REXTON BiCore CROS R-Li Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

BiCore CROS R-Li
GHID DE UTILIZARE
2
CUPRINS
Bine aţi venit  4
Transmiţătorul dumneavoară CROS  5
Componente şi nume  7
Comenzi  9
Programe auditive  10
Tonuri de semnal  10
Utilizare zilnică  11
Introducerea şi scoaterea transmiţătorului  11
Pornire şi oprire  16
Comutarea la modul andby  17
Schimbarea programului auditiv  18
Bluetooth®  18
Încărcarea  19
Întreţinere şi îngrijire  21
Transmițător  21
Căşti   23
Întreţinere profesională  25
3
Informaţii suplimentare  26
Accesorii  26
Explicarea simbolurilor  26
Condiţii de operare, transport şi depozitare  27
Informaţii privind eliminarea  29
Identicarea şi soluţionarea problemelor  29
Informaţii privind conformitatea  30
Informaţii specice ecărei ţări  32
Informaţii importante privind siguranţa  33
Baterie reîncărcabilă litiu-ion (acumulator)  33
Siguranţa personală  35
Siguranţa produsului  39
Service şi garanţie  43
4
BINE AŢI VENIT
Vă mulţumim pentru alegerea unuia dintre accesoriile
noare pentru inrumente auditive.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de ace accesoriu.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ace ghid de utilizare cu
atenţie şi în întregime. Respectaţi informaţiile de
siguranţă pentru a evita daunele sau rănirea.
De asemenea, ee important să citiţi şi să
respectaţi indicaţiile din ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă al inrumentului auditiv pe
care îl utilizaţi împreună cu ace accesoriu.
5
TRANSMIŢĂTORUL
DUMNEAVOASTRĂ CROS
Soluţiile CROS sunt concepute pentru persoane cu
decienţe profunde ale auzului într-o ureche, în cazul
cărora inrumentele auditive sunt ineciente. Un
transmiţător CROS purtat în urechea respectivă captează
sunetul din acea parte şi îl transmite inrumentului
auditiv din cealaltă ureche. Ace lucru permite persoanei
care poartă un inrument auditiv să audă sunetele
provenite din ambele părţi.
Transmiţător CROS inrument auditiv
6
Sunt disponibile două soluţii:
Soluţie CROS:
Pentru persoane cu auz normal într-o ureche şi
pierdere profundă a auzului în cealaltă ureche.
Sunetele de pe partea cu probleme de auz sunt
captate şi transmise wireless către urechea cu auz
bun.
Soluţie BiCROS:
Pentru persoane cu pierdere profundă a auzului într-o
ureche şi decienţă mai puţin gravă în cealaltă ureche.
Sunetele de pe partea cu pierdere profundă a auzului
sunt captate şi transmise wireless către urechea
cu auz mai bun. Inrumentul auditiv procesează şi
amplică sunetele provenite din ambele părţi.
Transmiţătorul CROS funcţionează cu inrumentele
noare auditive wireless (fără r) specice. Audiologul
dumneavoară vă va oferi informaţii în privinţa modelelor
compatibile.
NOTĂ
Ace ghid de utilizare se aplică doar pentru
transmiţătorul CROS. Inrumentul dumneavoară
auditiv are un ghid de utilizare separat.
7
COMPONENTE ŞI NUME
Cască
Receptor
Cablu receptor
Oricii microfon
Întrerupător rectangular
(buton de comandă,
întrerupător pornire/oprire)
Indicator lateral
(roşu = urechea dreaptă,
albaru = urechea ângă) şi
conexiune receptor
Contacte de încărcare
8
Puteţi utiliza următoarele căşti andard:
Căşti andard Dimensiune
Sleeve 3.0, Vented, Closed,
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
Căşti făcute la comandă
Earmold 3.0
9
COMENZI
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular, puteţi, de
exemplu, să comutaţi programele auditive. Audiologul
a programat funcţiile dorite de dumneavoară pentru
întrerupătorul rectangular.
Funcţia întrerupătorului rectangular L R
Apăsaţi scurt:
Program sus/jos
Mărire/micşorare volum
Mărire/micşoare nivel CROS
Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde:
Program sus/jos
Mărire/micşorare volum
Mărire/micşoare nivel CROS
Apăsaţi timp de mai mult de 3 secunde:
Pornire/oprire
L = Stânga, R = Dreapta
De asemenea, puteți utiliza o telecomandă pentru
a modica programele auditive și ajua volumul
inrumentelor auditive. Cu aplicația noară de
smartphone, aveți și mai multe opțiuni de control.
10
PROGRAME AUDITIVE
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
TONURI DE SEMNAL
Tonurile de semnal ale transmiţătorului CROS - precum
un semnal sonor care indică faptul că bateria ee
descărcată - sunt trimise inrumentului auditiv.
Solicitaţi audiologului dumneavoară să congureze
tonurile de semnal.
11
UTILIZARE ZILNICĂ
INTRODUCEREA ŞI SCOATEREA
TRANSMIŢĂTORULUI
Marcatoarele colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru = urechea ângă
Introducerea dispozitivului:
XPentru Sleeves, asiguraţi-vă că pliul Sleeve ee aliniat
cu pliul cablului receptorului. Consultaţi imaginile
următoare.
Corect:
Incorect:
12
XŢineţi cablul receptor de partea îndoită mai apropiată
de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciţi-l uşor până când se
xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
XRidicaţi dispozitivul şi glisaţi-l
pee partea de sus a
urechii .
ATENŢIE
Pericol de rănire!
XPurtaţi întotdeauna cablul de receptor cu o
componentă pentru ureche.
XAsiguraţi-vă că aţi ataşat complet casca.
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
13
Poate  util să introduceţi dispozitivul din
dreapta cu mâna dreaptă şi dispozitivul din
ânga cu mâna ângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură a căştii în
ureche. Pentru a ataşa uxul opţional de xare:
XAliniaţi capătul uxului de xare cu capătul plat al
receptorului.
XApoi apăsaţi pe uxul de xare către receptor până se
xează, moment în care se aude un clic.
14
Pentru a poziţiona rul de xare:
XÎndoiţi rul de xare şi poziţionaţi-l
cu atenţie în baza cavităţii urechii
(consultaţi imaginea).
Îndepărtarea unui dispozitiv:
XRidicaţi dispozitivul şi glisaţi-l
pee partea de sus a
urechii .
XDacă dispozitivul ee
prevăzut cu un înveliş
personalizat sau cu o carcasă,
detaşaţi-o trăgând de micul
cablu de detaşare spre ceafă.
XPentru toate celelalte căşti: Apucaţi receptorul din
canalul urechii cu două degete şi scoateţi-l cu grijă .
Nu trageţi de cablul receptor.
15
ATENŢIE
Pericol de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoară
atunci când scoateţi dispozitivul. Într-un afel
de caz, apelaţi la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăţaţi şi uscaţi dispozitivul după utilizare. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
16
PORNIRE ŞI OPRIRE
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire a
dispozitivului.
Prin intermediul încărcătorului:
XPornire: Scoateţi dispozitivul din încărcător.
Melodia de pornire ee redată în inrumentul auditiv.
Sunt setate volumul şi programul auditiv implicite.
XOprire: Amplasaţi dispozitivul în încărcător.
Pentru detalii, consultaţi ghidul de utilizare a
încărcătorului.
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular:
XPornire: Apăsaţi şi menţineţi
apăsată partea inferioară a
întrerupătorului rectangular până când
melodia de pornire începe să se audă.
Eliberaţi întrerupătorul rectangular în
timp ce melodia ee redată.
Sunt setate volumul şi programul
auditiv implicite.
XOprire: Apăsaţi şi ţineţi apăsat
partea superioară sau inferioară a
întrerupătorului rectangular timp de
câteva secunde. O melodie de oprire
începe să se audă.
Consultaţi, de asemenea, sfaturile privind încărcarea din
ghidul de utilizare a încărcătorului.
17
COMUTAREA LA MODUL STANDBY
Prin intermediul telecomenzii sau aplicaţiei pentru
smartphone, puteţi comuta dispozitivul în modul andby.
Afel, acea va  dezactivat. Când ieşiţi din modul
andby, sunt setate programul auditiv şi volumul utilizate
anterior.
Notă:
În modul andby, dispozitivul nu ee oprit complet.
Atrage ceva putere.
Drept urmare, recomandăm utilizarea modului andby
doar pentru o scurtă perioadă de timp.
Dacă doriţi să părăsiţi modul andby, dar
telecomanda sau aplicaţia nu sunt la îndemână: Opriţi
şi reporniţi dispozitivul din nou (folosind întrerupătorul
rectangular sau amplasându-l în încărcător până
când ledul verde se aprinde). În ace caz, sunt setate
volumul şi programul auditiv implicite.
18
SCHIMBAREA PROGRAMULUI AUDITIV
În funcţie de situaţia de ascultare, dispozitivul
dumneavoară îşi reglează automat sunetul.
Dispozitivul poate avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a schimba programul auditiv, apăsaţi scurt
întrerupătorul rectangular.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular. Consultaţi secţiunea
„Programe auditive” pentru o liă a programelor
auditive.
Volumul implicit ee aplicat.
BLUETOOTH®
Dispozitivul dvs. ee prevăzut cu Bluetooth®* tehnologie
wireless pentru a activa uxul de date audio de pe
telefoanele mobile sau alte dispozitive compatibile.
Într-un avion, utilizarea funcţionalităţii Bluetooth poate 
rericţionată, în special în timpul decolării şi aterizării. În
ace caz, puteţi opri tehnologia wireless Bluetooth de pe
aparatele dvs. auditive prin intermediul aplicaţiei pentru
smartphone.
* Marca Bluetooth şi logo-urile sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
a aceor mărci de către WS Audiology Denmark A/S se face sub licenţă. Alte mărci
comerciale şi mărci înregirate aparţin deţinătorilor respectivi.
19
ÎNCĂRCAREA
Aveţi opţiunea de a alege între trei încărcătoare:
Charging Station R
Travel Charger RIC
Charging+ Station R
XAmplasaţi inrumentele auditive în încărcător.
XUrmaţi inrucţiunile din ghidul de utilizare a
încărcătorului. De asemenea, puteţi găsi sfaturi
utile privind încărcarea în ghidul de utilizare a
încărcătorului.
20
INDICATOR DE PUTERE SCĂZUTĂ
Veţi auzi un semnal de alertă emis de inrumentul auditiv
pentru a indica faptul că bateria litiu-ion reîncărcabilă a
emiţătorului ee descărcată. Semnalul va  repetat la
ecare 20 minute. În funcţie de utilizarea inrumentelor
auditive, aveţi aproximativ 1,5 ore pentru a încărca
inrumentele auditive înainte ca aceea să se oprească.
Reţineţi că durata de funcţionare a acumulatorului
ee redusă dacă sunt utilizate simultan prea multe
caracteriici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

REXTON BiCore CROS R-Li Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru