Raider Power Tools RD-TC10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RAIDER
power tools
USER’S MANUAL
RD-TC10, TC12,
TC13
○ Машина за плочки 3 в 1
○ Tile cutter machine 3 in 1
○ Dispozitiv pt taiat placi
3 in 1
○ Машина за сеченье
плочки 3 in 1
○ Mašina za sečenje
pločica 3 in 1
www.raider.bg
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
9 EN original instructions’ manual
14 RO instructiuni originale
19 MK инструкции
24 SR originalno uputstvo za upotrebu
2www.raider.bg
MOДЕЛ RD-TC10, TC12, TC13 МАШИНА ЗА ПЛОЧКИ
МАШИНА ЗА ПЛОЧКИ - ЧАСТИ
A
E
D
B
C
F
G
H
X
I
L
O
P
N
T
S
Q
R
U
V
W
M
J
K
Част No. Описание Кол.
AДръжка 1
BМанивела 1
CКорпус 1
DНож за дупки 1
EПритискаща плоча 1
FТяло на ножа 1
GТриъгълно свредло 1
HЛост 1
IВодач за релси 1
JРежещо колело 1
KЧупеща пета 1
LБуфер 2
MРелси 2
NНосач на релсите 2
OШестограмни болтове 4
PШайби 4
QКрилчата гайка 1
RЛинеал 1
SДръжка за затягане 1
TКрака на основата 4
UПрав ъгъл 1
VОснова 1
WОмекотяваща възглавница 2
XРамка на режещото колело 1
Част No. Описание Кол.
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка
за електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 32
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Модел мерна
единица RD-TC10 RD-TC12 RD-TC13
Дължина на плота mm 400 500 600
Пазете това ръководство
Ще имате нужда от това ръководство за да се запознаете с мерките за безопасност и
инструкциите за монтаж, оперативните процедури, процедурите за поддръжка, отстраняване
на проблеми, списък на частите и схема. Пазете фактурата заедно с това ръководство.
Напишете номера на фактурата от вътрешната страна на предния капак. Съхранявайте това
ръководство и фактурата си на сигурно и сухо място за бъдещи справки.
СЪОБЩЕНИЕ
Предупрежденията и инструкциите, споменати в тази инструкция за употреба не могат да
обхванат всички възможни условия и ситуации, които могат да възникнат. Предупрежденията
трябва да бъдат осъзнати от оператора. Здравият разум и предпазливост са фактори, които
не могат да бъдат вписани в тази инструкция, но трябва да бъдат спазвани от оператора на
машината.
Предупреждения за безопасност
ВНИМАНИЕ: При използване на закупено оборудване, винаги трябва да се следват
основните предпазни мерки за безопасност, за да се намали риска от телесни повреди и
опасности.
Прочетете всички инструкции преди използването на този инструмент!
1. Поддържайте работното си място чисто. Безпорядъкът води до трудови злополуки.
BG
4www.raider.bg
2. Съблюдавайте, условията на РАБОТНОТО МЯСТО. Да не се използват инструменти, във
влажни, мокри или слабо осветени места. Не излагайте на дъжд. Поддържайте работното
си място добре осветено. Да не се използва електрически задвижвано оборудване в
присъствието на запалими газове или течности.
3. Дръжте децата далеч. Децата никога не трябва да се допускат в зоната на работа. Не им
позволявайте да боравят с машини, инструменти, или оборудване.
4. Съхранявайте оборудването. Когато не се използва, инструментите трябва да бъдат
заключени в сухо място, за да инхибира ръждата. Винаги заключвайте инструментите и ги
пазете от достъпа на деца.
5. НЕ претоварвайте машината. Тя ще си свърши работата по-добре и по-безопасно при
натоварването, за което е предназначена. Да не се използват неподходящи приспособления в
опит да повиши капацитета на инструмента.
6. Използвайте правилния инструмент за работа. Не използвайте инструмента за цел, за
която не е предназначен.
7. Облечете се подходящо. Не носете широки дрехи или бижута, тъй като те могат да бъдат
уловени в движещи се части. Препоръчва се носене на обувки, които не се хлъзгат. Носете
ограничител за коса или покрийте дългата коса. Винаги носете подходящо работно облекло.
8. Използвайте ЗАЩИТА за очите, ушите и дишането. Винаги носете предпазни очила за
безопасност, ако при работа се отделят метални стружки или стърготини. Носете предпазна
дихателна маска или респиратор, когато работите с метал, дърво и химически прах или
мъгла. Използвайте защита за слуха, при работа в шумна среда.
9. НЕ надценявайте възможностите си. Дръжте стабилно положение на тялото по всяко
време. Не се пресягайте над или през работещи машини.
10. Поддържайте и се грижете за инструментите си. Дръжте инструментите винаги добре
заточени и чисти за по-добро и по-безопасно функциониране. Следвайте инструкциите за
смазване и подмяна на аксесоари. Контролните дръжки винаги трябва да се съхраняват
чисти, сухи и свободни от мазнини и смазки.
11. Бъдете нащрек. Гледайте какво правите. Не работете с машината, когато сте уморени.
12. Не работете с машината, докато сте под влиянието на алкохол, наркотици или лекарства
с рецепта.
13. Проверявайте за повредени части. Преди да използвате инструментът, всяка част, която
изглежда повредена, трябва да бъдат внимателно проверена, за да се определи, дали ще
функционира правилно и ще изпълнява своята функция по предназначение. Проверете за
привеждане в съответствие и свързването на движещи се части, счупени части или монтаж на
тела, както и всяко друго състояние, което може да повлияе на правилното функциониране.
Всяка част, която е повредена, трябва да бъде правилно ремонтирана или заменени от
квалифициран техник.
14. Резервни части и принадлежности. При обслужване, да се използват само оригинални
резервни части. Използването на други части ще анулира гаранцията.
СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, при използването на тази машина за плочки:
Използвайки този инструмент могат да създадат особени рискове.
Обърнете специално внимание, за да предпазите себе си и тези около вас.
Да не се надвишава ограничението за дебелина на материала. Можете да правите прави
разрези на плочки до 5 / 8 “ дебелина, както и пробиване на дупки в плочки до 3 / 8” дебелина
с тази машина. Опитите да се среже или пробие по-дебел материал, може да причини
повреда на машината и телесна повреда.
Натиск. Използването на прекомерна сила върху лоста, рязането с тъпо или мръсно
режещо колело може да предизвика увреждане на обработвания детайл. Преди рязане на
всякакви материали с този инструмент се уверете, че режещото колело или върха са в добро
състояние. При преместване на дръжката, се уверете, че прилагания натиск е подходящ за
дебелината и твърдостта на плочката.
Ръководни и помощни материали. Материалите трябва да бъдат закрепени по време на
точкуване, или счупване.
Носете защитни очила при работа на този инструмент. Понякога трески или парчета могат да
се разделят и да се изхвърлят при използването на този инструмент. Защитете вашите очи, за
5
да се предотврати нараняване.
За да се избегне нараняване на ръцете и пръстите: Дръжте ръцете си далеч от движещите
се и режещи части на този инструмент по време на работа.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и инструкциите, споменати в това ръководство за употреба
не могат да обхванат всички възможни условия и ситуации, които могат да възникнат.
Предупрежденията трябва да бъдат осъзнати от оператора. Здравият разум и предпазливост
са фактори, които не могат да бъдат вписани в тази инструкция, но трябва да бъдат спазвани
от оператора на машината.
МОНТАЖ
Вашата машина за плочки е почти сглобена, когато я получите. Моля довършете
сглобяването й, както следва.
Инсталиране на крачетата.
Фигура 1. Сглобяване на краката.
1. Плъзнете всяко краче (# T) върху долните
ъгли на Основата (V). Закрепете всяко едно
с болтове, гайки, шайби, предоставени в
комлекта. Затегнете здраво с крепежните
елементи.
Инсталиране на устройството за рязане в
кръг:
Вашата машина за плочки е предназначена
главно за право рязане, но ако искате да извършвате и кръгово рязане, трябва да
инсталирате устройството за рязане в кръг. Отстранете устройството за рязане в кръг, когато
сте готови.
1. Повдигнете дръжката (# H) и плъзнете механизъмът, далеч от района на кръговия нож към
буфера (# L).
Фигура 2. Сглобяване на свредлото
2.Махнете гайката и шайбата от притискащата
плочка (# E). Бъдете внимателни, да не изагубите
тези части.
3. Поставете механизма за рязане в кръг върху
Релсите (М) с дръжката (# A) насочена надясно,
далеч от частта на буферния ръкав на инструмента.
Подравнете централната точка на свредлото с
центъра на дупката в основата.
4. Поставете Притискащата плочка (# E) под
релсите и монтирайте устройството за рязане в
кръг, с манивелата, добавена отгоре през дупката в
основата на механизма. Монтирайте отново гайката
и шайбата и затегнете.
Инсталиране на правия ъгъл.
В зависимост от модела, който сте закупили, на
правия ъгъл може да се инсталира разширение
за ръката, в предната част на инструмента, или в
задната част. И двете версии работят еднакво добре.
Измервателните скали, на вашия инструмент могат
да бъдат маркирани в милиметри или инчове.
1. Позиционирайте правия ъгъл (# U) с
маркировката нагоре. Поставете отворената си ръка
6www.raider.bg
на правия ъгъл над водача върху основата на инструмента. Закрепете правия ъгъл с помоща на
Крилчатата гайка (Q).
РАБОТА
Основната операция на рязане се осъществява чрез маркиране на плочката на желаното
място и счупването й. Този процес е подобен на точкуване и рязане на стъкло.
ЗАБЕЛЕЖКА: Добре е да се направят няколко практически упражнения на рязане, преди да
пристъпите към същинското рязане.
Използвайте надеждна работна маса, или друго място на пода, за да се увеличи стабилноста
на машината.
Рязане в права линия
Фигура 3. Режещо колело & Чупеща пета .
1.Маркирайте желаното намаление на всяка плочка с
помощта на молив или маркер.
2. Повдигнете дръжката (# H), и поставете плочката на
възглавницата (# W) срещу Линеала (R) и правия ъгъл (U).
3. Подравнете маркировката върху плочката с посоката на
движение на режещото колело, и позиционирайте плочката.
Така режещото колело ще се движи по протежение на
маркировката.
4. Повдигнете дръжката, докато режещото колело
направи контакт с плочката на един от ръбовете на плочката. Докато издърпвате, преместете
дръжката, така режещото колелото ще се търкаля по плочката от край до край, отбелязвайки
плочката по маркираната линия.
5. След точкуването на плочката, плъзнете обратно дръжката, докато чупещата пета (K) се
центрира върху плочката. Натиснете дръжката надолу, за да натиснете чупещата пета (K) върху
плочката. Уверете се, че маркировката е изравнена с централната линия на машината за плочки
и чупещата пета е приблизително в центъра на плочката, като я обхваща.
6. Натиснете дръжката надолу в постоянен натиск, докато плочката се счупи. Отстранете
счупените парчета от машината.
Фигура 4. Настройка на линеала.
Използване на линеала за направата на Ъглови срезове.
1. Повдигнете дръжката. Разхлабете Крилчатата гайка
(Q) на линеала (R). Завъртете линеала до желания ъгъл
на рязане. Вижте ъгълът чрез сравняване на маркировката
върху линийката със стрелката на маркера.
2. Когато желания ъгъл е определен, отново затегнете
крилчатата гайка.
3. Поставете плочката срещу линеала, и пристъпете
към намаляване, както е описано по-горе. Като резултат,
отрязаната част ще бъде по предварително зададения ъгъл.
Използване на правият ъгъл за рязане на плочки по определена ширина, както и повтарящи
срязвания на същата ширина.
Фигура 5. Използване на линеала.
1. Разхлабете Затягащия винт (S) и плъзнете правият
ъгъл (# U) до желаната ширина на вече отрязаната плочка.
Можете да видите размера чрез сравняване на маркировката
върху правият ъгъл със стрелката върху инструмента.
Затегнете отново винта.
2. Поставете плочката срещу линеала, както и срещу
правият ъгъл. Отрежете плочката по обичайния начин.
Можете да направите повтарящи се разфасовки от същия
размер, ако желаете.
3. Можете също така да маркирате плочка на желаната
ширина, да я поставите на машината и нагласите правият ъгъл срещу ръба на плочката. След
това могат да се режат допълнителни плочки с един и същ размер.
7
Съвет: Не режете твърде много плочки с един и същ размер, без да сте проверили дали
този размер е подходящ за вашето работно място. Малки вариации в същинското изграждане
на стени, подове и плотове, които не могат да бъдат измерени веднага, могат да наложат
изрязването на плочки с размер различен от този за който сте пригодили машината!
Кръгово рязане.
Фигура 6. Настройка на скалата.
1.Сглобете механизма за кръгово рязане и
го монтирайте върху машината, както беше
обяснено по-горе в инструкцията.
2. На плочката, маркирайте центъра на кръга
и измерете или маркирайте обиколката на
кръгът, който ще се изрязва.
3. Стиснете дръжката (# A) надолу,
повдигайки точката на свредлото и тялото на
ножа над нивото на основата.
4. Поставете плочката на възглавницата,
с центъра на кръга директно под центъра
на свредлото. Отпускайте бавно дръжката
и нагласете плочката внимателно в
съответствие с триъгълната бургия (G) точката на дупката, отбелязани на вашата плочка.
Ф и г у р а 7 . Л о к а л и з и р а й т е п л оч к а т а п р е д и да ос во б о д и т е д р ъ ж к а т а
5.Разхлабете гайката върху тялото на ножа (F) и
плъзнете тялото на ножа, докато точката на ножа се
изравни с обиколката, която сте маркирали на плочката.
Затегнете гайката.
6. Хванете здраво плочката върху възглавницата,
завъртете та (B) по посока на часовниковата стрелка, за
да пробиете плочката и изрежете кръг. Продължете да
въртите манивелата, докато кръгът е напълно прорязан
плочката.
Фигура 8. Завъртете манивелата за да направите
дупка.
8www.raider.bg
MODEL RD-TC10, TC12, TC13 TILE CUTTER
TILE CUTTER PARTS LIST
A
E
D
B
C
F
G
H
X
I
L
O
P
N
T
S
Q
R
U
V
W
M
J
K
Part No. Description QTY
A Press Handle 1
B Crank 1
C Housing 1
D Hole Cutter 1
E Pressing Plate 1
F Knife Body 1
G Triangle Drill 1
H Handle Rod 1
I Sliding Frame 1
J Cutting Wheel 1
K Breaking Part 1
L Buffer Sleeve 2
Part No. Description QTY
M Tracks 2
N Track Holders 2
O Hex Head Bolts 4
P Washer Sets 4
Q Wing Nut 1
R Graduation Ruler 1
S Clamp 1
T Bottom Feet w/hardware 4
U Try Square 1
V Base 1
W EVA Cushion 2
X Cutting Wheel Frame 1
9
Original Instruction Manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric
and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and
reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has
been built and excellent service network of 32 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference
to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must
be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10,
www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008
with scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional
electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued
by Moody International Certication Ltd, England.
TECHNICAL DATA
Model unit RD-TC10 RD-TC12 RD-TC13
Board length mm 400 500 600
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for the safety warnings and cautions, assembly instructions,
operating procedures, maintenance procedures, trouble shooting, parts list, and diagram.
Keep your invoice with this manual. Write the invoice number on the inside of the front
cover. Keep both this manual and your invoice in a safe, dry place for future reference.
NOTICE
The Warnings, Cautions, and Instructions discussed in this instruction manual cannot cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that
common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied
by the operator.
SAFETY WARNING & CAUTIONS
WARNING: When using shop equipment, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of personal injury and hazards.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL!
1. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas invite injuries.
2. OBSERVE WORK AREA CONDITIONS. Do not use tools in damp, wet, or poorly lit locations.
Do not expose to rain. Keep work area well lit. Do not use electrically powered equipment in the
presence of ammable gases or liquids.
3. KEEP CHILDREN AWAY. Children must never be allowed in the work area. Do not let them
handle machines, tools, or equipment.
EN
10 www.raider.bg
4. STORE IDLE EQUIPMENT. When not in use, tools must be locked up in a dry location to inhibit
rust. Always lock up tools and keep out of reach of children.
5. DO NOT FORCE THE TOOL. It will do the job better and more safely at the rate for which it was
intended. Do not use inappropriate attachments in an attempt to exceed the tool’s capacities.
6. USE THE RIGHT TOOL FOR THE JOB. Do not use a tool for a purpose for which it was not
intended.
7. Dress Properlyerly. Do not wear loose clothing or jewelry, as they can be caught in moving
parts. Non-skid footwear is recommended. Wear restrictive hair covering to contain long hair.
Always wear appropriate work clothing.
8. USE EYE, EAR and breathing PROTECTION. Always wear approved impact safety goggles
if you are producing metal lings or wood chips. Wear an approved dust mask or respirator when
working around metal, wood, and chemical dusts and mists. Use approved ear protection when
working in a loud or noisy environment.
9. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. Do not reach over or
across running machines.
10. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for better and safer performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories. Control handles must be kept clean,
dry, and free from oil and grease at all times.
11. STAY ALERT. Watch what you are doing. Do not operate any machinery when you are tired.
12. Do Not operateerate machinery while under the inuence of alcohol, Drugs, or prescription
medicines.
13. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before using any tool, any part that appears damaged
should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment and binding of moving parts, any broken parts or mounting xtures,
and any other condition that may aect proper operation. Any part that is damaged should be
properly repaired or replaced by a qualied technician.
14. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES. When servicing, use only identical
replacement parts, available from Harbor Freight Tools. Use of any other parts will void the warranty.
SPECIAL WARNINGS WHEN USING THIS TILE CUTTER
Using this Tool may create special hazards.
Take particular care to safeguard yourself and those around you.
Do not exceed the material thickness limitation. You can make straight cuts in tiles up to 5/8” thick,
and cut holes in tiles up to 3/8” thick with this machine. Attempting to cut thicker material may cause
damage to the machine and potential personal injury.
Crushing and Marring. Using excessive force on the lever, or using dull or dirty cutter wheels can
cause damage to your workpiece. Before cutting any material with this tool, assure that the cutting
wheel or tip is in good condition. When moving the handle, assure that the pressure applied is
appropriate to the thickness and hardness of the tile being scored.
Guiding and Supporting Materials. Materials must be supported while scoring, or breaking.
Wear Eye protective glasses when operating this tool. Occasionally splinters or shards may split
o and be ejected whil using this tool. Protect your eyes to prevent injury.
Avoid injury to your hands and ngers. Keep your hands away from the moving and cutting parts
of this tool during operation.
NOTICE: No list of warnings can be all inclusive. The operator must
supply common sense, and operate this tool in a safe manner.
Assembly
Your Tile Cutter is mostly assembled when you receive it. Please complete the assembly as
follows.
Install the Bottom Feet.
11
Figure 1. Foot Assembly.
Slide each Bottom Foot (#T) onto the lower
corners of 1. the Base (#V). Attach each one with
the bolts, nuts, and washers supplied. Tighten the
fasteners rmly.
Install the Circle Cutter.
Your tile cutter comes set up for making straight cuts. Whenever you wish to make circle cuts, you
must install the circle cutter. Remove the circle cutter when nished. 1. Raise the Handle (#H) and
slide the mechanism away from the circle cutter area towards the Buer Sleeves (#L).
Figure 2. Hole Cutter Assembly
2. Remove the nut and washer from the Pressing
Plate (#E), be careful not to lose these parts.
3. Place the circle cutter mechanism onto the Tracks
(#M) with the Press Handle (#A) pointed to the right,
away from the Buer Sleeve portion of the tool. Align
the drill point of the circle cutter with the center of the
hole in the Base.
4. Place the Pressing Plate (#E) under the tracks
and circle cutter assembly, with the threaded rod
inserted upward through the hole in the base of the
circle cutting assembly. Re-install the nut and washer
and tighten.
Install the try square.
Depending on the model you purchased, the try
square may install with the arm extension of the try
square either to the front of the tool, or to the rear.
Both versions work equally well. The measuring
scales on your tool also may be marked either in
millimeters or inches.
1. Position the try square (#U) with the molded-in
scale markings upward. Place the slotted arm of the
try square over the guide on the base of the tool.
Secure the try square in place with the Wing Nut (#Q) .
OPERATION
The basic cutting operation is accomplished by scoring the tile in the desired location, and
breaking it. This process is similar to scoring and cutting glass.
NOTE: It’s a good idea to make a few practice cuts on your tile before attempting to make nish
cuts.
Use a sturdy workbench, or else place the machine on the oor to increase your leverage.
12 www.raider.bg
Making a straight cut.
Figure 3. Cutting Wheel & Tile Breaker .
1. Mark the desired cut on each tile piece using a grease
pencil or washable marker.
2. Lift the Handle (#H), and place the tile on the EVA
Cushion (#W) against the Graduation Ruler (#R) and Try
Square (#U).
3. Align the mark on the tile with the direction of movement
of the cutting wheel, and position the tile so the cutting wheel
will move along the mark.
Figure 4. Setting the Graduated Rule.
4. Lift the handle until the Cutting Wheel contacts the tile at
one edge of the tile. While pulling up, move the handle so the
cutting wheel rolls along the tile from edge to edge, scoring the
tile along the marked line.
5. After scoring the tile, slide the handle back until the
Breaking Part (#K) is centered over the tile, and lower the
handle to press the Breaking Part (#K) onto the tile. Be sure
that the score is aligned with the center line of the tile cutter,
and the breaking part is in approximately the center of the tile,
straddling the score.
6. Press the Handle down in a steady pressure until the tile breaks. Remove the broken pieces
Figure 5. Using the Try Square.
Using the Graduated Rule to Make Angled Cuts.
1. Lift the Handle. Loosen the Wing Nut (#Q) on the
Graduated Ruler (#R). Turn the Graduated Ruler to the
desired cutting angle. Read the angle by comparing the
markings on the ruler with the arrow marker.
2. When the desired angle has been set, re-tighten the
Wing Nut.
3. Place the tile against the graduated ruler, and
proceed to cut as described above. The resulting cut will
be at the pre-set angle.
Using the Try Square to Cut Tiles to a Measured Width, and to Make Repeatable Cuts of the
Same Width.
1. Loosen the Clamp (#S), and slide the Try Square (#U) to the desired width of the nished cut
tile. You may read the nished dimension by comparing the scale markings on the Try Square to the
arrow on the tool. Retighten the Clamp.
2. Place the tile against the Graduation Ruler, and against the Try Square. Cut the tile in the usual
way. You can make repeated cuts of the same size, if desired.
3. You may also mark a tile for a desired width, place it on the cutter, and adjust the try square
against the edge of the tile. Additional tiles may then be cut to the same dimension.
TIP: Do not cut too many tiles to the same size without test installing them in your workplace.
Small variations in actual construction of walls, oors, and counter tops which may not be
immediately apparent may require you to adjust the cut dimension of tiles as you work.
13
Making a Circle Cut.
Figure 6. Adjusting the Circle Scale.
Cut a Circle Hole.
the Press Handle.
1. Assemble the circle cutter assembly onto the
tool as previously discussed.
2. On the tile, mark the center point of the circle,
and measure or mark the circumference of the
intended circle cut.
3. Squeeze the Press Handle (#A) downward,
lifting the drill point and knife body above the level of
the cutter base.
4. Place the tile on the EVA cushion, with the
centerpoint of the circle directly under the center drill
of the circle cutter. Release the Press Handle slowly,
and adjust the tile to carefully align the Triangle Drill (#G) with the enter point of the hole marked on
your tile.
Figure 7. Locating the Tile Before Releasing the Press Handle.
5. Loosen the nut on the Knife Body (#F), and slide
the knife body until the knife point aligns with the
circumference you have marked on the tile. Retighten the
nut.
6. Holding the tile rmly onto the EVA Cushion, rotate
the Crank (#B) clockwise to drill into the tile, and cut the
circle. Continue rotating the crank until the circle has been
completely cut through the tile.
Figure 8. Turning the Crank to
Cut a Circle Hole.
14 www.raider.bg
INSTRUCŢIUNILE ORIGINALE DE UTILIZARE
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice
şi scule pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, Raider sunt echipamente
sigure şi abile şi lucreze cu ei va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii
excelente si a construit o reţea de 32 de servicii pe întreg teritoriul ţării.
Înainte de a utiliza acest aparat, rugăm citiţi cu atenţie actual „Manualul de instrucţiuni“.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli
inutile şi accidentele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru
referinţe viitoare tuturor celor care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un „manual de utilizare“,
noul proprietar trebuie să e prezentate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori
se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare.
„Euromaster Import Export“ SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii
Raider. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul „Lom Road“ 246, tel 02 934 33 33 934 10 10,
www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO
9001:2008 de certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi
de servicii profesionale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general.
Certicatul a fost emis de catre Moody International de Certicare Ltd, Anglia.
DATE TEHNICE
Model unitate RD-TC10 RD-TC12 RD-TC13
Durata de blat de lucru mm 400 500 600
Păstraţi acest manual
Veţi avea nevoie de acest manual pentru a vă familiariza cu măsurile de siguranţă şi instrucţiunile
de instalare, procedurile de operare, procedurile de întreţinere, rezolvari de probleme, lista de piese
şi diagrama. Păstraţi factura cu acest manual. Scrieţi numărul facturii de pe coperta interior. Păstraţi
acest manual şi factură într-un loc sigur, uscat de referinţă în viitor.
COMUNICARE
Avertismentele şi instrucţiunile menţionate în acest manual de instrucţiuni nu poate acoperi toate
condiţiile posibile şi situaţii care pot apărea. Avertismentele trebuie să e recunoscut de către
operator. Bunul simţ şi de precauţie sunt factori care nu pot  înscrise la acest instrucţiuni, dar
trebuie să e urmate de către operatorul maşinii.
Avertisment de siguranţă
NOTĂ: Când utilizaţi echipamentul achiziţionat, ar trebui să urmeze întotdeauna măsurile de
siguranţă de bază pentru a reduce riscul de leziuni şi de pericole.
Citiţi toate instrucţiunile înainte de a utiliza acest instrument!
1. Păstraţi zona de lucru curata. Tulburare duce la accidente.
2. Observate condiţiile de la locul de muncă. A nu se folosi unelte în locuri umede, umede sau
slab iluminate. Nu expuneţi la ploaie. Păstraţi zona de lucru bine luminat. Nu utilizaţi echipamentul
electric în prezenţa de gaze sau lichide inamabile.
3. Ţineţi copiii la distanţă. Copiii nu ar trebui să e permis în zona de lucru. Nu-i lasa sa se ocupe
maşini, unelte sau echipamente.
4. Păstraţi echipamente. Atunci când nu sunt în uz, instrumentele ar trebui să e blocat într-un loc
uscat pentru a inhiba rugina. Blocarea întotdeauna instrumentele şi păstraţi-le la îndemâna copiilor.
RO
15
5. Nu supraîncărcaţi maşina. Acesta va face treaba mai bine şi mai sigur la sarcina pentru care
a fost destinat. Nu utilizaţi echipament nepotrivit într-o încercare de a creşte capacitatea de a
instrumentului.
6. Folosiţi unealta potrivită pentru această sarcină. Nu folosiţi unealta pentru orice scop pentru
care este destinat.
7. Rochie corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii, deoarece acestea pot  prinse de
piesele aate în mişcare. Vă recomandăm purtarea de panto care nu aluneca. Poarta o reţinere de
păr sau să acopere păr lung. Purtaţi întotdeauna îmbrăcăminte adecvată.
8. Folositi protectie pentru ochi, urechi şi respiraţie. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie dacă
lucrează în jetoane de metal separate sau talaş. Purtaţi mască de praf sau aparat respirator când
se lucrează cu praf de metal, lemn şi produse chimice sau ceaţă. Utilizaţi şedinţei de protecţie
atunci când operează în medii zgomotoase.
9. Nu te intinde. Păstraţi picior de egalitate în orice moment. Nu Ajungând la peste sau prin
intermediul maşinilor de lucru.
10. Menţinerea şi hrăni instrumentele lor. Păstraţi unelte ascuţite şi curate pentru funcţionarea mai
bună şi mai sigură. Urmaţi instrucţiunile pentru ungere şi schimbarea accesoriilor. Mânere de control
ar trebui să e întotdeauna păstrate curate, uscate şi fără ulei şi grăsimi.
11. Fii cu ochii în patru. Uita-te la ceea ce faci. Nu folosiţi utilaje când sunteţi obosit.
12. Nu folosiţi maşina în timp ce sub inuenta alcoolului, drogurilor sau medicamente prescrise.
13. Vericaţi părţile deteriorate. Înainte de a utiliza instrumentul, orice parte care pare deteriorată
ar trebui să e vericate cu atenţie pentru a stabili dacă acestea vor funcţiona corect şi îndeplini
funcţia urmărită. Vericaţi pentru alinierea şi părţile în mişcare, piesele defecte sau program de
montaj, precum şi orice altă condiţie care poate afecta funcţionarea corespunzătoare. Orice parte
care este deteriorat trebuie să e corect reparate sau înlocuite de un tehnician calicat.
14. Piese de schimb si accesorii. Atunci când service, piese de utilizarea numai de schimb
originale. Utilizarea altor părţi va duce la pierderea garanţiei.
ATENŢIONARE SPECIALĂ atunci când utilizaţi această maşină pentru dale:
Utilizând acest instrument poate crea anumite riscuri.
Aveţi grijă deosebită pentru a te proteja pe tine şi pe cei din jur.
Nu depăşesc limita de grosimea materialului. Sunteţi fac dale reduceri de până la “găuri gros şi de
foraj în plăci la 3 / 8” 5 / 8 gros cu această maşină. Încercările de a sparge sau tăiate materiale mai
groase poate provoca deteriorarea aparatului şi a prejudiciului.
Presiunile. Folosirea de forţă excesivă pe maneta, tăiere cu roţi de tăiere monoton sau murdar
poate provoca daune la piesa de prelucrat. Înainte de a tăia orice material cu acest instrument,
asiguraţi-vă că roata de tăiere sau de top în stare bună. Atunci când se deplasează mânerul,
asiguraţi-vă că presiunea aplicată este potrivit pentru grosimea şi duritatea de tigla.
Orientarea şi sprijinirea materiale. Materialele trebuie să e asigurată în timpul punctaj, sau
rupere.
Purtaţi ochelari de protecţie atunci când funcţionează acest instrument. Uneori, chips-uri sau
piese pot  separate şi eliminate de folosirea acestui instrument. Protejaţi-vă ochii pentru a preveni
rănirea.
Pentru a evita un prejudiciu la mâini şi degete: Tine-ti mainile departe de mişcare şi de tăiere părţi
de acest instrument la locul de muncă.
NOTĂ: Avertismentele şi instrucţiunile menţionate în acest manual nu poate acoperi
toate condiţiile posibile şi situaţii care pot apărea. Avertismentele trebuie să e recunoscut
de către operator. Bunul simţ şi de precauţie sunt factori care nu pot  înscrise la acest
instrucţiuni, dar trebuie să e urmate de către operatorul maşinii.
INSTALARE
Dale dvs. maşină este aproape asamblat când o primiţi. Vă rugăm să completaţi de montaj, după
cum urmează.
Instalarea picioare.
16 www.raider.bg
Fig 1. Asamblarea picior.
1. Diapozitiv ecare picior (# T), la
colţuri de jos a bazei (V). Secure ecare
cu şuruburi, piuliţe, şaibe prevăzute în
kit. Strângeţi cu elemente de xare.
Instalarea unui dispozitiv de tăiere
pentru un cerc:
Dale dvs. maşină este destinată în
primul rând pentru taieturi drepte, dar
dacă doriţi să faceţi şi de tăiere circulară, trebuie să instalaţi aparatul de taiere de un cerc. Scoateţi
dispozitivul de tăiere într-un cerc atunci când sunteţi gata.
1. Ridicaţi mânerul (# H) şi mecanismul de pliere departe de zona de tampon circulară la lama (#
L).
Fig 2. Asamblarea burghiu
Piuliţe şi şaibe 2.Mahnete din placa de
presare (# E). Fiţi atenţi să nu izagubite
aceste piese.
3. Publicaţi mecanismul de tăiere într-un
cerc pe şine (M) cu mâner (# A) îndreptate
spre dreapta, departe de partea manşonul
a instrumentului tampon. Aliniaţi punctul
central al unui gaură în centrul bazei.
4. Se pune placa presare (# E) în şine şi
dispozitivul de montare pentru tăierea unui
cerc cu o manivela, a adăugat deasupra
gaura în centrul mecanismului. Fructe
cu coajă lemnoasă remount şi şaibe şi
strângeţi.
Instalaţi unghi drept.
În funcţie de modelul achiziţionat la
un unghi drept poate  instalat pe braţul
extinderea în partea din faţă a instrumentului
sau în spate. Ambele versiuni de lucru la fel
de bine. Scale de măsurare pe instrumentul
poate  marcate în milimetri sau inci.
1. Poziţia colţul din dreapta (# U) până la
marcaj. Aşezaţi palma deschisă pe colţul din dreapta sus conducătorul auto, pe baza instrumentului.
Ataşaţi unghiul drept, cu ajutorul piuliţei cu aripi (Q).
MUNCĂ
Funcţionarea de bază a de tăiere se face prin selectarea locaţia dorită de placă şi de rupere ei
Acest proces este similar cu punctaj şi de sticlă de tăiere.
NOTĂ: Este bine sa faci cateva exercitii practice de tăiere înainte de a începe efectiv de tăiere.
Utilizaţi banc de încredere, sau în altă parte pe podea pentru a creşte stabilitatea maşinii.
17
DE TĂIERE, ÎN CONFORMITATE
Fig 3. Tăierea de şa & bounce .
1. Evidenţiaţi reducerea dorită a ecărei plăci cu un creion
sau un marker.
2. Ridicaţi mânerul (# H), şi se introduce placa de perna
(# W) împotriva domnitorul (R) şi unghi drept (U).
3. Aliniaţi semnul de pe placa cu direcţia de mişcare a
roţii de tăiere şi poziţia plăcii. Deci, roata de tăiere se va
deplasa de-a lungul marcajului.
4. Ridicaţi mânerul până la roata de tăiere a luat legătura
cu placa de una din marginile plăcilor. În timp ce trageţi,
mutaţi ghidajul astfel încât roata de tăiere va rula în jurul valorii de pe placa de capăt la capăt, luând
act de ţiglă de-a lungul liniei marcate.
5. După notare tigla, glisaţi ghidajul din spate în timp ce trageţi cincea (K) este centrat pe placa.
Apăsaţi mânerul în jos pentru a cincea apăsaţi tragere (K) la placa. Asiguraţi-vă că marca este aliniat
cu linia centrala a maşinii pentru faianta si spargerea cinci este de aproximativ în centrul plăcii, se
referă.
6. Împingeţi în jos mânerul de presiune constantă până la ruperea ţiglă. Scoateţi bucăţi din maşină.
Fig 4. Setarea ambulanţe.
Utilizaţi o riglă pentru a face reduceri unghi.
1. Ridicaţi mânerul. Slăbiţi piuliţa de aripi (Q) din liniar (R).
Rotiţi pe domnitor la unghiul de tăiere dorit. Găsiţi unghiul
prin compararea mărcii pe rigla cu săgeata de pe marcaj.
2. Atunci când unghiul dorit este setat, strângeţi piuliţa din
nou aripi.
3. Publicaţi tigla împotriva domnitorului, şi să continue să
reducă aşa cum este descris mai sus. Ca rezultat, o parte
vor  taiate unghi prestabilite.
Folosind un unghi drept pentru tăierea dale într-o bucăţi largă şi repetate de aceeaşi lăţime.
Fig 5. Utilizaţi o riglă.
1. Slăbiţi şurubul de prindere (S) şi trageţi un unghi drept
(# U) la lăţimea dorită a plăcii deja tăiate. Puteţi vedea
prin compararea dimensiunea mărcii pe un unghi drept cu
săgeata de pe instrument. Strângeţi şuruburile.
2. Publicaţi tigla împotriva domnitorului, şi unghiul de
drepturi. Tăiaţi placa în mod obişnuit. Puteţi face reduceri
repetitive de aceeaşi dimensiune, dacă doriţi.
3. Puteţi selecta, de asemenea, lăţimea faianta dorita,
pune-l pe maşină şi a ajusta unghiul de la marginea
dreaptă împotriva plăcii. Poate  tăiat apoi gresie în
continuare de aceeaşi mărime.
Sfat: Nu tăiaţi prea multe placi de aceeaşi dimensiune, fără să vericaţi că această dimensiune este
potrivit pentru locul de muncă. Mici variaţii în construcţia efectivă a peretilor, podelelor şi blaturi, care
nu poate  măsurată imediat, poate solicita de tăiere dimensiunea dalei diferită de cea pe care ai pus
masina!
18 www.raider.bg
Circulara de tăiere.
Fig 6. Setarea scară.
1. Asamblarea mecanismului de tăiere circulară
şi montaţi-l pe aparat, astfel cum sa explicat mai
sus instrucţiuni.
2.Ţiglă, marca centrul cercului sau marca şi
măsura circumferinţa cercului care urmează să e
tăiat.
3. Strângeţi ghidajul (# A) în jos, creşterea
punctul de vedere al organismului burghiu şi cuţitul
deasupra bazei.
4. Se pune placa pe perna, cu centrul cercului
direct de mai jos centrul burghiu. De presă
încet placa de prindere şi a stabilit cu atenţie, în
conformitate cu triunghiular burghiu (G), punctul de la gaura marcat pe farfurie.
Fig 7. Localizaţi tigla înainte de a vă elibera mânerul.
5. Slăbiţi piuliţa de pe corpul de cutit (F) şi trageţi corpul
cuţitul până la punctul de cuţit este egal cu circumferinta,
care sunt marcate pe placă. Strângeţi piuliţa.
6. Prindeţi placa de pe perna, rândul său, astfel încât (B) în
direcţia acelor de ceasornic pentru a fora o piesă şi se taie un
cerc. Deplasare rotirea pedalier până când cercul este tăiat
complet ţiglă.
Fig 8. Rotiţi manivela pentru a face o gaură.
19
Оригинална упатство за употреба
Почитувани корисници
Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и
пневматски алатки - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и
доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето
погодност е изградена и одлична сервисна мрежа со 32 сервисот низ целата земја.
Пред да ја користите оваа машина, ве молиме внимателно запознајте со оваа
“Упатство за употреба”.
Во интерес на Вашата безбедност и со цел да се обезбеди правилна и употреба,
прочитајте ги упатствата внимателно, вклучувајќи препораките и предупредувањата во
нив. За избегнување на непотребни грешки и инциденти, важно е овие инструкции да
останат на располагање за идните извештаи на сите кои ќе ги користат машината. Ако ја
продадете на нов сопственик тоа “Упатствата за употреба” треба да се предаде заедно
со неа, за да може новиот корисник да се запознае со соодветни мерки за безбедност и
упатствата за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот
и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е
Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 934 33 33 begin_of_the_skype_highlighting
02 934 33 33 end_of_the_skype_highlighting, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.
com; e-mail: info @ euromasterbg. com.
Од 2006 година во компанијата е воведен системот за управување со квалитетот ISO
9001:2008 со опсег на сертификација: Трговија, увоз, извоз и сервис на професионални
и хоби електрични, пневматски и механички алатки и заедничка хардвер. Сертификатот
е издаден од Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Модел единица RD-TC10 RD-TC12 RD-TC13
Должина на плочата mm 400 500 600
Пазете ова упатство
Ќе имате потреба од ова Упатство за да се запознаете со мерките за безбедност и
упатствата за инсталација, оперативните постапки, постапките за одржување, смена
на проблеми, листа на деловите и шема. Пазете фактурата заедно со ова упатство.
Напишете го бројот на фактурата од внатрешната страна на предниот капак. Чувајте ова
упатство и фактурата на сигурно и суво место за идните извештаи.
Објава
Предупредувањата и упатствата споменати во ова упатство за употреба не можат да
опфатат сите можни услови и ситуации, кои можат да произлезат. Предупредувањата
треба да бидат свесно од операторот. Здравиот разум и претпазливост се фактори
кои не можат да бидат внесени во таа постапка, но мора да се почитуваат од страна на
операторот на машината.
Предупредувања за безбедност
ВНИМАНИЕ: При користење на купи опрема, секогаш треба да се следи основните
заштитни мерки за безбедност, за да се намали ризикот од телесни повреди и
опасности.
Прочитајте сите инструкции пред користењето на оваа алатка!
MK
20 www.raider.bg
1. Одржувајте работното место чисто. Неред доведува до несреќа.
2. Земете го во обѕир, условите на работното место. Да не се користат алатки, во влажни,
мокри или слабо осветлени места. Не го изложувајте на дожд. Одржувајте работното место
добро осветлено. Да не се користи електричен погон опрема во присуство на запаливи гасови
или течности.
3. Држете децата далеку. Децата никогаш не треба да се дозволени во зоната на работа. Не
им дозволувајте да ракуваат со машини, алатки, или опрема.
4. Чувајте опремата. Кога не се користи, инструментите треба да се заглават во суво место,
за да инхибира рѓата. Секогаш заклучувајте алатките и ги пазете се од дофатот на деца.
5. НЕ преоптоварување машината. Таа ќе си ја заврши работата подобро и побезбедно при
оптоварувањето, за што е наменета. Да не се користат несоодветни средства во обид да го
зголеми капацитетот на инструментот.
6. Користете вистинскиот инструмент за работа. Не користете алатката за цел, за која не е
наменет.
7. Облечете се соодветно. Не носете широки облека или накит, бидејќи тие можат да бидат
фатени во подвижни делови. Се препорачува носење на чевли, кои не се хлъзгат. Носете
ограничувач за коса или покријте долгата коса. Секогаш носете соодветна работна облека.
8. Користете ЗАШТИТА за очите, ушите и дишењето. Секогаш носете заштитни очила за
безбедност, ако при работа се одделат метални струготини или струготини. Носете заштитна
респираторна маска или респиратор, кога работите со метал, дрво и хемиски прав или магла.
Користете заштита на слухот, при работа во бучно опкружување.
9. НЕ надценявайте способности. Држете стабилна положба на телото во секое време. Не
се пресягайте над или во работат машини.
10. Одржувајте и грижете се за алатките си. Држете алатките секогаш добро острење и
чисти за подобро и побезбедно функционирање. Следете ги упатствата за подмачкување и
замена на опрема. Контролните рачки секогаш треба да се чуваат чисти, суви и слободни од
масти и средства за подмачкување.
11. Бидете внимателни. Гледајте што правите. Не работете со машината кога сте уморни.
12. Не работете со машината, додека сте под влијание на алкохол, дрога или лекови на
рецепт.
13. Проверувајте за оштетени делови. Пред да користите алатката, секој дел што изгледа
оштетена, треба внимателно да се провери, за да се утврди, дали ќе функционира правилно
и ќе ги извршува својата функција по намена. Проверете за усогласување и поврзувањето
на подвижни делови, скршени делови или монтажа на тела, како и секое друго состојба која
може да влијае на правилното функционирање. Секој дел, која е оштетена, мора да биде
правилно поправи или замени од страна на квалификуван техничар.
14. Резервни делови и прибор. На услугите да се користат само оригинални резервни
делови. Употребата на други делови ќе ја уништува гаранцијата.
ПОСЕБНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА, при користењето на оваа машина за плочки:
Користејќи оваа алатка можат да создадат посебни ризици.
Обрнете посебно внимание, за да заштитите себе и оние околу вас.
Да не се пречекори лимитот за дебелина на материјалот. Можете да правите прави
исеченици на плочки до 5 / 8 “дебелина, како и дупчење на дупки плочки до 3 / 8” дебелина
со оваа машина. Обидите да се среже или пробие подебел материјал, може да предизвика
оштетување на машината и телесна повреда.
Притисок. Употребата на прекумерна сила на рачката, сечење со тъпо или валкано
сечење тркало може да предизвика оштетување на работното парче. Пред сечење на сите
материјали со оваа алатка бидете сигурни дека сечење велосипед или врвот се во добра
состојба. Ако рачката на рачката, бидете сигурни дека применува притисок е погоден за
дебелината и тврдината на плочки.
Раководни и помошни материјали. Материјалите треба да бидат прицврстени за време на
постигнувајќи или кршење.
Носете заштитни очила при работа на оваа алатка. Понекогаш треска или парчиња може да
се подели и да се фрлаат во користење на овој инструмент. Заштитете вашите очи, за да се
спречи повреда.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Raider Power Tools RD-TC10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare