Silvercrest SKD 2300 A1 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ceainice electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

IAN 90866
CONVECTION HEATER SKD 2300 A1
CONVECTION HEATER
Operating instructions
CONVECTOR
Instrucţiuni de utilizare
ΑΕΡΌΘΕΡΜΟ
Οδηγία χρήσης
KONVEKTOR
Upute za korištenje
КОНВЕКТОР
Pъководство за обслужване
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
RP90866_Konvektor_Cover_LB7.indd 2 02.07.13 10:50
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Molimo obratiti pažnju na stranicu na rasklapanje
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vă rugăm să rețineți pagina cu privire de ansamblu
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Моля, обърнете внимание на страницата с общ преглед
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Παρακαλούμε προσέξτε την εσωτερικά διπλωμένη σελίδα του εξώφυλλου
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKD2300A1_13_V1.4_GB_HR_RO_BG_GR_DE
RP90866 Konvektor LB7 Seite 1 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
24
Cuprins
1. Descrierea aparatelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Denumirea componentelor (vezi pagina pliată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Indicații de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. Despachetarea, amplasarea, introducerea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Curățarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Remedierea defecțiunilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. Dezafectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Garanția oferită de HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Felicitări cordiale pentru
achiziționarea noului dvs. aparat.
Ați ales un produs de calitate superioară.
Instrucțiunile de utilizare sunt anexate
acestui produs. Acestea conțin informații
importante privind siguranța, utilizarea și
eliminarea ecologică.
Înainte de utilizarea produsului, studiați cu
atenție toate instrucțiunile de utilizare și de
siguranță. Utilizați produsul doar conform
instrucțiunilor și în scopul specificat.
În cazul transmiterii produsului către terți,
includeți toate documentațiile aferente.
1. Descrierea aparatelor
1.1 Scopul utilizării
Cu acest convector SilverCrest
SKD2300A1 puteți încălzi spațiile de
locuit uscate.
Acest aparat este adecvat utilizării în
locuințe private și nu utilizării industriale.
Aparatul este adecvat pentru încălzirea
suplimentară. El nu este adecvat ca unic
aparat de încălzire pentru spații mari.
Aparatul poate fi amplasat doar pe podea.
1.2 Specificația de livrare
•1 Convector
•1 Telecomandă
2 Baterii Tip AAA/R03 1,5 V
•2 Picioare
2 Șuruburi pentru picioare
1 Instrucțiuni de utilizare
1.3 Marcajele de pe aparat
Simbolul de alături 3
avertizează să nu se acopere
aparatul, deoarece acumularea
de căldură care se realizează
astfel ar putea determina
deteriorări și pericol de incendiu.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 24 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
SKD2300A1 25
2. Denumirea componentelor (vezi pagina pliată)
1 Etajeră pentru telecomandă
2 Panou de operare
3 Simbol de avertizare „Nu acoperiți“
4 Ieșire aer
5 Afișaj
6 Intrare aer
7 Picioare
8 Senzor de temperatură
9 Întrerupător principal
10 Mâner
11Afişarea treptei de încălzire selectate
12 Simbol „Ventilator“
13 Simbol „Protecţie anti-îngheţ“
14 Afişarea unităţii de măsură selectate
15 Tastă ventilator
16 Temperatură mai ridicată
17 Temperatură mai joa
18 Tastă temporizator
19 Afişarea timpului de funcţionare
20Afişarea temperaturii setate
21 Afişarea temperaturii măsurate
22 Tasta Pornit / Oprit
23 Receptor cu infraroșii pentru
telecomandă
24 Tasta pentru selectarea unității de
măsură
25 Tasta pentru selectarea treptei de
încălzire
3. Date tehnice
Alimentarea cu tensiune: 220 - 240 V
~
/50 Hz
Putere maximă: 2.300 Watt
Clasa de protecție: I
Bateria pentru telecomandă: 2x Typ AAA/R03 1,5 V
Condițiile de mediu: 0 °C până la +25 °C, max. 85 % umiditate relativă a aerului
4. Indicații de siguranță
4.1 Explicarea terminologiei
În prezentele instrucțiuni de utilizare vețisi
următorii termeni de semnalizare:
Avertizare!
Risc ridicat: Nerespectarea
avertizării poate provoca răniri sau
periclitarea vieții.
Atenție!
Risc mediu: Nerespectarea avertizării poate
provoca o pagubă materială.
Indicație:
Risc scăzut: Lucruri de avut în vedere la
manipularea aparatului.
4.2 Indicații generale
Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste
instrucțiuni de utilizare. Ele sunt parte
componentă a aparatului și trebuie
fie la îndemână oricând.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 25 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
26
Utilizați aparatul doar în scopul descris
(vezi „1.1 Scopul utilizării“ la
pagina 24).
Verificați dacă tensiunea de rețea
necesară (vezi plăcuța de construcție)
corespunde cu tensiunea
dumneavoastră de rețea.
Acest aparat nu este destinat utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu
abilități psihice, senzoriale sau
intelectuale limitate, sau cu experiență
și/sau cunoștințe deficitare în acest sens,
cu excepția situației în care acestea
asunt supravegheate de către persoana
însărcinată cu siguranța lor, sau au
primit de la aceasta instrucțiuni privind
utilizarea aparatului. Copiii ar trebui să
fie supravegheați, pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul.
În cazul eventualelor defecțiuni de
funcționare, repararea aparatului se
poate face doar de către centrul nostru
Service.
Aparatul se poate amplasa exclusiv pe o
suprafață fixă, dreaptă, uscată și
neinflamabilă.
Aveți grijă ca priza să fie ușor
accesibilă, pentru a putea eventual
scoate repede ștecherul de rețea din
priză.
4.3 Protecția împotriva electrocutării
Avertizare! Următoarele
indicații de siguranță sunt menite
să vă protejeze împotriva
electrocurii.
Conectați aparatul doar la o priză cu
protecție instalată regulamentar.
Dacă a căzut aparatul pe podea sau a
primit o lovitură dură, sau dacă a căzut
în apă, nu este voie să îl utilizați în
continuare. Datele de contact se găsesc
în „Centrul de service” la pagina34.
Dacă este deteriorat aparatul, nu este
voie ca acesta să se mai utilizeze.
Dispuneți în acest caz repararea
aparatului de către specialiști calificați în
acest sens. Datele de contact se găsesc
în „Centrul de service” la pagina34.
Dacă se deteriorează cablul de rețea al
acestui aparat, acesta trebuie să se
înlocuiască de către producător, sau de
către o persoană cu aceeași calificare,
pentru a evita periclitarea aparatului.
Nu utilizați niciodată aparatul în
imediata apropiere a unei chiuvete, căzi
de baie, duș, sau bazin de înot,
deoarece este posibil ca stropi de apă
să intre în aparat.
Nu este voie ca în aparat să intre apă
sau alte lichide. Prin urmare:
nu-l utilizați niciodată în aer liber
nu așezați niciodată pe aparat
recipiente umplute cu apă, ca de
pildă pahare, vaze etc.
nu-l utilizați nicioadată în medii foarte
umede, ca de pildă în baie
Dacă totuși ajunge apă în aparat, trageți
imediat ștecherul de rețea din priză și
dispuneți repararea aparatului de către
personal de specialitate. Datele de
contact se găsesc în „Centrul de service”
la pagina34.
Nu încercați niciodată să introduceți
degetele sau obiecte în interiorul
aparatului, prin grilajul de protecție.
Nu atingeți niciodată cu mâna udă
aparatul, cablul de rețea, sau ștecherul
de rețea.
Trageți întotdeauna cablul de rețea din
priză trăgând de ștecher. Nu trageți
niciodata de cablu.
Aveți grijă să nu se îndoaie sau
strivească niciodată cablul de rețea.
Aveți grijă să nu se deterioreze cablul de
rețea din cauza marginilor ascuțite.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 26 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
SKD2300A1 27
Țineți cablul de rețea departe de
suprafețele fierbinți (de ex. plite).
Dacă nu utilizați aparatul timp
îndelungat, scoateți ștecherul din priză.
Doar atunci prin aparat nu mai circulă
deloc curent.
Evitați utilizarea de cabluri
prelungitoare. Utilizarea acestora este
permisă doar cu respectarea unor
condiții foarte exacte:
Cablul prelungitor trebuie să fie
adecvat intensității curentului
aparatului.
Cablul prelungitor nu are voie să fie
tras "flotant": nu este voie să vă puteți
împiedica de el, sau să fie accesibil
copiilor.
Cablul de prelungire nu este voie să
fie deteriorat.
Nu este voie ca la priza de rețea
mai fie conectate și alte aparate decât
acesta, deoarece în caz contrar se
poate suprasolicita rețeaua de curent
(prizele multiple sunt interzise!).
Nu este voie să se utilizeze aparatul cu
un temporizator extern sau cu un sistem
separat de comandă de la distanță, ca
de pildă cu o priză cu telecomandă.
4.4 Protecția împotriva riscului de
incendiu
Avertizare! Deoarece aparatul
lucrează cu temperaturi ridicate,
pentru a nu putea izbucni incendii
respectați următoarele indicații de
siguranță.
În timpul funcționării este interzis ca în
apropierea aparatului să se afle obiecte
inflamabile (de ex. perdele, hârtie, etc.).
Nu utilizați niciodată aparatul pentru
uscarea materialelor textile sau altor
obiecte pe, deasupra, sau în fața lui.
Pentru a evita supraîncălzirea, nu este
voie să se acopere niciodată aparatul.
La amplasarea aparatului, mențineți o
distanță minimă de 1 m față de celelalte
aparate, sau față de perete.
Nu utilizați niciodată aparatul în spații
cu potențial explozibil, sau în
apropierea gazelor sau lichidelor
inflamabile.
Nu este voie să se amplaseze niciodată
aparatul direct sub o priză de perete,
deoarece căldura degajată de acesta
ar putea duce la deteriorarea instalației
electrice.
Aveți întotdeauna grijă, ca aerul să
poată intra și ieși liber. În caz contrar, se
poate acumula căldură în aparat.
Nu lăsați niciodată aparatul să
funcționeze nesupravegheat. Deteriorările
sunt anunțate aproape de fiecare dată
prin degajarea de mirosuri intense. În
acest caz, trageți imediat ștecherul de
rețea din priză și dispuneți verificarea
aparatului. Datele de contact se găsesc în
„Centrul de service” la pagina34.
4.5 Protecția împotriva rănirilor
Avertizare! Respectați
următoarele indicații, pentru a
evita rănirile.
Aveți grijă să nu împiedici de cablul
de rețea, sau ca nimeninu se poată
agăța de el, sau să calce pe el.
• Dacă doriți să transportați aparatul
fierbinte, opriți-l, trageți ștecherul de
rețea din priză și așteptați până când s-
a răcit aparatul. În caz contrar, vă puteți
arde la suprafața fierbinte.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 27 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
28
4.6 Pentru siguranța copilului
dumneavoast
Avertizare! Adesea copiii nu
pot aprecia corect pericolele și se
rănesc. Prin urmare, aveți în vedere
că:
Acest produs se poate utiliza doar sub
supravegherea adulților, pentru a vă
asigura că nu se joacă copiii cu
aparatul.
Aveți mare grijă ca aparatul să se afle
mereu în afara razei de acțiune a
copiilor.
Telecomanda conține baterii. Aveți grijă
ca acestea să nu ajunga niciodată la
îndemâna copiilor și să nu fie înghițite.
Bateriile înghițite pot periclita viața.
Dacă s-au înghițit baterii, solicitați
imediat ajutor medical.
Aveți grijă ca folia de ambalare să nu se
transforme în armă mortală pentru copii.
Foliile de ambalare nu sunt jucării.
4.7 Manipularea bateriilor
Avertizare!
Pentru a evita un pericol de
explozie, bateriile normale nu este
voie să se încarce, să se
încălzească, sau să se îndepărteze
prin ardere.
Dacă s-a scurs acidul din baterie,
evitați contactul cu pielea, ochii și
mucoasele, pentru a împiedica
rănirea. În cazul contactului cu
acidul, clătiți imediat locul afectat
cu multă apă proaspătă și
consultați imediat un medic.
Atenție! Pentru a evita deteriorarea
aparatului și a asigura funcționarea
acestuia, respectați:
Înlocuiți întotdeauna toate bateriile
împreună.
Nu utilizați în același timp tipuri diferite
de baterii, sau baterii noi și vechi,
amestecate.
Nu scurtcircuitați bateriile.
Dacă nu se va utiliza aparatul timp
îndelungat, scoateți-i bateriile. În caz
contrar, bateriile scurse pot deteriora
aparatul.
4.8 Pagube materiale
Atenție! Pentru a evita pagubele
materiale, respectați următoarele prevederi.
Scoateți bateriile din telecomandă, dacă
nu o utilizați timp îndelungat. Bateriile
scurse pot deteriora telecomanda.
Aveți grijă să fie montate corect
picioarele (vezi „5.2 Amplasarea
aparatului“ la pagina 29), în caz
contrar se poate zgâria sau arde pe
porțiuni podeaua.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 28 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
SKD2300A1 29
5. Despachetarea, amplasarea, introducerea bateriei
5.1 Montarea aparatului
Înainte ca aparatul să poată fi pus în
funcțiune, trebuie să se deșurubeze
picioarele 7:
1. Scoateți aparatul din ambalaj.
2. Îndepărtați ambalajul de transport.
3. Verificați ca aparatul să nu prezinte
deteriorări.
4. Împingeţi picioarele 7 în orificiile de
preluare corespunzătoare de pe partea
inferioară a convectorului.
5. Înşurubaţi bine picioarele 7 cu şuruburile
livrate.
5.2 Amplasarea aparatului
Indicație! Deoarece aparatul, resp.
elementul de încălzire, se va livra ușor
gresat, la prima utilizare se poate forma
puțin fum și se poate degaja puțin miros.
Acestea nu sunt dăunătoare și dispar la
scurt timp. Între timp, aveți grijă să se
aerisească suficient.
Avertizare! Aveți grijă să există
suficientă distanță față de perete,
obiecte de mobilier, sau alte
aparate. Distanța ar trebui să fie
de minim 1 m, pentru a exclude
pericolul de incendiu.
1. Alegeți un amplasament care
corespundă indicațiilor de siguranță
(vezi „4. Indicații de siguranță“ la
pagina 25).
2. Introduceți ștecherul de rețea într-o pri
care corespunde datelor tehnice.
Indicație: Dacă s-au racordat și alți
consumatori la același circuit de curent,
aveți grijă să nu se depășească sarcina
maximă admisibilă a siguranței instalate,
deoarece în caz contrar sare siguranța.
5.3 Introducerea bateriei
Dacă este nou aparatul, sau dacă bateriile
din telecomandă sunt goale, trebuie să se
introducă baterii noi de tip AAA/R03.
1. Îndepărtaţi capacul compartimentului
pentru baterii de pe partea inferioară a
telecomenzii.
2. Extrageți bateriile vechi, dacă există.
Indicație: Respectați indicațiile de
dezafectare (vezi „9.2 Baterii/
Acumulatori“ la pagina 32).
3. Introduceți baterii noi.
Indicație: Atenție la poziția corectă a
polilor (+/–). Poziția corectă a polilor
este marcată pe fundul compartimentului
pentru baterie.
4. Închideți la loc compartimentul pentru
baterie.
6. Operarea
6.1 Punerea în funcțiune a aparatului
1. Introduceți ștecherul de rețea într-o priză
care corespunde datelor tehnice (vezi
„3. Date tehnice“ la pagina 25).
2. Porniți alimentarea cu energie electrică
prin aducerea întrerupătorului
principal 9 în poziția ON.
Lampa în întrerupătorul principal 9
luminează și auziți un bip.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 29 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
30
3. Porniți aparatul, apăsând tasta Pornit/
Oprit 22.
Afișajul 5 luminează.
Acum aparatul este pregătit pentru
funcționare și poate fi operat de la
telecomandă, sau de la panoul de
operare 2.
6.2 Selectarea temperaturii
Observaţii:
Afişarea temperaturii 20:
temperatura nominală setată
Afişarea temperaturii 21:
temperatura realăsurată
Măsurarea temperaturii se face direct la
aparat, cu un senzor de temperatură 8.
Până când întregul spaţiu ajunge la
această temperatură, poate trece ceva
timp.
1. Selectați dacă doriți afișarea
temperaturii în °C sau în °F, apăsând
tasta 24.
Unitatea de măsură selectată se va
prezenta prin ledul de control 14.
2. Apăsați tasta „Temperatură mai
ridicată“ 16, pentru a mări temperatura
dorită până la maxim 37 °C (99 °F).
Temperatura nominală setată 20 se
afişează pe ecranul 5.
3. Asați tasta „Temperatură mai
redusă“ 17, pentru a scădea
temperatura dorită până la maxim 5 °C
(41 °F).
Temperatura nominală setată 20 se
afişează pe ecranul 5.
6.3 Setarea treptei de încălzire
Aparatul dispune de trei trepte de încălzire:
1.000 Watt
1.300 Watt
2.300 Watt
1. Apăsați tasta 25, până când s-a setat
treapta de încălzire dorită.
Treapta de încălzire selectată 11 se
afişează pe ecranul 5.
2. Apăsați tasta ventilator 15, pentru a
porni sau opri ventilatorul.
Când este pornit ventilatorul, pe
ecranul 5 se afişează simbolul
"ventilator" 12.
Indicație: Ventilatorul produce un ușor
zgomot, dar asigură o mai bună
circulație a aerului încălzit.
6.4 Setarea duratei de încălzire
Aparatul dispune de un temporizator, cu
care puteți seta durata de încălzire dorită
între 1 și 15 ore. După scurgerea duratei de
încălzire, aparatul se oprește automat.
1. Apăsaţi tasta temporizator 18, până
nd pe ecranul 5 apare timpul de
funcţionare 19 dorit.
Indicație: Trebuie să numărați orele
indicate de ledurile de control 19.
Dacă, de ex., luminează 2H și 8H,
durata de încălzire este de 10 ore.
2. Pentru a opri temporizatorul, apăsaţi
tasta temporizator 18 până când nu se
mai afişează timpul de funcţionare 19.
6.5 Protecția împotriva supraîncălzirii
Pentru siguranța dumneavoastră, acest
aparat dispune de o siguranță împotriva
supraîncălzirii.
Dacă temperatura din interiorul aparatului
va crește prea mult, acesta se oprește
automat:
1. Opriți aparatul aducând întrerupătorul
principal 9 în poziția „0”.
2. Verificați dacă intrarea aer 6 sau ieșirea
aer 4 sunt obturate, iar dacă da,
îndepărtați cauza.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 30 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
SKD2300A1 31
Dacă nu se constată nicio cauza, iar
eroarea se repetă, dispuneți repararea
aparatului sau scoateți-l din funcțiune.
3. Așteptați până când s-a răcit aparatul.
4. Apoi puteți să îl mai porniți o dată.
6.6 Protecția împotriva înghețului
Pentru a evita ca temperatura dintr-o
încăpere să scadă sub 0 °C (32 °F),
procedați după cum urmează:
1. Apăsaţi butonul pentru alegerea treptei
de încălzire 25 până când pe ecranul 5
se afişează "protecţia anti-îngheţ" 13.
În momentul în care temperatura din
imediata vecinătate a aparatului scade
considerabil sub 7 °C (44 °F),
încălzirea porneşte automat cu treapta
maximă:
În momentul în care temperatura creşte
pesteC (4F), se opreşte
încălzirea şi pe ecranul 5 se afişează
din nou temperatura încăperii.
2. Pentru a dezactiva protecţia anti-îngheţ,
apăsaţi butonul pentru alegerea treptei
de încălzire 25 până când pe ecranul 5
nu se mai afişează simbolul "protecţie
anti-îngheţ" 13.
7. Curățarea
Pentru a vă putea bucura mult timp de
aparatul dumneavoastră, ar trebui să îl
curățați în mod regulat.
Avertizare! Pentru a evita
pericolul unei electrocutări sau unei
arderi:
Înaintea fiecărei operații de
curățare scoateți ștecherul de
rețea din priză.
Lăsați aparatul să se răcească.
– Nu scufundați niciodată aparatul
în apă.
Nu lăsați să intre apă sau
detergent în aparat.
1. Îndepărtați cu grijă depunerile grosiere
de praf din grilajul de protecție, utilizând
un aspirator.
2. Îndepărtați resturile cu o perie moale.
3. Curățați pe dinafară aparatul cu o
cârpă umedă. Puteți folosi și puțin
detergent.
Atenție! Nu utilizați niciodată
detergenți agresivi sau care fac spumă,
deoarece aceștia ar putea deteriora
aparatul.
4. Ștergeți apoi cu o lavetă umezită cu apă
curată.
5. Reutilizați aparatul abia după ce s-a
uscat complet.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 31 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
32
8. Remedierea defecțiunilor
9. Dezafectarea
9.1 Aparatul
Simbolul tăiat al pubelei de
gunoi cu roți înseamnă că
produsul trebuie dezafectat în
Uniunea Europeană la un
depozit de deșeuri separat.
Acest lucru este valabil pentru
produs și pentru toate accesoriile marcate
cu acest simbol. Produsele marcate nu este
voie să se dezafecteze împreună cu gunoiul
menajer normal, ci trebuie predate unui
centru de colectare a aparatelor electrice și
elecronice, în vederea reciclării. Reciclarea
ajută la reducerea consumului de materii
prime și poluării mediului înconjurător.
Respectați cu strictețe prevederile de
evacuare a deșeurilor din țara dvs.
9.2 Baterii/Acumulatori
Bateriile nu au ce căuta în gunoiul
menajer. Bateriile consumate trebuie
dezafectate regulamentar. În acest
scop, la magazinele care comercializea
baterii, precum și în centrele de colectare
comunale, există recipienți speciali pentru
dezafectarea bateriilor. Bateriile și
Defecțiune Cau Remediere
Nu se poate porni
aparatul
Siguranța sau priza este
defectă
Alegeți o altă priză
Aparatul este defect Reparați aparatul la un atelier
specializat, sau dezafectați aparatul.
Adresa de Service o găsiți în „Centrul
de service” la pagina34.
Aparatul se oprește
automat
S-a declanșat protecția
împotriva supraîncălzirii
Lăsați să se răcească aparatul (vezi
„6.5 Protecția împotriva
supraîncălzirii“ la pagina 30)
Curățați aparatul (vezi „7. Curățarea“
la pagina 31)
Iese doar aer rece S-a atins temperatura
selectată
Aparatul repornește automat, de
îndată ce temperatura camerei scade
Selectați o temperatură dorită mai
ridicată
RP90866 Konvektor LB7 Seite 32 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
SKD2300A1 33
acumulatorii pe care sunt scrise următoarele
litere, conțin printre altele și următoarele
substanțe dăunătoare: Cd (cadmiu), Hg
(mercur), Pb (plumb).
9.3 Ambalajul
Dacă doriți să dezafectați ambalajul,
respectați normele corespunzătoare de
protejare a mediului din țara
dumneavoastră.
10. Garanția oferită de HOYER Handel GmbH
Stimată clientă, stimate client,
Cu acest produs beneficiați de o garanție de
3 ani de la data achiziționării. În cazul unor
defecte ale produsului, beneficiați de
drepturile legale împotriva unității de
comercializare a produsului. Aceste drepturi
nu sunt limitate de garanția oferită de noi
conform condițiilor următoare.
Condiții de garanție
Perioada de garanție începe la data
achiziționării. Vă rugăm păstrați bonul de
casă original. Acest document este necesar
ca dovadă a cumpărării.
În cazul apariției unor defecte de material
sau de fabricație în termen de trei ani de la
data cumpărării, vă vom repara sau vă vom
înlocui produsul în mod gratuit, la discreția
noastră. Pentru acordarea garanției, este
necesar ca în perioada de garanție de trei
ani să fie prezentate aparatul defect și
dovada cumpărării (bonul de casă)
împreună cu o descriere succintă a
problemei și a datei la care a apărut.
Dacă defectul beneficiază de garanția
noastră, vi se va returna produsul reparat
sau unul nou. Reparația sau înlocuirea
produsului nu implică începerea unei noi
perioade de garanție.
Perioada de garanție și pretențiile legale de
daune
Acordarea garanției nu prelungește
perioada de garanție. Această regulă se
aplică și în cazul pieselor înlocuite sau
reparate. Eventualele daune și defecte
existente în momentul cumpărării trebuie
notificate imediat după dezambalare. După
expirarea garanției, reparațiile necesare vor
fi efectuate contra cost.
Obiectul garanției
Aparatul a fost produs în completă
conformitate cu standarde de calitate stricte
și a fost testat cu atenție înainte de livrare.
Acordarea garanției se referă la defecte de
material sau de fabricație. Nu beneficiază
de garanție piesele produsului care sunt
expuse uzurii în condiții normale și care pot
fi considerate piese de schimb, și nici
defectele apărute la piesele fragile, de
exemplu la comutatoare, acumulatoare sau
piese fabricate din sticlă.
Garanția este anulată în cazul în care
produsul se defectează din cauza utilizării
sau întreținerii neadecvate. În vederea
utilizării corecte a aparatului, trebuie
respectate cu strictețe toate indicațiile din
instrucțiunile de utilizare.
Trebuie evitate cu desăvârșire toate
aplicațiile și acțiunile contraindicate sau
nerecomandate în instrucțiunile de utilizare.
RP90866 Konvektor LB7 Seite 33 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
34
Produsul este destinat exclusiv utilizării
private și nu celei profesionale.
Garanția este anulată în cazul utilizării
abuzive și incorecte, a forțării și intervențiilor
care nu sunt efectuate de centrul nostru de
service autorizat.
Procedura de garanție
Pentru a asigura procesarea rapidă a
solicitării dvs., vă rugăm țineți cont de
următoarele observații:
Vă rugăm ca în cazul tuturor solicitărilor
să prezentați codul de produs (pentru
acest aparat: IAN 90866) și bonul de
casă ca dovadă a cumpărării.
Codul de produs se regăseşte pe
plăcuţa de identificare, pe o plăcuţă
gravată, pe prima pagină a
instrucţiunilor de utilizare (în partea
stânga jos) sau pe eticheta aplicată pe
aparat.
În cazul în care detectați erori de
funcționare sau alte defecte, vă rugăm
contactați mai întâi centrul de service
identificat mai jos, telefonic sau prin
e-mail.
Apoi, puteți expedia fără taxe de
transport produsul constatat defect,
împreună cu dovada cumpărării (bonul
de casă) și descrierea defectului și a
momentului apariției, la adresa de
service care vi s-a comunicat.
Pe www.lidl-service.com, puteți
descărca acest manual și multe
alte manuale, prezentări video
ale produselor și softuri.
Centrul de service
Service Romănia
Tel.: 0800896637
e-mail: hoy[email protected]o
IAN: 90866
Furnizor
Vă rugăm rețineți că adresa de mai jos nu
este o adresă de service. Mai întâi
contactați centrul de service sus-menționat.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germania
RP90866 Konvektor LB7 Seite 34 Montag, 22. Juli 2013 3:23 15
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Status of information · Stanje informacija · Data reviziei ·
Дата на информацията · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών ·
Stand der Informationen:
07/2013 · Ident.-Nr.: SKD 2300 A1
IAN 90866
7
RP90866_Konvektor_Cover_LB7.indd 1 02.07.13 10:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest SKD 2300 A1 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Ceainice electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru