AUDIOSERVICE CROS RIC LI-ION G5 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CROS RIC Li-Ion G5
transmiţătorul
2
Cuprins
Bine aţi venit  4
Transmiţătorul dumneavoară CROS  5
Componente şi nume  7
Comenzi  9
Programe auditive  10
Funcţii  10
Tonuri de semnal  10
Utilizare zilnică  11
Încărcarea  11
Pornire şi oprire  12
Comutarea la modul andby  13
Introducerea şi scoaterea transmiţătorului  14
Reglarea volumului  18
Schimbarea programului auditiv  18
Întreţinere şi îngrijire  19
Inrumente auditive  19
Căşti   21
Întreţinere profesională  23
Informaţii importante privind siguranţa  24
3
Informaţii suplimentare  26
Informaţii privind siguranţa  26
Accesorii  26
Explicarea simbolurilor  26
Condiţii de operare, transport şi depozitare  27
Informaţii privind eliminarea  29
Identicarea şi soluţionarea problemelor  29
Informaţii privind conformitatea  30
Service şi garanţie  31
4
Bine aţi venit
Vă mulţumim pentru alegerea unuia dintre accesoriile
noare pentru inrumente auditive.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de ace accesoriu.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ghidul de utilizare şi
manualul de siguranţă cu atenţie şi în întregime.
Respectaţi informaţiile de siguranţă pentru a evita
daunele sau rănirea.
5
Transmiţătorul dumneavoară CROS
Soluţiile CROS sunt concepute pentru persoane cu
decienţe profunde ale auzului într-o ureche, în cazul
cărora inrumentele auditive sunt ineciente. Un
transmiţător CROS purtat în urechea respectivă captează
sunetul din acea parte şi îl transmite inrumentului auditiv
din cealaltă ureche. Ace lucru permite persoanei care
poartă un inrument auditiv să audă sunetele provenite
din ambele părţi.
Transmiţător CROS inrument auditiv
6
Sunt disponibile două soluţii:
Soluţie CROS:
Pentru persoane cu auz normal într-o ureche şi
pierdere profundă a auzului în cealaltă ureche.
Sunetele de pe partea cu probleme de auz sunt
captate şi transmise wireless către urechea cu auz
bun.
Soluţie BiCROS:
Pentru persoane cu pierdere profundă a auzului într-o
ureche şi decienţă mai puţin gravă în cealaltă ureche.
Sunetele de pe partea cu pierdere profundă a auzului
sunt captate şi transmise wireless către urechea
cu auz mai bun. Inrumentul auditiv procesează şi
amplică sunetele provenite din ambele părţi.
Transmiţătorul CROS funcţionează cu inrumentele
noare auditive wireless (fără r) specice. Audiologul
dumneavoară vă va oferi informaţii în privinţa modelelor
compatibile.
NOTĂ
Ace ghid de utilizare se aplică doar pentru
transmiţătorul CROS. Inrumentul dumneavoară
auditiv are un ghid de utilizare separat.
NOTĂ
Dispozitivul nu ee deinat copiilor cu vâra sub
3 ani sau persoanelor cu o vâră de dezvoltare
sub 3 ani.
7
Componente şi nume
Cască
Receptor
Cablu receptor
Oricii pentru
microfon
Buton de comandă (control,
comutator de pornire/oprire)
Indicator lateral
(roşu = urechea dreaptă,
albaru = urechea ângă)
şi conexiune receptor
8
Puteţi utiliza următoarele căşti andard.
Căşti andard Dimensiune
Click Dome, Open sau
Closed
Click Dome Semi-open
Click Dome Double
Click Sleeve, Open sau
Closed
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
Căşti făcute la comandă
CLIC MOULD
9
Comenzi
Cu ajutorul butonului de comandă, puteţi, de exemplu,
comuta programele auditive. Audiologul dumneavoară a
programat funcţiile dorite de dumneavoară butonului de
comandă.
Funcţie buton de comandă LR
Apăsaţi scurt:
Comutare program
Mărire volum
Reducere volum
Creştere semnal terapie tinitus
Reducere semnal terapie tinitus
Activare/dezactivare reaming TV
Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde:
Comutare program
Mărire volum
Reducere volum
Creştere semnal terapie tinitus
Reducere semnal terapie tinitus
Activare/dezactivare reaming TV
Activaţi/dezactivaţi modul avion
Apăsaţi timp de mai mult de 3 secunde:
Pornire/oprire
L = Stânga, R = Dreapta
10
De asemenea, puteţi utiliza o telecomandă pentru
a modica programele auditive şi ajua volumul
inrumentelor auditive. Cu aplicaţia noară de
smartphone, aveţi şi mai multe opţiuni de control.
Programe auditive
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
Funcţii
Funcţia de terapie tinitus generează un
sunet pentru a vă dirage atenţia de la tinitusul
dumneavoară.
Tonuri de semnal
Tonurile de semnal ale transmiţătorului CROS - precum
un semnal sonor care indică faptul că bateria ee
descărcată - sunt trimise inrumentului auditiv.
Solicitaţi audiologului dumneavoară să congureze
tonurile de semnal.
11
Utilizare zilnică
Încărcarea
Amplasaţi inrumentele auditive în încărcător.
XUrmaţi inrucţiunile
din ghidul de utilizare
a încărcătorului. De
asemenea, puteţi găsi
sfaturi utile privind
încărcarea în ghidul de
utilizare al încărcătorului.
Indicare putere scăzută
Veţi auzi un semnal de alarmă care indică faptul
că bateria ee aproape consumată. Semnalul va 
repetat la ecare 20 minute. În funcţie de utilizarea
inrumentelor auditive, aveţi aproximativ 1,5 ore pentru
a încărca inrumentele auditive înainte ca aceea să se
oprească.
12
Pornire şi oprire
Aveţi următoarele opţiuni de pornire şi oprire a
inrumentelor dumneavoară auditive.
Prin intermediul încărcătorului:
XPornire: Scoateţi inrumentele din încărcător.
Melodia de pornire ee redată în inrumentele
auditive. Sunt setate volumul şi programul auditiv
implicite.
XOprire: Amplasaţi inrumentele auditive în încărcător.
Ţineţi cont că încărcătorul trebuie conectat la sursa de
alimentare. Pentru detalii, consultaţi ghidul de utilizare a
încărcătorului.
De la butonul de comandă:
XPornire: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de comandă
până când ee redată melodia de pornire. Eliberaţi
butonul de comandă în timp ce melodia ee redată.
Sunt setate volumul şi programul auditiv implicite.
XOprire: Apăsaţi butonul de comandă timp de
câteva secunde.
Consultaţi, de asemenea, sfaturile privind încărcarea în
ghidul de utilizare a încărcătorului.
13
Comutarea la modul andby
Prin intermediul telecomenzii sau aplicaţiei pentru
smartphone, puteţi comuta inrumentele auditive în
modul andby. Afel, aceea vor  dezactivate. Când
ieşiţi din modul andby, sunt setate programul auditiv şi
volumul utilizate anterior.
Notă:
În modul andby, inrumentele auditive nu sunt
oprite complet. Aceea vor continua să consume o
anumită cantitate de energie.
Drept urmare, recomandăm utilizarea modului andby
doar pentru o scurtă perioadă de timp.
Dacă doriţi să părăsiţi modul andby, dar
telecomanda sau aplicaţia nu sunt la îndemână:
Opriţi şi reporniţi inrumentele auditive din nou
(prin intermediul butonului de comandă sau
amplasându-le în încărcător până când unul sau mai
multe leduri portocalii se aprind). În ace caz, sunt
setate volumul şi programul auditiv implicite.
14
Introducerea şi scoaterea transmiţătorului
Marcatoarele colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru = urechea ângă
Inserare:
XPentru Click Sleeves, asiguraţi-vă că
pliul Click Sleeve ee aliniat cu pliul
cablului receptorului.
Corect:
Incorect:
15
XŢineţi cablul receptor de partea îndoită mai apropiată
de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciţi-o uşor până când se
xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
XRidicaţi dispozitivul şi glisaţi-l
pee partea de sus a
urechii .
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
Poate  util să introduceţi dispozitivul din
dreapta cu mâna dreaptă şi dispozitivul din
ânga cu mâna ângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
16
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură a căştii în
ureche. Pentru a poziţiona rul de xare:
XÎndoiţi rul de xare şi poziţionaţi-l
cu atenţie în baza cavităţii urechii
(consultaţi imaginea).
17
Detaşare:
XRidicaţi dispozitivul şi glisaţi-l
pee partea de sus a
urechii .
XDacă inrumentul
dumneavoară auditiv ee
prevăzut cu un CLIC MOULD,
detaşaţi-l trăgând de micul
cablu de detaşare spre ceafă.
XPentru toate celelalte căşti: Apucaţi receptorul din
canalul urechii cu două degete şi scoateţi-l cu grijă .
Nu trageţi de cablul receptor.
ATENŢIE
Pericol de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoară
atunci când scoateţi dispozitivul. Într-un afel
de caz, apelaţi la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăţaţi şi uscaţi dispozitivul după utilizare. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
18
Reglarea volumului
Inrumentele dumneavoară auditive reglează automat
volumul în funcţie de situaţia de ascultare.
XDacă preferaţi ajuarea manuală a volumului, apăsaţi
butonul de comandă.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
butonului de comandă.
Un semnal opţional poate indica schimbarea volumului.
După atingerea volumului maxim sau minim, puteţi auzi
un ton de semnal opţional.
Schimbarea programului auditiv
În funcţie de situaţia de ascultare, inrumentele
dumneavoară auditive îşi reglează automat sunetul.
Inrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opţional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a schimba programul auditiv, apăsaţi scurt
butonul de comandă.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
comenzilor. Consultaţi secţiunea „Programe auditive”
pentru o liă a programelor auditive.
Volumul implicit ee aplicat.
19
Întreţinere şi îngrijire
Pentru prevenirea deteriorărilor, ee important să aveţi
grijă de inrumentele dumneavoară şi să respectaţi
câteva reguli de bază, care vor deveni în curând parte a
rutinei dumneavoară zilnice.
Inrumente auditive
Curăţare
Inrumentele dumneavoară auditive au un rat de
protecţie. Totuşi, dacă aceea nu sunt curăţate cu
regularitate, se pot defecta sau pot cauza răniri personale.
XCurăţaţi-vă inrumentele auditive zilnic folosind un
şerveţel moale şi uscat.
XNu utilizaţi niciodată jet de apă sau nu
introduceţi dispozitivele în apă.
XNu aplicaţi niciodată presiune în timpul
curăţării.
XSolicitaţi audiologului dumneavoară produse de
curăţare recomandate, seturi speciale de îngrijire sau
informaţii suplimentare privind modul de părare a
inrumentelor dumneavoară auditive în bună are.
Uscarea
Încărcătorul va usca inrumentele auditive în timpul
încărcării. De asemenea, puteţi utiliza produse
convenţionale pentru a usca inrumentele auditive.
Solicitaţi audiologului dumneavoară produsele de uscare
recomandate şi inrucţiuni individuale privind momentul în
care trebuie să uscaţi inrumentele auditive.
20
Depozitare
Depozitare pe termen scurt (câteva zile): Opriţi
inrumentele auditive prin intermediul butonului de
comandă sau amplasaţi-le în încărcătorul alimentat.
Încărcătorul trebuie conectat la sursa de alimentare.
Dacă încărcătorul nu ee conectat la sursa de
alimentare şi aşezaţi inrumentele în încărcător,
inrumentele auditive nu sunt pornite.
Ţineţi cont de faptul că atunci când opriţi inrumentele
auditive prin intermediul unei telecomenzi sau aplicaţii
de smartphone, inrumentele auditive nu sunt oprite
complet. Aceea sunt în mod andby şi vor continua
să consume o cantitate mică de energie.
Depozitare pe termen lung (săptămâni, luni ...):
Mai întâi, încărcaţi complet inrumentele auditive.
Opriţi-le folosind butonul de comandă înainte de a
le depozita. Vă recomandăm să utilizaţi produse de
uscare în timpul depozitării inrumentelor auditive.
La intervale de 6 luni, va trebui să încărcaţi
inrumentele auditive pentru a evita o descărcare
excesivă a bateriilor. Bateriile descărcate excesiv nu
mai pot  încărcate şi aceea vor trebui înlocuite. Vă
recomandăm o încărcare mai frecventă decât cea la
intervale de 6 luni.
Respectaţi condiţiile de depozitare din secţiunea
„Condiţii de operare, transport şi depozitare”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AUDIOSERVICE CROS RIC LI-ION G5 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare