Roland CUBE-80GX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de utilizare
Amplificator chitară
CUBE – 40XL
Acesta este un amplificator performant de chitară care dispune de un procesor de semnal digital (DSP- Digital Signal Processor) cu o putere de 40 W
și un difuzor de 25 cm (10 inchi).
CUBE – 80XL
Acesta este un amplificator performant de chitară care dispune de un procesor de semnal digital (DSP- Digital Signal Processor) cu o putere de 80 W
și un difuzor de 30 cm (12 inchi).
Două canale interschimbabile, JC CLEAN și LEAD plus o funcție Solo (pag. 11)
Canalul JC CLEAN redă un sunet curat, iar canalul LEAD redă un sunet acustic, clar, crunch, high gain și un sunet “dyna-amp” original.
În ceea ce privește stilurile muzicale, zece tipuri de amplificatoare sunt însumate în modelul CUBE-40XL și unsprezece în modelul
CUBE-80XL.
Folosiți funcția Solo pentru a stoca și reafișa setările sunetului pe care l-ați creat. Acesta este un mod foarte bun de a schimba între
sunetul backing (de acompaniere) și sunetul Solo.
Pedala, care este opțională, poate fi folosită pentru a porni și a opri butonul EFX/SOLO.
Tehnologia COSM (Composite Object Sound Modeling) este una inovativă care aparține de compania Roland.. Tehnologia COSM
analizează mai mulți factori care duc la sunetul original, ca și caracteristicile electrice și fizice ale originalului, iar apoi produce un model
digital care poate să reproducă aceleși sunet.
Funcția Looper vă permite înregistrarea, derularea (playback), dublarea (overdub)
secțiunii pe care o cântați (pag. 13)
Puteți înregistra secțiunea pe care o cântați, ca apoi să folosiți acea secțiune ca acompaniere. Timpul maxim de înregistrare este de 80
de secunde.
Secțiunea “EFX” redă cinci tipuri de efecte, plus opțiunile independente reverb și
delay (pag. 5, pag 6)
Secțiunea EFX include cinci tipuri de efecte digitale: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, și HEAVY OCTAVE.
Puteți folosi o pedală opțională pentru a porni și a opri (on/off) efectele delay și reverb.
Este inclusă o funcție tuner (pag. 10)
Este inclusă o funcție tuner care este ușor de folosit, susține o acordare brută, largăa unei chitări cu șapte corzi.
Este echipat cu un jack AUX IN care vă ajută la repetarea sesiunilor (pag. 8)
Folosiți acest jack pentru a pune CD playerul și playerul digital în mod simultan cu chitara.
Înainte de a folosi această unitate, citiți cu atenție capitolul denumit: “INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ”
(copertă), “UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ” (p. 2) și “NOTE IMPORTANTE” (p. 3). Aceste secțiuni oferă
informații importante cu privire la buna funcționare a unității. Mai mult, pentru a asigura ați însușit o bună înțelegere a
beneficiilor oferite de unitatea Dvs., recomandăm citiți în întregime Manualul de utilizare. recomandăm să păstrați
Manualul de utilizare și să-l aveți mereu la îndemână de fiecare dată când doriți să îl consultați.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Toate drepturile rezervate. Nici o parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă sub nici o formă, fără acordul scris
al ROLAND CORPORATION.
Roland este o marcă înregistrată Roland Corporation în Stalele Unite ale Americii și/sau alte țări
Utilizarea unității în condiții de siguranță
Simbolul informează utilizatorul în privința instruc-
țiunilor şi atenționărilor speciale ale produsului. Simbolul
respectiv este determinat de designul din interiorul triun-
ghiului. Simbolul din partea stângă este folosit în general
pentru diverse avertizări, atenționări, alerte sau chiar
pericole
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială (sau care sunt interzi-
se).Operaţiunea interzisă se poate găsi în designul din inte-
riorul cercului. Simbolul din stânga are rolul de a demon-
stra că acea unitate nu trebuie sub nici o formă dezasam-
blată.
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială. Operaţiunile permise se
pot găsi în designul din interiorul cercului. Simbolul din
stânga are rolul de a atenționa faptul că acel cablu de
alimentare trebuie deconectat de la priză.
INSTRUCȚIUNI DE PREVENIRE A INCENDIILOR, ȘOCURILOR ELECTRICE SAU RĂNIRII
PERSOANELOR
AVERTISMENTE / ATENȚIONĂRI
RESPECTAȚI ÎNTOTDEAUNA URMĂTOARELE
AVERTISMENTE
(Doar pentru modelul CUBE-80XL).
Cablurile de alimentare ale acestui model trebuie conectate la prize cu
împământare.
Nu deschideţi unitatea şi nu faceţi nicio modificare asupra acesteia.
Nu încercaţi să reparaţi unitatea sau să înlocuiți unele părți ale acesteia (cu
excepția momentelor când manualul specifică instrucțiuni explicite
pentru a face acest lucru). Pentru orice servicii, vă rugăm să vă
adresați magazinului de la care ați achiziționat acest produs sau
la cel mai apropiat centru de servicii Roland sau la un distribuitor
autorizat Roland pe care îl găsiți listat în pagina de "Informații".
Nu instalați niciodată unitatea în următoarele locații.
- Locuri cu umiditate ridicată (de ex.: băi, toalete sau podele umede);
sau locuri în care
- Aparatul este expus la aburi, fum sau
- Expus la mediu salin,
- Mediu cu umiditate sporită
- Expus la condiţii de ploaie,
- La condiţii de praf sau nisip sau dacă
- Este subiectul unor niveluri ridicate de vibrații și oscilații..
Asigurați-vă că unitatea este întotdeauna plasată în așa fel încât
nivelul acesteia să fie unul stabil. Nu plasați niciodată unitatea pe
suprafețe care se mișcă sau clatină sau pe suprafețe înclinate.
Unitatea trebuie conectată la o sursă de energie de tipul celeia
descrise în partea din spate a aparatului.
Nu răsuciți sau îndoiți cablul de alimentare și nu plasați obiecte grele
pe acesta. Făcând acest lucru cablul se poate deteriora, fapt care
poate produce pagube grave și scurt circuite. Cablurile deteriorate
prezintă risc de incendiu și șoc electric!
Această unitate, singură sau în combinație cu un amplificator,
ști sau difuzoare poate produce un nivel de sunet care este
posibil să cauzeze deficienţe de auz sau chiar pierderea auzului.
Nu operaţi timp îndelungat la niveluri de volum ridicate sau niveluri
de volum care vă provoacă disconfort. Dacă se întâmplă să vă
confruntați cu deficiențe de auz sau dacă auziți sunete intermitente
(țârâit, țiuit, clinchet) în urechi trebuie să opriţi imediat folosirea
produsului și să consultaţi imediat medicul ORL-ist.
Este interzisă aşezarea de recipiente care conţin lichide pe acest
produs. Nu permiteţi obiectelor străine (de ex. obiecte inflamabile,
monede, instalaţii electrice) sau lichide (de ex. apă sau suc) să intre în
contact cu acest produs. Acest lucru poate cauza producerea
unor scurt-circuite funcţionarea incorectă sau alte tipuri de defecțiuni.
Opriţi imediat aparatul, scoate-ţi-l dincablul de alimentare al prizei.
Solicitaţi asistenţă magazinului de la care aţi achiziţionat acest
produs, la cel mai apropiat centru de servicii Roland sau la un
distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi listat în pagina de
"Informaţii" în cazul în care:
- Cablul de alimentare sau mufa prezintă anumite defecţiuni sau
- Dacă fumul sau diferite noxe ajung în contact cu aparatul
- Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau diverse lichide au luat
contact sau au fost vărsate pe aparat sau
- Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului umid) sau
- Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă o schimbare radicală
în ceea ce priveşte performanţa.
În locuinţele cu copii mici, adulții trebuie să asigure supravegherea
copiilor până în momentul în care copilul este capabil să urmeze
regulile esenţiale pentru operarea în condiţii de siguranţă cu
aparatul respectiv.
Protejați unitatea de impacturi puternice. (Nu scăpați din mână produsul!).
(doar pentru modelul CUBE-80XL )
În timpul utilizării normale a aparatului, o mică parte de căldură va radia din
acesta. Nu folosiți aparatul în zone fără spații de aerisire sau cu aerisire
insuficientă (urmăriți figura de mai jos).
Față
30 cm (12 in.)
Lateral
sau mai mare 5 cm (2 inchi) 15cm (6 inchi)
sau mai mare sau mai mare
20cm (8 inchi) 20cm (8 inhi)
sau mai mare sau mai mare
Nu folosiți aceeași priză pentru cablul de alimentare al produsului și alte
dispozitive. Aveți mare grijă la folosirea cablurilor de extensie— puterea
folosită de toate dispozitivele conectate la priza în care este introdus cablul
de extensie, nu trebuie să depăşească puterea (wați/amperi) a cablurilor de
extensie. Încărcătura electrică în exces poate provoca supraîncălzirea
izolației cablului. și în cele din urmă, a topirii acestuia.
Înainte de folosirea unităţii într-o ţară străină, consultaţi magazinul
de la care ați achiziţionat acest produs, cel mai apropiat centru de
servicii Roland sau un distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi listat
în pagina de "Informaţii"a aparatului.
Unitatea respectivă trebuie amplasată în așa fel încât poziționarea
acesteia să nu reprezinte un obstacol în ventilarea adecvată.
Manipulați aparatul doar de cablul de alimentare la conectarea sau
deconectarea aparatului în sau din priză
La intervale regulate de timp deconectați aparatul de la priză și curățați-l
folosind o cârpă uscată pentru a şterge toate acumulările de praf și alte
impurităţi din aparat. De asemenea, deconectați cablul de alimentare din
priză de fiecare dată când aparatul nu este folosit. Procedând în acest fel
veți extinde perioada de viață a aparatului. Acumularea de praf între cablul
de alimentare și priză poate duce la insonorizare și incendiu.
Cablurile sau firele nu trebuie să fie încâlcite sau încurcate. Cablurile și
firele trebuie plasate în așa fel încât acestea să fie inaccesibile copiilor.
Nu vă urcaţi cu picioarele şi nu plasaţi obiecte grele pe aparat.
Nu atingeți cablul de alimentare sau priza cu mâna udă indiferent
dacă doriți să conectați sau să deconectați aparatul de la priză.
Înainte de a muta aparatul, deconectați ștecherul din priză și scoateți
cablurile de la dispozitivele externe.
Opriți aparatul înainte de a-l curăța și deconectați calblul de alimentare din
priză (pag.6).
Găurile de aerisire din partea din spate a unității se pot încălzi sau pot
deveni fierbinți; în acest caz trebuie să aveți grijă pentru a evita arsurile
Difuzoarele și masca de protecție a difuzoarelor. nu trebuie deconectate
sub nicio formă. Difuzoarele nu pot fi înlocuite de utilizator.
Semnalele de avertizare au rolul de a
alerta utilizatorul în privinţa riscurilor de
deces sau răni grave în cazul în care
aparatul este folosit în mod
necorespunzător.
Semnalele de avertizare au rolul de a
alerta utilizatorul în privinţa riscurilor de
rănire sau de pagube materiale în cazul în
care aparatul este folosit necorespunzător.
* Pagubele materiale se referă la unele
pagube sau alte efecte adverse cauzate
locuinţei şi mobilierului, dar şi
animalelor domestice și celor de
companie.
2
NOTE IMPORTANTE
Română
Alimentare
Nu conectați unitatea la aceeaşi priză electrică la care sunt conectate
alte dispozitive electrice controlate de un invertor (de ex. frigider,
mașină de spălat, cuptor cu microunde sau aparat de aer condiţionat
sau la dispozitive electrice cu motor. Depinzând de felul în care este
folosit dispozitivul electric, zgomotul sursei de alimentare poate
cauza defectarea acestei unități sau poate produce un zgomot
considerabil. În cazul în care nu este la îndemână folosiţi un
dispozitiv electric separat, conectați un filtru de zgomot al sursei de
alimentare între unitate și priza electrică.
Înainte de a conecta această unitate la alte dispozitive, este necesar
opriți toate unităţile. Acest lucru va ajuta la prevenirea defectării
sau a funcţionării incorecte a boxelor sau a altor dispozitive.
Deşi LED-urile sunt stinse când comutatorul este pus pe OFF, acest
lucru nu înseamnă că unitatea este deconectată în totalitate de sursa
de energie. În cazul în care doriţi opriţi de tot aparatul, pentru
început trebuie puneţi comutatorul pe OFF, apoi trebuie
scoateţi aparatul din priză. Din acest motiv, priza la care decideți să
conectați aparatul, trebuie fie una accesibilă, la care se poate
ajunge ușor.
Amplasare
Folosirea produsului în apropierea amplificatoarelor electrice (sau
în apropierea altor echipamente care conţin transformatori electrici)
poate influenţa calitatea sunetului provocând un zumzet la staţia de
sonorizare. Pentru a nu vă confrunta cu această problemă, schimbaţi
orientarea unităţii sau mutaţi unitatea departe de sursa interferenței.
Acest dispozitiv poate perturba recepţia radio sau recepţia TV. Nu
folosiți dispozitivul în apropierea acestor tipuri de receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care dispozitivele wireless de
comunicare (ex. telefoanele mobile) sunt folosite în apropierea
acestei unităţi. Acest zgomot se poate produce la iniţializarea sau la
primirea unui apel ori în timpul apelului. În cazul în care
înâmpinați astfel de probleme, mutaţi dispozitivele wireless la o mai
mare distanţă de unitate sau opriţi aceste dispozitive.
Nu expuneți unitatea la razele directe ale soarelui, nu o aşezaţi în
apropierea dispozitivelor emiţătoare de căldură, nu lăsaţi unitatea
într-un vehicul închis şi nu o expuneți la temperaturi extreme. De
asemenea, nu permiteţi dispozitivelor de iluminare care, în mod
normal sunt folosite în timp ce sursa de lumină este foarte aproape
de unitate (de ex. lampa pianului) şi nu permiteţi luminii puternice
ilumineze timp îndelungat în aceeaşi zonă în care se află
dispozitivul. Căldura excesivă poate deforma sau decolora unitatea.
Când unitatea este mutată dintr-un loc în altul unde temperatura
şi/sau umiditatea sunt diferite de locaţia anterioară, se pot forma
picături de la condensul ce se produce în unitate. În cazul în care
încercaţi folosiţi produsul în astfel de condiţii, acest lucru poate
duce la deteriorarea sau funcţionarea incorectă a aparatului. Aşadar,
înainte de a folosi această unitate, ea trebuie lăsată pentru câteva ore
la o temperatură constantă pană când picăturile de apă provocate de
condens sunt evaporate.
Nu permiteţi ca materialele din vinil sau alte materiale
asemănătoare să fie aşezate pe unitate pentru perioade mari de timp.
Aceste obiecte pot decolora sau dăuna aspectului unităţii.
Nu lipiţi abțibilde și nu decorați produsul cu desene adezive sau
alte lucruri care pot dăuna aspectului exterior al acestui produs.
Dezlipirea acestor adezive poate deteriora aspectul exterior.
Depinzând de materialul şi temperatura suprafeţei pe care decideţi
amplasați unitatea, picioarele de cauciuc ale unităţii se pot
decolora sau suprafaţa lor se poate deteriora.
Pentru a preveni deteriorarea, se poate pune o bucată de material
sau de pâslă sub picioarele de cauciuc. Dacă decideţi procedaţi
în acest mod, asiguraţi-vă unitatea nu va aluneca sau nu se va
mişca din acel loc.
Nu amplasați pe unitate niciun produs care conține lichide (de ex.
vaze cu flori). De asemenea, evitaţi folosirea insecticidelor,
parfumurilor, alcoolului, dizolvantului pentru lacul de unghii şi
tuburilor de spray în apropierea unităţii. Ștergeți cu grijă orice
lichid vărsat pe unitate folosind o cârpă moale şi uscată.
Mentenanță
Pentru întreţinerea zilnică ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi
uscată pe care puneţi câteva picături de apă. Pentru a şterge
murdăria persistentă, folosiţi o cârpă care a fost înmuiată în
prealabil cu detergent non-abraziv. După aceea, ştergeţi bine
unitatea cu o cârpă moale şi uscată.
Pentru a evita decolorarea şi/sau deformarea produsului, nu folosiţi
niciodată benzină, diluat, alcool sau orice alt tip de solvent
Reparaţii şi date
rugăm luaţi la cunoştinţă faptul setările unităţii şi
conţinutul funcţiilor stocate în memorie se pot pierde atunci când
unitatea este dusă la service. Datele importante trebuie întotdeauna
scrise pe o hârtie. Roland nu îşi asumă responsabilitatea în cazul
pierderii unor date.
Precauţii adiţionale
Vă rugăm luaţi în considerare faptul că setările unităţii sau
conţinutul funcţiilor stocate în memorie pot irecuperabile datorită
funcţionării incorecte sau datorită operării în condiţii improprii ale
unităţii. Pentru a proteja de riscul pierderii unor date importante,
recomandăm notați într-un carnețel orice date importante
pe care le-ați stocat în memoria unităţii.
Compania Roland nu îşi asumă responsabilitatea în ceea ce priveşte
recuperarea setărilor unităţii sau conținutul funcţiilor stocate în
memorie.
Folosiţi cu grijă butoanele, butoanele culisante sau orice alte
comenzi, dar și jackurile și conectorii. Folosirea improprie a acestor
butoane poate duce la o funcţionare incorectă a aparatului.
La conectarea sau deconectarea cablurilor, prindeți întotdeauna de
conector și nu de cablu. În acest fel veţi evita scurt-circuitele şi
deteriorarea elementelor interne ale cablului
În timpul utilizării normale a aparatului, o mică parte de căldură va
radia din acesta.
Pentru a nu-i deranja pe cei din jur, încercaţi daţi volumul la un
nivel rezonabil. Puteți folosi căşti pentru anu îi deranja pecei dinjur.
Dacă este posibil, atunci când doriţi transportați unitatea,
împachetați-o în cutia originală (incluzând pernițele de amortizare).
În cazul în care nu mai aveţi cutia originală, recomandăm
folosiţi un mod de împachetare asemănător originalului.
Unele cabluri de conexiune conţin rezistori. Pentru conectarea
acestei unităţi nu se folosesc cabluri care au în compoziţie rezistori.
Folosirea acestor tipuri de cabluri, pot face ca nivelul sunetului
fie aproape imperceptibil sau chiar imposibil de auzit. Pentru
informaţii în legătură cu specificaţiile cablurilor, contactaţi
producătorul de cabluri.
Difuzoarele nu emit niciun sunet când sunt folosite știle, butonul
de înregistrare sau jackul.
Strângeți cablul cu colierul din plastic când transportați unitatea sau
când nu o folosiţi.
Doar pentru modelul CUBE-80XL: Când conectați unitatea la un
difuzor extern, asiguraţi-vă difuzorul respectiv este în
conformitate cu următoarele specificaţii.
Impedanța: 8 ohmi sau mai puțin, c
Consumul de energie permis: 80 wați sau mai mult
Doar pentru modelul CUBE-80XL: Pentru a conecta boxele folosiţi
doar cablul original al acestora. Nu folosiţi niciun tip de cabluri cu
conductori blindați concepute pentru chitare
Doar pentru modelul CUBE-80XL: Nu introduceţi mâinile sau
degetele în incintele din panou din spate. În cazul în care unitatea
este folosită în locuinţe cu copii mici, copiii trebuie supravegheați
pentru a asigura aceştia nu îşi introduc mâinile sau picioarele
în aceste incinte.
Drepturi de autor
Este interzisă prin lege înregistrarea, multiplicarea distribuirea,
vânzarea, închirierea, reprezentarea, transmisia şi difuzarea
materialului cu drepturi de autor (reprezentaţie muzicală,
reprezentaţie vizuală, transmisie şi difuzare, etc.) care aparţine
parţial sau integral unui terț, fără permisiunea autorului.
Nu folosiţi această unitate cu scopul de a încălca drepturile de autor
ale terților. Nu ne asumăm responsabilitatea cu privire la orice încăl
care ale drepturilor de autor care pot reieși din folosirea acestei unit
Mărci înregistrate
Numele produsului menționat în acest document reprezintă o marcă
înregistrată ale proprietarilor şi nu are legătură cu compania Roland.
În acest manual sunt folosite aceste nume deoarece este cea mai
practică metodă de a descrie sunetele simulate folosind tehnologia
COSM.
Descrierea panoului
Panoul de control
1. Jack INTRARE
Conectați-vă chitara electrică aici.
2. Comutator [SELECT]
Comută între canalele JC CLEAN și LEAD.
Puteți verifica canalul care este selectat prin
verificarea indicatorului aprins.
Canalele pot fi comutate cu ajutorul pedalelor BOSS
FS-5U sau FS-6, valabile opțional.
3. Comutator [TUNER]
Această comandă se folosește la acordarea chitării.
Când porniţi butonul Tuner, se va aprinde ledul roşu
al acestuia, iar apoi se va putea folosi funcţia Tuner.
Pentru informații detaliate consultați secțiunea
"Utilizarea funcției Tuner" (pag. 10).
Canalul JC CLEAN
Acesta este un model după cunoscutul amplificator
pentru chitară Roland JC-120 Jazz Chorus . Sunetul
clar şi curat conferă o senzaţie continuă de claritate şi
calitate. În combinație cu un dispozitiv care are rolul
de a obține mai multe efecte, acest amplificator este
ideal în crearea unor combinații de sunete.
4. Butonul [BRIGHT] (doar pentru CUBE 80XL)
Acest buton are rolul de a face nivelurile de mijloc şi
cele superioare mult mai intense pentru un sunet mai
clar şi mai precis.
5. Butonul rotativ [VOLUME]
Acest buton rotativ ajustează nivelul volumului
canalului JC CLEAN. Aceasta este o funcţie originală
a unităţii şi poate produce un scârțâit puternic la
nivelul volumului, aproape de maxim.
Canalul LEAD
6. Comutator Type
Folosiți acest buton pentru a putea selecta tipul de
amplificator COSM. În cazul în care funcția Tuner
este pornită, folosiți-o pentru a selecta instrumentul
muzical pe care doriți să îl acordați.
Tip
Descriere
ACOUSTIC SIM
Acesta este un amplificator
original care include şi un
simulator acustic care transformă
sunetele din chitara dvs. electrică
într-un sunet rafinat și acustic de
chitară. Folosind acest model cu
o doză simplă și să producă un
sunet optim, de calitate. în
poziția frontală În cazul în care
folosiţi doze duble, vă rugăm să
daţi nivelul egalizatorului BASS și
MIDDLE puțin mai jos.
BLACK PANEL
Acesta este un model după
clasicul amplificator Fender Twin
Reverb. Este folosit într-o gamă
largă de stiluri muzicale, de la
muzica populară, la blues, jazz şi
rock.
DLX COMBO (doar CUBE
80XL)
Poate produce sunete joase, dar
şi sunete clare şi înalte. Acesta
este un model după clasicul
amplificator Fender Deluxe
Reverb. Acest amplificator poate
fi întrebuinţat în mai multe genuri
muzicale incluzând genul muzical
surf, blues, muzica populară,
jazz, soul și hard rock. Produce
sunete clare şi curate, sunetul
amplificatorului funcţionează cu
un overdrive ridicat la volume
ridicate.
BRIT COMBO
Acesta este un model după Vox
AC-30TB. Acesta este
amplificatorul rock creat de
muzica din Liverpool a anilor
1960. Poate produce o gamă
largă de sunete, de la sunete
clare la sunete overdrive.
4
* Numele produselor menţionate în acest
document sunt mărci înregistrate ale
proprietarilor şi nu au legătură cu compania
Roland. În acest manual sunt folosite aceste
nume deoarece este cea mai practică metodă de a
descrie sunetele care sunt simulate folosind
tehnologia COSM.
7. Buton rotativ [GAIN]
Acest buton rotativ ajusteaza nivelul distorsiunii
pentru canalul LEAD.
8. Buton rotativ [VOLUME]
Acest buton rotativ ajusteaza nivelul volumului pentru
canalul LEAD.
Funcția SOLO
Această funcție permite salvați setările pentru
sunetele pe care le creați (tipul amplificatorului, gain,
egalizator și alte efecte) și să reveniți la ele ulterior.
La modelul CUBE-40XL/CUBE-80XL, această funcție
se numește “SOLO.” Funcția SOLO este utilă în
următoarele situații:
Când doriți comutați tipul amplificatorului și
efectele în același timp.
Când doriți comutați setările egalizatorului și
nivelul volumului în același timp.
Acest produs permite stocarea unei singure setări
pentru canalul JC CLEAN şi o setare pentru canalul
LEAD
9. Comutator SOLO [ON/OFF]
Acest buton salvează setările panoului și le
reafișează.
10. Butonul rotativ [VOLUME]
Acest buton rotativ ajusteaza nivelul volumului pentru
setările respective.
* Pentru informații în legătură cu modul de utilizare a
funcției SOLO, rugăm consultați secțiunea
“Utilizarea funcției SOLO (pag.11).
EGALIZATOR
11. Buton rotativ [BASS]
Acest buton rotativ ajustează nivelul volumului la o
frecvenţă joasă a domiciliu.
12. Buton rotativ [MIDDLE]
Acest buton rotativ ajusteaza nivelul volumului la o
frecvenţă medie.
13. Buton rotativ [TREBLE]
Acest buton rotativ ajustează nivelul volumului la o
frecvenţă ridicată.
* Când butonul canalului LEAD este setat pe BLACK
PANEL, DLX COMBO, (doar pentru modelul CUBE-
80XL) sau pe TWEED, setând pe 0 (zero) butonul
rotativ [BASS], butonul rotativ [MIDDLE] și butonul
rotativ [TREBLE], sunetul este oprit are nu conțin
rezistori.
PRESENCE (doar pentru CUBE 80XL)
14. Buton rotativ [PRESENCE]
Conferă un contur excepţional de amplitudine. Acest lucru
este extrem de eficace când doriţi ca sunetul fie mai
aerisit şi mai deschis.
EFX (Efecte)
15. Buton rotativ [EFX] (Efecte)
Puteți ajusta intensitatea celor cinci
tipuri de efecte—chorus, flanger, phaser,
tremolo şi heavy octave—prin simpla
ajustare a poziției butonului rotativ.
Indicatorul se luminează atunci când
este pornit și se stinge când este oprit.
Puteți porni și opri această opțiune folosind în mod
opțional un întrerupător cu pedală (footswitch).
* Indicațiile pentru CHORUS, FLANGER, PHASER și
TREMOLO de pe panou formează doar un ghid
general. Este important verificați sunetul actual
atunci cand doriți să ajustați efectul.
Tip
Descriere
TWEED
Acesta este un model după
vechiul Fender Tweed Bassman
4 x 10” Combo. Produce un nivel
clar, de sunete medii, până la
înalte şi tonurile unice crunch cu
distorsiune persistentă sunt
foarte populare printre chitariștii
de blues și rock.
CLASSIC STACK
Acest amplificator are unele
caracteristici din modelul
Marshall JMP 1987. Fiind folosit
foarte mult în hard rockul anilor
'70, acesta este amplificatorul
perfect pentru sunetul chitarei
"top rock".
METAL STACK
Acesta este un model după
Peavey EVH 5150. Acesta este
un amplificator performant, astfel
încât puteți obține o distorsiune a
sunetului chiar și la volume
reduse.
R-FIER
Acest amplificator high gain este
un model după Rectificatorul
Mesa/Boogie. Acesta este un
amplificator high gain. Este
capabil să producă diverse
sunete ca slash metal, grunge și
alte sunete lead.
EXTREME
Acest amplificator high gain
produce distorsiuni joase și
brute, dar şi intense protejând
totodată claritatea sunetului
DYNA AMP
Acesta este un amplificator
original cu care puteţi obţine,
după preferinţă, tonalități de
sunet nemaipomenite. Atunci
când cântați la chitară într-un stil
mai soft (lent) sunetul redat este
unul clar și transparent, iar stilul
hard este unul distorsionat și
puternic. Odată ce sunetul este
distorsionat tonalitatea se
schimbă în funcţie de forţa în
ritmul de bătaie (picking) al
corzilor., putându-vă exprima în
voie Setând butonul rotativ
[GAIN] la o poziţie optimă se
obţine un maxim de eficacitate.
Începeţi cu butonul rotativ [GAIN]
poziţionat în centru. Apoi ajustați
butonul rotativ [GAIN] în aşa fel
încât ritmul de bătaie al corzilor
să fie unul clar și hard-pickul
produce o distorsiune puternică
Poziția butonului
rotativ
Descriere
CHORUS
Acest efect îmbogățește sunetul cu un buton ușor
dezacordat față de sunetul original, conferindu-i sunetului o
mai mare amploare și plentitudine.
FLANGER
Acest efect creează un efect de flanșă care conferă senzația
de învârtire a sunetului.
PHASER
Acest efect adaugă sunetului original un semnal defazat și
nesincronizat creând o senzație de rotire.
TREMOLO
Acest efect produce schimbări circulare la nivelul
volumului.
HEAVY OCTAVE
Acest efect adaugă sunetul cu o octavă mai mică față de
sunetul original. Deoarece puteţi cânta la instrument
folosind acest efect, puteţi să folosiţi efectul pentru a
îngroșa sunetul înstrumentului la care cântați.
5
DELAY / LOOPER
16. Buton rotativ [DELAY/LOOPER]
Puteți comuta pe funcția DELAY sau
LOOPER poziționând butonul rotativ pe
funcția DELAY sau LOOPER. Când butonul
rotativ este comutat pe DELAY, acesta
acționează funcția de întârziere (delay).
Când butonul rotativ este comutat pe
LOOPER, acesta acționează funcția sunet
peste sunet (loop).
Indicatorul se luminează atunci când funcţia delay sau
looper este pornită şi se stinge când este oprită.
Utilizarea funcției Delay
Buton rotativ [DELAY/LOOPER]
Pozițonați butonul rotativ în funcția DELAY pentru a porni
această funcţie. Poziţia butonului rotativ ajustează volumul
sunetului de întârziere (temporizat). Puteţi porni şi opri
opţiunea delay folosind în mod opțional un întrerupător cu
pedală (footswitch).
* Indicatoarele pentru opţiunile DELAY şi LOOPER
formează doar un ghid general. Este important
verificaţi sunetul actual atunci când doriţi ajustați
efectul.
17. Comutator [REC/ PLAY/ DUB]
Această opțiune se va lumina intermitent în sincronizare
cu timpul de întârziere.
Puteți de asemenea folosi această opțiune pentru a
specifica o scurtă decalare a timpului între 90—30 ms.
18. Comutator [TAP]
Folosiți acest buton pentru a seta timpul de întârziere.
Când apăsați butonul de două ori întârzierea va fi în
limitele intervalului pe care l-ați selectat apăsând butonul.
Timpul maxim de decalaj este de 2000 ms.
Setarea timpului de întârziere pe întârziere scurtă
Dacă țineți apăsat butonul pentru câteva secunde, timpul
de întârziere va fi setat la 30 ms. De fiecare dată când
apăsaţi butonul [REC/PLAY/DUB], timpul de întârziere se
va schimba în patru pași din 20 în 20 de ms. (30 ms/50
ms/70 ms/90 ms) până la maximum de 90 ms.
* Funcția de întârziere de scurtă durată nu poate fi
pornită cu ajutorul pedalei.
Utilizarea funcției Looper
16. Buton rotativ [DELAY/LOOPER]
Pentru a porni funcția Looper, setați butonul rotativ pe
funcția Looper. Poziția butonului rotativ ajustează volumul
playback al funcției Looper.
17. Comutator [REC/ PLAY/ DUB]
Folosiți acest buton pentru a înregistra, a derula
(playback) și pentru a dubla sunetul (overdub).
18. Comutator [STOP]
Acest buton oprește derularea (playbackul) sau şterge
înregistrarea.
În cazul în care butonul rotativ [DELAY/LOOPER] este
setat pe poziţia LOOPER, acest buton opreşte funcţia sau
şterge înregistrarea.
* Pentru detalii în legătură cu utilizarea funcției
Looper, consultați secțiunea "Utilizarea funcției
LOOPER" (pag 13).
* Când butonul rotativ este comutat pe LOOPER, nu
se aplică niciun efect de întârziere. Pentru a folosi
funcţiile LOOPER şi Delay mod simultan, vă rugăm să
consultaţi secţiunea ”Utilizarea funcţiei LOOPER şi
funcţiei Delay în acelaşi timp” (pag. 14)
REVERB
19. Buton rotativ [KNOB]
Puteţi opta pentru două tipuri de funcţii
reverb prin simpla schimbare a poziţiei
butonului rotativ. Puteţi ajusta intensitatea
efectului prin variaţia poziţiei butonului
rotativ. Indicatorul se luminează atunci când
funcţia reverb este pornită şi se stinge când
aceasta este oprită. Puteţi porni şi opri
opţiunea reverb folosind în mod opţional
un întrerupător cu pedală (footswitch).
POWER SQUEEZER(Doar pentru CUBE 40XL)
20. Comutator [POWER SQUEEZER]
Butonul se aprinde în cularea roșie când funcţia Power
Squeezer este pornită şi se stinge când această funcţie
este oprită.
Pornind funcția Power Squeezer puteţi reduce capacitatea
amplificatorului cu 2 wați.
Pornind această funcţie se creează sunete care păstrează
acelaşi ton şi balans la o capacitate de 2 wați pentru
nivelul volumului care se potriveşte mai mult unei încăperi
obişnuite.
* Funcția Power Squeezer afectează doar sunetele de
intrare din INPUT Jack Aceasta nu are niciun efect
asupra sunetelor de intrare prin jackul AUX IN.
POWER
21. Comutator [POWER]
Acest buton porneşte şi opreşte aparatul (ON şi OFF).
Pornirea și oprirea aparatului
Porniţi dispozitivele în ordinea specificată. Pornind
dispozitivele într-o ordine incorectă poate cauza deteriorarea
boxelor şi altor dispozitive sau funcţionarea incorectă a
acestora.
1. Asiguraţi-vă că toate butoanele rotative pentru volum ale
modelului CUBE-40XL/CUBE 80XL şi toate dispozitivele
conectate sunt setate pe 0.
2. Porniți toate dispozitivele conectate la jackul modelului
CUBE-40XL/CUBE-80XL (jackul INPUT şi ul AUX IN).
3. Porniţi aparatul CUBE-40XL/CUBE-80XL.
* Asigurați-vă întotdeauna că nivelul volumului este dat pe
minim înainte de a porni aparatul. Chiar şi cu volumul dat
pe minim s-ar putea auziți nişte sunete când aparatul
este pornit, dar acest lucru se încadrează în limitele
normale şi nu reprezintă o defecţiune.
* Această unitate este echipată cu un circuit de protecție.
Este nevoie de un scurt interval (câteva secunde) după
pornire ca aparatul să funcționeze normal.
4. Ajustați nivelul volumului pentru dispozitive
5. Înainte de a opri aparatul daţi volumul mai încet la toate
dispozitivele conectate, iar apoi opriţi dispozitivele în
ordinea inversă de cum au fost pornite
* În cazul în care doriţi să opriţi de tot aparatul, pentru
început trebuie să puneţi comutatorul pe OFF, apoi trebuie
scoateţi aparatul din priză. Consultați secțiunea
"Alimentarea produsului" (pag. 3).
Poziția butonului
rotativ
Descriere
SPRING
Acesta este modelul funcţiei spring reverb.Această funcție
produce un ecou distinctiv al arcului Rotirea butonului în
sensul acelor de ceasornic face ca efectul să fie mai intens
şi progresiv.
PLATE
Aceasta este un reverb al plăcii. Acest reverb dispune de o
susținere intensă. Rotirea butonului în sensul acelor de
ceasornic face ca efectul să fie mai intens şi progresiv.
Română
.
Panoul din spate
Pornirea / Oprirea unității
Pentru a preveni funcționarea incorectă și/sau deteriorarea boxelor sau a altor dispozitive, întotdeauna daţi mai încet
volumul şi opriţi toate dispozitivele înainte de a face orice tip de conexiune
ști
Setări pentru pedale de tip
provizoriu
Pedale cu întrerupător
Cablu boxe
Difuzor extern
Pedale cu întrerupător
ști
7
FOOT SW (Foot Switch)
Prin conectarea unei pedale (foot switch) (BOSS FS-5U sau
FS-6; sunt vândute separat) vă veţi putea folosi piciorul pentru a
comuta între canale, pentru a porni sau a opri funcțiile EFX,
Reverb, şi Delay şi pentru a putea controla funcţia Looper.
Diagrama din stânga a conexiunii reprezintă un exemplu de
conexiune care ne arată modul de utilizare al pedalei.(FS-5U,
FS-6). Pentru detalii în legătură cu conexiunea şi stările folosite
la utilizarea pedalei care dispune de asemenea şi de un sistem
de blocare (BOSS FS-5L; sunt vândute separat) consultaţi
secţiunea ”Utilizarea unei pedale cu sistem de blocare” (pag. 9).
1. CAPĂT: DELAY/REC/PLAY/DUB
INEL: TAP/STOP
Comutator
Butonul
Descriere
CAPĂT
Dacă butonul rotativ [DELAY/LOOPER] este comutat în zona
DELAY, atunci funcţia Delay va fi pornită sau oprită
Dacă butonul rotativ este în zona LOOPER, pedala va avea
aceeaşi funcţie ca şi butonul [REC/PLAY/DUB].
INEL
Pedala va avea aceeași funcţie pe care o are şi
butonul [TAP/STOP].
* Este necesar folosiţi un anumit tip de pedală cu
opţiunile RING (TAP/ STOP) ale acestui jack. Nu vor
funcționa în mod corect cu anumite tipuri de pedale cu
sistem de blocare (pag. 9).
2. CAPĂT: EFX
INEL: REVERB
Comutator
Descriere
CAPĂT
Pedala va porni sau opri efectul selectat de
butonul rotativ [EFX].
INEL
Pedala va porni sau opri efectul funcția [REVERB]
butonul rotativ [EFX].
3. CAPĂT: CH SELECT
INEL: SOLO
Comutator
Descriere
CAPĂT
Pedala poate comuta între canalele JC CLEAN şi LEAD.
INEL
Pedala va opri sau porni (ON/OFF) funcţia SOLO
4. Butonul [FOOT SW TYPE] (doar pentru CUBE-80XL)
Această opţiune selectează tipul de pedală conectată.
La livrarea din fabrică, tipul de pedală al modelului CUBE-40XL
este setat la tipul temporar. Pentru detalii în legătură de modul
de schimbare a acestor setări consultaţi secţiunea ”Utilizarea
unei pedale cu sistem de blocare” (pag. 9).
* Jackurile de la pedala (foot switch)
aparatului sunt de tipul TRS şi sunt
compatibile cu prizele din ilustraţia
aferentă. Folosiţi cabluri de tipul TRS
pentru a conecta pedala.
EXT SPEAKER (doar pentru CUBE 80-XL)
5. Jack EXT SPEAKER
Acesta se foloseşte la conectarea unui difuzor extern.
Când este conectat un difuzor extern, sunetul se aude atât din
difuzorul extern cât şi din speakerul unităţii încorporat.
* Când conectați unitatea la un difuzor extern, asiguraţi-vă
difuzorul respectiv este în conformitate cu următoarele
specificaţii.
Impedanța: 8 ohmi sau mai puţin
Consumul de energie permis: 80 wați sau mai mult
* Pentru a conecta difuzoarele folosiţi doar cablul original
de la acestea. Nu folosiți niciun tip de cabluri cu conductori
blindați concepute pentru chitare.
RECORDING OUT / PHONES
6. Jack RECORDING OUT / PHONES
Aceasta funcţionează ca un jack pentru înregistrare sau ca
un jack pentru căşti.
Această funcţie este caracterizată de difuzoarele COSM
care face posibil acest sunet impresionat al chitarei.
Ajustați volumul folosind butonul rotativ [VOLUME] pentru
canalele JC CLEAN şi LEAD şi pentru funcţia SOLO.
* Când o priză este conectată la acest jack nu se aude
vreun sunet nici de la unitate nici de la difuzoarele
externe conectate. Acest lucru este foarte folositor în
special noaptea sau în alte situaţii în care doriţi
evitaţi volumul ridicat de la boxe.
La folosirea unui jack pentru înregistrare
Folosiţi o mufă tip căşti de 1/4” pentru a conecta un
dispozitiv de înregistrare.
La folosirea unui jack pentru căşti
Conectați căștile.
LINE OUT (doar pentru CUBE 80-XL)
7. Jack LINE OUT
Această funcţie este folosită pentru conectarea unui sistem
PA, unui aparat de înregistrare sau oricărui alt echipament
extern.
Această funcţie este caracterizată de difuzoarele COSM
care fac posibil acest sunet impresionat al chitarei.
Puteţi folosiţi această funcţie împreună cu un sistem PA
extern sau pentru înregistrarea performanţei dvs. în timpul
monitorizării sunetului din difuzorul CUBE.
Ajustați volumul folosind butonul rotativ [VOLUME] pentru
canalele JC CLEAN şi LEAD şi pentru funcţia SOLO.
* Sunetul din AUX IN nu are aceeaşi capacitate ca şi cel
din LINE OUT.
AUX IN
8. Jack AUX IN
Această opţiune permite conectarea unui CD player,
player digital audio, instrument electronic sau orice alt
dispozitiv asemănător să funcţioneze simultan cu chitara.
Această opțiune permite utilizarea unei mufe de dimensiuni
reduse pentru ști. Difuzorul şi ieșirea RECORDING
OUT/PHONES sunt de tip mono (monoauriculare). Folosiți
un cablu (se vinde separat) care este potrivit pentru
dispozitivul pe care îl conectați.
* Nivelul volumului se determină prin ajustarea
volumului de la dispozitivul conectat.
* Atunci când sunt folosite cabluri de conexiune cu
rezistori, nivelul volumului echipamentului conectat la
jackul AUX IN poate fi redus. În cazul în care se întâmplă
acest lucru, folosiţi cabluri de conexiune care nu conţin
rezistori.
Capăt
Inel
8
Română
Utilizarea unei pedale cu sistem
de blocare
Modelele CUBE-40XL/CUBE-80XL sunt compatibile cu
pedalele cu sistem de blocare. În cazul în care folosiți o o
pedală cu sistem de blocare, faceți următoarele setări.
Setarea tipului de pedală
Există două tipuri de pedale.
Tip
Operațiune
Pedală de tip
provizoriu (BOSS
FS-5U, etc)
Acest tip de pedală rămâne pornită (sau oprită) în timp ce
este apăsată și se oprește (sau pornește), când este eliberată.
Pedală cu sistem
de blocare (BOSS
FS-5L, etc.)
Acest tip de pedală se oprește și pornește de fiecare dată
când este apăsată
* Modelul de pedală BOSS FS-6 poate opera ori ca pedală
de tip provizoriu, ori ca pedală cu sistem de blocare.
CUBE-40XL
Din setările de fabricație este ales tipul de pedală provizorie.
Puteți schimba această setare după cum urmează:
• Pentru pedala cu sistem de blocare
Porniți aparatul apăsând butonul [TAP/STOP].
• Pentru pedala de tip provizoriu
Porniți aparatul apăsând butonul [REC/PLAY/DUB]
CUBE-80XL
Setați butonul [FOOT SW TYPE] din panoul din spate pe FS-5L
(LATCH) (blocare).
* Setarea specificată de dvs. va rămâne în memorie chiar și
după ce aparatul a fost oprit.
Setările pedalei
* Chiar dacă tipul pedalei (FOOT SW TYPE) este setat pe FS-
5L (LATCH) (blocare), trebuie folosiți întotdeauna un tip
de pedală provizoriu pentru funcția TAP/STOP.Această
funcție nu va funcționa corespunzător cu o pedală cu sistem
de blocare.
Note importante la folosirea unei pedale cu
sistem de blocare
Statutul de pornire și oprire (on/off) are prioritate asupra panoului
de control pentru pornirea și oprirea funcțiilor EFX, delay și
reverb.
Totuși,statutul on și off a funcțiilor EFX, delay, sau reverb stocate
în memorie folosind funcția SOLO are proiritate atunci când
funcția SOLO este afișată în setările panoului. Aceste cazuri pot
rezulta într-un anumit tip de conflict între indicatorii afișați în
panoul de control și între pedală, dar acest lucru nu reprezintă o
defecțiune.
Aplicații adecvate
Puteți folosi oricare din următoarele setări pentru a controla
operațiunea atunci când la folosirea funcției SOLO sunt reafișate
setările din panou pentru funcțiile EFX, delay și reverb.
Mod prioritate pedală
Setați statutul on și off al pedalei ca prioritar.
Pentru a face această setare țineți apăsat butonul [SELECT] și
porniți aparatul.
Mod prioritate memorie (setările din fabricație)
Setați statutul on și off al funcției SOLO prioritar.
Pentru a face această setare țineți apăsat butonul [TUNER] și
porniți aparatul.
* Setările schimbate rămân în memorie și după ce aparatul a
fost oprit.
9
Utilizarea funcției Tuner
Modelele CUBE-40XL și CUBE-80XL au în dotare și o funcție de
acordare. Pe lângă acordarea manuală, puteți folosi de asemenea
și o funcție de acordare cromatică.
* Folosiți acordarea manuală atunci când corzile sunt complet
dezacordate (după schimbarea corzilor).
Acordare manuală
1. Apăsați butonul [TUNER]
Unitatea intră în modul Tuner, iar butonul TUNER se aprinde.
Odată ce aflaţi în modul Tuner, nu se aude niciun sunet la
difuzoarele conectate la unitate prin jackul REC OUT/PHONES sau
prin jackul LINE OUT.
* Sunetul de intrare în jackul AUX IN este cel difuzat.
2. Folosiţi butonul TYPE pentru a selecta corzile pe
care doriţi să le acordaţi
Poziția
butonului
rotativ
Descriere
7B
Deschide a șaptea coardă de la chitara cu șapte corzi
cu o coardă joasă adițională. (B)
6E
Deschide a șasea coardă (E ) (doar pentru modelul (CUBE-
80XL)
6E
Deschide a șasea coardă (E)
5A
Deschide a cincea coardă (A)
4D
Deschide a patra coardă (D)
3G
Deschide a treia coardă (G)
2B
Deschide a doua coardă (B)
1E
Deschide a prima coardă (E)
A
Deschide a cincea coardă (semiton jos) (A)
A
Deschide a cincea coardă (ton jos) (G)
* Tonalitatea de referință este A=440 Hz. Această tonalitate nu
poate fi schimbată.
3. Cântați o singură notă la instrumentul pe care
doriţi să îl acordaţi
Acordaţi corzile până când apare luminița indicatorului verde.
* Indicatorul roșu se aprinde când intensitatea sunetului este
în mare parte dezacordată.
4. Când ați terminat de acordat apăsați butonul
[TUNER] încă o dată
Acordare cromatică
Dacă țineți apăsat butonul [TUNER] pentru mai multe secunde,
acesta se aprinde intermitent, iar unitatea se poate folosi ca un
"tuner cromatic" care determină în mod automat numele notei
celei mai apropiate de cea cântată.
În ceea ce priveşte acordarea manuală, acordarea cromatică
permite cântarea unei singure note pe corzile pe care doriţi le
acordaţi. Acordați corzile până când se va aprinde lumina verde
a indicatorului
Utilizarea funcției SOLO
Puteţi salva şi reveni la setările din panou (cele încadrate în linia din
figură) pentru sunetele pe care le creaţi. În cazul acestei unităţi,
funcţia se numeşte "SOLO". Acesta este un mod convenabil de a
alterna între sunetul backing (de acompaniere) şi sunetul solo.
Puteți salva câte o setare pentru canalul JC CLEAN şi pentru
canalul LEAD Puteți alterna între patru sunete.
Din setările făcute de producător, setarea "Space Clean" este
salvată pentru canalul JC CLEAN , iar setarea “Extreme” (pag. 15)
pentru canalul LEAD.
Salvarea setărilor din panou
1. Setați butonul rotativ SOLO [VOLUME] la 0
Dacă volumul SOLO este setat pe high,
sunetul poate fi neașteptat de tare în momentul
în care sunt salvate setările din panou. Înainte
de a salva aceste setări daţi volumul pe 0
2. Creaţi un sunet
3. Țineți apăsat pentru câteva secunde butonul SOLO
de pornire şi oprire [ON/OFF]
Indicatorul se va lumina intermitent.
Atunci când setările panoului sunt salvate,
indicatorul va rămâne aprins permanent
fără a lumina intermitent.
* Nu opriţi niciodată aparatul cât timp
indicatorul luminează intermitent.
4. Folosiţi butonul rotativ [VOLUME] al funcţiei SOLO
pentru a ajusta volumul
* Setările salvate în panou rămân în memorie şi după ce
aparatul fost deconectat.
Revenirea la sunetul salvat
1. Cu funcţia SOLO oprită, apăsaţi butonul [ON/OFF]
al acestei funcţii
Indicatorul SOLO se va aprinde și setările salvate din panou vor
din nou afișate. Sunetul pe care l-aţi creat pentru canalul JC
CLEAN va fi reafișat în momentul în care se selectează canalul JC
CLEAN, iar sunetul creat și salvat pentru canalul LEAD va fi
reafișat când acest canal este selectat.
* Dacă setările din panou nu au fost salvate sau dacă folosiţi
acest aparat pentru prima dată, vor fi afişate doar setările din
fabricaţie.
Editarea setărilor salvate
1. Apăsaţi butonul [ON/OFF] al funcţiei SOLO pentru a
reafișa setările salvate
2. Rotiți butonul pentru setarea pe care doriți să o
schimbați, apoi modificaţi acea setare
Indicatorul SOLO se stinge pentru o scurtă perioadă de timp
atunci când poziţia butonului rotativ coincide cu poziţia stocată în
memorie.
3. Țineți apăsat timp de câteva secunde butonul
SOLO[ON/OFF]
Indicatorul se va lumina intermitent. Atunci când setările panoului
sunt salvate, indicatorul va rămâne aprins permanent fără a
lumina intermitent.
* Nu opriţi niciodată aparatul cât timp indicatorul luminează
intermitent.
* Odată ce noile setări au fost salvate, setările anterioare nu
mai pot fi afișate.
* Pentru a ieşi din opţiune fără a salva schimbările, apăsaţi
butonul [ON/OFF] al funcţiei SOLO sau apăsaţi butonul
[SELECT].
NOTĂ
11
Canalul
SOLO OFF
SOLO ON
JC CLEAN
Setările actuale din panoul
canalului JC CLEAN
Sunetul SOLO pe care l-ați
creat și salvat pentru
canalul JC CLEAN
LEAD
Setările actuale din panoul
canalului LEAD
Sunetul SOLO pe care l-aţi
creat şi salvat pentru
canalul LEAD
Schimbarea funcției SOLO și a
canalelor JC CLEAN și LEAD
Puteţi folosi butonul [SELECT] şi butonul [ON/OFF] al funcţiei
SOLO pentru a comuta între următoarele sunete:
- Setările actuale din panoul canalului JC CLEAN
- Sunetul SOLO pe care l-ați creat și salvat pentru canalul JC CLEAN
- Setările actuale din panoul canalului LEAD
- Sunetul SOLO pe care l-ați creat și salvat pentru canalul LEAD
Folosiţi butonul [SELECT] pentru a comuta între canalele JC
CLEAN şi LEAD.
Folosiţi butonul SOLO [ON/OFF] pentru ca comuta între setările
panoului actual şi setările salvate.
Setările din panou pentru canalul JC CLEAN sunt stinse
Setările din panou pentru canalul JC CLEAN sunt aprinse
Setările din panou pentru canalul LEAD sunt stinse
Setările din panou pentru canalul LEAD sunt aprinse
* În cazul în care ați setat opțiunea FOOT SW (pag. 8) pe
sistemul de blocare FS-5L, rugăm luaţi în considerare
următoarele:
Dacă pedala este conectată la jackul SELECT/SOLO, butoanele
[SELECT] şi SOLO [ON/OFF] din cadrul panoului nu vor putea fi
folosite.
Dacă funcţia SOLO este pornită şi este conectată o pedală la
funcţia EFX/REVERB sau la jack-ul DELAY/REC/
PLAY/DUB/TAP/STOP, indicatorul pedalei s-ar putea să nu fie
potrivit funcţiei de pornire şi oprire (on/off) a modurilor EFX,
REVERB, sau DELAY ale aparatului. Dacă doriți ca statutul de
pornire și orire (on/off) a aparatului și modurile EFX, REVERB, sau
DELAY fie conforme cu indicatorul pedalei, schimabți
setările aparatului CUBE-40XL/CUBE-80XL în “Foot Switch
Priority Mode” (Mod prioritate pedală). Pentru mai multe detalii,
consultați secțiunea ”Utilizarea unei pedale cu sistem de blocare”
(pag. 9).
Revenirea la setările din fabricație
Țineți apăsat butoananele [TAP/STOP] şi SOLO [ON/OFF] în
acelaşi timp şi porniţi aparatul. Indicatorul SOLO se aprinde
intermitent, iar setările salvate cu funcţia SOLO revin la setările
din fabricaţie.
12
Utilizarea funcţiei LOOPER
Această opțiune vă permite să înregistraţi ceea ce cântați ca apoi
să derulați și să ascultaţi din nou secţiunea cântată. Puteţi de
asemenea să dublați (overdub) înregistrarea secțiunii cântate.
Pentru modelele CUBE-40XL şi CUBE-80XL, aceasta este funcţia
Looper. Puteţi să folosiţi această funcţie prin acționarea unui
întrerupător cu pedală (foot switch).
* Secţiunea înregistrată se şterge automat când aparatul este
deconectat.
Înregistrarea unei fraze (secţiuni
cântate
Apăsaţi butonul [REC/PLAY/DUB] pentru a înregistra.
Această opţiune de bază se va schimba după cum urmează.
Apăsarea
Apăsarea butonului [REC/PLAY/DUB] butonului [TAP/STOP]
1. Setați butonul rotativ [DELAY/LOOPER] pe funcţia
LOOPER
Setați butonul rotativ la setarea maximă
posibilă. Atunci când butonul rotativ este
la maxim, secţiunea se va derula la
acelaşi volum la care a fost înregistrată.
2. Apăsați butonul [REC/PLAY/DUB] pentru a începe
înregistrarea
La apăsarea butonului [REC/PLAY/ DUB],
acesta se va aprinde intermitent în roşu
şi veţi intra în modul recording-standby.
În momentul în care începeţi să cântați,
indicatorul nu se va mai aprinde
intermitent, ci va rămâne
aprins, iar înregistrarea va începe.
* În cazul în care doriţi să folosiţi pedala pentru opțiunile REC/
PLAY/DUB butonul [REC/ PLAY/DUB] se va aprinde în roșu și
înregistrarea va începe imediat. Pentru detalii în legătură cu
conectarea pedalelor, consultați secțiunea “FOOT SW” (pag.
8).
Memoria modelelor CUBE-40XL şi CUBE-80XL poate înregistra o
frază de aproximativ 80 de secunde. Când timpul de înregistrare
ajunge la maxim, înregistrarea se va opri în mod automat şi va
începe derularea (playbackul).
3. Apăsați butonul [REC/PLAY/DUB] pentru a opri
înregistrarea
În momentul în care apăsați butonul [REC/PLAY/DUB], acesta se
va aprinde în verde și secțiunea înregistrată se va comuta pe
derulare (playback).
Înregistrarea va continua să se repete până când o opriți.
4. Pentru a opri derularea sau overdubbingul, apăsați
butonul [TAP/STOP]
Secțiunea se va opri.
Dacă doriți să o ascultați din nou, apăsați butonul
[REC/PLAY/DUB]
Dacă a fost deja înregistrată o secțiune, indicatorul PLAY se va
aprinde intermitent în verde.
Derularea frazei (secţiunii cântate)
Apăsarea
Apăsarea butonului [REC/PLAY/DUB] butonului [TAP/STOP]
operațiunea frazei
1. Atunci când butonul [REC/PLAY/DUB] se aprinde
intermitent în verde, apăsaţi butonul
[REC/PLAY/DUB]
Dacă nu a fost înregistrat nimic, butonul [REC/PLAY/DUB] va
rămâne stins.
Butonul [REC/PLAY/DUB] se va aprinde în verde și secțiunea se
va porni de la început.
2. Folosiți butonul rotativ [DELAY/LOOPER] pentru
ajustarea volumului frazei (secțiunii cântate).
3. Apăsaţi butonul [TAP/STOP] pentru a opri derularea
(playbackul).
Butonul [REC/PLAY/DUB] se va aprinde intermitent în verde.
Dublarea (overdub) frazei
Apăsarea
Apăsarea butonului [REC/PLAY/DUB] butonului [TAP/STOP]
operațiunea frazei
1. Atunci când butonul [REC/PLAY/DUB] se aprinde
intermitent în verde, apăsați butonul
[REC/PLAY/DUB].
Butonul [REC/PLAY/DUB] se va aprinde în verde şi secţiunea se
va porni de la început.
2. Apăsaţi butonul [REC/PLAY/DUB] încă o dată.
Butonul [REC/PLAY/DUB] se va aprinde în portocaliu și va porni
modul overdub.
3. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi butonul
[REC/PLAY/DUB].
Butonul [REC/PLAY/DUB] se va aprinde în verde şi secţiunea se
va porni de la început.
4. Apăsați butonul [TAP/STOP] pentru a opri derularea
(playbackul).
Butonul [REC/PLAY/DUB] se va aprinde intermitent în verde.
Ștergerea secțiunii înregistrate
1. Țineți apăsat butonul [TAP/STOP] pentru câteva
secunde
Butonul [REC/PLAY/DUB] se va aprinde intermitent în roșu și
secțiunea va fi ștearsă.
* Secțiunea ștearsă nu poate fi recuperată.
operarea frazei
Folosirea funcției LOOPER și funcției
Delay în același timp
Profitând de funcția SOLO, puteți folosi funcția Looper și funcția
Delay în același timp.
În mod normal, nu puteți folosi funcția Delay atunci când butonul
rotativ [DELAY/LOOPER] este setat pe poziția LOOPER. Totuși,
dacă setările panoului care folosesc funcția Delay sunt stocate în
funcția SOLO, veți putea folosi funcțiile Delay și LOOPER în
același timp.
În cazul în care folosiți funcția SOLO în mod simultan cu funcția
LOOPER, iar apoi alternați între canalele JC CLEAN și LEAD, veți
putea folosi setările Delay salvate pentru fiecare canal.
* Schimbarea timpului de întârziere nu este posibilă pornind
sau oprind funcția Delay.
.
DREPTURI DE AUTOR
* Este interzisă de lege înregistrarea, multiplicarea distribuirea,
vânzarea, închirierea, reprezentarea, transmisia şi difuzarea
materialului cu drepturi de autor (reprezentaţie muzicală,
reprezentaţie vizuală, transmisie şi difuzare, etc.) care aparţine
parţial sau integral unui terț, fără permisiunea autorului.
*Nu folosiţi această unitate cu scopul de a încălca drepturile de
autor ale terților.
Nu ne asumăm responsabilitatea cu privire la orice încălcare ale
drepturilor de autor care pot reieși din folosirea acestei unităţi.
14
Setări Sample
* Pentru informații despre setarea timpului de întârziere (DELAY), consultați secțiunea “Funcțiile DELAY/LOOPER”(pag. 6)
EXTREME
Acesta este un sunet extrem cu distorsiune intensă.
Acesta este un sunet high-gain care redă un sunet puternic la frecvențele joase, și diferite tipuri de sunete la frecvenţele înalte.
Puteţi obţine variaţii ale sunetului mutând butonul rotativ [MIDDLE].
Dacă porniţi opţiunea HEAVY OCTAVE puteţi obţine o distorsiune mai mare la frecvențele joase.
Space Clean
Acesta este un sunet transparent care folosește efecte spațiale.
Folosiţi amplificator JC CLEAN, care este un model după Roland JC-120 şi adăugaţi opţiunile chorus, long delay şi reverb.
Folosind această setare cu o chitară cu doză simplă veți observa că aceasta redă o rezonanţă excelentă a arpegiului şi instrumentului la care cântați. În cazul în care
folosiți o chitară cu doze duble la modelul CUBE-80XL, mutați butonul [BRIGHT] pe ON pentru a obţine un sunet curat şi deschis.
Setarea timpului de întârziere la o valoare care face ca sunetul delay să se audă înaintea tempoului secțiunii cântate, obținându-se astfel un sunet mai brut
Surf Line
Acest sunet este perfect pentru genul de muzică surf a anilor 1960,
Folosind această setare cu o chitară cu doză simplă redă un sunet mai îndrăzneţ.
Sunetul surf se produce prin aplicarea funcției reverb asupra corzilor și folosirea unor funcții cromatice și funcții de blocare a sonorului.
15
Setări Sample
Rockabilly Slap
Acesta este sunetul slapback-echo folosit în genul de muzică rockability și în muzica country (populară).
Amplificatorul BLACK PANEL produce un sunet clar care este spațios și plăcut, cu o tonalitate de mijloc puternică și cu un volum ridicat datorită
basului.
Puteți auzi rezonanța minunată a chitarei făcând mai proeminente tonalitățile joase și înalte, încecând să le echilibrați și să alternați distanța.
Sunetul chitarei care are o doză simplă cu efectul special tremolo și funcția reverb, este unul distinctiv.
Loud Metal
Acest sunet produce un ecou jos când se cântă la corzile joase în timp ce acestea sunt commutate pe mute (fără sonor) și un sunet aerisit când se poate
cânta le acestea. Cântând cu o doză dublă se produce o mai mare distorsiune. Mai mult, puteți face sunetul și mai puternic folosind acordarea drop (drop
tuning) sau alte setări asemănătoare.
Când doriți să faceți distorsiunea mai îndrăzneață la modelul CUBE-80XL, alegeți setarea [PRESENCE]. De asemenea când folosiți această setare ca
sunet lead ridicând tonalitatea de mijloc și aplicând un timp de întârziere mai mare, produce un sunet mai gros.
Dynamic Style
DYNA AMP este un amplificator original care folosește un ritm de bătaie al corzilor de intensitate medie pentru a creea distorsiuni adânci. Mai întâi
trebuie să ajustați butonul rotativ [GAIN] în așa fel încât să se obțină un sunet curat în ritmul de bătaie soft al corzilor și un sunet distorsionat când ritmul
de bătaie al corzilor este unul hard. Mixând arpegiile cântate mai bland, cu un ritm de bătaie mai ferm al corzilor și solouri, rezultă un sunet dinamic al
chitarei.
Pentru a creea un sunet mai deschis și mai larg la modelul CUBE-80XL, renunțați la tonalitatea de mijloc și folosiți tonalitatea joasă și funcția Presence.
Folosind această combinație cu EFX, dar și cu funcțiile delay și reverb creează un sunet echilibrat.
16
Diagrama modelului CUBE-40XL
Diagrama modelului CUBE-80XL
17
Specificații CUBE-40XL/CUBE-80XL
40XL
80XL
Putere
nominală
40W
80W
Nivel Intrare
Nominală
INTRARE: -10dBu/1MΩ
INTRARE: -10dBu/1MΩ
AUX IN: -10dBu
AUX IN: -10dBu
Difuzor
25 cm (8 inch)
30 cm (8 inch)
Butoane
Buton [POWER]
Buton [POWER]
Buton [SELECT]
Buton [SELECT]
Buton [TUNER]
Buton [TUNER]
Comutator [POWER SQUEEZER]
-
<Canalul JC CLEAN>
Buton rotativ [VOLUME]
<Canalul JC CLEAN>
Buton rotativ [VOLUME],
Buton [BRIGHT]
<Canalul LEAD>
Comutator Type (ACOUSTIC
SIM , BLACK PANEL, BRIT
COMBO, TWEED CLASSIC
STACK, METAL STACK,R-
FIER, EXTREME, DYNA-
AMP), buton rotativ [GAIN],
buton rotativ [VOLUME]
<Canalul LEAD>
Comutator Type (ACOUSTIC
SIM , BLACK PANEL, DLX
COMBO, BRIT COMBO,
TWEED, CLASSIC STACK,
METAL STACK, R-FIER,
EXTREME, DYNA-AMP),
buton rotativ [GAIN], buton
rotativ [VOLUME]
<SOLO>, Buton [SOLO], Buton rotativ [VOLUME]
<SOLO>, Buton [SOLO], Buton rotativ [VOLUME]
<EGALIZATOR>
Buton rotativ [BASS],
[MIDDLE], [TREBLE]
<EGALIZATOR>
Buton rotativ [BASS],
[MIDDLE], [TREBLE]
-
<PRESENCE>, Buton rotativ [PRESENCE]
<EFX>
Buton rotativ [EFX] (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
<EFX>
Buton rotativ [EFX] (CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, HEAVY OCTAVE)
<DELAY/LOOPER>
Buton rotativ [DELAY/LOOPER], Buton
[REC/PLAY/DUB], Buton [TAP/STOP]
<DELAY/LOOPER>
Buton rotativ [DELAY/LOOPER], Buton [REC/PLAY/DUB],
Buton [TAP/STOP]
<REVERB>, Buton rotativ [REVERB] (SPRING/PLATE)
<REVERB>, Buton rotativ [REVERB] (SPRING/PLATE)
Indicatoare
Canal JC CLEAN, Canal LEAD, EFX, SOLO, TUNER,
DELAY/LOOPER, REC/PLAY/DUB, REVERB, POWER
SQUEEZER
Canal JC CLEAN, Canal LEAD, EFX, SOLO, TUNER,
DELAY/LOOPER, REC/PLAY/DUB, REVERB
Conectori
jack INTRARE, jack AUX IN, jack RECORDING
OUT/PHONES, Jack FOOT SW (SELECT, SOLO), Jack
FOOT SW (EFX, REVERB), Jack FOOT SW
(DELAY/REC/PLAY/DUB, TAP/STOP)
jack INTRARE, jack AUX IN, jack LINE OUT, jack
RECORDING OUT/PHONES, EXT SPEAKER, jack FOOT
SW (SELECT, SOLO), jack FOOT SW (EFX, REVERB),
jack FOOT SW (DELAY/REC/PLAY/DUB, TAP/STOP)
Consum
putere
43w
75w
Dimensiuni
385 (W) x 265 (D) x 385 (H) mm
15-3/16 (W) x 10-7/16 (D) x 15-3/16 (H) inch
440 (W) x 265 (D) x 440 (H) mm
17-3/8 (W) x 10-7/16 (D) x 17-3/8 (H) inch
Greutate
10 kg / 22 lbs 1 oz
16 kg / 35 lbs 5 oz
Accesorii
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Opțional
Foot switch (BOSS FS-5L, FS-5U. FS-6)
Foot switch (BOSS FS-5L, FS-5U. FS-6)
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* Deoarece dorim să ne înbunătățim produsele, aceste specificații și/sau aspectul acestui produs poate fi schimbat fără preaviz.
Informații
Atunci când aveți nevoie de service, apelați la cel mai apropiat Centru de Service Roland sau distribuitor autorizat Roland în țara Dvs. așa cum
se arată mai jos.
EUROPE
BELGIUM/
FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe
N.V. Houtstraat 3, B-2260,
Oevel (Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECHREPUBLIC
DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH
REP. TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa,
FINLAND TEL: (0) 9
68 24 020
GERMANY/
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse96, 22844Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442,
GREECE TEL:
2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045 Torokbalint, FSD
Park, building 3.,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin
12, Republic of
IRELAND TEL:
(01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano,
ITALY TEL: (02) 937-
78300
NORWAY
Roland Scandinavia
Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa,
POLAND TEL: (022) 678
9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Branch O ce Porto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de
Gaia, PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
MOZAIK CONSULTING
B-dul Constantin Brancusi, Nr.
54
400462 Cluj-Napoca, TEL:
(0264) 440 305, FAX:
(0264)-992-211
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow,
RUSSIA TEL: (495)
981-4967
SERBIA
Music AP Ltd.
Sutjeska br. 5 XS - 24413
Palic, SERBIA
TEL: (024) 539 395
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové
Zámky, SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona,
SPAIN TEL: 93 493 91
00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES
OFFICE Mårbackagatan
31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland)
AG Landstrasse 5,
Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS
Ltd. P.O.Box:37-a.
NedeceyStr. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd. Atlantic
Close, Swansea Enterprise
Park, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED
KINGDOM TEL:
(01792) 702701
Pentru EUROPA
Acest produs este conform cu prevedările EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC
18
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc, nu expuneți această unitate la ploaie sau umezeală.
AVERTISMENT
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEȚI
ATENȚIE:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE
ELECTROCUTARE, NU DEMONTAȚI CAPACUL (SAU SPATELE).
NU SUNT PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR.
PENTRU DEPANARE CONSULTAȚI UN SERVICE CALIFICAT
ȘI AUTORIZAT.
INSTRUCȚIUNI DE APĂRARE ÎMPOTRIVA INCENDIILOR, ȘOCURILOR ELECTRICE, SAU
RĂNIREA GRAVĂ A PERSOANELOR DIN JUR
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANȚĂ
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
AVERTISMENT - Atunci când utilizaţi produse electrice, măsuri de precauţie de bază ar trebui să fie întotdeauna
urmate, inclusiv următoarele:
1. Citiţi aceste instrucţiuni.
2. Păstraţi aceste instrucţiuni.
3. Țineți seamă de toate avertismentele.
4. Urmați toate instrucţiunile.
5. Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei.
6. Curățați unitatea, numai cu o cârpă uscată.
7. Nu blocați orificiile de ventilație. Instalaţi în conformitate
cu instrucţiunile producătorului.
8. Nu instalaţi lângă surse de căldură precum radiatoare,
centrale termice, sobă sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) care produc căldură.
9. Nu distrugeți mufa polarizată sau cu împământare. O mufă
polarizată are două lame, unul mai mare decât celălalt. O mufă
tip împământată are două lame şi o a treia furcă de
împământare. Lama lată sau a treia furcă sunt pentru
siguranţa Dvs. Dacă lama furnizată nu se potriveşte în priza
Dvs., consultaţi un electrician pentru înlocuirea bornei
învechite.
10. Protejaţi cablul de alimentare de a fi călcat sau ciupit, sau
deteriorat în punctul în care iese din aparat.
11. Utilizaţi numai accesorii specificate de producător.
12. Deconectați aparatul în timpul furtunilor sau atunci când este
neutilizat pentru perioade lungi de timp.
13. Pentru depanare consultaţi un service calificat şi autorizat.
Depanarea este necesară atunci când aparatul a fost
deteriorat în orice fel, cum ar fi cablu de alimentare sau
ștecher deteriorat, a fost vărsat lichid sau au căzut obiecte în
aparat, aparatul a fost expus la ploaie sau umezeală, nu
funcţionează la parametrii normali, sau a fost scăpat.
Fulgerul cu un simbol de săgeată într-un triunghi
echilateral, este destinat să alerteze utilizatorul
asupra prezenţei unei tensiuni periculoase neizolate
în cadrul incintei produsului, care poate fi de mărime
suficientă pentru a constitui un risc de şoc electric
pentru persoanele din jur.
Semnul exclamării într-un triunghi echilateral este
destinat alerteze utilizatorul de prezenţa unor
instrucţiuni importante de operare şi întreţinere
(service) în literatura de specialitate care însoţeşte
produsul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Roland CUBE-80GX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru