connexx CROS RIC Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Transmiţător CROS RIC
Ghid de utilizare
2
Cuprins
Bine aţi venit  4
Transmiţătorul dumneavoară CROS  5
Componente şi nume  7
Comenzi  9
Tonuri de semnal  9
Baterii  10
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind
manipularea  10
Înlocuirea bateriilor  11
Utilizare zilnică  12
Pornire şi oprire  12
Introducerea şi scoaterea transmiţătorului  12
Reglarea volumului  15
Întreţinere şi îngrijire  16
Dispozitiv  16
Căşti   17
Întreţinere profesională  19
3
Informaţii suplimentare  20
Explicarea simbolurilor  20
Condiţii de transport şi depozitare  21
Identicarea şi soluţionarea problemelor  21
Informaţii privind eliminarea  22
Informaţii privind conformitatea  22
Informaţii specice ecărei ţări  24
Informaţii importante privind siguranţa  25
Siguranţa personală  25
Siguranţa produsului  28
Service şi garanţie  31
4
Bine aţi venit
Vă mulţumim pentru alegerea unuia dintre accesoriile
noare pentru inrumente auditive.
Ace ghid, împreună cu asienţa oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele şi
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de ace accesoriu.
ATENŢIE
Ee important să citiţi ace ghid de utilizare cu
atenţie şi în întregime. Respectaţi informaţiile de
siguranţă pentru a evita daunele sau rănirea.
5
Transmiţătorul dumneavoară CROS
Soluţiile CROS sunt concepute pentru persoane cu
decienţe profunde ale auzului într-o ureche, în cazul
cărora inrumentele auditive sunt ineciente. Un
transmiţător CROS purtat în urechea respectivă captează
sunetul din acea parte şi îl transmite inrumentului
auditiv din cealaltă ureche. Ace lucru permite persoanei
care poartă un inrument auditiv să audă sunetele
provenite din ambele părţi.
Transmiţător CROS inrument auditiv
6
Sunt disponibile două soluţii:
Soluţie CROS:
Pentru persoane cu auz normal într-o ureche şi
pierdere profundă a auzului în cealaltă ureche.
Sunetele de pe partea cu probleme de auz sunt
captate şi transmise wireless către urechea cu auz
bun.
Soluţie BiCROS:
Pentru persoane cu pierdere profundă a auzului într-o
ureche şi decienţă mai puţin gravă în cealaltă ureche.
Sunetele de pe partea cu pierdere profundă a auzului
sunt captate şi transmise wireless către urechea
cu auz mai bun. Inrumentul auditiv procesează şi
amplică sunetele provenite din ambele părţi.
Transmiţătorul CROS funcţionează cu inrumentele
noare auditive wireless (fără r) specice. Audiologul
dumneavoară vă va oferi informaţii în privinţa modelelor
compatibile.
NOTĂ
Ace ghid de utilizare se aplică doar pentru
transmiţătorul CROS. Inrumentul dumneavoară
auditiv are un ghid de utilizare separat.
7
Componente şi nume
Cască
Receptor de retenţie
Cablu receptor
Oricii pentru microfon
Întrerupător
rectangular
Compartiment pentru
baterii (întrerupător de
pornire/oprire)
Indicator lateral
(roşu = urechea dreaptă,
albaru = urechea ângă)
Conexiune receptor
Casca, receptorul de retenţie şi cablul receptorului sunt
utilizate doar pentru a susţine dispozitivul pe ureche. Nu
ee redat niciun sunet.
8
Puteţi utiliza următoarele căşti andard:
Căşti andard Dimensiune
Click Sleeve
(cu oriciu sau închise)
Click Dome™ simplu
(deschis sau închis)
Click Dome semi-deschis
Click Dome dublu
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
Căşti făcute la comandă
Înveliş particularizat
Click Mold™
9
Comenzi
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular,
puteţi regla volumul.
Tonuri de semnal
Tonurile de semnal ale transmiţătorului CROS - precum
un semnal sonor care indică faptul că bateria ee
descărcată - sunt trimise inrumentului auditiv.
Solicitaţi audiologului dumneavoară să congureze
tonurile de semnal.
10
Baterii
Când capacitatea bateriei ee redusă, sunetul devine
mai slab sau veţi auzi un semnal de alarmă. Tipul bateriei
determină durata de utilizare a aceeia înainte de 
înlocuită.
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind manipularea
Consultaţi audiologul pentru bateriile recomandate.
Dimensiune baterie: 312
Semnalul
„baterie descărcată“ al transmiţătorului CROS şi
semnalul „baterie descărcată“ al transmiţătorului au
melodii diferite.
Utilizaţi întotdeauna dimensiunea de baterie corectă
pentru dispozitivul dumneavoară.
Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza dispozitivul pentru
mai multe zile.
Luaţi întotdeauna la dumneavoară baterii de rezervă.
Înlocuiţi imediat bateriile descărcate şi eliminaţi-le
în conformitate cu reglementările locale privind
reciclarea.
11
Înlocuirea bateriilor
Scoaterea bateriei:
XDeschideţi compartimentul pentru
baterii.
XUtilizaţi bagheta magnetică pentru a
scoate bateria. Bagheta magnetică
ee disponibilă ca accesoriu.
Introducerea bateriei:
XDacă bateria are o folie de protecţie,
îndepărtaţi-o doar când sunteţi pregătit/ă să
utilizaţi bateria.
XIntroduceţi bateria cu
simbolul „+” orientat în sus.
(consultaţi imaginea).
XÎnchideţi cu atenţie compartimentul pentru baterii.
Dacă simţiţi rezienţă, bateria nu ee introdusă
corect.
Nu încercaţi să închideţi compartimentul pentru baterii
cu forţa. Se poate deteriora.
12
Utilizare zilnică
Pornire şi oprire
XPornire: Închideţi compartimentul pentru baterii.
Transmiţătorul porneşte cu o întârziere de câteva
secunde (întârziere la pornire).
XOprire: Deschideţi compartimentul pentru baterii.
Introducerea şi scoaterea transmiţătorului
Marcatoarele colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru = urechea ângă
Inserare:
XŢineţi cablul receptor de partea îndoită
mai apropiată de cască.
XÎmpingeţi cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciţi-o uşor până când se
xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea de aer
în canalul urechii.
XRidicaţi dispozitivul şi glisaţi-l
pee partea de sus a urechii .
13
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
Poate  util să introduceţi dispozitivul din
dreapta cu mâna dreaptă şi dispozitivul din
stânga cu mâna stângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea căştii,
utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură a căştii în
ureche. Pentru a poziţiona rul de xare:
XÎndoiţi rul de xare şi poziţionaţi-l
cu atenţie în baza cavităţii urechii.
(consultaţi imaginea).
14
Detaşare:
XRidicaţi dispozitivul şi glisaţi-l
pee partea de sus a
urechii .
XDacă dispozitivul ee prevăzut
cu un înveliş personalizat sau
cu un Click Mold, detaşaţi-l
trăgând de micul cablu de
detaşare spre ceafă.
XPentru toate celelalte căşti: Apucaţi receptorul din
canalul urechii cu două degete şi scoateţi-l cu grijă .
Nu trageţi de cablul receptor.
ATENŢIE
Pericol de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoară
atunci când scoateţi dispozitivul. Într-un afel
de caz, apelaţi la un medic pentru scoaterea
componentei pentru ureche.
Curăţaţi şi uscaţi dispozitivul după utilizare. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
15
Reglarea volumului
XApăsaţi scurt comutatorul basculant de pe
transmiţător.
Volumul transmiţătorului şi volumul inrumentului auditiv
sunt reglate simultan:
După atingerea volumului maxim sau minim implicit,
puteţi auzi un ton de semnal opţional. Solicitaţi
audiologului dumneavoară să congureze tonurile de
semnal.
16
Întreţinere şi îngrijire
Pentru prevenirea deteriorărilor, ee important să aveţi
grijă de dispozitivul dumneavoară şi să respectaţi
câteva reguli de bază, care vor deveni în curând parte a
rutinei dumneavoară zilnice.
Dispozitiv
Uscarea şi depozitarea
XUscaţi dispozitivul pee noapte.
XSolicitaţi audiologului dumneavoară produsele de
uscare recomandate.
XÎn timpul perioadelor lungi de neutilizare, depozitaţi
dispozitivul cu compartimentul bateriei deschis şi
bateriile scoase într-un siem de uscare pentru a
preveni efectele adverse produse de umezeală.
Curăţarea
Dispozitivul dumneavoară are un rat de protecţie.
Totuşi, dacă acea nu ee curăţat cu regularitate, se
poate defecta sau poate cauza răniri personale.
XCurăţaţi dispozitivul zilnic folosind un şerveţel moale
şi uscat.
XNu utilizaţi niciodată jet de apă sau nu
introduceţi dispozitivul în apă.
XNu aplicaţi niciodată presiune în timpul
curăţării.
17
X
Solicitaţi audiologului dumneavoară produse de
curăţare recomandate, seturi speciale de îngrijire sau
informaţii suplimentare privind modul de părare a
dispozitivului în bună are.
Căşti
Curăţarea
Cerumenul (ceara din urechi) se poate acumula pe căşti.
Curăţaţi zilnic căştile.
Pentru toate tipurile de căşti:
XCurăţaţi casca imediat
după scoatere cu un
tampon moale şi uscat.
Ace lucru va
împiedica uscarea
şi întărirea
cerumenului.
Pentru Click Domes sau Click Sleeves:
XStrângeţi vârful căştii.
18
Schimbarea
Schimbaţi căştile andard aproximativ la ecare trei
luni. Înlocuiţi-le mai repede dacă observaţi suri sau
alte modicări. Procedura pentru schimbarea căştilor
andard depinde de tipul de cască. În secţiunea
„Componente şi nume”, audiologul dumneavoară a
marcat tipul de cască.
Schimbarea Click Domes
XPentru a scoate vechiul Click Dome, utilizaţi
inrumentul de detaşare sau urmaţi inrucţiunile de
pe ambalajul Click Domes: Acordaţi atenţie pentru a
nu trage de cablul receptor.
Inrumentul de detaşare ee disponibil ca accesoriu.
XAveţi deosebită grijă ca noul
Click Dome să se xeze
cu un clic audibil în locul
adecvat.
XVericaţi montarea fermă a
noului Click Dome.
19
Schimbarea Click Sleeves
XÎntoarceţi Click Sleeve
invers.
XPrindeţi Click Sleeve
şi receptorul (nu cablul
receptorului) cu degetele
şi trageţi de Click Sleeve
pentru a-l scoate.
XAveţi deosebită grijă ca noul
Click Sleeve să se xeze
cu un clic audibil în locul
adecvat.
Întreţinere profesională
Audiologul dumneavoară poate efectua întreţinea şi
curăţarea completă profesională a inrumentului.
Căştile şi ltrele de ceară particularizate trebuie
schimbate atunci când ee necesar de către un audiolog.
Solicitaţi audiologului dumneavoară recomandări
individuale privind intervalele de întreţinere, precum şi
asienţă.
20
Informaţii suplimentare
Explicarea simbolurilor
Simboluri utilizate în ace document
Indică o situaţie care ar putea duce la accidentări
grave, moderate sau minore.
Indică posibile daune materiale.
Recomandări şi sfaturi despre o mai bună manipulare
a dispozitivului dumneavoară.
Simboluri pe dispozitiv sau ambalaj
Etichetă de conformitate CE, conrmă
conformitatea cu anumite Directive
Europene, consultaţi secţiunea
„Informaţii privind conformitatea”.
Etichetă de conformitate pentru
compatibilitate electromagnetică şi
radiocomunicaţii Auralia, consultaţi secţiunea
„Informaţii privind conformitatea”.
Indică producătorul legal al dispozitivului.
Nu eliminaţi ace dispozitiv la deşeuri
menajere generale. Citiţi mai multe în secţiunea
„Informaţii privind eliminarea”.
Citiţi şi urmaţi inrucţiunile din ghidul de
utilizare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

connexx CROS RIC Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului