Sony STR-DN2010 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Receptor AV
multicanal
Manual de instrucţiuni
© 2010 Sony Corporation
STR-DN2010
RO
2
Pentru a reduce riscurile de incendii şi de
şocuri electrice, nu expuneţi aparatul la
ploaie şi la umezeală.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi fantele de
aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă, cu
draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat fl ăcări deschise,
de exemplu lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări,
nu expuneţi acest aparat la stropire cu apă sau
udare şi nu aşezaţi pe aparat recipiente ce conţin
lichide (cum ar fi vazele cu apă).
Nu aşezaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Deoarece ştecărul este utilizat pentru a deconecta
aparatul de la reţea, aveţi grijă să cuplaţi sistemul
la o priză de perete uşor accesibilă. În cazul
în care constataţi un comportament anormal,
decuplaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul conţinând
baterii, la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii
solare directe, foc sau alte surse similare.
Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent
alternativ (reţea) atât timp cât este cuplat la priză,
chiar dacă echipamentul propriu-zis este oprit.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis
de căşti sau minicăşti poate conduce la pierderea
sau deteriorarea auzului.
ATENŢIE
Acest simbol are rolul de a avertiza
utilizatorul în legătură cu prezenţa
unei suprafeţe fi erbinţi - chiar şi
în timpul funcţionării obişnuite.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt marcate în partea din spate a aparatului.
Notaţi aceste numere în spaţiul care le este
rezervat în continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la
dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model _________________
Număr serial __________________
Acest simbol este marcat pentru
a avertiza utilizatorul asupra
prezenţei, în interiorul aparatului, a
unor zone neizolate în care există
“tensiuni periculoase”, sufi cient de
mari pentru a reprezenta un pericol
de electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat pentru
a atenţiona utilizatorul asupra
prezenţei unor instrucţiuni
importante de folosire sau de
întreţinere (service) în documentaţia
care însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
1 Citiţi acest manual de instrucţiuni.
2 Păstraţi manualul pentru a-l putea consulta
ulterior.
3 Respectaţi toate mesajele de avertizare.
4 Urmaţi toate instrucţiunile.
5 Nu folosiţi acest aparat în apropierea apei.
6 Curăţaţi aparatul numai cu un material textil
uscat.
7 Nu blocaţi fantele de aerisire ale aparatului.
Aşezaţi aparatul respectând instrucţiunile
producătorului.
8 Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură cum ar fi radiatoare, sobe, contoare sau
alte aparate, inclusiv amplificatoare, care se
încălzesc.
9 Nu neglijaţi scopul de protecţie al ştecărelor
polarizate sau a celor cu împământare. Un ştecăr
polarizat are două lamele inegale, una dintre ele
ind mai lată. Un ştecăr cu împământare are pe
lângă două lamele, un al treilea element metalic
(un ştift) pentru protecţia dvs.
Lamela mai lată sau ştiftul au rol de siguranţă
Dacă ştecărul furnizat nu se potriveşte la priză,
apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
3
10 Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu fi călcat
sau ciupit, mai ales în apropierea conectorilor, a
punctelor în care cablurile ies din aparat sau a
dispozitivelor de prindere.
11 Utilizaţi numai accesoriile specificate de
producător.
12 Utilizaţi numai împreună cu
suport mobil, suporturi fixe,
trepiede, dispozitive de prindere
sau mese recomandate de
producător sau comercializate
împreună cu aparatul.
La utilizarea unui suport mobil, aveţi grijă la
deplasarea ansamblului aparat-suport pentru a
evita accidentarea prin cădere.
13 Decuplaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor
sau a perioadelor îndelungate în care nu este
utilizat.
14 Pentru reparaţii apelaţi numai la persoane califi cate.
Se impun reparaţii când aparatul a fost deteriorat
în orice fel, spre exemplu dacă s-a defectat cablul
de alimentare sau ştecărul, dacă au pătruns lichide
în interior sau când aparatul a fost expus la ploaie
sau umezeală, dacă funcţionarea este anormală
sau dacă sistemul a căzut.
aceste interferenţe prin una dintre următoarele
măsuri :
– Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau
modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest
manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a
folosi acest aparat.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, conectaţi
cablul boxelor la aparat şi la boxe respectând
următoarele indicaţii :
1 Deconectaţi cablul de alimentare de la priză.
2 Dezizolaţi cablul pentru boxe pe o lungime de
10 mm - 15 mm la capetele acestuia.
3 Conectaţi cu grijă cablul boxelor la aparat şi
la boxe, fără a atinge miezul cablului cu mâna.
Decuplaţi totodată cablul de alimentare de la priză
înainte de a decupla cablul boxelor de la aparat
sau de la boxe.
Următoarele standarde FCC se aplică
numai versiunilor produse pentru a fi
comercializate în S.U.A. Alte versiuni
este posibil să nu respecte reglementările
FCC.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor
poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Totuşi, nu există
nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe
cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează
interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi
sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce să elimine
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii
sunt valabile doar pentru echipamentele
comercializate în ţări în care se aplică
Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui sistem este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Continuare l
4
Acest receptor încorporează sistemele Dolby*
Digital, Pro Logic Surround şi DTS** Digital
Surround System.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic şi simbolul dublu-D sunt
mărci înregistrate ale Digital Laboratories.
** Produs sub licenţă de la U.S. Patent # :
5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762,
6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, 7.333.929,
7.392.195, 7.272.567 şi alte patente din S.U.A.
sau internaţionale emise ori în curs aprobare.
“DTS” este marcă de comerţ înregistrată, iar
siglele DTS şi simbolurile DTS-HD şi DTS-HD
Master Audio sunt mărci comerciale ale DTS,
Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Toate drepturile
sunt rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia High-
Defi nition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, sigla HDMI şi High-Defi nition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale înregistrate, în
Statele Unite şi în alte ţări, ale HDMI Licensing
LLC.
SIRIUS, XM şi toate mărcile şi siglele asociate
sunt mărci comerciale ale Sirius XM Radio Inc.
şi a sucursalelor acesteia. Toate drepturile sunt
rezervate. Serviciul nu este disponibil în Alaska
şi Hawai.
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual se referă la
modelul STR-DN2010. Verificaţi numărul
modelului dvs. care este notat în colţul din
dreapta jos al panoului frontal. În acest manual,
este utilizat în scop ilustrativ modelul SUA, cu
excepţia cazului în care este altfel precizat în
mod expres. Orice diferenţe ce apar la utilizare
sunt clar precizate în text, ca de exemplu,
“numai pentru modelul european”.
Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea telecomenzii furnizate. Puteţi
utiliza şi butoanele receptorului, dacă acestea
au nume identice sau similare cu cele ale
telecomenzii.
Despre drepturile de autor
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acesteia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
5
ACEST PRODUS ESTE ACORDAT SUB LICENŢĂ
CONFORM PORTOFOLIULUI DE PATENT VC-1, ÎN
VEDEREA UTILIZĂRII ÎN SCOP PERSONAL ŞI NON-
COMERCIAL DE CĂTRE CLIENŢI, PENTRU :
(i) CODAREA MATERIALELOR VIDEO COMPATI-
BILE CU STANDARDUL VC-1 (“VC-1 VIDEO”)
ŞI / SAU
(ii) DECODAREA MATERIALELOR VC-1 VIDEO
CARE AU FOST CODATE DE CĂTRE UN
UTILIZATOR CE DESFĂŞOARĂ ACTIVITĂŢI
PERSONALE ŞI NON-COMERCIALE ŞI/SAU
CARE AU FOST OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR
DE CREAŢII VIDEO AUTORIZAT SĂ FURNIZEZE
MATERIALE VC-1 VIDEO.
NU ESTE ACORDATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
DREPTUL DE UTILIZATE PENTRU NICI UN ALT
SCOP. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI
OBŢINUTE DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI :
http://www.MPEGLA.COM
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Fontul (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY
LTD. Aceste denumiri sunt mărci comerciale ale
MORISAWA & COMPANY LTD. şi drepturile
de autor pentru acest font aparţin de asemenea
rmei MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată
în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
În continuare, în acest manual nu vor apărea, însă,
în fi ecare caz, marcajele ™ sau ®.
Denumirea de marcă Bluetooth şi siglele
asociate sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. iar
orice utilizare a acestor marcaje de către Sony
Corporation este făcută sub licenţă. Alte mărci
şi denumiri comerciale aparţin respectivilor
proprietari.
“x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla “x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale Sony
Corporation.
“BRAVIA” este marcă de comerţ a Sony
Corporation.
“PlayStation” este marcă de comerţ a Sony
Computer Entertainment Inc.
"S-AIR” şi sigla asociată sunt mărci comerciale
ale Sony Corporation.
DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci
comerciale ale Digital Living Network
Alliance.
VAIO este marcă de comerţ a Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista şi Windows
Media sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Corporaţiei Microsoft în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Corporaţiei
Intel sau sucursalelor în Statele Unite şi/sau alte
ţări.
Rhapsody şi sigla Rhapsody sunt mărci
comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate
ale RealNetworks, Inc.
SHOUTcast® este marcă înregistrată a AOL
LLC.
6
Cuprins
Despre acest manual .......................... 4
Accesorii furnizate ...............................8
Descrierea şi localizarea părţilor
componente ........................................9
Punerea în funcţiune ......................... 18
Conexiuni
1 : Amplasarea boxelor .....................19
2 : Conectarea boxelor ......................21
3 : Conectarea televizorului ...............23
4a : Conectarea componentelor
video ............................................25
4b : Conectarea componentelor
audio............................................34
5 : Conectarea antenelor ...................35
6 : Introducerea emiţătorului/
dispozitivului de emisie-recepţie
wireless .......................................36
7 : Conectarea la reţea ......................37
8 : Conectarea cablului de alimentare 39
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului .................... 39
Reglarea boxelor ...............................40
Calibrarea automată a reglajelor boxelor
(
AUTO CALIBRATION
Autocalibrare
) 42
Confi gurarea reglajelor de reţea ale
receptorului .....................................49
Pregătirea unui calculator pentru a fi
folosit ca server...............................50
Ghid de acţionare cu ajutorul
interfeţelor afi şate pe ecran ............ 52
Operaţii de bază
Redare ..............................................54
Ca să benefi ciaţi de sunetul/ imaginea
provenite de la componentele conectate
la DIGITAL MEDIA PORT ...............56
Utilizarea cronometrului de oprire
automată (Sleep Timer) ..................59
Înregistrarea cu ajutorul receptorului .60
Utilizarea tunerului
Ascultarea programelor radio
FM /AM ...........................................61
Fixarea posturilor de radio FM/AM în
memorie ..........................................63
Utilizarea sistemului de date radio RDS
(numai pentru modelul european)...64
Ascultarea Radioului de satelit (numai
pentru modelul SUA) ......................65
Conectarea la un tuner de satelit ...... 66
Pregătiri pentru ascultarea unui radio de
satelit ..............................................66
Selectarea unui canal de radio de ........
satelit ..............................................67
Fixarea în memorie a canalelor de
radio de satelit ................................69
Restricţionarea accesului la anumite
canale (Control parental) ................70
Sonorul cu efect de învăluire
(Surround)
Selectarea atmosferei sonore ............73
Efectul surround la nivel sonor redus
(NIGHT MODE) ...............................77
Readucerea atmosferelor sonore la
reglajele iniţiale ................................77
Folosirea facilităţilor de reţea
Despre funcţiile de reţea ale acestui
receptor ..........................................78
Redarea conţinutul stocat pe
un server ........................................78
Folosirea unui dispozitiv de comandă .81
Ascultarea Rhapsody (numai pentru
modelul SUA) .................................83
Ascultarea SHOUTcast .......................86
Facilităţi ale aplicaţiei software Setup
Manager .........................................88
7
Facilităţi “BRAVIA” Sync
Ce este “BRAVIA” Sync ? ...................89
Pregătirea pentru facilitatea “BRAVIA
Sync .................................................90
Redarea cu alte echipamente
comandată printr-o singură atingere
(One touch play) ............................ 91
Ascultarea sonorului TV prin boxele
conectate la receptor
(System Audio Control) .................. 92
Oprirea receptorului de la televizor
(System Power Off) ....................... 93
Vizionarea fi lmelor cu atmosferă
sonoră optimă
(
Theater /Theatre Mode Sync
) ...........93
Operaţii S-AIR
Despre produsele S-AIR ....................94
Confi gurarea unui produs S-AIR ........95
Ascultarea sonorului dintr-o altă
cameră .............................................98
Schimbarea canalului pentru o mai
bună transmisie a sunetului ...........100
Stabilizarea recepţiei S-AIR .............101
Utilizarea receptorului S-AIR în timp
ce unitatea principală S-AIR este în
modul standby ...............................102
Alte operaţii
Comutarea între sonorul analogic şi cel
digital (INPUT MODE) ..................103
Urmărirea sunetului /imaginilor
provenite de la alte intrări .............104
Utilizarea unei conexiuni
bi-amplifi cator ...............................106
Efectuarea reglajelor
Folosirea meniului de reglaje ............107
Meniul de autocalibrare ....................108
Meniul de confi gurare a boxelor ......109
Meniul de reglaje pentru efectul de
surround.........................................113
Meniul reglaje EQ .............................114
Meniul reglaje audio .........................114
Meniul reglaje video .........................116
Meniul reglaje HDMI .........................117
Meniul reglaje de reţea .....................118
Meniul reglaje de sistem ..................121
Funcţionarea fără conectare la
televizor .........................................122
Folosirea telecomenzii
Programarea telecomenzii ...............130
Ştergerea întregului conţinut al
memoriei telecomenzii ...................135
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie...........................135
Soluţionarea problemelor ..................137
Specifi caţii .........................................145
Index .................................................148
8
Accesorii furnizate
Manual de instrucţiuni (acesta)
Manual de instrucţiuni pentru instalare rapidă
• Lista meniurilor GUI
• Informaţii despre licenţa software (1)
• CD-ROM cu aplicaţia Setup Manager (1)
• CD-ROM cu aplicaţia VAIO Media plus (1)
Antenă fi r pentru FM (1)
Antenă circulară AM (1)
Telecomandă (1)
– RM-AAP055 (numai pentru modelul SUA)
– RM-AAP056 (numai pentru modelul european)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Microfon de calibrare
– ECM-AC2 (1)
Introducerea bateriilor în
telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (dimensiunea AA)
în telecomanda tip RM-AAP055 (numai pentru
modelul SUA), respectiv în cea de tip RM-
AAP056 (numai pentru modelul european).
Aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă la
introducerea bateriilor în telecomandă.
Note
Nu lăsaţi telecomanda în locuri cu temperatură
sau umiditate prea mari.
Nu folosiţi simultan o baterie nouă cu una veche,
şi nu utilizaţi tipuri diferite de baterii.
Nu folosiţi simultan o baterie cu mangan şi o
alta de alt tip.
Nu expuneţi senzorul pentru telecomandă al
aparatului la radiaţii solare directe sau la razele
provenite de la alte corpuri de iluminat deoarece
pot apărea disfuncţionalităţi.
Dacă urmează să nu utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi
bateriile pentru a evita producerea de defecţiuni
provocate de scurgerea lichidului coroziv
conţinut de acestea.
Când înlocuiţi bateriile, funcţiile butoanelor
telecomenzii pot fi iniţializate, revenind la
variantele iniţiale, stabilite din fabrică. În acest
caz, stabiliţi din nou funcţiile dorite pentru
aceste butoane (pag. 130).
Când telecomanda nu mai acţionează sistemul,
înlocuiţi bateriile cu altele noi.
9
Continuare l
Descrierea şi localizarea părţilor componente
Panoul frontal
1 ]/1 (On/Standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri receptorul
(pag. 39, 63, 67).
2 Senzor de telecomandă
Recepţionarea semnalelor de la telecomandă.
3 Indicator de culoare albă
Devine luminos când receptorul este pornit.
4 Indicator luminos MULTI CHANNEL
DECODING
Devine luminos când sunt decodate semnale audio
multicanal (pag. 139).
5 Fereastră de afi şaj
Prezentarea stării curente a echipamentului selectat
sau o listă de elemente ce pot fi selectate (pag. 10).
6 INPUT SELECTOR +/
Selectarea sursei de intrare pentru redare (pag. 55, 60,
103).
7 MUTING (suprimarea sonorului) (pag. 55)
8 MASTER VOLUME
Ajustarea simultană a nivelului volumului sonor
pentru toate boxele (pag. 55).
9 Mufe VIDEO 2 IN (pag. 32)
0 Mufa AUTO CAL MIC (pag. 43)
qa DISPLAY
Selectarea informaţiilor de pe afi şaj (pag. 127).
qs DIMMER
Ajustarea luminozităţii afi şajului.
qd INPUT MODE (Modul intrare)
Selectarea modului de intrare când aceleaşi
echipamente sunt conectate atât la mufele digitale,
cât şi la cele analogice (pag. 103).
qf 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (pag.
73, 75)
qg SPEAKERS (Boxe) (pag. 42)
qh PHONES (Căşti)
Conectarea căştilor (pag. 137).
10
Despre indicatorii afi şajului
Indicaţie şi explicaţie
4 Indicatori Dolby Digital Surround
Unul dintre aceşti indicatori devine luminos când
receptorul decodează semnalele respective în
format Dolby Digital.
;D Dolby Digital
;D EX Dolby Digital Surround EX
;D+ Dolby Digital Plus
;TrueHD Dolby TrueHD
Notă
La redarea unui disc în format Dolby Digital, aveţi
grijă să realizaţi conexiunile digitale şi să alegeţi
pentru INPUT MODE varianta “AUTO” (pag.
103).
5 NEO:6
Devine luminos atunci când este activat decodorul
DTS Neo:6 Cinema/ Music (pag. 74).
6
Indicatori DTS-HD
Indicatorul corespunzător devine luminos când
receptorul decodează semnalele în respectivul format
DTS-HD.
DTS-HD MSTR Audio DTS-HD Master
DTS-HD HI RES Audio DTS-HD de înaltă
rezoluţie
DTS-HD LBR Audio DTS-HD cu viteză
de transfer redusă
7 S-AIR
Indicaţia devine luminoasă când este conectat
emiţătorul S-AIR (nu este furnizat).
8 SP A/ SP B / SP A B
Iluminează corespunzător sistemului de boxe
frontale utilizat (pag. 42). Reţineţi însă faptul că
aceste indicatoare nu sunt luminoase dacă ieşirea
pentru boxe este dezactivată sau dacă sunt conectate
căştile.
9 BI-AMP
Devine luminos când pentru boxele pentru efect de
învăluire (surround) din spate este aleasă varianta
“BI-AMP” (pag. 106).
Indicaţie şi explicaţie
1 SW
Se aprinde atunci când semnalul audio este redat la
ieşire prin mufa SUBWOOFER.
2 Indicatori Dolby Pro Logic
Unul dintre aceşti indicatori devine luminos când
receptorul decodează semnalele în format Dolby
Pro Logic. Tehnologia de decodare matriceală de
surround poate intensifi ca semnalele de intrare.
;PL Dolby Pro Logic
;PL II Dolby Pro Logic II
;PL IIx Dolby Pro Logic IIx
;PL IIz Dolby Pro Logic IIz
Notă
În funcţie de confi gurarea boxelor, este posibil ca
aceşti indicatori să nu devină luminoşi.
3 Indicatori de intrare
Devin luminoşi pentru a indica intrarea curentă de
semnal.
ANALOG
Devine luminos când :
- nu sunt detectate semnale digitale
- pentru INPUT MODE este aleasă varianta
“ANALOG”
- când este aleasă varianta “A. DIRECT”.
HDMI
Receptorul recunoaşte un echipament conectat la o
mufă HDMI IN.
COAX
Se aprinde când sursa de semnal este una digitală
conectată la mufa de intrare COAXIAL (pag. 103).
OPT
Se aprinde când sursa de semnal este una digitală prin
mufa de intrare OPTICAL (pag. 103).
ARC
Devine luminos când este selectată intrarea TV şi sunt
detectate semnale ARC - Canal audio de retur.
11
Indicaţie şi explicaţie
0 SLEEP
Devine luminos atunci când este activat
cronometrul de oprire automată.
qa LPCM
Devine luminos când receptorul detectează semnale
Linear PCM (Modulaţie în cod puls).
qs
Indicatori DTS (-ES)
Devine luminos indicatorul corespunzător când
receptorul decodifică semnale în formatul DTS
respectiv.
DTS DTS
DTS-ES DTS-ES
DTS 96/24 DTS 96 kHZ/24 biţi
Notă
La redarea unui disc în format DTS, aveţi grijă să
realizaţi conexiunile digitale şi să alegeţi pentru
INPUT MODE varianta “ANALOG” (pag. 103).
qd Indicatori pentru radio
Devin luminoşi când receptorul depistează posturi de
radio sau de radio prin satelit
RDS (numai pentru modelul european)
Este recepţionat post de radio care furnizează servicii
RDS
CAT (numai pentru modelul SUA)
Modul categorie este selectat în timpul funcţionării
radio de satelit.
MEM
Devine luminos atunci când este activată o funcţie
de memorie, cum ar fi Fixarea posturilor de radio în
memorie (pag. 63).
SIRIUS (numai pentru modelul SUA)
Este selectat tunerul SiriusConnect Home şi este
aleasă varianta “SIRIUS”.
ST
Este recepţionat un post de radio stereo.
qf EQ
Devine luminos când este activat egalizorul.
qg D.RANGE
Devine luminos atunci când este activată compresia
registrul dinamic (pag. 113).
qh
Devine luminos când discul care este redat conţine
un canal LFE (Efect de joasă frecvenţă) şi semnalul
este reprodus.
Indicaţie şi explicaţie
qj
Indicatorii canalului redat
Literele (L, C, R etc.) reprezintă canalele care
sunt redate. Chenarele care înconjoară literele
variază devenind luminoase pentru a indica faptul
că receptorul mixează sunetul sursei (în funcţie de
reglajele boxei).
LH Frontală stânga sus
RH Frontală dreapta sus
L Frontală stânga
R Frontală dreapta
C Centrală (mono)
SL Efect de învăluire (surround) stânga
SR Efect de învăluire (surround) dreapta
S Efect de învăluire (mono sau
componentele pentru efect de
învăluire obţinute prin procesarea
Pro Logic).
SBL Efect de învăluire (surround) stânga
spate
SBR Efect de învăluire (surround)
dreapta spate
SB Efect de surround spate (componentele
de surround spate sunt obţinute prin
decodarea a 6,1 canale).
Exemplu :
Model boxă audio: 3/0,1
Format de înregistrare : 3/2,1
Atmosferă sonoră : A.F.D. AUTO
12
Panoul din spate al aparatului
5 Secţiunea S-AIR (pag. 36)
Mufă EZW-
T100 (cu capac)
ATENŢIE
Vă rugăm să nu îndepărtaţi
capacul decât când doriţi să
instalaţi emiţătorul wireless.
6 Secţiunea SPEAKERS (pag. 21)
7 Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
(alb-stânga)
Mufe AUDIO IN/OUT (pag. 23,
34).
(roşu-dreapta)
(negru)
Mufă AUDIO OUT (pag. 21).
1 Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe OPTICAL IN
(pag. 23, 29, 30, 31)
Mufă COAXIAL IN
(pag. 29, 30, 31)
Mufe HDMI IN/OUT*
(pag. 23, 26)
2 Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA
(pag. 35)
Conectori AM ANTENNA
(pag. 35)
Mufă SIRIUS (numai pentru
modelul SUA) (pag. 66)
3 DMPORT (pagina 35)
Mufă DMPORT (pag. 34)
4 Secţiunea Reţea
Porturi de reţea LAN (switch)
(pag. 38)
13
8 Secţiunea AUDIO/VIDEO INPUT/OUTPUT
(pag. 29, 31, 32)
Alb (S)
Roşu (D)
Mufe AUDIO IN/OUT
Galben
Mufe VIDEO IN/OUT*
9 Secţiunea COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (pag. 23, 29, 30, 31)
Verde
(Y)
Albastru
(P
B
/C
B
)
Roşu
(P
R
/C
R
)
mufe Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
, IN/OUT*
* Puteţi viziona imaginea de la intrarea selectată atunci
când conectaţi mufa MONITOR OUT sau HDMI TV
OUT la un televizor (pag. 23).
Telecomandă
Puteţi utiliza telecomanda furnizată pentru a
acţiona receptorul şi pentru a comanda alte
echipamente audio / video marca Sony care au
fost desemnate a fi acţionate cu aceasta.
Puteţi programa telecomanda pentru a acţiona
echipamente care nu sunt marca Sony. Pentru
detalii, consultaţi “Programarea telecomenzii”
(pag. 130).
• RM-AAP055 (numai pentru modelul
SUA)
• RM-AAP056 (numai pentru modelul
european)
Continuare l
14
Denumirea butonului şi funcţia
1 ]/1 (pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni receptorul sau pentru a-l
trece în modul standby.
Pentru economisirea energiei în modul
standby
Alegeţi varianta “OFF pentru “Ctrl for HDMI”
(pag. 90), pentru “Network Standby“ (pag. 120) şi
pentru “S-AIR Standby” (pag. 102) ” .
2 AV ]/1
a)
(pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri echipamente audio/
video pe care telecomanda este programată să le
poată acţiona.
Pentru a porni sau opri televizorul, apăsaţi TV (wd)
şi apoi apăsaţi AV ]/1.
Dacă apăsaţi simultan ]/1 (1 ) va fi oprită
funcţionarea receptorului şi a celorlalte echipamente
(SYSTEM STANDBY).
Notă
Funcţia comutatorului AV ]/1 se schimbă automat
la fi ecare apăsare a butoanelor de intrare (4).
3
AMP
Butonul devine luminos şi activează acţionarea
receptorului (pag. 122).
4 Butoane de intrare (VIDEO 1
b)
)
Pentru selectarea echipamentului pe care doriţi să
îl utilizaţi. Când apăsaţi oricare dintre butoane,
receptorul porneşte. Butoanele sunt stabilite din
fabrică pentru a acţiona echipamente marca Sony.
Puteţi programa telecomanda pentru a acţiona
echipamente care nu sunt marca Sony, urmând etapele
stabilite ale procedurii “Programarea telecomenzii”,
pag. 130.
Butoane numerice
a)
(numărul 5
b)
)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi butoanele
numerice pentru a :
xa în memorie / depista posturi de radio,
selecta numerele pistelor ; apăsaţi butoanele 0/10
pentru a selecta pista cu numărul 10,
selecta numerele canalelor.
Apăsaţi TV (wd) şi apoi apăsaţi butoanele
numerotate pentru a selecta canalele TV.
–/– –
a)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi -/- - pentru a
selecta modul de introducere a canalelor, cu una
sau două cifre.
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi -/-- pentru a selecta
modul de introducere pentru canalul TV.
> 10
a)
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi >10 pentru a
selecta o pistă al cărei număr este mai mare de 10.
Denumirea butonului şi funcţia
ENTER
a)
Apăsaţi SHIFT (ws) şi apoi apăsaţi ENTER
pentru a introduce valoarea cu ajutorul butoanelor
numerice, după selectarea unui canal, disc sau
pistă.
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi ENTER pentru a
introduce valoarea pentru un televizor Sony,
MEMORY
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi MEMORY
pentru a fi xa în memorie un post de radio în timpul
funcţionării tunerului.
/
a)
(Text) (numai la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi / pentru a fi
afi şat textul.
5
SOUND FIELD +/
Apăsaţi butonul pentru a selecta o atmosferă sonoră
(pag. 73).
6
Butoane colorate
a)
Când apăsaţi butoanele colorate disponibile, este
afi şat un ghid de funcţionare pe ecranul televizorului.
Urmaţi instrucţiunile afi şate pentru a efectua operaţia
selectată.
7
GUI MODE
Apăsaţi butonul pentru a fi afi şat meniul GUI pe
ecranul TV.
8 TOOLS / OPTIONS
a)
Apăsaţi pentru a afişa şi selecta elemente din
meniurile de opţiuni.
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TOOLS / OPTIONS
pentru a afi şa opţiunile pentru televizorul Sony.
9 MENU/ HOME
a)
Apăsaţi pentru a fi afişat meniul de acţionare a
echipamentelor audio/video.
Pentru a fi afi şate meniurile unui televizor Sony,
apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi HOME.
0
./>
a)
, m/M
a)
, N
a) b)
, X
a)
, x
a)
Apăsaţi aceste butoane pentru a efectua operaţii
de trecere directă, deplasare înainte/înapoi, redare,
pauză, stop.
a)
Apăsaţi aceste butoane pentru a reda scena
precedentă sau pentru a vă deplasa rapid înainte
în scena curentă.
CATEGORY +/ (doar la RM-AAP055)
Apăsaţi aceste butoane pentru a selecta o
categorie pentru tunerul de satelit (pag. 129).
CATEGORY MODE
b)
(doar la RM-AAP055)
Apăsaţi aceste butoane pentru a selecta modul
categorie pentru tunerul de satelit (pag. 129).
TUNING +/
a)
Pentru parcurgerea posturilor de radio.
D. TUNING
Pentru accesarea modului depistare directă
(pag. 128).
15
Denumirea butonului şi funcţia
qa
TV CH + /–
a) b)
(doar la RM-AAP055)
PROG + /–
a) b)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV CH +/ – sau PROG
+/ – pentru a selecta canalele TV xate în memorie.
PRESET + /–
a) b)
Apăsaţi pentru a selecta posturile de radio sau
canalele fi xate în memorie.
c
b)
/ C (numai la RM-AAP056)
În modul text : Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
c/C pentru a selecta pagina următoare sau ce
precedentă.
qs
F1/F2
a)
Apăsaţi BD sau DVD (4), apoi apăsaţi F1 sau F2
pentru a selecta un echipament :
DVD / HDD COMBO
F1: HDD
F2 : dic DVD, disc Blu-ray
DVD/VCR COMBO
F1: disc DVD, disc Blu-ray
F2: VCR.
SLEEP
Apăsaţi pentru a activa cronometrul de oprire
automată (Sleep) şi perioada după care aparatul se
opreşte automat (pag. 59).
qd
BD/DVD TOP MENU
a)
, MENU
a)
Apăsaţi pentru a afişa meniul sau manualul de
instrucţiuni electronic pe ecranul televizorului
Utilizaţi apoi butoanele V/v/B/b (qk) şi
(qk)
pentru a efectua operaţiile din meniu.
TV INPUT
a)
(doar la RM-AAP055)
t
a)
(Selecţia intrării) (
doar la RM-AAP056
)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV INPUT sau t
pentru a selecta semnalul de intrare (intrare TV sau
intrare video).
a)
(Menţinere text) (doar la RM-AAP056)
În modul text : Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
pentru a meţine pagina curentă.
WIDE
a)
(doar la RM-AAP055) /
a)
(panoramic)(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi de mai multe ori WIDE
sau
pentru a selecta modul imagine panoramică.
qf MUTING
a)
(doar la RM-AAP055) /
%
a)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi pentru activa funcţia de suprimare a sunetului.
Apăsaţi din nou butonul pentru a restabili volumul
sonor la nivelul anterior. Pentru a activa funcţia de
suprimare a sonorului TV, apăsaţi TV (wd) şi apoi
apăsaţi MUTING sau %.
qg
TV VOL +/
a)
(doar la RM-AAP055) /
2 +/
a)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV+/– sau 2 +/
pentru a ajusta volumul sonor al televizorului.
MASTER VOL+/
a)
(doar la RM-AAP055)/
2 +/
a)
(doar la RM-AAP056)
Pentru reglarea simultană a nivelului volumului,
pentru toate boxele.
Denumirea butonului şi funcţia
qh DISC SKIP
a)
Apăsaţi pentru a omite un disc când folosiţi un sistem
de schimbare a discurilor (multidisc).
qj RETURN/ EXITO
a)
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior sau pentru
a părăsi meniul în timp ce pe ecranul TV este afi şat
meniul sau manualul de instrucţiuni electronic.
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi RETURN/EXITO
pentru a reveni în meniul anterior al unui televizor
marca Sony.
qk
a)
, V/v/B/b
a)
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele meniului,
apoi apăsaţi
pentru a aplica selecţia făcută.
ql GUIDE
a)
(doar la RM-AAP055)/
a)
(Guide) (doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi GUIDE sau
pentru
a fi afi şat ghidul programelor.
w;
DISPLAY
a)
Apăsaţi pentru a fi afi şate informaţiile pe ecran.
(doar la RM-AAP055)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi DISPLAY pentru a fi
afi şate informaţiile legate de televizor.
, (Informaţii, Afi şare text)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
pentru a fi afi şate
informaţii cum ar fi numărul canalului curent şi modul
de ecran.
În modul text : apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
pentru
a fi afi şate informaţii ascunse (de exemplu răspunsuri
la întrebările unui concurs).
wa
NIGHT MODE
Apăsaţi pentru a activa funcţia Night Mode (pag. 77).
ws
SHIFT
Apăsaţi pentru ca butonul să fi e iluminat şi să fi e
activate butoanele inscripţionate cu roz.
wd
TV
Apăsaţi pentru ca butonul să devină luminos şi să fi e
activate butoanele inscripţionate cu galben.
wf
THEATER (doar la RM-AAP055) /
THEATRE (doar la RM-AAP056)
Apăsaţi pentru a stabili în mod automat reglajele optime
de imagine pentru vizionarea de fi lme când este conectat
un televizor marca Sony care este compatibil cu modul
THEATER sau cu funcţia butonului THEATRE
(pag. 93).
wg
RM SET UP
Apăsaţi pentru a confi gura telecomanda.
Continuare l
16
a))
Consultaţi tabelul de la pagina 17 pentru informaţii
legate de butoanele pe care le utilizaţi pentru a acţiona
ecare echipament.
b)
Următoarele butoane sunt însoţite de câte un punct
tactil. Folosiţi aceste puncte ca referinţă, la acţionarea
receptorului :
doar la RM-AAP055: butonul numeric cu cifra
5, VIDEO 1, N, CATEGORY MODE, TV CH+,
PRESET+
doar la RM-AAP056: butonul numeric cu cifra 5,
VIDEO 1, N, PROG+, PRESET+, c.
Note:
În funcţie de model, este posibil ca unele funcţii prezentate
în această secţiune să nu poată fi operaţionale.
Explicaţiile de mai sus sunt prezentate ca exemplu. De
aceea, în funcţie de echipament, este posibil ca unele
dintre operaţiile de mai sus să nu fi e posibile sau ca
acţiunea lor să difere de cea descrisă.
17
Denumire
TV Aparat
video
Player
DVD,
Combo
DVD/
VCR
Player
de disc
Blu-ray
Recor-
der HDD
PSX Player
video
CD,
Player
LD
Termi-
nal*
1
CATV
digital
DSS*
1
Recep-
tor*
2
di-
gital de
satelit /
terestru
Case-
tofon
A/B
Dispo-
zitiv
DAT
Player
CD/
aparat
MD
Dispo-
zitiv
DIGITAL
MEDIA
PORT
2
AV ]/1 zzzzzzzzzz zz
4
Butoane
numerice
zzzzzzzzzzzzzz
-/--, >10
zzzzzzzzz z z
ENTER
zzzzzzz*
4
zz zzz
/*
2
(Text)
zz
6
Butoane colo-
rate
zz*
3
zz z
8
TOOLS/
OPTIONS
zzzzzzz
9
MENU, HOME
zzzzzz zzz z
0
./> zzzzzzzz z*
5
zzz
zzzzzz z z
m/TUNING ,
M/TUNING+
zzzzzzzz zzzz*
7
N, X, x zzzzzzzz zzzz
qa
PRESET +/
,
TV CH +/*
1
,
PROG +/*
2
zzzzz z*
4
zzz
qs
F1, F2
zz
qd
BD/DVD TOP
MENU, BD/
DVD MENU
zz z
TV INPUT *
1
,
t*
2
(Selecţia
intrării), *
2
(Menţinere
text),
WIDE *
1
, *
2
(panoramic)
z
qf
Suprimare
sonor %*
2
z
qg
MASTER
VOL +/
*
1
,
TV VOL +/
*
1
,
2 +/*
2
z
qh
DISC SKIP
zz z*
6
z
qj
Return/ Exit
O
z zzzzzzzz z
qk
V/v/B/b,
zzzzzz zzz z
ql
GUIDE*
1
, *
2
(Ghid)
zz*
3
zzzzz
w;
DISPLAY
zzzzzzzzz z
*
1
Numai pentru RM-AAP055
*
2
Numai pentru RM-AAP056
*
3
Numai pentru player DVD
*
4
Numai pentru player LD
*
5
Numai pentru compartimentul B
*
6
Numai pentru CD video
*
7
Numai pentru m/M
Pentru a acţiona alte echipamente marca Sony
18
Verifi carea conexiunilor potrivite pentru componentele dvs.
Conectarea monitorului şi a
componentelor video
Calitatea imaginii depinde de mufele de
conectare (vezi fi gura din dreapta). Alegeţi
conexiunea în funcţie de mufele componentelor
dvs.
Are monitorul dvs. o mufă HDMI ?
T Nu: Vedeţi conectarea unui televizor fără mufă HDMI (pag. 23)
T Da: Vedeţi conectarea unui televizor cu mufă HDMI (pag. 23)
T Are componenta video o mufă HDMI ?
T Nu: Vedeţi “Conectarea componentelor fără mufe HDMI“ (pag. 28)
T Da: Vedeţi “Conectarea componentelor cu mufe HDMI“ (pag. 25)
Punerea în funcţiune
Amplasarea şi conectarea boxelor
Vezi “1 : Amplasarea boxelor“ (pagina 19) şi “Conectarea boxelor“ (pag. 21)
v
Reglarea boxelor
Alegeţi formula pentru boxe, apoi efectuaţi autocalibrarea. Pentru detalii, vedeţi ”Reglarea boxelor”
(pagina 40) şi “Calibrarea automată a reglajelor boxelor (Auto Calibration)“ (pagina 42)
Notă
Puteţi verifi ca conexiunile boxelor folosind “Test Tone“ (pagina 111). Dacă sunetul nu este redat în mod
corect, verifi caţi conexiunile boxelor şi efectuaţi din nou reglajele descrise mai sus.
Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Vezi “8: Conectarea cablului de alimentare” (pag. 39) şi “Iniţializarea receptorului“ (pag. 39)
Reglarea ieşirilor audio a componentelor conectate
Pentru a trimite la ieşire semnal digital audio multi-canal, verifi caţi setările de ieşire audio ale
componentelor conectate.
În cazul unui player Blu-ray verifi caţi ca pentru “Audio (HDMI)“, “Dolby Digital (Coaxial/Optic)“ şi
“DTS (Coaxial/Optic)“ să fi e alese opţiunile “Auto“, “Dolby Digital“ şi respectiv “DTS“ (martie 2010).
Pentru un PlayStation 3, alegeţi pentru “BD Audio Output Format“ opţiunea “Bitstream“ (cu versiunea
software 3.15).
Consultaţi pentru detalii manualele de utilizare furnizate împreună cu componentele respective.
Conectarea componentelor audio
Vezi “4b : Conectarea componentelor audio“ (pag. 34)
v
imagine de înaltă calitate
v
v
v
Vă veţi putea bucura de componentele dvs. audio-video conectate la receptor după efectuarea
următorilor paşi.
19
Continuare l
1 : Amplasarea boxelor
Conexiuni
A Boxă frontală (stânga)
B Boxă frontală (dreapta)
C Boxă centrală
D Boxă surround (stânga)
E Boxă surround (dreapta)
F Boxă surround-spate (stânga)*
G Boxă surround-spate (dreapta)*
H Boxă frontală-sus (stânga)*
I Boxă frontală-sus (dreapta)*
J Subwoofer
* Nu puteţi utiliza simultan boxele de surround
spate şi pe cele frontale-sus.
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem de
7,1 canale (7 boxe audio şi un subwoofer).
Exemplu de configurare a unui
sistem de boxe
Sistemul de boxe cu 5,1 canale
Pentru a vă putea bucura pe deplin de un sunet
cu efect de învăluire (surround) multicanal
ca cel dintr-o sală de cinema sunt necesare 5
boxe (două boxe frontale, una centrală, două
boxe surround) şi un subwoofer (în total 5,1
canale).
Sistemul de boxe cu 7,1 canale folosind
boxe surround-spate
Puteţi beneficia de reproducerea cu înaltă
delitate a sunetului înregistrat pe un DVD
sau cu un software de pe un Blu-ray Disc în
format 6.1 sau 7.1 canale conectând fi e o boxă
suplimentară surround-spate (6,1 canale), fi e
două boxe suplimentare surround-spate (7,1
canale).
Sistemul de boxe cu 7,1 canale folosind
boxe frontale-sus
În modul Pro Logic IIz puteţi benefi cia de efecte
verticale de sunet, dacă adaugaţi două boxe
frontale-sus (7,1 canale) (pagina 74).
20
Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio
cu 6,1 canale, amplasaţi boxa surround-spate
în spatele poziţiei de ascultare.
Observaţii
Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio
cu 7,1 canale, cu două boxe surround-spate
toate unghiurile A trebuie să fi e egale.
Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio
cu 7,1 canale, cu două boxe frontale-sus, aveţi
grijă ca acestea să fi e plasate :
– la un unghi cuprins între 22° şi 45°,
– la cel puţin 1 m, exact deasupra boxelor
frontale.
Deoarece subwoofer-ul nu emite semnale cu
înaltă direcţionalitate, acesta poate fi amplasat
oriunde doriţi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Sony STR-DN2010 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare