Brevi Millestrade Smart Silverline Manualul proprietarului

Categorie
Cărucioare
Tip
Manualul proprietarului
22
μηχανισμους.Κινδυνος να παγιδευτουν.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Συμβουλευθείτε την ετικέτα με τη σύνθεση του υφάσματος
που είναι ραμμένη στο προϊόν με τις οδηγίες πλυσίματος. Να
καθαρίζετε περιοδικά τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί. Να
στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη προκειμένου να αποφεύγετε ο
σχηματισμός σκουριάς. Προστατεύστε το προϊόν από τους
ατμοσφαιρικούς παράγοντες, το νερό, τη βροχή ή το χιόνι· η
συνεχής και εκτεταμένη έκθεση στον ήλιο θα μπορούσε να
προκαλέσει αλλαγές χρώματος σε πολλά υλικά. Αποθηκεύστε το
προϊόν σε ένα ξηρό μέρος.
Χρήση του καθίσματος αυτοκινήτου ως καρεκλάκι ριλάξ
Eίναι σύμφωνο στον κανόνα ασφάλειας EN 12790:2009.
a) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Nα μην αφήνετε ποτέ το μωρό αφύλακτο.
2) Να μη χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι ρηλάξ όταν
το παιδί είναι σε θέση να καθίσει από μόνο του.
3) Το ρηλάξ δεν προορίζεται για παρατεταμένες
περιόδους ύπνου.
4) Είναι επικίνδυνο να τοποθετείτε το ρηλάξ σε μιά
υπερυψωμένη επιφάνεια : π.χ. ένα τραπέζι.
5) Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα
συγκράτησης.
Το καρεκλάκι ρηλάξ δεν αντικαθιστά το κρεβατάκι. Εάν το
παιδί χρειάζεται να κοιμηθεί, τοποθετήστε το σε ένα κατάλληλο
κρεβατάκι. Να μη χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι ρηλάξ εάν
υπάρχουν σπασμένα ή ελλιπή κομμάτια. Να χρησιμοποιείτε
μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η
BREVI MILANO. Η χρήση των αξεσουάρ που δεν εγκρίνονται από
την BREVI MILANO ή τον κατασκευαστή μπορεί να αποδειχθεί
επικίνδυνη.
Προσοχή. Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πνιξίματος, να
πετάτε την πλαστική προστασία πρωτού χρησιμοποιήσετε
αυτό το είδος. Αυτή η προστασία πρέπει να καταστρέφεται ή να
εξαλείφεται μακριά από την ικανότητα των παιδιών.
(art.545): de la naștere până la un maximum de 13 kg.
AVERTIZARE Nu lasati niciodata copilul nesu-
pravegheat.
AVERTIZARE Asigurati-va ca toate dispozitivele
de blocare sunt instalate corect inainte de folo-
sire.
AVERTIZARE Pentru a evita ranirea, tineti copilul
dumneavoastra departe de locul unde desfaceti
sau strangeti acest produs.
AVERTIZARE Nu lasati copilul dumneavoastra
sa se joace cu acest produs.
AVERTIZARE Intotdeauna folositi sistemul de si-
guranta (xare).
AVERTIZARE Înainte de utilizare vericaţi intro-
ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu-
lui sau prinderilor fotoliului auto (pentru copii).
AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat
sa-l folositi in timp ce alergati sau patinati.
RECOMANDĂRILE!
- Pe căruciorul cu numărul de art. 715 726 728 781
734 755 759 766 770 773 757 763 765
789 poate montat numai scaunul auto Smart cu număr art.
545 (dacă este dotat cu adaptoarele specice marca BREVI
MILANO, număr)
- Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau sco-
ateti copilul din carucior
- Cosul de bagaje nu trebuie incarcat cu mai mult de 2 kg
- Oricare piesă legată de mâner şi/sau în spatele spătarului şi/
sau pe laturile vehiculului, ar putea expune riscului stabilitatea
vehiculului
- Nu transportati mai mult de un copil odata
- Accesoriile ne aprobate de BREVI MILANO, nu trebuie e
utilizate
- Utilizarea fotoliului auto pentru copii împreună cu şasiu: acest
vehicul nu înlocuieşte un pătuţ de călătorie sau un pat. În cazul
în care copilul vrea să doarmă, puneţi-l într-un pătuţ de călătorie
sau într-un pat adecvat
- Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro-
bate de catre BREVI MILANO. Folosirea accesoriilor care nu
sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot  periculoase.
AVERTIZMENTE GENERALE.
Va sfatuim sa tineti copilul departe de produs pe durata asam-
blarii acestuia. Inainte de utilizare asigurati-va ca dispozitivele
de siguranta ale cadrulul sau ale scaunului auto sunt inchise
corespunzator. Asigurati-va ca hamurile ,bretelele si centura de
siguranta sunt in stare perfecta de functionare. Nu utilizati scaunul
auto daca observati ca are parti lipsa sau deteriorate. Nu atarnati
greutati de manere pentru ca asta ar putea cauza o instabilitate.
ROMANA
IMPORTANT Păstraţi aceste
instrucţiuni pentru a le consulta în viitor.
SCAUN AUTO PENTRU COPII
Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul BREVI
MILANO.
Asigurativa ca oricine foloseste produsul stie cum functioneaza
acesta. Asamblarea si instalarea trebuie facuta intotdeauna de
catre un adult.
AVERTIZARE Articolul este un produs complex cu mai multe
functii: carucior sport ,landou, carucior sport impreuna cu scaun
auto.Pentru ecare functie trebuie tinut cont de urmatoarele
aspecte:
CONFIGURAȚIE CADRU PLUS SCAUN AUTO PENTRU COPII
23
Actionati sistemul de franare de ecare data cand va opriti. Nu
lasati niciodata copilul in scaunul auto pe o panta chiar daca ati
folosit sistemul de franare. Acesta nu poate garanta siguranta.
Pentru siguranta copilului dumneavoastra va recomandam sa
folositi intotdeauna hamul de siguranta. In momentul cand pliati
sau desfaceti produsul asigurati-va de faptul ca in apropiere nu
se aa copilul pentru a evita ranirea acestuia. Nu permiteti altor
copii sa se joace langa carucior sau scaunul auto daca nu sunt
supravegheati. Scaunul auto se va supraincalzi daca il lasati in
soare.Permitei racirea acstuia inainte de a-l utiliza. Nu introduceti
degetele in interiorul mecanismelor.V-ati putea rani.
SFATURI PENTRU ÎNTREŢINERE
Cititi eticheta cusuta de produs pentru a cunoaste instrucţiunile
cu privire la spălare. Curăţaţi în mod periodic părţile din plastic cu
o cârpă umedă. Uscaţi părţile din metal pentru a evita formarea
ruginii. Protejati produsul de elementele mediului inconjurator
;apa ,ploaie,zapada.Expunerea prelungita la soare poate cauza
variati ale culorilor materialelor deacea pastrati produsul intr-un
loc uscat.
Utilizarea scaunului auto ca un balansoar
Produs conform standardelor de siguranta EN 12790:2009.
a) AVERTISMENT
1) Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat in
sezlongul reglabil.
2) Nu folositi sezlongul reglabil de indata ce co-
pilul dumneavoastra poate sa stea fara ajutor.
3) Acest sezlong reglabil nu este recomandat pen-
tru perioade lungi de dormit.
4) Este periculos sa folositi sezlongul reglabil pe o
suprafata aata la inaltime (de ex. Masa).
5) Intotdeauna folositi sistemul de siguranta (xa-
re).
Acest sezlong reglabil nu poatre inlocui un patut sau un pat de
voiaj. Daca copilul dumneavoastra trebuie sa doarma atunci va
trebui mutat intr-un pat sau pat de voiaj. Nu folositi sezlongul re-
glabil daca vreo componenta a acestuia lipseste sau este sparta.
Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele origina-
le decat pe cele aprobate de BREVI MILANO. Utilizarea acceso-
riilor care nu sunt aprobate de către rma BREVI MILANO sau de
către agentul de vânzări poate  periculoasă.
Atenţie. Pentru a preveni sufocarea, scoateti protectia din pla-
stic inainte de a folosi produsul. Aceasta protectie din plastic tre-
buie aruncata intr-un loc special, departe de copil.
SLOVENCINA
DÔLEŽITÉ Uschovajte pre neskoršie
použitie.
DETSKOU AUTOSEDAČKOU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok
spoločnosti BREVI MILANO.
Zabezpečte, aby kaž, kto používa tento výrobok, poznal jeho fun-
govanie. Zostavenie a montáž musí vždy vykonať dospelá osoba
Kombinovaný systém ponúka celý rad funkcií, môže sa používať
ako kočík, vanička, kočík s autosedačkou. Pri každej funkcii mu-
sia byť dodržiavané nasledovné pokyny:
RÁM S AUTOSEDAČKOU: od narodenia do
13 kg.
UPOZORNENIE Na rámy BREVI MILANO art.
715 ● 726 728 ● 781 734 ● 755 759 ● 766
770 773 757 763 765 789 možno
nainštalovať len detskú autosedačku BREVI
MILANO Smart art. 545.
Pred použitím autosedačky vo vozidle si prečítajte pokyny, ktoré
sú dodané spolu s autosedačkou.
UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte dieťa bez
dozoru.
UPOZORNENIE Pred použitím sa presvedčte, že
sú všetky blokovacie prvky zaistené.
UPOZORNENIE Aby sa zabránilo zraneniu, pri
rozkladaní alebo skladaní výrobku dbajte na to,
aby sa dieťa zdržiavalo v bezpečnej vzdialenosti.
UPOZORNENIE Nedovoľte, aby sa dieťa hralo s
výrobkom.
UPOZORNENIE Vždy používajte zadržiavací sy-
stém.
UPOZORNENIE Pred použitím skontrolujte, aby
rám kočíka, sedacia časť alebo prípojné diely
detskej autosedačky boli správne upevnené.
UPOZORNENIE Nepoužívajte tento výrobok pri
behaní alebo korčuľovaní.
ODPORÚČANIA:
- Na rámy BREVI MILANO art. 715 726 ● 728 781 ● 734
755 ● 759 ● 766 ● 770 ● 773 ● 757 ● 763 ● 765 ● 789 možno
nainštalovať len na detskú autosedačku BREVI MILANO Smart
art. 545 (pomocou adaptérov BREVI MILANO).
- Parkovacie brzdy používajte vždy, keď dieťa vkladáte do kočíka
alebo ho z neho vyberáte.
- Maximálna nosnosť košíka na odkladanie vecí: 2 kg
- Akákoľvek záťaž zavesená na rukoväť a/alebo na zadnú stra-
nu opierky a/alebo na bočnú stranu kočíka ovplyvňuje stabilitu
kočíka.
- Nikdy neprevážajte naraz viac ako jedno dieťa.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo schválené
spoločnosťou BREVI MILANO.
- Autosedačka upevnená na rám nenahrádza detskú postieľku
alebo posteľ. Ak vaše dieťa potrebuje spať, uložte ho do vhodnej
postieľky alebo postele.
- Používajte výlučne príslušenstvo alebo náhradné diely sch-
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO retains the right to modify the product de-
scribed in these instructions without previous notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- BREVI
MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio al producto
descrito en este manual instrucciones sin ningún preaviso. PT- A BREVI MILANO reserva-se o direito de modicar o produto descrito neste manual sem aviso prévio. SI- BREVI MILANO
si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. PL- Firma BREVI MILANO moze wprowadzić zmiany w modelach, opi-
sanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie. HU- A BREVI MILANO fenntartja magának a jogot, hogy a használati utasításban leírt terméket minden előzetes értesítés nélkül módosítsa.
HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести
любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI
MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο
προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o noticare
prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez predchádzajúceho oznámenia vykonať akékoľvek úpravy na výrobku uvedenom v tomto návode na použitie. TR- BREVI
MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта,
описан в тези инструкции, без предварително предупреждение. AR-
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
545-H2-180905-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Brevi Millestrade Smart Silverline Manualul proprietarului

Categorie
Cărucioare
Tip
Manualul proprietarului