Roland MICRO CUBE-R Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Felicitări pentru alegerea făcută! Vă mulţumim că aţi ales amplificatorul de chitară MICRO CUBE.
Înainte de a folosi această unitate citiţi cu atenție secţiunile intitulate:
UTILIZAREA ÎN METODE DE SIGURANȚĂ A APARATULUI (pag. 2-3)
NOTE IMPORTANTE (pag. 4)
Aceste secţiuni oferă informaţii importante în legătură cu operarea adecvată a acestei unități. Mai
mult, pentru a vă asigura că ați înţeles fiecare caracteristică a noii dvs. unități, citiți acest manual de
utilizare în întregime. Acest manual trebuie păstrat la îndemână pentru a-l putea consulta în cazul în
care aveţi nevoie de referinţe.
Caracteristici principale
Acest amplificator chitară DSP compact, dar funcțional este caracterizat de boxe de 12 cm (5 inchi) și ieșiri de 2 wați.
Alimentat cu șase baterii AA sau cu adaptorul CA inclus, puteți folosi unitatea MICRO CUBE pentru a interpreta oriunde până la
20 de ore (doar cu baterii alcaline; perioada de viață a bateriilor poate să difere în funcție de condițiile în care le folosiți).
Este echipat cu “TUNING FORK” (diapazon) dezvoltat digital pe care îl puteți folosi pentru a vă acorda chitara. Această funcție
include trei opțiuni de rotire a notei (normal/jumătate de măsură în jos/o măsură în jos). Poate fi folosit și pentru acordajele mai
joase a corzilor (D, C, ... etc. )
Oferă șase tipuri diferite de amplificator COSM.
Amplificatoare incluse: ACOUSTIC / JC CLEAN / BLACK PANEL / BRIT COMBO / CLASSIC STACK / R-FIER STACK
Composite Object Sound Modeling (COSM) este tehnologia inovativă și Roland de modelare a sunetului. COSM analizează
mai mulți factori care compun sunetul original, ca de exemplu caracteristicile electrice și fizice a originalului și apoi produce un
model digital care poate reproduce același sunet.
Amplificatorul acceptă de asemenea intrările de microfon, permițându-vă să folosiți unitatea MICRO CUBE ca și amplificator
microfon portabil.
Secțiunea EFX include 4 tipuri de efecte digitale: chorus, flanger, phaser și tremolo.
Efectele “DELAY” și “REVERB” sunt oferite separat la EFX.
Este echipat cu “jack REC OUT” care se folosește în înregistrare și ca ieșire căști.
Oferă două tipuri de jackuri pentru intrare externă; un jack căști de 1/4” și un jack mini. Vă permite să conectați CD playere și alte
dispozitive de acompaniere.
Este inclusă și o curea pentru o mai mare portabilitate.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei public.ații nu poate fi reprodusă sub nicio formă fără
permisiunea scrisă a Corporației ROLAND.
Simbolul
informează utilizatorul în privința instruc-
țiunilor şi atenționărilor speciale ale produsului. Simbolul
respectiv este determinat de designul din interiorul triun-
ghiului. Simbolul din partea stângă este folosit în general
pentru diverse avertizări, atenționări, alerte sau chiar pericole
Simbolul
avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială (sau care sunt interzi-
se).Operaţiunea interzisă se poate găsi în designul din inte-
riorul cercului. Simbolul din stânga are rolul de a demon-stra
că acea unitate nu trebuie sub nici o formă dezasam-blată.
Simbolul
avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială. Operaţiunile permise se pot
găsi în designul din interiorul cercului. Simbolul din stânga
are rolul de a atenționa faptul că acel cablu de alimentare
trebuie deconectat de la priză.
LUAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎN CONSIDERARE URMĂTOARELE ATENȚIONĂRI ȘI AVERTIZĂRI
Înainte de folosirea unității, citiți instrucțiunile de mai
jos și manualul de utilizare.
Nu deschideți și nu modificați în niciun fel unitatea sau
adaptorul CA.
Nu încercaţi reparaţi unitatea sau înlocuiți unele
părți ale acesteia (cu excepția momentelor când
manualul specifică instrucțiuni explicite pentru a face
acest lucru). Pentru servicii de reparații, vă rugăm
contactați magazinul de la care aţi achiziţionat acest
produs, cel mai apropiat centru de servicii Roland sau la
un distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi listat în
pagina de "Informaţii".
Nu folosiți și nu depozitați unitatea în următoarele
locuri:
Locuri cu expunere la temperaturi extreme (de ex.:
razele directe ale soarelui, în apropierea unei
conducte de încălzire sau deasupra unui echipament
care generează căldură); sau
Locuri cu umiditate sporită, ridicată (de ex.: băi,
toalete sau podele umede);
Mediu cu expunere la condiții de ploaie sau praf;
Mediu cu niveluri ridicate de vibrații și oscilații.
Asigurați- unitatea este întotdeauna plasată în așa
fel încât nivelul acesteia fie unul stabil. Nu amplasați
unitatea pe locuri instabile sau înclinate.
Asigurați- folosiți doar adaptorul original al acestei
unități. De asemenea, asigurați- voltajul linie al
instalației se potrivește cu voltajul de intrare specificat pe
adaptorul CA. Un alt adaptor CA s-ar putea folosească
o polaritate diferită sau poate fi conceput pentru un voltaj
diferit, lucru care poate duce la deteriorarea produsului,
funcționarea incorectă a acestuia sau chiar șoc electric.
Nu răsuciți sau îndoiți cablul de alimentare și nu plasați
obiecte grele pe acesta. Făcând acest lucru cablul se poate
deteriora, fapt care poate produce pagube grave şi scurt-
circuite. Cablurile deteriorate prezintă risc de incendiu sau
șoc electric.
Această unitate, singură sau în combinație cu un
amplificator, căști sau difuzoare, pot produce niveluri de
sunete care pot cauza pierderea permanentă a auzului. Nu
operaţi timp îndelungat la niveluri de volum ridicate sau
niveluri de volum care provoacă disconfort. Dacă
experimentați orice pierdere a auzului sau dacă auziți în
permanență un țârâit în urechi, opriți imediat unitatea și
consultați un ORList.
Nu permiteți obiectelor (de ex. materiale inflamabile,
monede, ace) sau lichide de orice fel (apă sau orice alte
băuturi, etc.) să intre în contact cu unitatea.
UTILIZAREA ÎN METODE DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII
INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA PREVENIREA, FOCULUI, ȘOCULUI ELECTRIC SAU RĂNIRE
AVERTIZARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de deces sau răni grave în
cazul în care aparatul este folosit în
mod necorespunzător
ATENȚIONARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de rănire sau daune
materiale în cazul în care unitatea
este folosită în mod necorespunzător.
* Pagubele materiale se referă la
pagube sau alte efecte adverse
cauzate locuinței și mobilierului, dar
și animalelor domestice și celor de
companie.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
2
Opriți imediat alimentarea, scoateți adaptorul CA din
priză și solicitați asistență magazinului de la care ați
achiziţionat acest produs sau unui distribuitor autorizat
Roland (listat în pagina de "Informații" ) atunci când:
Adaptorul CA sau cablul de alimentare prezintă
anumite defecţiuni
Dacă fumul sau diferite noxe ajung în contact cu
aparatul
Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau
diverse lichide au luat contact sau au fost vărsate pe
aparat
Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului umed)
Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă
o schimbare radicală în ceea ce priveşte performanţa.
În locuinţele cu copii mici, adulții trebuie să asigure
supravegherea copiilor până în momentul în care copilul
este capabil urmeze regulile esenţiale pentru operarea
în condiţii de siguranţă cu aparatul respectiv.
Protejați unitatea de impacturi puternice. (Nu scăpați din
mână produsul!).
Nu împărțiți priza cablului de alimentare cu un număr
mare de dispozitive. Aveți mare grijă la folosirea
cablurilor de extensie puterea folosită de toate
dispozitivele conectate la priza în care este introdus
cablul de extensie, nu trebuie depăşească puterea în
wați/amperi a cablurilor de extensie. Sarcina electrică în
exces poate provoca supraîncălzirea izolației cablului și,
în cele din urmă, topirea acestuia.
Înainte de folosirea unităţii într-o ţară străină, consultaţi
magazinul de la care ați achiziţionat acest produs, cel
mai apropiat centru de servicii Roland sau un
distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi listat în
pagina de "Informaţii".
Bateriile nu trebuie niciodată încărcate, încălzite,
dezmembrate sau aruncate în foc sau apă.
Unitatea și adaptorul CA trebuie poziționate în așa fel
încât locația și poziția să nu reprezinte un obstacol în
ventilarea adecvată.
Manipulați aparatul doar de mufa cablului de alimentare la
conectarea sau deconectarea aparatului în sau din priză.
La intervale regulate de timp deconectați aparatul de la
priză și curățați-l folosind o cârpă uscată pentru a şterge
toate acumulările de praf și alte impurităţi din aparat. De
asemenea, deconectați cablul de alimentare din priză de
fiecare dată când aparatul nu este folosit. Procedând în
acest fel veţi extinde perioada de viaţă a aparatului.
Acumularea de praf între cablul de alimentare și priză
poate duce la insonorizare şi incendiu.
Cablurile sau firele nu trebuie fie încâlcite sau
încurcate. Cablurile și firele trebuie plasate în așa fel încât
acestea să le fie inaccesibile copiilor.
Nu urcaţi cu picioarele şi nu plasaţi obiecte grele pe
aparat.
Nu atingeți cablul de alimentare, adaptorul CA sau priza
cu mâna udă indiferent dacă doriți să conectați sau să
deconectați aparatul de la priză.
Înainte de a muta unitatea, deconectați adaptorul CA și
toate cablurile de la dispozitivele externe.
Înainte de a curăța unitatea opriți aparatul și scoateți
adaptorul CA din priză (pag. 8).
Când există pericolul de descărcări electrice și fulgere în
zona dvs., scoateți adaptorul CA din priză.
Păstrați șurubul terminalului de împământare și/sau
capacul conectorului USB departe de copii în așa fel încât
nu existe pericolul înghițirii accidentale a acestor
accesorii.
Dacă sunt folosite inadecvat, bateriile pot exploda sau se
pot scurge, lucru care poate duce la deteriorare și rănire.
Pentru siguranța dvs., citiți și respectați toate precauțiile.
Urmați cu grijă instrucțiunile de instalare a bateriilor și
respectați polaritatea corectă.
Evitați folosirea bateriilor folosite împreună cu cele noi.
Mai mult, evitați amestecarea a diferitor tipuri de
baterii.
Înlăturaţi bateriile de fiecare dată când unitatea nu este
folosită pentru o perioadă extinsă de timp.
Dacă o baterie s-a scurs, folosiţi o rpă moale sau un
şerveţel de hârtie pentru a şterge substanţa scursă în
compartimentul bateriilor. Introduceți apoi noile baterii.
Pentru a evita inflamarea pielii, nu atingeţi cu na
lichidul scurs din baterii şi nu permiteţi acestui lichid
atinpielea. Aveţi mare grijă ca lichidul nu
ajungă în ochi sau în zona ochilor. Spălaţi imediat cu
apă zona afectată dacă lichidul v-a intrat în ochi.
Nu păstraţi bateriile împreună cu obiecte metalice
(lănţişoare, pixuri, agrafe, etc.).
Bateriile folosite trebuie dispuse în conformitate cu
regulile din zona în care locuiți.
ATENȚIONARE
AVERTIZARE
3
Pe lângă lucrurile tipărite sub secțiunea “UTILIZAREA ÎN METODE DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII” de la paginile 2-3, vă rugăm
să citiți și să observați următoarele:
Alimentarea produsului
Nu folosiți această unitate la același circuit de putere cu orice
dispozitiv care va genera zgomot linie(ca de exemplu un
motor electric sau un sistem de luminare variabil).
Adaptorul CA va începe genereze căldură după o folosire
îndelunga(câteva ore consecutive). Acest lucru este normal
şi nu reprezintă un motiv de îngrijorare.
Se recomandă utilizarea unui adaptor CA deoarece consumul
de putere este relativ ridicat. În cazul în care preferați să
folosiți baterii, folosiți-le pe cele alcaline.
La instalarea sau înlocuirea bateriilor, întotdeauna opriți
alimentarea unității și deconectați orice alte dispozitive
conectate. În acest mod, puteți preveni funcționarea incorectă
și/sau deteriorarea boxelor sau a altor dispozitive.
Înainte de a conecta această unitate la alte dispozitive, este
necesar opriţi toate unităţile. Acest lucru va ajuta la
prevenirea defectării sau a funcţionării incorecte a boxelor sau
a altor dispozitive
Amplasarea produsului
Folosirea produsului în apropierea amplificatoarelor de putere
(sau în apropierea altor echipamente care conţin
transformatori electrici) poate influenţa calitatea sunetului
provocând un zumzet la staţia de sonorizare. Pentru a nu
confrunta cu această problemă, schimbaţi orientarea unităţii
sau mutaţi unitatea departe de sursa interferenței.
Acest dispozitiv poate perturba recepţia radio sau recepţia
TV. Nu folosiți dispozitivul în apropierea acestor tipuri de
receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care dispozitivele
wireless de comunicare (ex. telefoanele mobile) sunt folosite
în apropierea acestei unităţi. Acest zgomot se poate produce
la iniţializarea sau la primirea unui apel ori în timpul apelului.
În cazul în care întâmpinați astfel de probleme, mutaţi
dispozitivele wireless la o mai mare distanţă de unitate sau
opriţi aceste dispozitive.
Nu expuneți unitatea la razele directe ale soarelui, nu o
aşezaţi în apropierea dispozitivelor emiţătoare de căldură, nu
lăsaţi unitatea într-un vehicul închis şi nu o expuneți la
temperaturi extreme. De asemenea, nu permiteţi ca sursa
dispozitivelor de iluminare să fie foarte aproape de unitate (de
ex. lampa pianului) şi nu permiteţi luminii puternice
lumineze timp îndelungat în aceeaşi zo în care se află
dispozitivul. Căldura excesivă poate deforma sau decolora
unitatea.
Când unitatea este mutată dintr-un loc în altul unde
temperatura şi/sau umiditatea sunt diferite de locaţia
anterioară, se pot forma picături de la condensul ce se
produce în unitate. Folosirea dispozitivului în aceste condiții
poate duce la funcționare incorectă. Aşadar, înainte de a
folosi această unitate, ea trebuie lăsată pentru teva ore la o
temperatură constantă pană când picăturile de apă provocate
de condens sunt evaporate.
Nu permiteţi ca materialele din vinil sau alte materiale
asemănătoare fie aşezate pe unitate pentru perioade mari de
timp. Acest lucru poate duce la deformare sau schimbare a
culorii.
Nu lipiţi abțibilduri și nu decorați produsul cu desene adezive
sau alte lucruri care pot dăuna aspectului exterior al acestui
produs. Dezlipirea acestor adezive poate deteriora aspectului
exterior.
Întreținere
Pentru întreţinerea zilnică ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi
uscată pe care puneţi câteva picături de apă. Pentru a şterge
murdăria persistentă, folosiţi o cârpă care a fost înmuiată în
prealabil cu detergent non-abraziv. După aceea, ştergeţi bine
unitatea cu o cârpă moale şi uscată.
Pentru a evita decolorarea şi/sau deformarea produsului, nu
folosiţi niciodată benzină, diluat, alcool sau orice alt tip de
solvent.
Precauții adiționale
Folosiţi cu grijă butoanele, butoanele culisante sau orice alte
comenzi, dar și jackurile și conectorii. Folosirea improprie a
acestor butoane poate duce la o funcţionare incorectă a
aparatului.
La conectarea sau deconectarea cablurilor, prindeți întotdeauna
de conector și nu de cablu. În acest fel veţi evita scurt-circuitele
şi deteriorarea elementelor interne ale cablului.
Pentru a nu-i deranja pe cei din jur, încercaţi daţi volumul la
un nivel rezonabil. Puteți folosi şti pentru a nu îi deranja pe
cei din jur (în special noaptea).
Dacă este posibil, atunci când doriţi să transportați unitatea,
împachetați-o în cutia originală (incluzând pernițele de
amortizare). În cazul în care nu mai aveţi cutia originală,
recomandăm folosiţi un mod de împachetare asemănător
originalului.
Folosiți un cablu de la Roland pentru a face conexiunea.
În cazul în care folosiți alt tip de cablu de conexiune,
luați în considerare următoarele precauții:
Unele cabluri de conexiune conţin rezistori. Pentru conectarea
acestei unităţi nu se folosesc cabluri care au în compoziţie
rezistori. Folosirea acestor tipuri de cabluri, pot face ca nivelul
sunetului să fie aproape imperceptibil sau chiar imposibil de
auzit. Pentru informații în legătură cu specificațiile cablului,
contactați producătorul cablului.
Pentru a preveni funcționarea incorectă și/sau deteriorarea
boxelor sau a altor dispozitive, întotdeauna daţi mai încet
volumul şi opriţi toate dispozitivele înainte de a face orice tip de
conexiune.
4
NOTE IMPORTANTE
1. Jack INPUT (intrare)
Conectați aici chitara sau microfonul dvs.
2. Întrerupător Type
Puteți selecta din următoarele șapte tipuri de
amplificatoare:
ACOUSTIC
Acest model de amplificator original vă oferă un sunet
dinamic acustic de chitară folosind o chitară electrică
standard.
JC CLEAN
Acesta este un model după cunoscutul amplificator
pentru chitară Roland JC-120 Jazz Chorus . Sunetul
clar şi curat conferă o senzaţie continuă de claritate şi
calitate.
Acest lucru este eficace atunci când folosiți unitatea în
combinație cu un efectuator extern.
PANOUL BLACK
Acesta este un model după amplificatorul clasic
Fender Twin Reverb folosit într-o varietate largă de
stiluri muzicale de la country la blues, jazz și rock.
Poate produce sunete joase, dar şi sunete clare şi înalte
(high end).
BRIT COMBO
Acesta este un model după Vox-AC-30TB,
amplificatorul rock care creează sunetul Liverpool a
anilor '60. Poate produce o gamă largă de sunete, de la
sunete clare (clean) la overdrive cu distorsiune
crescută și o mai mare putere în nivelul low-midrange
atunci când gainul amplificatorului este susținut.
CLASSIC STACK
Acesta este un model după sunetul și răspunsul unui
Marshall JMP1987. Legendarul JMP1987 este cunoscut
pentru tonul său smooth și prezența sa perfectă pentru
rockul clasic și hard rock.
R-FIER STACK
Acesta este un model după rectificatorul MESA/Boogie.
Acest amplificator high gain este capabil să producă
sunete slash metal, grunge și o gamă largă de alte sunete
lead.
MIC
Selectați această poziție atunci când este conectat
un microfon.
Se poate auzi un șuierat, acest lucru depinzând de
locația microfonului în relație cu boxele. Acest lucru
poate fi remediat prin:
Schimbarea orientării microfonului/microfoanelor.
Relocarea microfonului/microfoanelor la o distanță mai
mare de boxe.
Reducând nivelul volumului.
Folosirea jackului REC OUT/PHONES permite
reproducerea mai bună a sunetului COSM.
Numele produselor menţionate în acest document sunt
mărci înregistrate ale proprietarilor şi nu au legătură cu
compania Roland. În acest manual, aceste nume sunt
folosite ca metode adecvate pentru a indica sunete
simulate folosind tehnologia COSM.
5
Descrierea panoului
1
2
3
4
6
7
8
9
10
3. Buton rotativ [GAIN]
Reglează sensibilitatea la jackurile de intrare.
4. Buton rotativ VOLUME
Reglează volumul.
5. Indicator POWER
Acest indicator se aprinde atunci când unitatea
este pornită.
Atunci când funcționează pe baterii, indicatorul unității își
va pierde din intensitate în timpul folosirii atunci când
puterea bateriei este scăzută.
Sunetele pot distorsiona sau întrerupe atunci când sunt
redate la un volum mare atunci când puterea bateriei începe
să se epuizeze, dar acest lucru este normal și nu indică o
defecțiune.
În aceste cazuri, ori înlocuiți bateriile, ori folosiți adaptorul
CA inclus cu unitatea.
6. Întrerupător TUNING FORK
Apăsați întrerupătorul pentru a reda sunetul modelat de
diapazon (tuning fork). Folosiți acest ton ca și
tonalitate de referință atunci când vă acordați chitara.
Volumul diapazonului se schimbă în funcție de cât de
tare apăsați întrerupătorul. Reglați volumul total cu
ajutorul butonului rotativ GAIN (3) și butonului rotativ
VOLUME (4).
Apăsând întrerupătorul TUNING FORK mai tare cu
ajutorul butonului rotativ GAIN (3) și butonul rotativ
VOLUME (4) dat mai tare poate duce la o mărire subită a
volumului. Monitorizați cu grijă nivelul volumului atunci
când folosiți un amplificator noaptea sau în cazurile în care
volumele înalte trebuie evitate.
Selectați tonalitatea diapazonului cu ajutorul întrerupătorului
KEY (7). Selectați “A” pentru acordaj normal. Folosiți
procedura următoare pentru a vă acorda instrumentul.
1. Apăsați întrerupătorul TUNING FORK pentru a porni
sunetul diapazonului.
2. Redați sunetul armonic la pana a cincea pană sau
coarda a cincea deasupra sunetului diapazonului.
3. Un sunet tremurând sau de "bătaie" se va auzi dacă
diapazonul și coarda nu sunt acordate.
4. Reglați coarda a cincea până când bătaia dispare.
5. După acordajul celei de-a cincea coarde pe A, acordați
celelalte coarde cu referire la a cincea coardă.
Va fi mai ușor să folosiți diapazonul dacă folosiți
întrerupătorul TYPE (2) pentru a selecta JC CLEAN și alte
tonuri care nu includ distorsiunea și rotiți EFX și
DELAY/REVERB pe OFF.
Diapazonul va continua să sune pentru un timp după ce
apăsați întrerupătorul TUNING FORK. Apăsați ușor
întrerupătorul pentru a opri sunetul în mijlocul unei note
continue; durata sunetului diapazonului va fi scurtată și se va
opri rapid ulterior.
7. Întrerupător KEY
Folosiți acest buton pentru a selecta diapazonul de
acordat. Selectați “A” pentru acordaj normal. Pentru a
scădea acordajul cu jumătate de măsură (semiton),
selectați "A b" sau selectați "A bb" pentru a coborî
acordajul cu o măsură întreagă (ton întreg) (A = 440
Hz).
8. Butonul rotativ TONE
Reglează tonul. Rotiți butonul în sensul acelor de
ceasornic pentru un ton mai clar. Pentru a obține un ton
mai slab rotiți butonul în sensul invers acelor de
ceasornic.
9. Buton rotativ EFX (Effects)
Rotiți acest buton pe chorus, flanger, phaser sau
tremolo pentru a selecta efectul corespondent. Rotiți
butonul rotativ pentru a regla cantitatea de efect
aplicată.
Divizările pentru CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO pe panou sunt doar pentru referință. Este
important să verificaţi sunetul actual atunci când doriţi
să reglați efectele.
CHORUS
În acest efect este adăugat un sunet ușor dezacordat
față de sunetul original, conferindu-i sunetului o mai
mare amploare și plenitudine.
FLANGER
Acest efect creează un efect de flanșă care conferă
senzația de rotire a sunetului.
PHASER
Acest efect adaugă un semnal defazat și nesincronizat
sunetului direct oferind sunetului o senzație de rotire.
TREMOLO
Tremolo este un efect care creează o schimbare ciclică
la volum.
10. Buton rotativ DELAY/REVERB
Rotiți acest buton rotativ pe DELAY sau REVERB
pentru a schimba pe acel efect. Rotiți butonul rotativ
pentru a regla cantitatea de efect aplicată.
Divizările pentru DELAY, REVERB pe panou sunt doar
pentru referință. Este important să verificaţi sunetul actual
atunci când doriţi să reglați efectele.
DELAY
Rotiți butonul rotativ pentru a schimba timpul și
cantitatea de efect delay.
REVERB
Folosiţi butonul rotativ pentru a regla nivelul reverb.
6
Descrierea panoului
11. Jack REC OUT/PHONES
Atunci când folosiți REC OUT
Folosiți mufe căști mono de 1/4” atunci când
conectați la acest jack.
Folosiți butonul rotativ VOLUME (4) pentru a regla
volumul semnalului de ieșire de la REC OUT pe
nivelul adecvat.
Atunci când folosiți PHONES
Conectați căști la acest jack. Sunetul iese în mono.
Atunci când jackul REC OUT/PHONES este folosit, nu se
aude niciun sunet din boxele unității.
12. Jackuri AUX IN
Puteți conecta un CD player sau alt tip de dispozitiv
și să cântați împreună cu chitara. Oferă două tipuri de
jackuri pentru intrare externă; un jack căști de 1/4” și
un jack mini. Difuzorul şi ieșirea RECORDING
OUT/PHONES sunt de tip mono (monoauriculare).
Nivelul volumului se determină prin reglarea volumului de
la dispozitivul conectat. Butonul rotativ VOLUME al
unității MICRO CUBE (4) nu afectează intrarea de la
jackurile AUX IN.
13. Întrerupător POWER
Pornește și oprește alimentarea.
Această unitate este echipată cu un circuit de
protecție. Este necesar un scurt interval (câteva
secunde) după pornire pentru ca aparatul să
funcționeze normal.
Asigurați-vă întotdeauna că nivelul volumului este dat pe
minim înainte de a porni aparatul. Chiar și cu volumul dat
la minim, s-ar putea să auziți sunete atunci când aparatul
este pornit, dar acest lucru se încadrează în limitele normale
şi nu reprezintă o defecţiune.
Depinzând de setările butonului rotativ, la început, atunci
când alimentarea este pornită, volumul poate fi prea ridicat.
Dați întotdeauna la minim volumul înainte de a porni
alimentarea.
Pornirea şi oprirea aparatului (ON şi OFF)
1. Odată ce conexiunile au fost făcute, porniţi
dispozitivele în ordinea specificată. Pornind
dispozitivele într-o ordine incorectă poate cauza
deteriorarea difuzoarelor şi altor dispozitive sau
funcţionarea incorectă a acestora.
2. Asigurați-vă că toate comenzile de volum ale unității
MICRO CUBE și dispozitivele conectate sunt setate
pe 0.
3. Porniți toate dispozitivele conectate la intrarea
MICRO CUBE și jackurile AUX IN.
4. Porniți unitatea MICRO CUBE.
5. Porniți orice echipament conectat la jackul REC
OUT/PHONES a unității MICRO CUBE.
6. Reglați nivelul volumului pentru dispozitive.
7. Înainte de a opri aparatul daţi volumul mai încet la
toate dispozitivele conectate, iar apoi opriţi
dispozitivele în ordinea inversă de cum au fost
pornite.
14. Jack Adaptor CA
Conectați la acest jack adaptorul CA inclus.
Folosiți doar adaptorul CA inclus cu unitatea MICRO
CUBE.
15. Cârlig cablu
Conectați aici adaptorul CA (pag. 8).
16. Slot Securitate ( )
http://www.kensington.com
11
12
13
14
15
16
7
Descrierea panoului
Conectarea adaptorului CA
Folosiți doar adaptorul CA inclus cu unitatea MICRO CUBE.
Folosirea adaptoarelor CA poate deteriora amplificatorul sau
poate duce la alte probleme.
Pentru a preveni întreruperea alimentării unității dvs. (în cazul în
care cablul este tras accidental) și pentru a evita aplicarea unei
presiuni asupra jackului adaptorului CA, fixați cablul folosind
cârligul (cum se vede în figură).
Notă în legătură cu atașarea curelei
Atașați cureaua și asigurați-că aceasta este fixată bine. În cazul
în care cureaua este slăbită și o folosiți așa atunci când folosiți
MICRO CUBE-ul, puteți scăpa amplificatorul, lucru care duce la
deteriorare sau rănire.
Folosiți doar cureaua oferită.
Cureaua inclusă se poate folosi doar cu MICRO CUBE. Nu
folosiți această curea pentru alte produse.
Nu rotiți și nu legănați MICRO CUBE-ul în timp ce îl țineți de
curea. Acest lucru este periculos deoarece cureaua se poate
desprinde sau dacă mișcarea este repetată cureaua se poate rupe.
Notă în legătură cu bateriile
Pe lângă adaptorul CA, unitatea MICRO CUBE poate fi
alimentată cu șase baterii AA (opțional). Introduceți bateriile
așa cum se vede în figură și asigurați-vă că bateriile sunt
orientate corect.
Folosiți doar baterii alcaline.
Dacă există baterii în unitate în timp ce este folosit un adaptor
CA, operațiunea normală va continua dacă voltajul linie va fi
întrerupt (cădere de tensiune sau deconectare cablu de
alimentare).
La instalarea sau înlocuirea bateriilor, întotdeauna opriți
alimentarea unității și deconectați orice alte dispozitive
conectate. În acest mod, puteți preveni funcționarea
incorectă și/sau deteriorarea boxelor sau a altor
dispozitive.
Durata de viață a bateriilor în utilizare continuă:
Alcaline: aproximativ. 20 de ore.
Aceste cifre pot varia, totul depinde de condițiile de
folosire.
8
Descrierea panoului
Putere debit ieșire
2 W
Nivel de intrare nominal
INTRARE -10 dBu
AUX IN: -10 dBu
0 dBu = 0.775 Vrms
Boxă
12 cm x 1
Comenzi
Întrerupător TYPE
Buton rotativ GAIN
Buton rotativ VOLUME
Buton rotativ TONE
Buton rotativ EFX
Buton rotativ DELAY/REVERB
TUNING FORK
Buton TUNING FORK
Întrerupător KEY
Întrerupător POWER
Indicator
POWER
Conectori
Jack INPUT (INTRARE): 1/4” tip căști
Jack REC OUT/PHONES: Cablu căști stereo 1/4”
Jackuri AUX IN:
Tip căști stereo 1/4”
Tip căști stereo în miniatură
Jack Adaptor CA
Alimentarea produsului
DC 9 V: Adaptor CA sau
Baterie uscată (LR6 (AA) tip) (opțional) x 6
Vă recomandăm să folosiți baterii alcaline.
Consum curent
185 mA
Dimensiuni
244 (l) x 166 (Ad) x 226 (î) mm
Greutate
3,3 kg (fără adaptorul CA și baterii)
Accesorii
Adaptor CA
Curea
Manual de utilizare
Deoarece dorim să ne îmbunătăţim produsele, aceste specificații și/sau aspectul acestui produs poate fi schimbat fără preaviz.
Specificații generale
9
Pentru țările membre ale Uniunii Europene
Acest produs respectă cerințele Directivei EMC 89/336/EC.
10
Informaţii
Atunci când avi nevoie de servicii de reparaţii, contactaţi cel mai apropiat centru de servicii Roland sau un
distribuitor autorizat Roland din ţara dvs. aşa cum se poate vedea mai jos.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading O ce
9, EBN Hagar Al Askalany
Street, ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT TEL:
(022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex, REUNION
ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA TEL:
(021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011, CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music, Service
Division, 22-32 Pun Shan
Street, Tsuen Wah, New
Territories,
HONG KONG
TEL: 24150911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
O¢. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra Intirama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat,
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho
Ku, Seoul, KOREA TEL: (02)
3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIETNAM
VIET THUONG
CORPORATION
386 CACH MANG THANG
TAM ST. DIST.3, HO CHI
MINH
VIETNAM TEL: (08) 9316540
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawong, Bangkok
10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
OCEANIA
AUSTRALIA / NEW
ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL /
LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires,
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael,
BARBADOS TEL: (246) 430-
1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE TEL:
(02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega
9
Medellin, COLOMBIA TEL:
(574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237, San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando
Giraldez Calle Proyecto Central
No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo, DOMINICAN
REPUBLIC TEL: (809) 683
0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR TEL:
(593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona
11 Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de
C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin,
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F., MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua Altamira
D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA TEL:
(505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY TEL:
(595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Mira'ores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd Ground Floor Maritime
Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11,800
Montevideo, URUGUAY TEL:
(02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import #7 zona Industrial de
Turumo
Caracas, VENEZUELA TEL:
(212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/LUXEM-
BOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Pod Bani 8.
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND TEL:
(0) 9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A. Music Sound
Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE TEL:
2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045 Torokbalint, FSD Park,
building 3., HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12, Republic of
IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Branch O ce
Porto Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
PRO MUSIC CONCEPT SRL
Complex Comercial DANA
B-dul Independentei 14/a.
440221 Satu Mare,
TEL: (0361) 807-333,
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Distribution s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN TEL:
93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box:
37-a. Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd. Atlantic
Close, Swansea Enterprise
Park, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED KINGDOM TEL:
(01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores No.1231&1249
Rumaytha Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN TEL:
17 813 942
IRAN
MOCO INC.
NO.16 End of Nike St. Shariaty
Ave, Roberouye Cerah
Mirdamad Teheran, IRAN
TEL: (021)-2288-2998
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-
Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN TEL:
(06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-
1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN TEL:
2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn Prince Turkey
Street aDawliah Building, PO
BOX 2154, Alkhobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA, TEL: (011)
223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd. (Head O
ce)
5480 Parkwood Way Richmond
B.
C., V6V 2M4, CANADA TEL:
(604) 270 6626
Roland Canada Ltd. (Toronto O
ce)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U.S.A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Din Sep., 2012 (ROLAND)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Roland MICRO CUBE-R Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare