Sony STR-DA5600ES Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Receptor AV
multicanal
Manual de instrucţiuni
© 2010 Sony Corporation
STR-DA5600ES
RO
2
Pentru a reduce riscurile de incendii şi de
şocuri electrice, nu expuneţi aparatul la
ploaie şi la umezeală.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi fantele de
aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă, cu
draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat fl ăcări deschise,
de exemplu lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări,
nu expuneţi acest aparat la stropire cu apă sau
udare şi nu aşezaţi pe aparat recipiente ce conţin
lichide (cum ar fi vazele cu apă).
Nu aşezaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Deoarece ştecărul este utilizat pentru a deconecta
aparatul de la reţea, aveţi grijă să cuplaţi sistemul
la o priză de perete uşor accesibilă. În cazul
în care constataţi un comportament anormal,
decuplaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul conţinând
baterii, la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii
solare directe, foc sau alte surse similare.
Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent
alternativ (reţea) atât timp cât este cuplat la priză,
chiar dacă echipamentul propriu-zis este oprit.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis
de căşti sau minicăşti poate conduce la pierderea
sau deteriorarea auzului.
ATENŢIE
Acest simbol are rolul de a avertiza
utilizatorul în legătură cu prezenţa
unei suprafeţe fi erbinţi - chiar şi
în timpul funcţionării obişnuite.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt marcate în partea din spate a aparatului.
Notaţi aceste numere în spaţiul care le este
rezervat în continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la
dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model _________________
Număr serial __________________
Acest simbol este marcat
pentru a avertiza utilizatorul
asupra prezenţei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care există “tensiuni
periculoase”, sufi cient de mari
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat pentru
a atenţiona utilizatorul asupra
prezenţei unor instrucţiuni
importante de folosire sau
de întreţinere (service) în
documentaţia care însoţeşte
aparatul.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
1 Citiţi acest manual de instrucţiuni.
2 Păstraţi manualul pentru a-l putea consulta
ulterior.
3 Respectaţi toate mesajele de avertizare.
4 Urmaţi toate instrucţiunile.
5 Nu folosiţi acest aparat în apropierea apei.
6 Curăţaţi aparatul numai cu un material textil
uscat.
7 Nu blocaţi fantele de aerisire ale aparatului.
Aşezaţi aparatul respectând instrucţiunile
producătorului.
8 Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură cum ar fi radiatoare, sobe, contoare sau
alte aparate, inclusiv amplificatoare, care se
încălzesc.
Pentru clienţii din Statele Unite şi
Canada
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
3
9 Nu neglijaţi scopul de protecţie al ştecărelor
polarizate sau a celor cu împământare. Un ştecăr
polarizat are două lamele inegale, una dintre ele
ind mai lată. Un ştecăr cu împământare are pe
lângă două lamele, un al treilea element metalic
(un ştift) pentru protecţia dvs. Lamela mai lată sau
ştiftul au rol de siguranţă. Dacă ştecărul furnizat
nu se potriveşte la priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza.
10 Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu fi călcat
sau ciupit, mai ales în apropierea conectorilor, a
punctelor în care cablurile ies din aparat sau a
dispozitivelor de prindere.
11 Utilizaţi numai accesoriile specificate de
producător.
12 Utilizaţi numai împreună cu
un suport mobil, suporturi
fixe, trepiede, dispozitive de
prindere sau mese recomandate
de producător sau comercializate
împreună cu aparatul.
La utilizarea unui suport mobil, aveţi grijă la
deplasarea ansamblului aparat-suport pentru a
evita accidentarea prin cădere.
13 Decuplaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu
descărcări electrice sau a perioadelor îndelungate
în care nu este utilizat.
14 Pentru reparaţii apelaţi numai la persoane califi cate.
Se impun reparaţii când aparatul a fost deteriorat
în orice fel, spre exemplu dacă s-a defectat cablul
de alimentare sau ştecărul, dacă au pătruns lichide
în interior sau când aparatul a fost expus la ploaie
sau umezeală, dacă funcţionarea este anormală
sau dacă sistemul a căzut.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, conectaţi
cablul boxelor la aparat şi la boxe respectând
următoarele indicaţii :
1 Deconectaţi cablul de alimentare de la priză.
2 Dezizolaţi cablul pentru boxe pe o lungime de
10 mm - 15 mm la capetele acestuia.
3 Conectaţi cu grijă cablul boxelor la aparat şi
la boxe, fără a atinge miezul cablului cu mâna.
Decuplaţi totodată cablul de alimentare de la priză
înainte de a decupla cablul boxelor de la aparat
sau de la boxe.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor
poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Totuşi, nu există
nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe
cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează
interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi
sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce să elimine
aceste interferenţe prin una dintre următoarele
măsuri :
– Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau
modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest
manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a
folosi acest aparat.
Următoarele afirmaţii se aplică
numai versiunilor produse pentru a fi
comercializate în S.U.A. Alte versiuni
este posibil să nu respecte reglementările
FCC.
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii
sunt valabile doar pentru echipamentele
comercializate în ţări în care se aplică
Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui sistem este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Continuare l
4
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acesteia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual se referă
la modelul STR-DA5600ES (receptorul).
Veri caţi numărul modelului dvs. care este
notat în colţul din dreapta jos al panoului
frontal.
În acest manual, este utilizat în scop ilustrativ
modelul care are codul de zonă CEL, cu
excepţia cazului în care este altfel precizat în
mod expres. Orice diferenţe ce apar la utilizare
sunt clar precizate în text, ca de exemplu,
“numai modelele pentru Europa”.
Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea telecomenzii livrate. Puteţi utiliza
şi butoanele receptorului, dacă acestea au nume
identice sau similare cu cele ale telecomenzii.
Acest receptor încorporează sistemele Dolby*
Digital, Pro Logic Surround şi DTS** Digital
Surround System.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic şi simbolul dublu-D sunt
mărci înregistrate ale Digital Laboratories.
** Produs sub licenţă de la U.S. Patent # :
5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762,
6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, 7.333.929,
7.392.195, 7.272.567 şi alte patente din S.U.A.
sau internaţionale emise ori în curs aprobare.
“DTS” şi simbolul sunt mărci de comerţ
înregistrate, iar siglele DTS şi simbolurile
DTS-HD şi DTS-HD Master Audio şi DTS
sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. © DTS,
Inc. Toate drepturile sunt rezervate. Produsul
conţine software.
Acest receptor încorporează tehnologia High-
Defi nition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, sigla HDMI şi High-Defi nition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing
LLC.
SIRIUS, XM şi toate mărcile şi siglele asociate
sunt mărci comerciale ale Sirius XM Radio Inc.
şi a sucursalelor acesteia. Toate drepturile sunt
rezervate. Serviciul nu este disponibil în Alaska
şi Hawaii.
Despre drepturile de autor
5
ACEST PRODUS ESTE ACORDAT SUB LICENŢĂ
CONFORM PORTOFOLIULUI DE PATENT VC-1, ÎN
VEDEREA UTILIZĂRII ÎN SCOP PERSONAL ŞI NON-
COMERCIAL DE CĂTRE CLIENŢI, PENTRU :
(i) CODAREA MATERIALELOR VIDEO COMPATI-
BILE CU STANDARDUL VC-1 (“VC-1 VIDEO”)
ŞI / SAU
(ii) DECODAREA MATERIALELOR VC-1 VIDEO
CARE AU FOST CODATE DE CĂTRE UN
UTILIZATOR CE DESFĂŞOARĂ ACTIVITĂŢI
PERSONALE ŞI NON-COMERCIALE ŞI/SAU
CARE AU FOST OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR
DE CREAŢII VIDEO AUTORIZAT SĂ FURNIZEZE
MATERIALE VC-1 VIDEO.
NU ESTE ACORDATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
DREPTUL DE UTILIZARE PENTRU NICI UN ALT
SCOP. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI
OBŢINUTE DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI :
http://www.MPEGLA.COM
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 şi
patentele sunt licenţiate de la Fraunhofer IIS şi
Thomson.
“BRAVIA” Sync este marcă de comerţ a Sony
Corporation.
VAIO este marcă de comerţ a Sony
Corporation.
“x.v.Color” (x.v.Colour) şi sigla “x.v.Colour”
(x.v.Colour) sunt mărci comerciale ale Sony
Corporation.
“PlayStation®” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
Tipul de font (Shin Go R) instalat la acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY
LTD. Aceste denumiri sunt mărci comerciale ale
MORISAWA & COMPANY LTD şi drepturile
de autor pentru acest font aparţin, de asemenea,
rmei MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată
în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
În continuare, în acest manual nu vor apărea, însă,
în fi ecare caz, marcajele ™ sau ®.
Denumirea de marcă Bluetooth şi siglele
asociate sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. iar
orice utilizare a acestor marcaje de către Sony
Corporation este făcută sub licenţă. Alte mărci
şi denumiri comerciale aparţin respectivilor
proprietari.
DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci
comerciale ale Digital Living Network
Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista şi Windows
Media sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Corporaţiei Microsoft în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Corporaţiei
Intel sau sucursalelor din Statele Unite şi/sau
alte ţări.
Rhapsody şi sigla Rhapsody sunt mărci
comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate
ale RealNetworks, Inc.
SHOUTcast® este marcă înregistrată a AOL
LLC.
6
Cuprins
Descrierea şi localizarea părţilor
componente ........................................8
Punerea în funcţiune
Verifi carea conexiunii potrivite pentru
componentele dvs. ............................20
1: Amplasarea boxelor ...................... 21
2: Conectarea monitorului .................25
3: Conectarea componentelor video . 26
4: Conectarea componentelor audio .35
5: Conectarea emiţătorului IR ...........39
6: Conectarea antenelor ....................40
7: Conectarea la reţea .......................41
8: Pregătirea receptorului şi a
telecomenzii ................................43
9: Reglarea boxelor ...........................44
10: Calibrarea automată a reglajelor
boxelor
(AUTO CALIBRATION -
Autocalibrare) ...............................47
11: Confi gurarea reglajelor de reţea ale
receptorului ................................53
12: Pregătirea unui calculator pentru a fi
folosit ca server ...........................53
Ghid de acţionare cu ajutorul interfeţelor
afi şate pe ecran .................................... 55
Redare
Urmărirea sunetelor/imaginilor provenite
de la componentele conectate la
receptor ............................................. 58
Ca să benefi ciaţi de sunetul/imaginea
provenite de la componentele conectate
la portul DIGITAL MEDIA ...................60
Pentru a acţiona TDM-iP50 folosind
meniul GUI al receptorului .................61
Utilizarea tunerului
Ascultarea programelor radio
FM /AM ........................................... 64
Fixarea posturilor de radio FM/AM în
memorie ..........................................66
Ascultarea radioului de satelit (numai la
modele pentru SUA/Canada)..........67
Conectarea unui tuner radio de satelit ..
........................................................68
Pregatiri pentru ascultarea radioului de
satelit ..............................................68
Selectarea unui canal de radio de satelit
........................................................69
Fixarea în memorie a canalelor de radio
de satelit ........................................70
Restricţionarea accesului la anumite
canale (Control parental) ................ 71
Sonorul cu efect de învăluire
(surround)
Redarea unui sonor pe 2 canale .........74
Redarea cu efect surround multicanal ....
.......................................................75
Benefi cierea de efect surround la
ascultare ........................................76
Benefi cierea de efect surround la
vizionarea fi lmelor ..........................78
Folosirea facilităţilor de reţea
Despre funcţiile de reţea ale
receptorului ....................................81
Redarea conţinutul stocat pe
un server ........................................82
Ascultarea unei componente conectate
la receptor folosind un alt dispozitiv,
prin intermediul reţelei la domiciliu .85
Folosirea unui controler.......................87
Ascultarea Rhapsody ..........................88
Ascultarea SHOUTcast .......................91
Facilităţi ale aplicaţiei software Setup
Manager .........................................92
Utilizarea facilităţilor multi-zonă
Ce puteţi face cu funcţia multizonă .....94
Realizarea unei conexiuni multi-zonă .94
Reglarea boxelor pentru zona 2 ..........98
Schimbarea reglajului referitor la zonă al
telecomenzii ...................................99
7
Operarea receptorului din altă zonă
(operaţii din ZONA2/ ZONA3) ........99
Folosirea altor facilităţi
Utilizarea facilităţilor “BRAVIA” Sync .102
Comutarea monitoarelor care afi şează
semnale video HDMI ....................105
Trimiterea la ieşire a semnalelor HDMI,
inclusiv atunci când receptorul este în
standby (Pass Through) ...............105
Comutarea între semnalul audio digital
şi cel analogic ..............................106
Ascultarea sonorului / vizionarea
imaginilor provenite de la altă intrare
(Input Assign) ...............................107
Utilizarea cronometrului de oprire
automată (Sleep Timer) ...............109
Efectul surround la nivel sonor redus
(Night Mode) ...............................109
Înregistrarea cu ajutorul receptorului 110
Schimbarea modului de comandă al
receptorului şi al telecomenzii ...... 111
Utilizarea unei conexiuni
biamplifi cator ................................112
Efectuarea reglajelor
Folosirea meniului de reglaje ............114
Autocalibrarea ..................................115
Meniul de confi gurare a boxelor ......118
Meniul de reglaje pentru efectul de
surround.........................................122
Meniul de reglaje EQ ........................123
Reglaje pentru multizonă .................124
Meniul de reglaje audio ....................125
Meniul de reglaje video ....................127
Meniul de reglaje HDMI ....................129
Meniul reglaje de reţea .....................131
Reglaje de acţionare rapidă
(Quick Click) ..................................133
Meniul reglaje de sistem ..................134
Funcţionarea fără conectare la
televizor .........................................135
Acţionarea fi ecărei componente
folosind comanda On-screen
(Quick Click)
Acţionarea componentelor şi luminilor
conectate la receptor folosind
comanda On-screen (Quick Click) .142
Acţionarea rapidă (Quick Click) ........143
Reglarea componentelor acţionate de
comanda On-screen ......................148
Realizarea automată a mai multor
comenzi succesive folosind Quick
Click (Macro Play) ..........................148
Stabilirea unor coduri de telecomandă
care nu sunt stocate în memoria Quick
Click ...............................................150
Ştergerea codului telecomenzii pentru
Quick Click .....................................151
Acţionarea fi ecărei componente
folosind telecomanda
multifuncţională
Acţionarea fi ecărui echipament cu
ajutorul telecomenzii multifuncţionale 152
Programarea telecomenzii ................153
Realizarea automată a mai multor
comenzi succesive (Macro Play) .157
Stabilirea unor coduri de telecomandă
care nu sunt stocate în memoria
acesteia ........................................158
Ştergerea întregului conţinut al memoriei
telecomenzii .................................160
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie...........................161
Soluţionarea problemelor ..................162
Specifi caţii .........................................169
Index .................................................174
8
Descrierea şi localizarea părţilor componente
Panoul frontal
Punerea în funcţiune
1 ]/1 (on/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri
receptorul. Când aparatul este alimentat
indicatorul luminos de deasupra butonului
se devine luminos, de culoare verde.
Economisirea energiei în modul
standby
Atunci când “Control for HDMI“ (pagina
129), “Server Function“ (pagina 132),
“Network Standby“ (pagina 133) şi
“RS232C Control“ (pagina 124) sunt
dezactivate (OFF) iar alimentarea pentru
zona /zona 3 este întreruptă.
În cazul în care “Control for HDMI“,
“Server Function“ sau “Network
Standby“ sunt active (ON), dacă
receptorul este în modul standby, în
fereastra de afi şaj a acestuia va apărea
mesajul “A. STNDBY“
Pentru a scoate capacul
Apăsaţi PUSH.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor
capacul detaşat.
2 TONE MODE, TONE
Sunt reglate opţiunile FRONT, CENTER,
SURROUND/SURROUND BACK, FRONT
HIGH BASS şi TREBLE.
Apăsaţi repetat butonul TONE MODE pentru
a selecta BASS sau TREBLE, apoi rotiţi
butonul TONE pentru a ajusta nivelul.
3 MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING
Apăsaţi acest buton pentru a acţiona tunerul
(FM/AM) şi radioul de satelit (SIRIUS)
(numai pentru modelele SUA/Canada)
4 Senzor de telecomandă
Recepţionează semnalele transmise de
telecomandă.
Pentru a deschide capacul
Glisaţi capacul către stânga.
9
Continuare l
5 DIMMER
Apăsaţi în mod repetat acest buton pentru a
regla luminozitatea afi şajului.
6 DISPLAY
Apăsaţi în mod repetat acest buton pentru a
alege informaţia afi şată.
7 INPUT MODE (pagina 106)
8 Fereastra afi şajului (pagina 10)
9 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-
D.C.S., MUSIC (paginile 74, 75, 76,
78)
0 Indicator luminos HD Digital Cinema
Sound (pagina 78)
Devine luminos când este selectată o atmosferă
sonoră cu HD-D.C.S.
qa ZONE/SELECT, POWER (pagina 94)
Apăsaţi în mod repetat SELECT pentru a
selecta zona 2, zona 3 sau zona principală. De
ecare dată când apăsaţi POWER, semnalele
de ieşire pentru zona selectată vor fi pornite
sau oprite.
qs HDMI IN (pagina 26)
Apăsaţi pentru a alege semnalul de intrare de
la componenta conectată la mufa HDMI IN.
qd HDMI OUT (paginile 26, 105)
qf Mufă PHONES
Pentru conectarea căştilor.
qg SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (pagina
46)
qh Mufa AUTO CAL MIC (pagina 48)
qj Mufe VIDEO 2IN (pagina 33)
qk Indicator luminos MULTI CHANNEL
DECODING
Devine luminos când sunt decodate semnale
audio multicanal.
ql INPUT SELECTOR
Rotiţi pentru a selecta sursa de intrare pentru
redare.
Pentru a selecta sursa de intrare pentru
zona 2 sau zona 3, apăsaţi ZONE SELECT
(qa) pentru a selecta mai întâi zona 2 sau
zona 3, (pe ecran apare indicaţi “ZONE
2 [denumirea introdusă]” sau “ZONE 3
[denumirea introdusă]”), apoi rotiţi butonul
INPUT SELECTOR pentru a selecta sursa
de intrare.
w; MASTER VOLUME
Rotiţi pentru a ajusta simultan nivelul
volumului sonor pentru toate boxele audio.
wa HDMI IN 6 (pagina 26)
10
Despre indicatorii afi şajului
1 SW
Se aprinde atunci când este conectat un
subwoofer şi semnalul audio este redat la
ieşire prin mufa SUBWOOFER.
2
Indicatorii canalului redat
Literele (L, C, R etc.) reprezintă canalele
care sunt redate. Chenarele care înconjoară
literele variază devenind luminoase pentru a
indica faptul că receptorul mixează sunetul
sursei (în funcţie de reglajele boxei).
L Frontală stânga
R Frontală dreapta
C Centrală (mono)
LH Frontală stânga sus
RH Frontală dreapta sus
SL Efect de învăluire (surround)
stânga
SR Efect de învăluire (surround)
dreapta
S Efect de învăluire (mono sau
componentele pentru efect
de învăluire obţinute prin
procesarea Pro Logic).
SBL Efect de învăluire (surround)
stânga spate
SBR Efect de învăluire (surround)
dreapta spate
SB Efect de surround spate
(componentele de surround spate
sunt obţinute prin decodarea a
6,1 canale).
Exemplu :
Format de înregistrare (Frontal/
Surround) : 3/2,1
Canal ieşire : Boxele de
surround sunt setate pe “NO“
Atmosferă sonoră : A.F.D. Auto
3 Indicatori de intrare
Devin luminoşi pentru a indica intrarea curentă
de semnal.
AUTO
Devine luminos împreună cu indicatorii
intrării curente atunci când pentru INPUT
MODE este aleasă varianta “Auto” .
HDMI
Receptorul recunoaşte un echipament conectat
la o mufă HDMI IN.
COAX
La intrare este primit semnal digital prin mufa
COAXIAL.
OPT
La intrare este primit semnal digital prin mufa
OPTICAL.
11
MULTI
Este selectată intrarea multicanal.
ARC (pagina 106)
Devine luminos când este selectată intrarea
TV şi sunt detectate semnale ARC - Canal
audio de retur.
4 HDMI OUT A+B (pag. 105)
Se aprinde atunci când sunt trimise semnale
prim mufele HDMI OUT A sau B. Se
aprinde + deasemenea, împreună cu A şi
B, când semnalele sunt trimise prin ambele
mufe.
5 SLEEP
Devine luminos atunci când este activat
cronometrul de oprire automată.
6
MEMORY
Devine luminos atunci când este activată o
funcţie de memorie, cum ar fi introducerea
numelor).
7 ZONE 2/ ZONE 3
Se aprinde atunci când este activă
funcţionarea în zonele 2 şi 3.
8 SERVER (pagina 85)
Se aprinde atunci când este activă funcţia
Server.
9 L.F.E.
Devine luminos când discul care este
redat conţine un canal LFE (Efect de joasă
frecvenţă). Semnalul canalului L.F.E. este
actualmente reprodus, iar bara indicatoare
de sub litere se aprinde pentru a indica
nivelul.
0 SP AB (pagina 46)
qa BI-AMP
Devine luminos când pentru boxele pentru
efect de învăluire (surround) din spate este
aleasă varianta “BI-AMP”.
qs D.C.A.C.
Indicaţia devine luminoasă când se efectuează
autocalibrarea.
qd D.L.L.
Indicaţia devine luminoasă când este activată
funcţia Digital Legato Linear.
qf H.A.T.S.
Indicaţia devine luminoasă când este activată
funcţia H.A.T..S. (sistem de transmisie audio
digital de înaltă calitate)
qg Indicatori pentru radio
Devin luminoşi când receptorul depistează
posturi de radio sau de radio prin satelit
SIRIUS (numai la modelele pentru
SUA şi Canada)
Este selectat tunerul SiriusConnect Home şi
este aleasă varianta “SIRIUS”.
ST
Este recepţionat un post de radio stereo.
RDS (numai pentru modelul
european)
Este recepţionat post de radio care furnizează
servicii RDS.
CAT (numai pentru modelele SUA şi
canadian)
Modul categorie este selectat în timpul
funcţionării radio de satelit.
PRESET
Modul de acord este cel prestabilit.
qh VOLUME
Este afi şat volumul sonor curent.
qj D.RANGE
Devine luminos atunci când este activată
compresia registrul dinamic.
qk Indicatori Dolby Digital Surround
Unul dintre aceşti indicatori devine luminos
când receptorul decodează semnalele
respective în format Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Notă
La redarea unui disc în format Dolby
Digital, aveţi grijă să realizaţi conexiunile
digitale şi să alegeţi pentru INPUT MODE
varianta “Analog”.
12
ql
Indicatorii DTS-HD
Devine luminos când receptorul decodifi
semnale în formatul DTS-HD.
DTS-HD
Se aprinde în mod constant cu una dintre
următoarele indicaţii
MSTR DTS-HD Master Audio
HI-RES DTS-HD High Resolution
Audio
w; ;TrueHD
Se aprinde atunci când receptorul decodează
un semnal Dolby TrueHD.
wa Indicatori Dolby Pro Logic
Unul dintre aceşti indicatori devine luminos
când receptorul decodează semnalele în
format Dolby Pro Logic. Tehnologia de
decodare matricială de surround poate
intensifi ca semnalele de intrare.
;PL Dolby Pro Logic
;PL II Dolby Pro Logic II
;PL IIx Dolby Pro Logic IIx
;PL IIz Dolby Pro Logic IIz
Notă
Aceşti indicatori nu devin luminoşi atunci
când boxa centrală şi cea de surround nu
sunt conectate.
ws A.P.M. (pagina 116)
Devine luminos atunci când este activată
funcţia Automatic Phase Matching (Potrivire
automată de fază).
wd EQ
Devine luminos când este activat egalizorul.
wf L-PCM
Devine luminos când receptorul detectează
semnale Linear PCM (Modulaţie în cod
puls).
wg DSD
Se aprinde atunci când receptorul primeşte
semnal DSD (Direct Stream Digital).
wh
Indicatorii DTS (-ES)
Indicatorul devine luminos când sunt primite
semnale DTS sau DTS-ES.
DTS
Se aprinde atunci când receptorul
decodează semnale DTS. Se aprind de
asemenea şi 96/24 sau NEO:6 în funcţie de
formatul semnalului primit sau de formatul
de decodare.
DTS-ES
Se aprinde atunci împreună cu unul dintre
următoarele indicatoare care arată formatul
semnalului primit
96/24
decodare DTS 96 kHZ/24 biţi
DISCRETE
DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX
DTS-ES Matrix 6.1
NEO:6
Muzică/Cinema Neo:6
Notă
La redarea unui disc în format DTS, aveţi grijă
să realizaţi conexiunile digitale şi să alegeţi
pentru INPUT MODE varianta “Analog” .
13
Panoul din spate al aparatului
Continuare l
1 Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
(paginile 25, 29, 35)
Mufe OPTICAL OUT/IN
Mufă COAXIAL IN
Mufe HDMI IN/OUT*
(paginile 25, 26)
2 Mufe de comandă pentru
echipamente Sony şi pentru alte
echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT
(paginile 39, 94)
Mufe TRIGGER OUT
(pagina 124)
Pentru conectarea de echipamente cu
interblocarea pornirii/opririi compatibile
12 V TRIGGER, sau a unor amplifi catoare/
receptoare în zona 2 sau zona 3.
3 DMPORT (pagina 35)
4 Porturi de reţea LAN (switch) (pagina
42)
5 AUDIO/VIDEO INPUT / OUTPUT
(paginile 25, 29, 32)
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufe VIDEO IN/OUT*
Mufe AUDIO OUT
Mufă VIDEO OUT
(pagina 94)
Mufă EXT VIDEO IN
Pentru conectare la o componentă atunci când
doriţi să urmăriţi fereastra PIP (imagine-în-
imagine).
14
9 Secţiunea AUDIO INPUT / OUTPUT
Mufe AUDIO IN/OUT
(pagina 38)
Mufe MULTI CHANNEL
INPUT (pagina 37)
Mufe PRE OUT
Conectarea la un amplifi cator de putere
extern.
0 Secţiunea SPEAKERS (pagina 23)
* Puteţi viziona imaginea de la intrarea
selectată atunci când conectaţi mufa
MONITOR OUT sau HDMI OUT la un
televizor (pagina 25).
Mufe ZONE 2 VIDEO OUT
(numai la modelele pentru
SUA/Canada) (pagina 96)
Pentru a trimite semnal video componentelor
din zona 2 este folosită o mufă RJ-45. Folosiţi
pentru conexiune un cablu de categoria CAT5.
Folosită pentru instalări personalizate. Pentru
informaţii referitoare la folosirea acestei mufe,
consultaţi furnizorul.
Atenţie !
Nu folosiţi această mufă pentru o conexiune
de reţea LAN Ethernet. Aceasta poate produce
disfuncţionalităţi.
6 Secţiunea COMPONENT VIDEO
INPUT / OUTPUT (paginile 25, 29)
Mufe Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
IN/OUT*
7 Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA
(pagina 40)
Conectori AM ANTENNA
(pagina 40)
Mufă SIRIUS (numai la
modelele pentru
SUA/Canada) (pagina 68)
8 Port RS232C
Utilizat pentru întreţinere şi service.
15
Telecomandă
1 ]/1 (pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri
receptorul.
2 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (paginile 74, 75, 76, 78)
3
Quick Click (pagina 143)
4
, V/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele
meniului, apoi apăsaţi
pentru a activa
selecţia făcută.
5 OPTIONS (pagina 56)
6 MENU (paginile 44, 55)
7 DMPORT/NETWORK, N, x, ./
> (paginile 60, 83)
8 INPUT SELECTOR
Apăsaţi butonul pentru a selecta sursa de intrare
pentru redare.
9 MASTER VOLUME+/(pagina 58)
0
MUTING (pagina 58)
qa
RETURN/ EXITO (pagina 55)
qs DISPLAY
Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta
informaţiile din fereastra de afi şare.
qd
GUI MODE (pagina 55)
Puteţi utiliza telecomanda furnizată pentru
a acţiona receptorul şi pentru a acţiona alte
echipamente audio / video marca Sony care au
fost desemnate a fi acţionate cu aceasta .
Telecomandă simplifi cată
(RM-AAU061)
Această telecomandă este folosită numai pentru
controlul receptorului. Puteţi acţiona funcţiile
principale ale receptorului prin operaţii simple,
folosind această telecomandă.
Continuare l
16
Telecomandă multifuncţională
(RM-AAL031/ RM-AAL032)
Telecomanda RM-AAL031 este furnizată numai
cu modelul pentru SUA/Canada iar telecomanda
RM-AAL032 este furnizată numai cu modelul
european. Pentru ilustrare este folosit modelul
RM-AAL031. Orice diferenţă în modul de
operare este indicată clar în text; de exemplu,
“numai la modelul pentru SUA/Canada“.
1 AV ]/1 (pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri echipamente
audio/video pe care telecomanda este
programată să le poată acţiona (pag. 153).
Dacă apăsaţi simultan ]/1 (2) va fi oprită
funcţionarea receptorului şi a celorlalte
echipamente ce conţin un amplifi cator pentru
zona 2 sau 3 (SYSTEM STANDBY).
Notă
Funcţia comutatorului AV ]/1 se schimbă
automat la fi ecare apăsare a butoanelor de
intrare (5).
2 ]/1 (pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri receptorul.
Dacă apăsaţi ZONE (3) pentru a comuta
telecomanda către modul zonă 2 (zonă 3)
puteţi opri/porni alimentarea folosind ]/1.
3
ZONE (pagina 94)
4 AMP
Apăsaţi butonul pentru a activa acţionarea
receptorului în zona principală.
5 Butoane de intrare
Apăsaţi unul dintre butoane pentru a selecta
echipamentul pe care doriţi să îl utilizaţi. Când
apăsaţi oricare dintre butoane, receptorul
porneşte. Butoanele sunt stabilite din fabrică
pentru a acţiona echipamentele marca Sony
(pagina 58).
Puteţi programa telecomanda pentru a acţiona
echipamente care nu sunt marca Sony, urmând
etapele stabilite ale procedurii “Programarea
telecomenzii” (pagina 153).
5 TV INPUT
Apăsaţi TV (ws) şi apoi apăsaţi TV INPUT
pentru a selecta semnalul de intrare TV.
(Selectarea intrării) (numai pentru
modelul european)
Alege intrarea de semnal (TV sau video)
(Menţinere text) (numai pentru modelul
european)
În modul text : menţine pagina curentă.
17
7
GUIDE ( (Guide) pentru modelul
european)
Apăsaţi SHIFT (wd) apoi apăsaţi GUIDE pentru
a fi afi şat pe ecran ghidul programelor.
8
D. TUNING ( paginile 64, 69 )
Apăsaţi SHIFT (wd) apoi apăsaţi acest buton
pentru a intra în modul de acord direct.
9
MEMORY
Apăsaţi SHIFT (wd) şi apoi apăsaţi
MEMORY pentru a intra în modul Memory
al receptorului.
/ (Text) (numai pentru modelul
european)Apăsaţi SHIFT (wd) apoi apăsaţi
/ (text) pentru a fi afi şate informaţii.
0
ENTER
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi ENTER
pentru a introduce valoarea după alegerea
unui canal, disc sau pistă folosind butoanele
numerotate, sau pentru a fi xa în memorie o
staţie atunci când operaţi receptorul.
qa
SOUND FIELD +/- ( paginile 74, 75,
76, 78 )
Pentru alegerea unei atmosfere sonore.
qs
Butoane colorate
Atunci când sunt disponibile, este afişat
un ghid al operaţiilor TV. Urmaţi ghidul
operaţiilor pentru a efectua operaţia dorită.
qd
QUICK CLICK (pagina 143)
qf
,V/v/B/b
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele
meniului, apoi apăsaţi
pentru a activa
selecţia făcută.
qg TOOLS / OPTIONS
Apăsaţi pentru a afi şa şi selecta articole din
meniurile de opţiuni pentru receptor, player-
ul DVD, TV sau pentru player-ul de disc
Blu-ray etc.
qh MENU, HOME
Apăsaţi acest buton pentru a fi afi şat meniul
folosit pentru acţionarea componentelor
audio/video sau a televizorului.
qjm/M
1)
,
x
1)
,
X
1)
, N
1) 2)
,
./>
1)
Apăsaţi aceste butoane pentru a acţiona
player-ul DVD, player-ul de disc Blu-ray,
player-ul CD, deck-ul MD, deck-ul de bandă
sau echipamentul conectat la adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT etc.
CATEGORY MODE (numai la modelul
pentru SUA/Canada)
Apăsaţi pentru a selecta modul de categorie
pentru receptorul de satelit.
TUNING +/-
Apăsaţi aceste butoane pentru a selecta un
post de radio.
qk PRESET +
2)
/-
Apăsaţi acest buton pentru a selecta un post
deja fi xat.
TV CH+
2)
/- (PROG +
2)
/- pentru
modelul european)
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi TV CH +/–
pentru a acţiona televizorul, tunerul de satelit,
aparatul video etc.
c
2)
/C (pentru modelul european)
În modul text: apăsaţi pentru afi şa pagina
precedentă/următoare.
ql F1, F2
Apăsaţi BD sau DVD (5), apoi apăsaţi
F1 sau F2 pentru a selecta o componentă a
echipamentului :
HDD/DISC combo
F1: mod HDD
F2 : mod DVD, disc Blu-ray
DVD/VCR combo
F1: mod DVD, disc Blu-ray
F2: VCR
SLEEP (pagina 109)
Apăsaţi AMP (4), apoi apăsaţi SLEEP pentru
a activa cronometrul de oprire automată.
w;
RM SET UP (pagina 111)
Continuare l
18
wa THEATRE (THEATRE pentru modelul
european)
Apăsaţi pentru a activa şi dezactiva
modul Theatre când conectaţi receptorul la
echipamente compatibile “BRAVIA” Sync.
ws
TV
Apăsaţi pentru a permite acţionarea
televizorului.
wd SHIFT
Apăsaţi pentru ca butonul să fi e iluminat.
Funcţiile telecomenzii se modifi că pentru a
activate butoanele marcate cu roz.
wf Butoane numerotate
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi butoanele
numerotate pentru a :
xa în memorie, depista posturi de radio,
selecta numerele pistelor la DVD player,
CD player, player Blu-ray, aparat MD etc.
Apăsaţi -/-- (wg) pentru a selecta pista cu
numărul 10.
selectaţi numerele canalelor pentru aparat
video, tuner de satelit etc.
Apăsaţi TV (ws) şi apoi apăsaţi butoanele
numerotate pentru a selecta canalele TV.
wg –/– –
Apăsaţi pentru a :
selecta piste cu numere mai mari decât 10
la player CD, player DVD, player Blu-ray
sau la aparatul MD.
selecta canale cu numere mai mari decât 10
ale televizorului, ale receptorului de satelit
sau ale unui aparat video.
wh PIP
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi PIP
pentru a comuta imaginea din fereastra PIP
(imagine-în-imagine). Imaginea din fereastra
PIP provine de la mufa EXT VIDEO IN sau
din zona 2. Puteţi interschimba interfaţa
principală cu fereastra PIP apăsând
(qf).
Notă:
Când pentru interfaţa principală a fost aleasă o
intrare HDMI, nu puteţi interschimba interfaţa
principală cu fereastra PIP.
wj
HDMI OUTPUT (pagina 105)
wk
GUI MODE (pagina 55)
wl DISPLAY
Apăsaţi repetat pentru a selecta informaţiile
afi şate.
, (Info, afi şarea textului) (pentru
modelul european)
Sunt afi şate informaţii cum ar fi numărul
canalului curent şi modul de ecran.
În modul text : arată informaţii ascunse (cum
ar fi răspunsul la o întrebare).
e; RETURN/ EXITO
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior
sau pentru a părăsi meniul în timp ce pe
ecranul TV este afi şat meniul sau ghidul unui
player Blu-ray, a unui player DVD sau a unui
receptor de satelit.
ea CATEGORY +/- (numai pentru
modelul SUA/Canada)
Apăsaţi pentru a alege categoria receptorului
de satelit.
B/b
Apăsaţi pentru a alege un album.
es DISC SKIP
Apăsaţi pentru a omite un disc când folosiţi
un sistem multi-disc.
ed MASTER VOL+/(
+/- pentru
modelul european)
Apăsaţi acest buton pentru a regla nivelul
volumului simultan, pentru toate boxele.
TV VOL+/(
+/- pentru modelul
european)
Apăsaţi TV (ws) şi apoi apăsaţi TV VOL+/–
pentru a regla volumul sonor la televizor.
ef MUTING (
(Muting) pentru
modelul european)
Apăsaţi pentru opri temporar sunetul. Apăsaţi
din nou MUTING pentru a restabili volumul
la nivelul anterior.
19
eg
BD/DVD/TOP MENU, MENU
Apăsaţi pentru a afi şa pe ecranul televizorului
meniul DVD, apoi utilizaţi butoanele V/v/B/b
şi
pentru a efectua operaţiile din meniu.
MACRO 1, MACRO 2 (pagina 157)
Apăsaţi AMP(4 ), apoi MACRO 1 sau
MACRO 2 pentru a configura funcţia
macro.
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 152 pentru
informaţii legate de butoanele pe care le
utilizaţi pentru a acţiona fi ecare echipament.
2)
Butoanele VIDEO 2/5, N, PRESET+/
TV CH+ ( PROG + la modelul european),
c (la modelul european) au câte un punct
tactil. Utilizaţi punctele tactile ca referinţă în
acţionarea receptorului.
Note :
În funcţie de model, este posibil ca unele funcţii
prezentate în această secţiune să nu poată fi
operaţionale.
Explicaţiile de mai sus sunt prezentate ca
exemplu. De aceea, în funcţie de echipament,
este posibil ca unele dintre operaţiile de mai
sus să nu fi e disponibile sau ca acţiunea lor să
difere de cea descrisă.
20
Punerea în funcţiune
Verifi carea conexiunilor potrivite pentru
componentele dvs.
Amplasarea boxelor
Vezi “1 : Amplasarea boxelor (pagina 21)“
v
Reglarea boxelor
Alegeţi formula pentru boxe, apoi efectuaţi auto-calibrarea. Pentru detalii, vedeţi ”9: Reglarea boxelor”
(pagina 44) şi “10: Calibrarea automată a reglajelor boxelor (Auto Calibration)“ (pagina 47)
Notă
Puteţi verifi ca conexiunile boxelor folosind “Test Tone“ (pagina 120). Dacă sunetul nu este redat în mod
corect, verifi caţi conexiunile boxelor şi efectuaţi din nou reglajele descrise mai sus.
Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Vezi “8 : Pregătirea receptorului şi a telecomenzii“ (pagina 43)
Reglarea ieşirilor audio a componentelor conectate
Pentru a trimite la ieşire semnal digital audio multi-canal, verifi caţi setările de ieşire audio ale
componentelor conectate.
În cazul unui player Blu-ray verifi caţi ca pentru “Audio (HDMI)“, “Dolby Digital (Coaxial/Optic)“ şi
“DTS (Coaxial/Optic)“ să fi e alese opţiunile “Auto“, “Dolby Digital“ şi respectiv “DTS“ (martie 2010).
Pentru un PlayStation 3, alegeţi pentru “BD Audio Output Format“ opţiunea “Bitstream“ (cu versiunea
software 3.15).
Consultaţi pentru detalii manualele de utilizare furnizate împreună cu componentele respective.
Conectarea componentelor audio
Vezi “4 : Conectarea componentelor audio“ (pagina 35)
Conectarea monitorului şi a
componentelor video
Calitatea imaginii depinde de mufele de
conectare (vezi fi gura din dreapta). Alegeţi
conexiunea în funcţie de mufele componentelor
dvs.
Are monitorul dvs. o mufă HDMI ?
T Nu: Vedeţi conectarea unui televizor fără mufă HDMI la “2: Conectarea monitorului“ (pagina
25) şi “Conectarea componentelor fără mufe HDMI“ (29)
T Da: Vedeţi conectarea unui televizor cu mufă HDMI la “2: Conectarea monitorului“ (pagina 25)
T Are componenta video o mufă HDMI ?
T Nu: Vedeţi “Conectarea componentelor fără mufe HDMI“ (pagina 29)
T Da: Vedeţi “Conectarea componentelor cu mufe HDMI“ (pagina 26)
v
imagine de înaltă calitate
v
v
v
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Sony STR-DA5600ES Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare