REXTON Demo BiCore CROS SR, BiCore CROS SR Manualul utilizatorului

  • Bună ziua! Am citit ghidul dvs. de utilizare pentru transmițătorul CROS BiCore CROS SR. Acesta oferă informații despre utilizarea și întreținerea dispozitivului, cum ar fi introducerea și scoaterea corectă, pornirea și oprirea, schimbarea programelor și încărcarea. De asemenea, acoperă măsuri de precauție importante. Sunt pregătit să vă răspund la întrebări despre acest dispozitiv.
  • Cum pornesc și opresc transmițătorul CROS?
    Cum schimb programele auditive?
    Ce pot face dacă transmițătorul CROS nu mai funcționează?
BiCore CROS SR
GHID DE UTILIZARE
2
CUPRINS
Bine aţi venit  4
Transmiţătorul dumneavoară CROS  5
Componente şi nume  7
Comenzi  8
Programe auditive  8
Tonuri de semnal  8
Utilizare zilnică  9
Introducerea şi scoaterea transmiţătorului  9
Pornire şi oprire  12
Comutarea la modul andby  13
Schimbarea programului auditiv  14
Bluetooth  14
Încărcarea  15
Întreţinere şi îngrijire  16
Transmițător  16
Căşti   18
Întreţinere profesională  20
3
Informaţii suplimentare  21
Accesorii  21
Explicarea simbolurilor  21
Condiţii de operare, transport şi depozitare  23
Informaţii privind eliminarea  24
Identicarea şi soluţionarea problemelor  25
Informaţii privind conformitatea  25
Informaţii specice ecărei ţări  28
Informaţii importante privind siguranţa  29
Baterie reîncărcabilă litiu-ion (acumulator)  29
Siguranţa personală  31
Siguranţa produsului  35
Service şi garanţie  39
4
BINE AŢI VENIT
Vă mulţumim pentru alegerea unuia dintre accesoriile
noare pentru inrumente auditive.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de ace accesoriu.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ace ghid de utilizare
cu atenţie şi în întregime. Respectaţi informaţiile
de siguranţă pentru a evita daunele sau rănirea.
De asemenea, ee important să citiţi
şi să respectaţi indicaţiile din ghidul de utilizare
şi manualul de siguranţă al inrumentului auditiv
pe care îl utilizaţi împreună cu ace accesoriu.
5
TRANSMIŢĂTORUL
DUMNEAVOASTRĂ CROS
Soluţiile CROS sunt concepute pentru persoane
cu decienţe profunde ale auzului într-o ureche,
în cazul cărora inrumentele auditive sunt ineciente.
Un transmiţător CROS purtat în urechea respectivă
captează sunetul din acea parte şi îl transmite
inrumentului auditiv din cealaltă ureche. Ace lucru
permite persoanei care poartă un inrument auditiv
să audă sunetele provenite din ambele părţi.
Transmiţător CROS inrument auditiv
6
Sunt disponibile două soluţii:
Soluţie CROS:
Pentru persoane cu auz normal într-o ureche şi
pierdere profundă a auzului în cealaltă ureche.
Sunetele de pe partea cu probleme de auz sunt
captate şi transmise wireless către urechea cu auz
bun.
Soluţie BiCROS:
Pentru persoane cu pierdere profundă a auzului într-o
ureche şi decienţă mai puţin gravă în cealaltă ureche.
Sunetele de pe partea cu pierdere profundă a auzului
sunt captate şi transmise wireless către urechea
cu auz mai bun. Inrumentul auditiv procesează şi
amplică sunetele provenite din ambele părţi.
Transmiţătorul CROS funcţionează cu inrumentele
noare auditive wireless (fără r) specice. Audiologul
dumneavoară vă va oferi informaţii în privinţa modelelor
compatibile.
NOTĂ
Ace ghid de utilizare se aplică doar pentru
transmiţătorul CROS. Inrumentul dumneavoară
auditiv are un ghid de utilizare separat.
7
COMPONENTE ŞI NUME
Cască
Receptor
Cablu receptor
Oricii pentru microfon
Contact de încărcare
Indicator lateral
(roşu = urechea dreaptă,
albaru = urechea ângă)
Puteţi utiliza următoarele căşti andard:
Căşti andard Dimensiune
Sleeve 3.0, Vented, Closed,
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
8
COMENZI
Transmiţătorul dumneavoară CRO nu are comenzi.
Dacă doriţi să reglaţi volumul sau să comutaţi
programele auditive manual, puteţi solicita audiologului
dumneavoară o telecomandă opţională.
PROGRAME AUDITIVE
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
TONURI DE SEMNAL
Tonurile de semnal ale transmiţătorului CROS - precum
un semnal sonor care indică faptul că bateria ee
descărcată - sunt trimise inrumentului auditiv.
Solicitaţi audiologului dumneavoară să congureze
tonurile de semnal.
9
UTILIZARE ZILNICĂ
INTRODUCEREA ŞI SCOATEREA
TRANSMIŢĂTORULUI
Inrumentele dumneavoară auditive au fo reglate
cu precizie pentru urechea dreaptă
şi urechea ângă. Marcatoarele
colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru =
urechea ângă
Introducerea dispozitivului:
XPentru Sleeves, asiguraţi-vă că pliul Sleeve ee aliniat
cu pliul cablului receptorului. Consultaţi imaginile
următoare.
Corect:
Incorect:
10
XŢineţi cablul receptor de partea îndoită mai apropiată
de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca
în canalul urechii .
XRăsuciţi-l uşor până când
se xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea
de aer în canalul urechii.
XRidicaţi dispozitivul şi glisaţi-l
pee partea de sus a
urechii .
Poate  util să introduceţi dispozitivul din
dreapta cu mâna dreaptă şi dispozitivul din
ânga cu mâna ângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor
de lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii
se deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
11
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură a căştii în
ureche. Pentru a poziţiona rul de xare:
XÎndoiţi rul de xare şi poziţionaţi-l
cu atenţie în baza cavităţii urechii.
(consultaţi imaginea).
Îndepărtarea unui dispozitiv:
XRidicaţi dispozitivul şi glisaţi-l
pee partea de sus a
urechii .
XDacă dispozitivul ee
prevăzut cu un înveliş
personalizat sau cu o carcasă,
detaşaţi-o trăgând de micul
cablu de detaşare spre ceafă.
XPentru toate celelalte căşti: Apucaţi receptorul din
canalul urechii cu două degete şi scoateţi-l cu grijă .
Nu trageţi de cablul receptor.
Curăţaţi şi uscaţi dispozitivul după utilizare. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
12
PORNIRE ŞI OPRIRE
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire
a dispozitivului.
Prin intermediul încărcătorului:
XPornire: Scoateţi dispozitivul din încărcător.
Melodia de pornire ee redată în inrumentul auditiv.
Sunt setate volumul şi programul auditiv implicite.
XOprire: Amplasaţi dispozitivul în încărcător.
Pentru detalii, consultaţi ghidul de utilizare
a încărcătorului.
Reţineţi că încărcătorul trebuie pornit.
13
COMUTAREA LA MODUL STANDBY
Prin intermediul telecomenzii sau aplicaţiei pentru
smartphone, puteţi comuta dispozitivul în modul andby.
Afel, acea va  dezactivat. Când ieşiţi din modul
andby, sunt setate programul auditiv şi volumul utilizate
anterior.
Notă:
În modul andby, dispozitivul nu ee oprit complet.
Atrage ceva putere.
Drept urmare, recomandăm utilizarea modului andby
doar pentru o scurtă perioadă de timp.
Dacă doriţi să părăsiţi modul andby, dar
telecomanda sau aplicaţia nu sunt la îndemână:
Opriţi şi reporniţi dispozitivul (plasându-l în scurt timp
în încărcător până când LED-ul verde se aprinde).
În ace caz, sunt setate volumul şi programul auditiv
implicite.
14
SCHIMBAREA PROGRAMULUI AUDITIV
În funcţie de situaţia de ascultare, dispozitivul
dumneavoară îşi reglează automat sunetul.
Dispozitivul poate avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a modica programul auditiv, consultaţi
secţiunea „Programe auditive” pentru o liă
a programelor dvs. auditive.
Volumul implicit ee aplicat.
BLUETOOTH
Dispozitivul dvs. ee prevăzut cu Bluetooth®* tehnologie
wireless.
Într-un avion, utilizarea funcţionalităţii Bluetooth poate
 rericţionată, în special în timpul decolării şi aterizării.
În ace caz, puteţi opri tehnologia wireless Bluetooth
de pe aparatele dvs. auditive prin intermediul aplicaţiei
pentru smartphone.
* Marca Bluetooth şi logo-urile sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
a aceor mărci de către WS Audiology Denmark A/S se face sub licenţă. Alte mărci
comerciale şi mărci înregirate aparţin deţinătorilor respectivi.
15
ÎNCĂRCAREA
Pentru transmiţătorul dvs. CROS, aveţi posibilitatea
de a alege între Connexx Slim-RIC Travel Charger 2
sau Connexx Charging+ Station SR .
XPentru a încărca transmiţătorul, puneţi-l în încărcător.
XUrmaţi inrucţiunile din ghidul de utilizare
a încărcătorului. De asemenea, puteţi găsi sfaturi utile
privind încărcarea în ghidul de utilizare
a încărcătorului.
INDICATOR DE PUTERE SCĂZUTĂ
Veţi auzi un semnal de alertă emis de instrumentul auditiv
pentru a indica faptul că bateria litiu-ion reîncărcabilă a
emiţătorului este descărcată. Semnalul va  repetat la
ecare 20 minute. În funcţie de utilizarea instrumentelor
auditive, aveţi aproximativ 1,5 ore pentru a încărca
instrumentele auditive înainte ca acestea să se oprească.
Reţineţi că durata de funcţionare a acumulatorului
ee redusă dacă sunt utilizate simultan prea multe
caracteriici.
16
ÎNTREŢINERE ŞI ÎNGRIJIRE
Pentru prevenirea deteriorărilor, ee important să aveţi
grijă de dispozitivul dumneavoară şi să respectaţi
câteva reguli de bază, care vor deveni în curând parte a
rutinei dumneavoară zilnice.
TRANSMIȚĂTOR
CURĂŢAREA
Dispozitivul dumneavoară are un rat de protecţie.
Totuşi, dacă acea nu ee curăţat cu regularitate, se
poate defecta sau poate cauza răniri personale.
XCurăţaţi dispozitivul zilnic folosind un şerveţel moale
şi uscat.
XNu utilizaţi niciodată jet de apă sau
nu introduceţi dispozitivul în apă.
XNu aplicaţi niciodată presiune în timpul
curăţării.
XNu utilizaţi solvenţi pe bază de alcool pe contactul
de încărcare.
XPentru a evita coroziunea, utilizaţi un şerveţel uscat
moale pentru a şterge transpiraţia sau lichidele de pe
contactul de încărcare sau dispozitiv înainte de a-l
introduce în încărcător.
XSolicitaţi audiologului dumneavoară produse
de curăţare recomandate, seturi speciale de îngrijire
sau informaţii suplimentare privind modul de părare
a dispozitivului în bună are.
17
USCAREA
Puteţi utiliza produse convenţionale pentru a vă usca
dispozitivul sau Connexx Charging+ Station SR. Solicitaţi
audiologului dumneavoară produsele de uscare
recomandate şi inrucţiuni individuale privind momentul
în care trebuie să uscaţi dispozitivul.
DEPOZITARE
Depozitare pe termen scurt (câteva zile):
Opriţi dispozitivul prin plasarea aceuia în încărcătorul
alimentat.
Încărcătorul trebuie să e pornit. Dacă încărcătorul
nu ee pornit şi plasaţi dispozitivele în încărcător,
dispozitivele nu sunt oprite. Reţineţi că atunci când
opriţi transmiţătorul CROS prin intermediul unei
telecomenzi sau al unei aplicaţii pentru smartphone,
dispozitivul nu ee oprit complet. Dispozitivul rămâne
în mod andby şi va continua să consume o cantitate
mică de energie.
Depozitare pe termen lung (săptămâni, luni, ...):
În primul rând, încărcaţi complet transmiţătorul CROS.
Lăsaţi-l în Connexx Slim-RIC Travel Charger 2 cu
capacul închis. Odată ce dispozitivul ee complet
încărcat, încărcătorul şi transmiţătorul CROS sunt
oprite automat.
Vă recomandăm să utilizaţi produse de uscare în
timpul depozitării dispozitivului.
La intervale de 6 luni, va trebui să încărcaţi dispozitivul
pentru a evita o descărcare-excesivă a bateriei
18
reîncărcabile litiu-ion. Bateriile descărcate excesiv
nu mai pot  încărcate şi aceea vor trebui înlocuite.
Vă recomandăm să reîncărcaţi mai frecvent decât la
intervale de 6 luni.
Respectaţi condiţiile de depozitare din secţiunea
„Condiţii de operare, transport şi depozitare”.
CĂŞTI
CURĂŢAREA
Cerumenul (ceara din urechi) se poate acumula pe căşti.
Ace lucru poate afecta calitatea sunetului. Curăţaţi
zilnic căştile.
Pentru toate tipurile de căşti:
XCurăţaţi casca
imediat după
scoatere cu un
tampon moale
şi uscat.
Ace lucru
va împiedica
uscarea şi
întărirea
cerumenului.
SCHIMBAREA
Schimbaţi căştile andard aproximativ la ecare trei
luni. Înlocuiţi-le mai repede dacă observaţi suri sau
alte modicări. Procedura pentru schimbarea căştilor
19
andard depinde de tipul de cască. În secţiunea
„Componente şi nume”, audiologul dumneavoară a
marcat tipul de cască.
XPentru a îndepărta vechile dopuri pentru căşti sau
Sleeve, urmaţi iluraţia de mai jos. Acordaţi atenţie
pentru a nu trage de cablul receptor.
XAveţi grijă în special
ca dopuri pentru căşti
sau Sleeve să acopere
complet inelele de reţinere
ale receptorului.
XVericaţi montarea fermă
a noului dop pentru căşti
Sleeve.
20
ÎNTREŢINERE PROFESIONALĂ
Audiologul dumneavoară poate efectua întreţinea şi
curăţarea completă profesională a inrumentului.
Căştile şi ltrele de ceară particularizate trebuie
schimbate atunci când ee necesar de către un audiolog.
Solicitaţi audiologului dumneavoară recomandări
individuale privind intervalele de întreţinere, precum şi
asienţă.
/