. Adoptați măsuri adecvate pentru a împiedica utilizarea unității
ca adăpost de animalele mici.
Animalele mici care intră în contact cu piesele electrice pot provoca defecțiuni, fum sau incendiu. Instruiți clientul
să păstreze curată zona din jurul unității.
AVERTISMENT
ATENȚIONARE
5 INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND AGENTUL FRIGORIFIC
Acest produs are gaz fluorurat și este interzis să se elibereze în aer.
Tipul de agent frigorific: R32; Volumul GWP: 675.
GWP=Potențialul de încălzire globală
Volumul de agent frigorific încărcat din fabrică în unitate
Agent frigorific/kg Tone de CO2 echivalent
5 kW 1,25 0,85
7 kW 1,25 0,85
Model
Selectați un loc de instalare în care următoarele condiții sunt
satisfăcute și are aprobarea clientului.
Locuri bine ventilate.
Locuri în care unitatea nu deranjează vecinii.
Locuri sigure care pot suporta greutatea și vibrațiile
unității și unde unitatea poate fi instalată la nivel.
Locuri în care nu există posibilitatea de scurgeri de gaze
inflamabile sau de produs.
Echipamentul nu este destinat utilizării într-o atmosferă
potențial explozivă.
Locuri în care spațiul de deservire poate fi asigurat.
Locuri în care lungimea conductelor și a cablurilor
unităților se încadrează în intervalele admise.
Locuri în care scurgerile de apă din unitate nu pot
deteriora amplasamentul (de exemplu, în cazul unei
conducte de scurgere blocate).
Locuri în care ploaia poate fi evitată pe cât posibil.
Nu instalați unitatea în locuri folosite adesea ca spațiu de
lucru. În cazul lucrărilor de construcție (de ex., polizare
etc.) unde se creează mult praf, unitatea trebuie
acoperită.
Nu așezați obiecte sau echipamente pe unitate (placa
superioară).
9 kW 1,25 0,85
12 kW 1,80 1,22
14 kW 1,80 1,22
16 kW 1,80 1,22
Frecvența verificărilor de scurgere a agentului frigorific
Pentru unități care conțin gaze fluorurate cu efect de seră în cantități de 5 tone echivalent CO2 sau mai mult, dar
mai puțin de 50 tone echivalent CO2, cel puțin la fiecare 12 luni sau, unde este instalat un sistem de detectare a
scurgerilor, cel puțin la fiecare 24 de luni.
Pentru unități care conțin gaze fluorurate cu efect de seră în cantități de 50 tone echivalent CO2 sau mai mult,
dar mai puțin de 500 tone echivalent CO2, cel puțin la fiecare șase luni sau, unde este instalat un sistem de
detectare a scurgerilor, cel puțin la fiecare 12 luni.
Pentru unități care conțin gaze fluorurate cu efect de seră în cantități de 500 tone echivalent CO2 sau mai mult,
cel puțin la fiecare trei luni sau unde este instalat un sistem de detectare a scurgerilor, cel puțin la fiecare șase
luni.
Acest aparat de aer condiționat este un echipament închis ermetic care conține gaze fluorurate cu efect de seră.
Doar o persoană certificată este autorizată să realizeze instalarea, operarea și întreținerea.
Nu vă așezați, nu vă urcați și nu stați în
picioare pe unitate.
Asigurați-vă că sunt luate suficiente măsuri de
precauție în cazul scurgerilor de agent frigorific,
în conformitate cu legile și reglementările locale
aplicabile.
Nu instalați unitatea în apropierea mării sau
acolo unde există gaze corozive.
Când instalați unitatea într-un loc expus la vânt
puternic, acordați o atenție deosebită următoarelor
aspecte:
Vântul de 5 m/sec sau mai puternic care suflă
spre ieșirea de aer a unității poate provoca
scurtcircuite (aspirarea aerului de refulare), iar
acest lucru poate avea următoarele consecințe:
Deteriorarea capacității operaționale.
Accelerarea frecventă a înghețului în operația
de încălzire.
Întreruperea funcționării din cauza presiunii
prea ridicate.
Când un vânt puternic bate continuu pe partea
din față a unității, ventilatorul poate începe să
se rotească foarte repede până când se
defectează.
07
Pentru a preveni expunerea la vânt, instalați unitatea cu
latura de aspirație orientată spre perete.
Nu instalați niciodată unitatea într-un loc în care partea de
aspirație poate fi expusă direct vântului.
Pentru a preveni expunerea la vânt, instalați o placă
deflectoare pe partea de descărcare a aerului unității.
În zonele cu ninsori abundente, este foarte important să
selectați un loc de instalare în care zăpada nu va afecta
unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, asigurați-vă
că bobina schimbătorului de căldură nu este afectată de
zăpadă (dacă este necesar construiți un umbrar lateral).
6.1 Selectarea locului în climele reci
Consultați paragraful „Transport” în secțiunea „4 ÎNAINTE
DE INSTALARE”
Când folosiți unitatea în climă rece, urmați
instrucțiunile descrise mai jos.
NOTĂ
Construiți un umbrar mare.
Construiți un piedestal.
Instalați unitatea suficient de sus de pământ pentru a
evita îngroparea în zăpadă. (Înălțimea piedestalului
trebuie să fie mai mare decât cea mai mare grosime
a zăpezii din istoria locală plus 10 cm sau mai mult)
6.2 Selectarea unui loc în lumina directă
a soarelui
Deoarece temperatura exterioară este măsurată prin
intermediul senzorului de temperatură ambientală al
unității, instalați unitatea la umbră sau sub un paravan
pentru a evita lumina directă și căldura soarelui și
pentru a proteja unitatea.
În caz de vânt puternic a cărui direcție poate fi
prevăzută, consultați figurile de mai jos pentru
instalarea unității (oricare este aplicabilă):
Rotiți partea de evacuare a aerului către peretele
clădirii, gard sau ecran.
Asigurați-vă că există suficient spațiu pentru a instala
unitatea.
Setați partea de ieșire într-un unghi drept față de
direcția vântului.
B (mm)
≥1000
≥1500
Unitate
5~9 kW
12~16 kW
Pregătiți un canal de scurgere a apei în jurul fundației,
pentru scurgerea apei uzate din jurul unității.
Dacă apa nu se scurge cu ușurință din unitate, montați
unitatea pe o fundație de blocuri de beton etc.
[înălțimea fundației trebuie să fie de aproximativ 100
mm (3,93 inci)].
Dacă montați unitatea pe un cadru, instalați o placă
impermeabilă (aproximativ 100 mm) pe partea
inferioară a unității pentru a preveni intrarea apei de
dedesubt.
Când instalați unitatea într-un loc expus frecvent la
zăpadă, acordați o atenție deosebită ridicării fundației
cât mai sus.
Dacă instalați unitatea pe un
cadru, instalați o tavă
impermeabilă (achiziție locală)
(aproximativ 100 mm, pe partea
inferioară a unității) pentru a evita
scurgerea apei. (Consultați
imaginea din dreapta).
Pentru situații normale, consultați imaginile de mai jos pentru
instalarea unității:
A (mm)
≥300
Unitate
5~16 kW
A
B
08
7.3 Poziția orificiului de scurgere
Orificiu de scurgere
7.1 Dimensiuni
7 PRECAUȚII LA INSTALARE
Model A B C D E F G H I J
5-16 kW 1040 410 458 523 191 656 64 865 165 279
Verificați rezistența și nivelul terenului de instalare, astfel încât unitatea să nu producă vibrații sau zgomot în timpul
funcționării.
În conformitate cu desenul de fundație din figură, fixați unitatea în siguranță cu ajutorul șuruburilor de fundație. (Pregătiți
patru seturi de șuruburi, piulițe și șaibe de expansiune Φ10, care sunt disponibile pe piață.)
Înșurubați șuruburile de fundație până când lungimea lor este de 20 mm de la suprafața fundației.
7.2 Cerințe de instalare
(unitate: mm)
Placă din beton
h≥100 mm
Covor din
cauciuc antișoc
≥100
≥80
Șurub de
expansiune Φ10
Sol ferm
sau acoperiș
Acest orificiu de
scurgere este acoperit
de un dop de cauciuc.
Dacă orificiul de
scurgere mic nu poate
îndeplini cerințele de
drenare, orificiul de
scurgere mare poate fi
utilizat în același timp.
K
89
A
BCD
E F G
I
J
K
H
(unitate: mm)
09
În cazul instalării mai multor unități în conexiune laterală pe rând.
7.4.2 În cazul instalării pe mai multe rânduri (pentru utilizare pe acoperiș etc.)
Unitate A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm)
5~9 kW
12~16 kW
≥2500
≥1500
≥1000 ≥300 ≥600
≥3000
7.4 Cerințe privind spațiul de deservire
7.4.1 În cazul instalării stivuite
Este necesar să instalați o curea electrică de încălzire dacă apa nu se poate scurge pe vreme rece chiar și când s-a
deschis orificiul de scurgere mare.
NOTĂ
A
A (mm)
≥1000
≥1500
Unitate
5~9 kW
12~16 kW
1) În cazul în care există obstacole în fața ieșirii de aer. 2) În cazul în care există obstacole în fața admisiei de aer.
≥ 500 mm
≥ 500 mm
B2
A
C
B1
≥ 400 mm
≥ 500 mm
≥ 400 mm
≥ 500 mm
≥ 300 mm
10
8.1 Aplicația 1
Exemplele de aplicație date mai jos sunt doar cu titlu orientativ.
8 APLICAȚII TIPICE
Temperatura apei de ieșire poate atinge chiar și 70°C, aveți grijă deoarece vă puteți opări.
ATENȚIONARE
4
3
3.2
3.1
6
PAR1 PAR2 PARn
11
12
Exterior
Interior
1
3.3
5
AHS
13
Încălzire spațiu
Semnalul de pornire/oprire, modul de funcționare și temperatura sunt setate pe interfața cu utilizatorul. P_o
continuă să funcționeze atât timp cât unitatea este pornită pentru încălzirea spațiului.
Controlul AHS (sursa de căldură auxiliară)
Funcția AHS este setată pe interfața cu utilizatorul. (Funcția AHS poate fi setată să fie activă sau inactivă în
„ALTĂ SURSĂ DE ÎNCĂLZIRE” din „PT. SERVICE”.)
1) Când AHS este setat să fie activ numai pentru modul de încălzire, AHS se poate porni în următoarele moduri:
a. Activați AHS folosind funcția BACKHEATER (Încălzitor posterior) de pe interfața cu utilizatorul;
b. AHS va porni automat dacă temperatura inițială a apei este prea scăzută sau dacă temperatura țintă a apei
este prea ridicată la o temperatură ambiantă scăzută.
P_o continuă să funcționeze atât timp cât AHS este pornit.
2) Când AHS este setat să fie activ, M1M2 poate fi setat să fie activ pe interfața cu utilizatorul. În modul de
încălzire, AHS va porni în cazul în care contactul uscat MIM2 se închide.
10
2
Modbus
9
10
8
7
14
Cod
1
2
3
3.1
3.2
3.3
4
5
6
Unitate de asamblare
Unitate principală
Interfața cu utilizatorul
Rezervor tampon (achiziție locală)
Supapă de purjare automată a aerului
Supapă de scurgere
Tbt: Senzor de temp. superior al rez. tampon (opțional)
P_o: Pompă de circulație exterioară (achiziție locală)
T1: Senzor de temperatură totală a apei pe tur (opțional)
Vas de expansiune (achiziție locală)
Cod
7
8
9
10
11
12
PAR 1..n
AHS
Unitate de asamblare
Filtru (accesoriu)
Supapă de închidere (achiziție locală)
Supapă de umplere (achiziție locală)
Supapă de scurgere (achiziție locală)
Colector/distribuitor (achiziție locală)
Supapă de ocolire (achiziție locală)
Buclă de încălzire prin pardoseală (achiziție locală)
Sursă auxiliară de încălzire (achiziție locală)
11
8.2 Aplicația 2
Controlul TERMOSTATULUI DE CAMERĂ pentru încălzirea sau răcirea spațiului trebuie să fie setat pe interfața cu
utilizatorul. Acesta poate fi setat în trei moduri: REGL MOD/O ZONĂ/ZONĂ DUBLĂ. Unitatea poate fi conectată la un
termostat de cameră de joasă tensiune.
5
4
4.2
4.1
10
PAR1 PAR2 PARn
19
8.2.1 Controlul unei zone
Exterior
1
Interior
RT
Cod Unitate de asamblare Cod Unitate de asamblare
1Unitate principală
14 Supapă de închidere (achiziție locală)
15
14
Supapă de umplere (achiziție locală)
2Interfața cu utilizatorul
16 Supapă de scurgere (achiziție locală)
4Rezervor tampon (achiziție locală)
19 Colector/distribuitor (achiziție locală)
4.1 Supapă de purjare automată a aerului
4.2 Supapă de scurgere
5 P_o: Pompă de circulație exterioară (achiziție locală) RT Termostat de cameră de joasă tensiune (achiziție locală)
10 Vas de expansiune (achiziție locală) PAR 1...n Buclă de încălzire prin pardoseală (achiziție locală)
12 Filtru (accesoriu)
Modbus
15
16
14
12
14
2
16
Încălzire spațiu
Controlul unei zone: pornirea/oprirea unității este controlată de termostatul de cameră, modul de
funcționare și temperatura apei de ieșire fiind setate pe interfața cu utilizatorul. Sistemul este pornit când
„H,T” de pe termostat rămâne închis timp de 15 secunde. Când „H,T” rămâne deschis timp de 15 secunde,
sistemul se oprește.
Funcționarea pompei de circulație
Când sistemul este pornit, ceea ce înseamnă că „H,T” de pe termostat se închide, P_o începe să
funcționeze; când sistemul este oprit, ceea ce înseamnă că „H,T” este deschis, P_o nu mai funcționează.
16
12
8.2.2 Controlul setării modului
Încălzire spațiu
Modul de funcționare și pornirea/oprirea unității sunt setate cu ajutorul termostatului de cameră, temperatura apei fiind setată
pe interfața cu utilizatorul.
1) Când „CL” de pe termostat rămâne închis timp de 15 secunde, sistemul va funcționa conform modului prioritar setat pe
interfața cu utilizatorul.
2) Când „CL” de pe termostat rămâne deschis timp de 15 secunde și „HT” se închide, sistemul va funcționa conform modului
non-prioritar setat pe interfața cu utilizatorul.
3) Când „HT” de pe termostat rămâne deschis timp de 15 secunde și „CL” este deschis, sistemul se va opri.
4) Când „CL” de pe termostat rămâne deschis timp de 15 secunde și „HT” este deschis, sistemul se va opri.
Funcționarea pompei de circulație și a supapei
1) Când sistemul este în modul de răcire, SV2 rămâne oprit, P_o începe să funcționeze.
2) Când sistemul este în modul de încălzire, SV2 rămâne pornit, P_o începe să funcționeze.
4
4.2
4.1
10
Exterior
1
VCV1 VCVnVCV2
PAR1 PAR2 PARn
19
19 20
5
22
M
Interior
RT
2
17 15
16
14
12
14
16
Cod Unitate de asamblare Cod Unitate de asamblare
1Unitate principală
2Interfața cu utilizatorul 16
4Rezervor tampon (achiziție locală) 19
4.1 Supapă de purjare automată a aerului 20
4.2 Supapă de scurgere
5P_o: Pompă de circulație exterioară (achiziție locală) RT
22
10 Vas de expansiune (achiziție locală) PAR 1…n
12 Filtru (accesoriu) VCV 1...n
14 Supapă de închidere (achiziție locală)
15 Supapă de umplere (achiziție locală)
Colector/distribuitor
Termostat de cameră de joasă tensiune
SV2: vană cu 3 căi (achiziție locală)
Supapă de scurgere (achiziție locală)
Supapă de ocolire (achiziție locală)
Buclă de încălzire prin pardoseală (achiziție locală)
Ventiloconvector (achiziție locală)
13
8.2.3 Controlul zonei duble
4
4.2
4.1
10
PAR1 PAR2 PARn
19
Exterior
Interior
Tw2
23
23.123.2
5
RAD.1
RAD.2
RAD.n
ZONA1
ZONA2
RT
2
Modbus
15
16
14
12
14
16
1
1
1) Instalați corect vana cu 3 căi SV2/ SV3. Consultați 9.6.6 „Conectarea altor componente”.
2) Cablurile termostatului de cameră trebuie să fie corecte. Consultați 9.6.6 „Conectarea altor componente”.
Cod Unitate de asamblare Cod Unitate de asamblare
1Unitate principală
2
4
Interfața cu utilizatorul
4.1
Rezervor tampon (achiziție locală)
19
4.2
Supapă de purjare automată a aerului
Colector/distribuitor (achiziție locală)
5
Supapă de scurgere
23
P_o: pompă de circulație zona 1 (achiziție locală) RT Termostat de cameră de joasă tensiune
(achiziție locală)
23.1
Stație de amestecare (achiziție locală)
23.2
SV3: Supapă de amestecare (achiziție locală)
Tw2 Senzor de temperatură a apei pe tur pentru
zona 2 (Opțional)
12
P_c: pompă de circulație zona 2 (achiziție locală)
PAR 1…n
Buclă de încălzire prin pardoseală (achiziție locală)
RAD. 1...n
Radiator (achiziție locală)
Filtru (accesoriu)
10 Vas de expansiune (achiziție locală)
14 Supapă de închidere (achiziție locală)
16 Supapă de scurgere (achiziție locală)
15 Supapă de umplere (achiziție locală)
Încălzire spațiu
Zona 1 poate funcționa în modul de răcire sau în modul de încălzire, în timp ce zona 2 poate funcționa numai în modul de
încălzire; modul de funcționare și temperatura apei sunt setate pe interfața cu utilizatorul, pornirea/oprirea unității este
controlată de termostatul de cameră. La instalarea sistemului, numai bornele „HT” trebuie conectate pentru termostatul
din zona 1 și doar bornele „CL” pentru termostatul din zona 2.
1) Când „HT” rămâne închis timp de 15 secunde, zona 1 pornește. Când „HT” rămâne deschis timp de 15 secunde, zona
1 se oprește.
2) Când „CL” rămâne închis timp de 15 secunde, zona 2 pornește. Când „CL” rămâne deschis timp de 15 secunde, zona
2 se oprește.
Funcționarea pompei de circulație și a supapei
Când zona 1 este pornită, P_o începe să funcționeze; Când zona 1 este oprită, P_o nu mai funcționează;
Când zona 2 este pornită, SV3 comută între pornit și oprit în funcție de TW2 setat, P_C rămâne pornit; când zona 2 este
oprită, SV3 este oprit, P_c nu mai funcționează.
Buclele de încălzire prin pardoseală necesită o temperatură mai scăzută a apei în modul de încălzire în comparație cu
radiatoarele sau ventiloconvectoarele. Pentru a realiza aceste două valori de referință, este utilizată o stație de
amestecare pentru a adapta temperatura apei în conformitate cu cerințele buclelor de încălzire prin pardoseală.
Radiatoarele sunt conectate direct la circuitul de apă al unității, iar buclele de încălzire prin pardoseală sunt amplasate
după stația de amestecare. Stația de amestecare este controlată de unitate.
ATENȚIONARE
14
8.3 Sistemul în cascadă
NOTĂ
Supapa de scurgere trebuie instalată în poziția cea mai joasă a sistemului de conducte.
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
5
6
7
98
10
8
9
11
12
12.1 12.2
11
10
10
13
Cod
1.1
1.2...n
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
5
6
7
8
9
Unitate de asamblare
Unitate principală
Unitate secundară
Interfața cu utilizatorul
Rezervor tampon (achiziție locală)
Supapă de purjare automată a aerului
Supapă de scurgere
Tbt: Senzor de temp. superior al rez. tampon (opțional)
Supapă de umplere (achiziție locală)
P_o: Pompă de circulație exterioară (achiziție locală)
Vas de expansiune (achiziție locală)
T1: Senzor de temperatură totală a apei pe tur (opțional)
Filtru (accesoriu)
Supapă de reținere (achiziție locală)
Supapă de închidere (achiziție locală)
Cod
10
11
12
12.1
12.2
13
TW2
VCV1...n
PAR1...n
ZONA1
ZONA2
AHS
Unitate de asamblare
Colector/distribuitor (achiziție locală)
Supapă de ocolire (achiziție locală)
Stație de amestecare (achiziție locală)
SV3: Supapă de amestecare
(achiziție locală)
P_C: Pompă de circulație pentru
zona2 (achiziție locală)
Manometru de apă (achiziție locală)
Ventiloconvector (achiziție locală)
Buclă de încălzire prin pardoseală
(achiziție locală)
Spațiul funcționează doar în modul de
încălzire
Spațiul funcționează în modul de
răcire/încălzire
Senzor de temperatură a apei pe
tur pentru zona2 (opțional)
9
7
8
9
9
7
8
9
9
9
Sursă auxiliară de încălzire
(achiziție locală)
ZONA1
ZONA2
PAR1 PAR2 PARn
VCV1 VCV2 VCVn
15
NOTĂ
Încălzire spațiu
Toate unitățile pot funcționa în modul de încălzire a spațiului. Modul de funcționare și temperatura de setare sunt setate pe
interfața cu utilizatorul. Ca urmare a variațiilor temperaturii exterioare și a sarcinii necesare în interior , mai multe unități
exterioare pot funcționa în momente diferite.
În modul de răcire, SV3 și P_C rămân oprite, P_O rămâne pornit;
În modul de încălzire, când atât ZONA 1, cât și ZONA 2 funcționează, P_C și P_O rămân pornite, SV3 comută
între pornit și oprit în funcție de TW2 setat;
În modul de încălzire, când funcționează numai ZONA 1, P_O rămâne pornit, SV3 și P_C rămân oprite.
În modul de încălzire, când funcționează numai ZONA 2, P_O rămâne oprit, P_C rămâne pornit, SV3 comută
între pornit și oprit conform TW2 setat;
Controlul AHS (sursa de căldură auxiliară)
Funcția AHS este setată pe interfața cu utilizatorul. (Funcția AHS poate fi setată să fie activă sau inactivă în „ALTĂ SURSĂ DE
ÎNCĂLZIRE” din „PT. SERVICE”.) AHS este controlat doar de unitatea principală. Când unitatea principală funcționează în modul
de încălzire, AHS poate fi utilizat pentru modul de încălzire.
1) Când funcția AHS este setată să fie activă numai pentru modul de încălzire, va fi pornită în următoarele condiții:
a. Porniți funcția ÎNCĂLZITOR DE REZERVĂ pe interfața cu utilizatorul;
b. Unitatea principală funcționează în modul de încălzire. Când temperatura apei de admisie sau temperatura ambiantă este
prea scăzută, sau temperatura țintă a apei de pe tur este prea ridicată, AHS va fi pornit automat.
2) Când AHS este setat să fie activ, iar funcționarea AHS este controlată de M1M2. Când M1M2 se închide, AHS este pornit.
1. Maxim 6 unități pot fi montate în cascadă într-un sistem. Una dintre ele este unitatea principală, celelalte sunt unități
secundare; Unitatea principală și unitățile secundare se disting prin conectarea la telecomanda cablată în timpul pornirii.
Unitatea cu telecomandă cablată este unitatea principală, unitățile fără telecomandă cablată sunt unitățile secundare.
În timpul instalării, verificați schema de conexiuni a sistemului în cascadă și determinați unitatea principală; Înainte de a porni
alimentarea, îndepărtați toate telecomenzile cablate ale unităților secundare.
2. Interfețele SV2, SV3, P_O, T1, TW2, Tbt, AHS trebuie conectate doar la bornele corespunzătoare de pe placa principală a
unității principale.
3. Codul adresei unit. secund. trebuie setat pe com. de fază al plăcii PCB a modulului hidraulic (vezi schema de conexiuni
controlată electric de pe unit.)
4. Se recomandă utilizarea inversată a sistemului de apă de retur pentru a evita dezechilibrul hidraulic între unitățile dintr-un
sistem în cascadă.
16
Unitate de asamblare
Cod
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Comutator de debit
Supapă de purjare automată
a aerului
Vas de expansiune
Supapă de eliberare a presiunii
Senzor de temperatură
Schimbător de căldură în plăci
Pompă
Admisie apă
Evacuare apă
Explicație
Aerul rămas în circuitul apei va fi eliminat automat.
Echilibrează presiunea sistemului de apă.
Patru senzori de temperatură determină temperatura apei și a
agentului frigorific în diferite puncte ale circuitului apei.
5.1 -TW-out; 5.2 -Tw-in; 5.3 -T2; 5.4 -T2B
Detectează debitul de apă pentru a proteja compresorul și
pompa de apă în cazul unui debit de apă insuficient.
Circulă apa în circuitul de apă.
Transferul căldurii din agentul frigorific în apă.
Previne presiunea excesivă a apei prin deschiderea la 3 bar și
evacuarea apei din circuitul apei.
/
/
9.1 Componente principale
9.1.1 Modul hidraulic
1
2
3
4
5.1
5.2
5.3
5.4
6
7
8
9
8.4 Volumul necesar al rezervorului tampon
9 PRIVIRE DE ANSAMBLU ASUPRA UNITĂȚII
5~9 kW
modelNr.
n: Numerele unităților exterioare
12~16 kW
Sistem în cascadă
Rezervor tampon (L)
17
1. În sistemul în cascadă, senzorul Tbt trebuie să fie conectat la unitatea principală și să setați Tbt activ pe interfața cu
utilizatorul, altfel niciuna dintre unitățile secundare nu va funcționa.
2. Dacă pompa de circulație exterioară trebuie să fie conectată în serie în sistem atunci când înălțimea de cădere a pompei
interne de apă nu este suficientă, se recomandă instalarea pompei de circulație exterioare după rezervorul de echilibrare.
3. Asigurați-vă că intervalul maxim al timpului de pornire a tuturor unităților nu depășește 2 minute , ceea ce poate determina
erori de comunicare a unităților secundare
4. Maxim 6 unități pot fi montate în cascadă într-un sistem. Codurile adresei unit. secund. nu pot fi la fel și nu pot fi 0#
5. Conducta de ieșire a fiecărei unități trebuie să fie instalată cu o supapă de reținere.
ATENȚIONARE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kaysun Minichillers Full DC Inverter R-32 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare