Bosch PLS 300 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W68 (2010.03) PS / 224 UNI
PLS 300
PLS 300 Set
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 1 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
2 |
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 49
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 57
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 65
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 73
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 80
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 87
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 95
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 104
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 112
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 121
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 129
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 138
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 146
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 155
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 163
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 171
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 180
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 188
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 196
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 204
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 212
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 220
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 2 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
321 4 5
76 8 9 10
161514
6 7
PTC 1
PLS 300
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 3 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
4 |
A1
A2
4
7
11
6
10
6
7
31
10
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 4 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
A3
B
1
1
2
2
4
12
13
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 5 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
6 |
C1 C2
C3
D
E
3 4 9 6
6 8 101
11
9
1
7 7
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 6 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
| 7
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
F1 F2
F3
3 4 10
15
1
2
153
10
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 7 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
8 |
G
H1 H2
H3
16
1514 14
4
12
13
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 8 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
de
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle der Sägestation oder
dem zu montierenden Elektro-
werkzeug beigefügten Warnhin-
weise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen.
Sicherheitshinweise für Sägestationen
f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entnehmen Sie den Akku vom
Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstel-
lungen vornehmen oder Zubehörteile wech-
seln. Unbeabsichtigter Start von Elektro-
werkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
f Stecken Sie die Sägestation korrekt zusam-
men, bevor Sie das Elektrowerkzeug mon-
tieren. Nur ein einwandfreier Aufbau ermög-
licht ein sicheres Führen des Elektro-
werkzeugs.
f Stellen Sie die Sägestation auf eine feste,
ebene und waagerechte Fläche. Wenn die
Sägestation verrutschen oder wackeln kann,
können das Elektrowerkzeug oder das Werk-
stück nicht gleichmäßig und sicher geführt
werden.
f Setzen Sie das Elektrowerkzeug sicher auf
die Sägestation, bevor Sie es benutzen. Ein
Verrutschen des Elektrowerkzeugs auf der
Sägestation kann zum Verlust der Kontrolle
führen.
f Achten Sie darauf, dass das Kabel des Elek-
trowerkzeugs nicht zwischen Basiseinheit
und Führungsschiene gerät. Wenn das Kabel
beschädigt oder durchgetrennt wird, besteht
das Risiko eines elektrischen Schlags.
f Entfernen Sie das Elektrowerkzeug, bevor
Sie die Sägestation umbauen oder die Füh-
rungsschiene hochklappen. Das Elektro-
werkzeug kann herunterfallen, beschädigt
werden oder Verletzungen herbeiführen.
f Verwenden Sie keine defekte Sägestation.
Nur eine intakte Sägestation kann das Elek-
trowerkzeug sicher führen.
f Stellen Sie sicher, dass lange und schwere
Werkstücke die Sägestation nicht aus dem
Gleichgewicht bringen. Lange und schwere
Werkstücke müssen am freien Ende unter-
legt oder abgestützt werden.
f Tragen Sie Schutzhandschuhe beim Schnei-
den von Fliesen. An gebrochenen Fliesen
entstehen scharfe Kanten, an denen Sie sich
verletzen können.
f Verwenden Sie die Sägestation nur für das
Schneiden von Werkstoffen, die im bestim-
mungsgemäßen Gebrauch angegeben sind.
Marmor oder Granit sowie Fliesen mit grober
Oberflächenstruktur und Natursteinfliesen
können nicht geschnitten werden.
Funktionsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
PLS 300: Zusammen mit dem Elektrowerkzeug
ist die Sägestation bestimmt zum Sägen von
Längs- und Querschnitten mit geradem Schnitt-
verlauf von Brettern und Profilen aus Hart- und
Weichholz, sowie Aluminium und Kunststoff.
Es können horizontale Gehrungswinkel von ma-
ximal –45° bis +45° sowie vertikale Gehrungs-
winkel von maximal 0° bis 45° eingestellt wer-
den.
Die Sägestation ist bestimmt, ausschließlich mit
Stichsägen aus dem Bosch Heimwerkerpro-
gramm PST betrieben zu werden.
f Verwenden Sie nur die von Bosch empfohle-
nen Sägeblätter (siehe Seite 223). Wenn Sie
zu dünne Sägeblätter einsetzen, besteht die
Gefahr, dass der Sägeschnitt verläuft.
PLS 300 Set, PTC 1: Zusammen mit dem Flie-
senschneider ist die Sägestation bestimmt zum
Schneiden von Keramik- und Steingutfliesen bis
zu einer maximalen Dicke von 10 mm.
Es können horizontale Gehrungswinkel von ma-
ximal –45° bis +45° eingestellt werden.
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 9 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
10 | Deutsch
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung der Sä-
gestation auf den Grafikseiten.
PLS 300
1 Basiseinheit
2 Skala für Gehrungswinkel (horizontal)
3 Feststellknauf für die Höhenjustierung
4 Führungsschiene mit Sägeschlitz
5 Seitenanschläge der Führungsschiene
6 Auflagenverlängerung
7 zusätzliche Auflage
8 Brücke
9 Endstopp für vertikale Gehrungsschnitte
10 Hebel zur Arretierung der Führungsschiene
11 Markierung für Ausrichtung
12 Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel
(horizontal)
13 Winkelanzeiger (horizontal)
PTC 1*
14 Fliesenschneider
15 Anschlag mit Skala
16 Bruchkegel
* nur in Kombination mit PLS 300 Set
Technische Daten
f Verwenden Sie nur die von Bosch empfohle-
nen Sägeblätter (siehe Seite 223). Wenn Sie
zu dünne Sägeblätter einsetzen, besteht die
Gefahr, dass der Sägeschnitt verläuft.
Sägestation PLS 300 PLS 300 Set
(PLS 300 + PTC 1)
Sachnummer
3 603 M04 0.. 3 603 M04 1..
Sägen
– max. Schnittlänge bei Querschnitten (90°)
– max. Schnitthöhe
– Gehrungswinkel
horizontal
vertikal
mm
mm
°
°
315
25
± 45
± 45
315
25
± 45
± 45
Fliesen schneiden
– max. Schnittlänge bei Querschnitten (90°)
– max. Schnitthöhe
– Gehrungswinkel
horizontal
mm
mm
°
340
10
± 45
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003
kg 3,4 3,4 + 0,2
Maße für geeignete Sägeblätter
max. Gesamtlänge
mm 100
max. verzahnte Länge
mm 76
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 10 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
Betrieb
Sägen
Arbeitsvorbereitung
Die Sägestation muss abhängig von den ver-
schiedenen Anwendungen zusammengesteckt
werden:
Sägen von Paneelen
(z.B. Laminat)
Sägen von Profilen
(z.B. Sockelleisten)
Ein Verschrauben ist nicht notwendig.
Paneele (Querschnitt)
(siehe Bilder A1A3)
Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 6
links und rechts an die Basiseinheit 1.
Stecken Sie die zusätzlichen Auflagen 7 ab-
hängig von der Länge des Werkstücks in die
innere oder äußere Führung der Auflagenver-
längerungen.
Lösen Sie den Feststellknauf 3 mit wenigen
Umdrehungen.
Drehen Sie den Hebel 10 zur Arretierung der
Führungsschiene nach links und klappen Sie
die Führungsschiene 4 nach oben.
Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie
auf dem Werkstück.
Legen Sie das Werkstück mit der Sichtseite
nach unten flach liegend an den Anschlag der
Basiseinheit 1.
Klappen Sie die Führungsschiene nach unten
und richten Sie das Werkstück mit der
Schnittlinie an der Markierung 11 aus.
Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit
dem Hebel 10.
Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest.
Paneele (horizontaler Gehrungsschnitt)
(siehe Bild B)
Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem
Bereich von 45° (linksseitig) bis 45° (rechtssei-
tig) eingestellt werden.
Lösen Sie den Feststellknauf 12.
Drehen Sie die Führungsschiene 4 nach links
oder rechts bis der Winkelanzeiger 13 den
gewünschten Gehrungswinkel anzeigt.
Ziehen Sie den Feststellknauf 12 wieder an.
Zum schnellen und präzisen Einstellen von Stan-
dardwinkeln rastet die Führungsschiene bei 0°
und 45° ein.
Weitere Arbeitsschritte siehe „Paneele
(Querschnitt)“ auf Seite 11.
Profile (vertikaler Gehrungsschnitt)
(siehe Bilder C1C3)
Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 6
links und rechts an die vordere Position der
Brücke 8.
Klappen Sie den roten Endstopp 9 um 180°
nach hinten.
Lösen Sie den Feststellknauf 3 mit wenigen
Umdrehungen.
Drehen Sie den Hebel 10 zur Arretierung der
Führungsschiene nach links und klappen Sie
die Führungsschiene 4 nach oben.
Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie
auf dem Werkstück.
Legen Sie das Werk-
stück flach liegend an
den Anschlag der Aufla-
genverlängerungen 6.
Klappen Sie die Füh-
rungsschiene nach unten und richten Sie das
Werkstück mit der Schnittlinie an der Markie-
rung 11 aus.
Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit
dem Hebel 10.
Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest.
Stellen Sie die Fußplatte der Stichsäge ent-
sprechend dem gewünschten Winkel ein.
Hinweise zum Einstellen finden Sie in der Be-
dienungsanleitung der Stichsäge.
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 11 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
12 | Deutsch
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
Hinweis: Der rote nach hinten geklappte End-
stopp 9 dient als Anschlag für die Fußplatte des
Elektrowerkzeugs.
Paneele (Längsschnitt, Aussparung)
(siehe Bild D)
Lösen Sie den Feststellknauf 3 mit wenigen
Umdrehungen.
Entfernen Sie die Führungsschiene 4 und die
Brücke 8 von der Basiseinheit 1.
Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 6
links und rechts an die Basiseinheit 1.
Stecken Sie die zusätzlichen Auflagen 7 ab-
hängig von der Länge des Werkstücks umge-
dreht (siehe Bild D) in die innere oder äuße-
re Führung der Auflagenverlängerungen.
f Achten Sie darauf, dass die Schnittlinie im
ausgesparten Bereich zwischen den zusätz-
lichen Auflagen liegt, damit Sie nicht in die
Sägestation sägen.
Hinweis: Beim Sägen von Längsschnitten dient
die Sägestation nur als Auflagefläche. Das Werk-
stück kann nicht festgespannt werden. Halten
Sie es während des Sägens deshalb gut fest.
Arbeitshinweise
f Verwenden Sie nur die von Bosch empfohle-
nen Sägeblätter (siehe Seite 223). Wenn Sie
zu dünne Sägeblätter einsetzen, besteht die
Gefahr, dass der Sägeschnitt verläuft.
Die Fußplatte der Stichsäge muss sich immer in
der vorderen Position befinden.
Die Dicke des zu schneidenden Werkstoffs
hängt von der Sägeleistung der jeweiligen Stich-
säge ab.
Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsan-
leitung Ihrer Stichsäge.
Zur Gewährleistung einer optimalen Arbeitssi-
cherheit müssen Sie das Werkstück immer fixie-
ren.
Sägen
Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit der Fuß-
platte so auf die Führungsschiene 4, dass Sie
immer in Richtung Feststellknauf 3gen.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein.
Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem
Vorschub durch.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und
warten Sie bis das Sägeblatt komplett zum
Stillstand gekommen ist.
Entfernen Sie das Elektrowerkzeug von der
Führungsschiene und lösen Sie das Werk-
stück.
Transport
Entfernen Sie vor dem Transport das Elektro-
werkzeug.
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 12 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
Anwendungstipps
Nachfolgend erhalten Sie Tipps zur Durchführung von Längs- oder Gehrungsschnitten (90°/45°).
Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sä-
gestation PLS 300 finden Sie unter:
www.bosch-do-it.com/pls300
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden
Sie sich an unsere Kundenhotline:
Deutschland
Tel.: +49 (1805) 70 74 10
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Problem Ursache Abhilfe
Sägeschnitt verläuft
Führungsschiene 4 nicht fixiert Führungsschiene entsprechend
der Höhe des Werkstücks fixieren,
für eine feste Einspannung des
Werkstücks sorgen
Zu dünnes Sägeblatt Mitgeliefertes Sägeblatt T144DP
verwenden
Sägegeschwindigkeit zu hoch
(Elektrowerkzeug wurde zu stark
geschoben)
Werkstück mit gleichmäßigem, ge-
ringem Vorschub durchsägen
Nicht gegen die Seitenanschläge 5
drücken
Eingestellter Winkel der Fußplatte
zum Sägeblatt nicht richtig
Fußplatte zu Sägeblatt ausrichten
und wieder anziehen
Sägeblatt läuft nicht in der Füh-
rungsrolle (siehe Bild E)
Führungsrolle so justieren, dass
das Sägeblatt geführt wird
(siehe Betriebsanleitung der
Stichsäge)
Holzoberfläche unsauber
Werkstück mit der Sichtseite nach
oben gesägt
Werkstück mit der Sichtseite nach
unten sägen (siehe Bild A3)
Sägeblatt verschlissen Neues Sägeblatt einsetzen
Sägegeschwindigkeit zu hoch
(Elektrowerkzeug wurde zu stark
geschoben)
Werkstück mit gleichmäßigem, ge-
ringem Vorschub durchsägen
Nicht gegen die Seitenanschläge 5
drücken
Mit Pendelhub gesägt Pendelhub ausschalten
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 13 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
14 | Deutsch
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
Betrieb
Fliesen schneiden
Arbeitsvorbereitung
Wenn die Sägestation zum Schneiden von Flie-
sen eingesetzt werden soll, müssen Sie das Zu-
satzset PTC 1 verwenden.
Der Anschlag 15 wird zusammengeklappt in
zwei Teilen geliefert.
Vor dem ersten Einsatz stecken Sie die bei-
den Teile des Anschlags 15 so zusammen,
dass er sich danach nicht mehr auseinander
nehmen lässt.
Längsschnitt (siehe Bilder F1F3)
Lösen Sie den Feststellknauf 3 mit wenigen
Umdrehungen.
Drehen Sie den Hebel 10 zur Arretierung der
Führungsschiene nach links und klappen Sie
die Führungsschiene 4 nach oben.
Setzen Sie den Anschlag 15 mittig in die Nut
der Brücke 8 ein und schieben Sie ihn bündig
an die Basiseinheit 1.
Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie
auf dem Werkstück.
Legen Sie das Werkstück mit der Sichtseite
nach oben flach liegend an den Anschlag 15
an.
Klappen Sie die Führungsschiene 4 nach un-
ten und richten Sie das Werkstück mit der
Schnittlinie an der Skala des Anschlags 15
aus.
Drücken Sie mit der flachen Hand die Füh-
rungsschiene 4 im Bereich des Werkstücks
nach unten.
Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest.
Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit
dem Hebel 10.
Diagonalschnitt (siehe Bild G)
Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem
Bereich von 45° (linksseitig) bis 45° (rechtssei-
tig) eingestellt werden.
Lösen Sie den Feststellknauf 12.
Drehen Sie die Führungsschiene 4 nach links
oder rechts bis der Winkelanzeiger 13 den
gewünschten Gehrungswinkel anzeigt.
Ziehen Sie den Feststellknauf 12 wieder an.
Zum schnellen und präzisen Einstellen von Stan-
dardwinkeln rastet die Führungsschiene bei 0°
und 45° ein.
Weitere Arbeitsschritte siehe „Längsschnitt“
auf Seite 14.
Arbeitshinweise
Schneiden von Fliesen (siehe Bilder H1H3)
Setzen Sie den Fliesenschneider 14 in den
Sägeschlitz der Führungsschiene 4 über dem
Anschlag 15 ein.
Der Pfeil auf dem Fliesenschneider muss zu
Ihnen zeigen.
Ziehen Sie den Fliesenschneider 14 mit
gleichmäßigem Druck über die gesamte Flie-
se.
Entfernen Sie den Fliesenschneider 14 aus
der Führungsschiene 4.
Drehen Sie den Hebel 10 zur Arretierung der
Führungsschiene nach links und klappen Sie
die Führungsschiene 4 nach oben.
Legen Sie die Bruchkegel 16 auf eine stabile
Unterlage.
Legen Sie die Fliese auf die Bruchkegel, so
dass die Bruchkegel unterhalb der Schnitt-
linie und an den Rändern der Fliese positio-
niert sind.
Bei Diagonalschnitten sollten Sie die Bruch-
kegel unterhalb der Schnittlinie und etwas
weiter nach innen positionieren.
Drücken Sie gleichzeitig mit beiden Handbal-
len auf die Außenseiten der Fliese bis diese
bricht.
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 14 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
Anwendungstipps
Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sä-
gestation PLS 300 finden Sie unter:
www.bosch-do-it.com/pls300
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden
Sie sich an unsere Kundenhotline:
Deutschland
Tel.: +49 (1805) 70 74 10
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Problem Ursache Abhilfe
Fliese bricht nicht entlang
der Schnittlinie
Anritzlinie nicht durchgehend Anpressdruck beim Schneiden der
Fliesen erhöhen und gleichmäßig
anritzen
Fliesenschneider 14 falsch einge-
setzt
Fliesenschneider richtig einsetzen
(siehe Bild H1)
Oberflächenstruktur der Fliese un-
eben
Anpressdruck beim Schneiden der
Fliesen und zusätzlich die Schnei-
degeschwindigkeit erhöhen
Bruchkegel sind beim Brechen der
Fliese falsch positioniert
Bruchkegel unterhalb der Schnitt-
linie und an den Rändern der Flie-
se positionieren (siehe Bild H3)
Bei Diagonalschnitten Bruchkegel
unterhalb der Schnittlinie und et-
was weiter nach innen positionie-
ren
Anritzlinie nicht durchgehend Anpressdruck beim Schneiden der
Fliesen erhöhen
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 15 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
16 | Deutsch
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Sollte die Sägestation trotz sorgfältiger Herstel-
lungs- und Prüfverfahren kaputt gehen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu
lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild der Sägestation
an.
Reinigung
Entfernen Sie nach jedem Arbeitsgang Staub
und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder
mit einem Pinsel.
Garantiebedingung
Durch Fehlanwendung kann es vorkommen,
dass in die Führungsschiene 4 oder in die Brü-
cke 8 gesägt wird. Daraus ergeben sich keine
Garantieansprüche, weil die Funktion der Säge-
station dadurch nicht beeinflusst wird.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-
ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-
lung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für
Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot
der Deutschen Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min
aus Mobilfunknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min
aus Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail:
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Sägestation, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 16 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
English | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
en
Safety Notes
General Safety Rules
Read all warning notes and instruc-
tions enclosed with the sawing sta-
tion and the power tool to be
mounted. Failure to follow the
warnings and instructions may re-
sult in electric shock, fire and/or se-
rious injury.
Safety Warnings for Sawing Stations
f Pull the plug from the mains receptacle
and/or remove the battery from the power
tool before making adjustments on the tool
or changing tool accessories. Unintentional
switching on of the power tool is the cause of
many accidents.
f Assemble the sawing station in the proper
manner before mounting the power tool.
Safe guiding of the power tool is possible on-
ly when the sawing station is properly assem-
bled.
f Place the sawing station on a firm, level and
horizontal surface. If the sawing station can
slip off or wobbles, the power tool or the
workpiece cannot be uniformly and securely
guided.
f Attach the power tool securely to the saw-
ing station before using it. Slipping off of the
power tool on the sawing station can lead to
loss of control.
f Take care that the cable of the power tool
does not come between the base unit and
the guide rail. When the cable is damaged or
cut through, there is danger of electric
shock.
f Remove the power tool before modifying
the sawing station or folding up the guide
rails. The power tool can fall down, become
damaged or cause injuries.
f Do not use a defective sawing station. Only
an intact sawing station can guide the power
tool securely.
f Ensure that long and heavy workpieces do
not affect the equilibrium of the sawing sta-
tion. Long and/or heavy workpieces must be
supported at the free end.
f Wear protective gloves when cutting tiles.
Sharp edges develop on broken tiles and can
cause injuries to the operator.
f Use the saw station only for cutting the ma-
terials listed under Intended Use. Marble or
granite as well as tiles with a rough surface
structure and natural stone tiles cannot be
cut.
Functional Description
Intended Use
PLS 300: Together with the power tool, the
sawing station is intended for sawing straight
lengthway and crossway cuts in boards and pro-
files of hardwood and softwood, as well as alu-
minium and plastic.
Horizontal mitre angles from a maximum of
45° to +45° as well as bevel angles from a
maximum of 0° to 45° can be set.
The sawing station is intended for operation ex-
clusively with jigsaws from the Bosch PST DIY
program.
f Only use the saw blades recommended by
Bosch (see page 223). When using saw
blades that are too thin, danger is given that
the cut runs out of centre.
PLS 300 Set, PTC 1: Together with the tile cut-
ter, the sawing station is intended for cutting ce-
ramic and nonvitreous tiles to a maximum thick-
ness of 10 mm.
Horizontal mitre angles from a maximum of
–45° to +45° can be set.
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 17 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
18 | English
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
Product Features
The numbering of the product features refers to
the illustration of the sawing station on the
graphics pages.
PLS 300
1 Base unit
2 Scale for mitre angle (horizontal)
3 Locking knob for height adjustment
4 Guide rail with sawing slot
5 Side stops of the guide rail
6 Support extension
7 Additional support
8 Bridge
9 End stop for bevel cuts
10 Locking lever of the guide rail
11 Alignment mark
12 Locking knob for various mitre angles
(horizontal)
13 Angle indicator (horizontal)
PTC 1*
14 Tile cutter
15 Stop with scale
16 Break-off cones
* only in combination with PLS 300 Set
Technical Data
f Only use the saw blades recommended by
Bosch (see page 223). When using saw
blades that are too thin, danger is given that
the cut runs out of centre.
Sawing station PLS 300 PLS 300 Set
(PLS 300 + PTC 1)
Article number
3 603 M04 0.. 3 603 M04 1..
Sawing
– Max. cutting length for crossway cuts (90°)
– Max. cutting height
– Mitre/Bevel Angle
Horizontal
Vertical
mm
mm
°
°
315
25
± 45
± 45
315
25
± 45
± 45
Cutting tiles
– Max. cutting length for crossway cuts (90°)
– Max. cutting height
– Mitre/Bevel Angle
Horizontal
mm
mm
°
340
10
± 45
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
kg 3.4 3.4 + 0.2
Dimension of suitable saw blades
Max. overall length
mm 100
Max. toothed length
mm 76
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 18 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
English | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
Operation
Sawing
Preparing for Operation
The saw station must be assembled depending
on the respective sawing application:
Sawing Panels
(e. g. laminate flooring panels)
Sawing Profiles
(e. g. baseboards)
The use of screws/bolts is not required.
Panel (cross section) (see figures A1 A3)
Mount the support extensions 6 left and right
to the base unit 1.
Depending on the workpiece size, mount the
additional supports 7 to the inner or outer
guide of the support extensions.
Loosen the locking knob 3 a few turns.
Turn the locking lever 10 of the guide rail left-
ward and fold the guide rail 4 upward.
Mark the desired cutting line on the work-
piece.
Place down the workpiece with the visible
side flat against the stop of the base unit 1.
Fold the guide rail downward and align the
workpiece to the cutting line of mark 11.
Lock the guide rail 4 with locking lever 10.
Tighten the locking knob 3.
Panel (mitre cuts) (see figure B)
The horizontal mitre angle can be set in the
range from 45° (left side) to 45° (right side).
Loosen locking knob 12.
Turn the guide rail 4 left or right until the an-
gle indicator 13 indicates the requested mi-
tre angle.
Tighten the locking knob 12 again.
For swift and precise adjustment of standard
mitre angles, the guide rail engages at 0° and
45°.
For additional worksteps, see “Panel (cross
section)” on page 19.
Profile (bevel cuts) (see figures C1C3)
Mount the support extensions 6 left and right
at the front position of the bridge 8.
Fold the red end stop 9 by 180° to the rear.
Loosen the locking knob 3 a few turns.
Turn the locking lever 10 of the guide rail left-
ward and fold the guide rail 4 upward.
Mark the desired cutting line on the work-
piece.
Place down the
workpiece flat
against the stop of
the support exten-
sions 6.
Fold the guide rail downward and align the
workpiece to the cutting line of mark 11.
Lock the guide rail 4 with locking lever
10.
Tighten the locking knob 3.
Adjust the base plate of the jigsaw according-
ly to the desired angle.
Notes on the adjustment are given in the op-
erating instructions of the jigsaw.
Note: The folded back red end stop 9 is used as
the stop for the base plate of the power tool.
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 19 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
20 | English
1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools
Panel (lengthway cuts, recesses)
(see figure D)
Loosen the locking knob 3 a few turns.
Remove the guide rail 4 and the bridge 8
from the base unit 1.
Mount the support extensions 6 left and right
to the base unit 1.
Depending on the workpiece length, mount
the additional supports 7 reversed (see
figure D) into the inner or outer guide of the
support extensions.
f Take care that the cutting line in the
notched area is between the additional sup-
ports, to ensure that you do not saw into
the saw station.
Note: When sawing lengthway cuts, the saw sta-
tion is used only as a supporting surface. The
workpiece cannot be clamped. Therefore, hold
it tightly while sawing.
Working Advice
f Only use the saw blades recommended by
Bosch (see page 223). When using saw
blades that are too thin, danger is given that
the cut runs out of centre.
The base plate of the jigsaw must always be in
the front position.
The thickness of the material to be cut depends
on the sawing capacity of the respective jigsaw.
For further information, see the operating in-
structions of your jigsaw.
To ensure optimal operational safety, the work-
piece must always be affixed.
Sawing
Position the base plate of the power tool in
such a manner on the guide rail 4 that you al-
ways saw in the direction of locking knob 3.
Switch on the machine.
Saw through the workpiece applying uniform
feed.
Switch off the machine and wait until the
saw blade has come to a complete stop.
Remove the power tool from the the guide
rail and release the workpiece.
Transport
Remove the power tool before transporting.
OBJ_BUCH-1219-001.book Page 20 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223

Bosch PLS 300 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru