Endres+Hauser BA Smartec CLD132/134 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Products Solutions Services
Instrucţiuni de utilizare
Smartec CLD132/134
Sisteme de măsurare cu senzor inductiv pentru măsurarea
conductivităţii şi concentraţiei în industria alimentară
PROFIBUS PA/DP
BA00213C/52/RO/15.23-00
71620054
2023-04-30
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Cuprins
Endress+Hauser 3
Cuprins
1 Informaţii despre document ......... 4
1.1 Avertismente .......................... 4
1.2 Simboluri ............................. 4
1.3 Simboluri de pe dispozitiv ................. 4
1.4 Documentaţie ......................... 4
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază .... 5
2.1 Cerinţe pentru personal .................. 5
2.2 Utilizarea prevăzută ..................... 5
2.3 Siguranţa la locul de muncă ............... 5
2.4 Siguranţa operaţională ................... 5
2.5 Siguranţa produsului .................... 6
3 Recepţia la livrare şi identificarea
produsului ......................... 7
3.1 Recepţia la livrare ...................... 7
3.2 Identificarea produsului .................. 7
3.3 Conţinutul pachetului livrat ............... 8
4 Instalare ........................... 9
4.1 Arhitectura de sistem .................... 9
4.2 Montarea dispozitivului de măsurare ....... 10
4.3 Verificarea post-instalare ................ 10
5 Conexiune electrică ................ 11
5.1 Conectarea dispozitivului de măsurare ...... 11
5.2 Conectarea cablului magistralei ........... 11
5.3 Verificare post-conectare ................ 13
6 Operare ........................... 14
6.1 Afişaj şi elemente de operare ............. 14
6.2 Operare prin FieldCare sau DeviceCare ...... 14
7 Integrarea sistemului .............. 15
7.1 Model bloc PROFIBUS PA/DP ............. 15
7.2 Schimbul ciclic de date .................. 21
7.3 Schimb de date aciclice .................. 24
8 Punerea în funcţiune .............. 32
8.1 Verificarea funcţiilor ................... 32
8.2 Configurarea adresei dispozitivului ......... 32
8.3 Fişiere coordonatoare dispozitiv ........... 34
9 Diagnosticare şi depanare .......... 37
9.1 Mesaje de eroare de sistem .............. 37
9.2 Erori specifice procesului şi dispozitivului .... 38
10 Accesorii specifice comunicaţiilor ... 39
11 Date de protocol specifice .......... 40
11.1 PROFIBUS-PA ........................ 40
11.2 PROFIBUS-DP ........................ 40
11.3 Interfaţa umană ....................... 40
11.4 Standarde şi instrucţiuni ................ 41
Index .................................. 42
Informaţii despre document Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
4 Endress+Hauser
1 Informaţii despre document
1.1 Avertismente
Structura informaţiilor Semnificaţie
LPERICOL
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea situaţiei periculoase va avea ca rezultat o vătămare corporală
fatală sau gravă.
LAVERTISMENT
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea situaţiei periculoase poate avea ca rezultat o vătămare corporală
fatală sau gravă.
LPRECAUŢIE
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea acestei situaţii poate avea ca rezultat o vătămare corporală
minoră sau mai gravă.
NOTÃ
Cauză/situaţie
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune/notă
Acest simbol vă avertizează asupra situaţiilor care pot avea ca rezultat
daune materiale.
1.2 Simboluri
Informaţii suplimentare, sfaturi
Permis
Recomandat
Interzis sau nerecomandat
Referire la documentaţia dispozitivului
Trimitere la pagină
Trimitere la grafic
Rezultatul unui pas
1.3 Simboluri de pe dispozitiv
Referire la documentaţia dispozitivului
1.4 Documentaţie
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD132, BA00207C
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD134, BA00401C
Instrucţiuni privind planificarea şi punerea în funcţiune a dispozitivului PROFIBUS
DP/PA, BA00034S
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Instrucţiuni de siguranţă de bază
Endress+Hauser 5
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază
2.1 Cerinţe pentru personal
Instalarea, darea în exploatare, utilizarea şi întreţinerea sistemului de măsurare pot fi
efectuate numai de către personal tehnic special instruit.
Personalul tehnic trebuie autorizat de către operatorul uzinei pentru a efectua activităţile
specificate.
Conexiunea electrică trebuie realizată numai de către un tehnician electrician.
Personalul tehnic trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni de utilizare şi
trebuie să urmeze instrucţiunile pe care le conţin.
Defectele de la punctul de măsurare pot fi remediate numai de personal autorizat şi
special instruit.
Reparaţiile care nu sunt descrise în instrucţiunile de utilizare furnizate pot fi efectuate
numai direct la sediul producătorului sau de către departamentul de service.
2.2 Utilizarea prevăzută
Smartec CLD132 şi CLD134 sunt sisteme de măsurare pentru măsurarea conductivităţii.
Interfaţa PROFIBUS permite operarea dispozitivului cu ajutorul unui instrument de
gestionare a activelor din cadrul fabricii, de exemplu, FieldCare, sau al unui instrument de
punere în funcţiune, de exemplu, DeviceCare, de pe PC.
PROFIBUS este un standard Fieldbus deschis care respectă cerinţele IEC 61158/IEC 61508.
Acesta este special conceput pentru a răspunde cerinţelor ingineriei de proces şi permite
conectarea mai multor dispozitive de măsurare la o magistrală. Metoda de transmisie în
conformitate cu standardul IEC 1158-2 garantează o transmisie sigură a semnalului.
Utilizarea dispozitivului în orice alt scop decât cel descris reprezintă un pericol pentru
siguranţa personalului şi a întregului sistem de măsurare, nefiind deci permis.
Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de o utilizare inadecvată sau
neconformă cu cea indicată.
2.3 Siguranţa la locul de muncă
Ca utilizator, sunteţi responsabil de respectarea următoarelor condiţii de siguranţă:
Instrucţiuni de instalare
Standarde şi reglementări locale
Reglementări de protecţie împotriva exploziilor
Compatibilitate electromagnetică
Produsul a fost testat pentru compatibilitate electromagnetică în conformitate cu
standardele internaţionale aplicabile aplicaţiilor industriale.
Compatibilitatea electromagnetică indicată se aplică numai unui produs care a fost
conectat în conformitate cu aceste instrucţiuni de utilizare.
2.4 Siguranţa operaţională
Înainte de darea în exploatare a întregului punct de măsurare:
1. Verificaţi dacă toate conexiunile sunt corecte.
2. Verificaţi integritatea cablurilor electrice şi a racordurilor de furtun.
3. Nu utilizaţi produse deteriorate şi protejaţi-le împotriva punerii accidentale în
funcţiune.
4. Etichetaţi produsele deteriorate ca defecte.
Instrucţiuni de siguranţă de bază Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
6 Endress+Hauser
În timpul funcţionării:
Dacă defectele nu pot fi remediate:
produsele trebuie scoase din funcţiune şi trebuie protejate împotriva punerii accidentale
în funcţiune.
2.5 Siguranţa produsului
Produsul este proiectat să respecte cerinţe de siguranţă ultramoderne, a fost testat şi a
părăsit fabrica într-o stare în care poate funcţiona în condiţii de siguranţă. Reglementările
relevante şi standardele internaţionale au fost respectate.
Furnizăm o garanţie numai dacă dispozitivul este instalat şi utilizat conform descrierii din
Instrucţiunile de operare. Dispozitivul este echipat cu mecanisme de securitate pentru
protecţie împotriva oricăror modificări accidentale ale setărilor dispozitivului.
Măsurile de securitate IT aliniate cu standardele de securitate ale operatorilor şi concepute
pentru a asigura protecţie suplimentară pentru dispozitiv şi transferul datelor de pe
dispozitiv trebuie să fie implementate chiar de operatori.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Recepţia la livrare şi identificarea produsului
Endress+Hauser 7
3 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
3.1 Recepţia la livrare
1. Asiguraţi-vă că ambalajul nu este deteriorat.
Anunţaţi furnizorul cu privire la orice deteriorare a ambalajului.
Păstraţi ambalajul deteriorat până la rezolvarea litigiului.
2. Asiguraţi-vă că nu este deteriorat conţinutul.
Anunţaţi furnizorul cu privire la orice deteriorare a conţinutului livrat.
Păstraţi marfa deteriorată până la rezolvarea litigiului.
3. Verificaţi dacă pachetul livrat este complet şi că nu lipseşte nimic.
Comparaţi documentele de livrare cu comanda dumneavoastră.
4. Împachetaţi produsul pentru depozitare şi transport astfel încât să fie protejat
împotriva şocurilor şi a umezelii.
Ambalajul original oferă cea mai bună protecţie.
Asiguraţi-vă că respectaţi condiţiile ambiante admise.
Dacă aveţi întrebări, contactaţi furnizorul sau centrul local de vânzări.
3.2 Identificarea produsului
3.2.1 Plăcuţa de identificare
Plăcuţa de identificare furnizează următoarele informaţii referitoare la dispozitivul
dumneavoastră:
Identificarea producătorului
Cod de comandă
Număr de serie
Condiţii ambientale şi de proces
Valori de intrare şi de ieşire
Informaţii de siguranţă şi avertismente
Clasă de protecţie
Comparaţi informaţiile de pe plăcuţa de identificare cu comanda.
3.2.2 Identificarea produsului
Pagina produsului
www.endress.com/CLD132
www.endress.com/CLD134
Interpretarea codului de comandă
Codul de comandă şi numărul de serie ale produsului dumneavoastră pot fi găsite în
următoarele locaţii:
Pe plăcuţa de identificare
În documentaţia de livrare
Obţinerea informaţiilor despre produs
1. Accesaţi www.endress.com.
2. Căutare pe pagină (simbol de lupă): Introduceţi un număr de serie valid.
Recepţia la livrare şi identificarea produsului Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
8 Endress+Hauser
3. Căutare (simbol de lupă).
Structura produsului este afişată într-o fereastră pop-up.
4. Faceţi clic pe prezentarea generală a produsului.
Se deschide o nouă fereastră. Aici completaţi informaţii referitoare la dispozitivul
dumneavoastră, inclusiv documentaţia produsului.
3.3 Conţinutul pachetului livrat
CLD132
Obiectele livrate care intră în componenţa „versiunii compacte” cu PROFIBUS sunt:
Sistem compact de măsurare Smartec cu senzor integrat
Set de regletă de borne
Burdufuri (pentru versiunea dispozitivului -*GE1*****)
Instrucţiuni de operare BA00207C
Instrucţiuni de operare pentru comunicarea pe teren cu PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (pentru versiunea dispozitivului -******PF*)
Obiectele livrate care intră în componenţa „versiunii la distanţă” cu PROFIBUS includ:
Transmiţător Smartec
Senzor de conductivitate inductivă CLS52 cu cablu fix
Set de regletă de borne
Burdufuri (pentru versiunea dispozitivului -*GE1*****)
Instrucţiuni de operare BA00207C
Instrucţiuni de operare pentru comunicarea pe teren cu PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (pentru versiunea dispozitivului -******PF*)
CLD134
Obiectele livrate care intră în componenţa „versiunii compacte” cu PROFIBUS sunt:
Sistem compact de măsurare Smartec cu senzor integrat
Set de regletă de borne
Instrucţiuni de operare BA00401C
Instrucţiuni de operare pentru comunicarea pe teren cu PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (pentru versiunea dispozitivului -******PF*)
Obiectele livrate care intră în componenţa „versiunii la distanţă” sunt:
Transmiţător Smartec
Senzor de conductivitate inductivă CLS54 cu cablu fix
Set de regletă de borne
Instrucţiuni de operare BA00401C
Instrucţiuni de operare pentru comunicarea pe teren cu PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (pentru versiunea dispozitivului -******PF*)
Obiectele livrate care intră în componenţa versiunii de „traductor fără senzor” sunt:
Transmiţător Smartec CLD134
Set de regletă de borne
Instrucţiuni de operare BA00401C/07/EN
Instrucţiuni de operare pentru comunicarea pe teren cu PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (pentru versiunea dispozitivului -******PF*)
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Instalare
Endress+Hauser 9
4 Instalare
4.1 Arhitectura de sistem
Un sistem de măsurare complet este format din
Transmiţător CLD132 sau CLD134 cu PROFIBUS PA sau DP
Cuplor cu segmente (numai PA)
Terminaţie de magistrală PROFIBUS
Cablare, incl. distribuitor magistrală
Controler logic programabil (PLC) sau PC cu FieldCare sau DeviceCare
12 3
ENDRESS+HAUSER
SMARTEC S
ALARM
CAL
E
+
4
56
7
A0052586
 1 Sisteme de măsurare cu interfaţă PROFIBUS
1 PC cu interfaţă PROFIBUS şi program de operare
2 PLC
3 Cuplor cu segmente
4 Versiune la distanţă PROFIBUS PA CLD132 sau CLD134 cu CLS52 sau CLS54
5 Versiune compactă PROFIBUS PA CLD132 sau CLD134
6 Rezistor terminal
7 Versiune compactă PROFIBUS PA CLD132 sau CLD134
Numărul maxim de transmiţătoare dintr-un segment de magistrală este determinat de
consumul de curent al acestora, de puterea cuplorului de magistrală şi de lungimea
necesară a magistralei.
Instrucţiuni privind planificarea şi punerea în funcţiune a dispozitivului PROFIBUS
DP/PA, BA00034S
Instalare Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
10 Endress+Hauser
4.2 Montarea dispozitivului de măsurare
Efectuaţi instalarea în conformitate cu instrucţiunile de operare.
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD132, BA00207C
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD134, BA00401C
4.3 Verificarea post-instalare
1. După instalare, verificaţi dacă sistemul de măsurare este deteriorat.
2. Asiguraţi-vă că senzorul este aliniat cu direcţia de curgere a mediului.
3. Asiguraţi-vă că formatorul bobinei senzorului este complet imersat în mediu.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Conexiune electrică
Endress+Hauser 11
5 Conexiune electrică
LAVERTISMENT
Dispozitivul este sub tensiune!
Conexiunea incorectă poate duce la răniri sau deces!
Conexiunea electrică trebuie realizată numai de către un tehnician electrician.
Electricianul trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni de utilizare şi trebuie
să urmeze instrucţiunile pe care le conţin.
Înainte de a începe lucrările de conectare, asiguraţi-vă că nu există tensiune pe niciun
cablu.
5.1 Conectarea dispozitivului de măsurare
Configuraţi conexiunea electrică în conformitate cu instrucţiunile de operare.
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD132, BA00207C
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD134, BA00401C
5.2 Conectarea cablului magistralei
Introducerea cablului în carcasă
1
2
3
4
5
6
A0051920
 2 Conexiunea cablului magistralei (dreapta = scoateţi cadrul capacului, stânga = vedere fără cadrul
capacului)
1 Port pentru comutatorul DIL
2 Cadru capac
3 Siguranţă
4 Cutie cu componente electronice amovibilă
5 Borne
6 Împământare carcasă
1. Slăbiţi cele patru şuruburi Phillips şi scoateţi capacul carcasei.
2. Scoateţi cadrul capacului de deasupra blocurilor de borne. Pentru a face acest lucru,
introduceţi şurubelniţa în locaş şi împingeţi în jos capătul ().
3. Introduceţi cablul prin orificiul de intrare a cablului deschis din compartimentul de
conexiuni.
Conexiune electrică Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
12 Endress+Hauser
Conexiune prin cablu pentru dispozitivul PA
1. Montaţi cablul de magistrală cu ajutorul unei presgarnituri de cablu de înaltă
rezistenţă sau al unui conector M12.
2.
M12 Pg 13.5
PE
PE
PA+
PA+ PA–
BK
BK
PA–
99 98 95 94 78 85 86 93 94 81 82 99 98 95 94 78 85 86 93 94 81 82
A0052496
Conectaţi conductorii de cablu ai cablului magistralei la blocul de borne. Inversarea
polarităţii conexiunilor PA+ şi PA- nu are niciun efect asupra funcţionării.
3. Strângeţi presgarnitura de cablu.
4. Închideţi capacul carcasei.
Conexiune prin cablu pentru dispozitivul DP
1. Montaţi cablul de magistrală cu ajutorul presgarniturii de cablu de înaltă rezistenţă.
2.
99 98 67 68 69 85
PE
B
A
BK
4
3
2
1
99 98 67 68 69 85
PE
B
A
BK
4
3
2
1
YZ
B
A
A0052497
1 GND
2 Alimentare cu energie electrică de +5 V pentru terminaţia de magistrală
3 B (RxD / TxD-P)
4 A (RxD / TxD-N)
Y Următorul dispozitiv PROFIBUS (în buclă)
Z Terminaţie de magistrală
Conectaţi conductorii de cablu ai cablului magistralei la blocul de borne.
3. Strângeţi presgarnitura de cablu.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Conexiune electrică
Endress+Hauser 13
4. Închideţi capacul carcasei.
Terminaţie de magistrală
Terminaţiile de magistrală pentru PROFIBUS PA şi DP sunt diferite.
Fiecare segment de magistrală PROFIBUS PA trebuie să se termine cu o terminaţie de
magistrală pasivă la fiecare capăt.
Fiecare segment de magistrală PROFIBUS DP trebuie să se termine cu o terminaţie de
magistrală activă la fiecare capăt.
5.3 Verificare post-conectare
După ce aţi configurat conexiunea electrică, efectuaţi următoarele verificări:
Starea dispozitivului şi specificaţii Note
Dispozitivele sau cablurile nu prezintă deteriorări pe partea exte-
rioară?
Inspecţie vizuală
Conexiune electrică Note
Corespunde tensiunea de alimentare cu cea indicată pe plăcuţa de
identificare?
230 V c.a.
115 V c.a.
100 V c.a.
24 V c.a./c.c.
Cablurile utilizate corespund cu specificaţiile necesare? Utilizaţi un cablu original E+H pentru
conectarea electrodului/senzorului;
consultaţi secţiunea Accesorii
Sunt cablurile conectate prevăzute cu protecţie contra tensionării?
Traseul tipului de cablu este complet izolat? Pozaţi cablurile de alimentare şi cele de
semnal pe trasee separate, astfel încât
să nu apară interferenţe. Conductele de
cabluri separate sunt o soluţie optimă.
Cablul este pozat corect, fără bucle şi intersectări?
Sunt cablul de alimentare şi cablurile de semnal conectate corect şi în
conformitate cu schema de conexiuni?
Sunt strânse toate bornele cu şurub?
Sunt toate intrările de cablu montate, strânse şi etanşate?
Toate capacele carcasei sunt instalate şi bine strânse? Asiguraţi-vă că garniturile de etanşare
nu sunt deteriorate.
Operare Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
14 Endress+Hauser
6 Operare
6.1 Afişaj şi elemente de operare
ENDRESS+HAUSER
SMARTEC S
ALARM
CAL
E
+
2000
mS/cm
O213
20 mA
1
A0051924
 3 Interfaţa cu utilizatorul
1 Simbol de afişare pentru comunicarea activă prin intermediul interfeţei PROFIBUS
Explicaţia alocării tastelor şi a simbolurilor:
Consultaţi instrucţiunile de operare.
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD132, BA00207C
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD134, BA00401C
6.2 Operare prin FieldCare sau DeviceCare
Fieldcare este instrumentul de gestionare a activelor din cadrul fabricii bazat pe tehnologia
FDT de la Endress+Hauser. Acesta poate configura toate dispozitivele de teren inteligente
din fabrica dumneavoastră şi vă ajută să le gestionaţi. Prin utilizarea informaţiilor de stare,
acesta oferă, de asemenea, un mijloc simplu, dar eficient de monitorizare a dispozitivelor.
Suportă PROFIBUS
Suportă mai multe dispozitive Endress+Hauser
Suportă toate dispozitivele terţe care respectă standardul FDT, de exemplu, unitate,
sisteme I/O, senzori
Asigură funcţionalitatea completă pentru toate dispozitivele cu DTM
Permite operarea având profil generic pentru dispozitive Fieldbus terţe care nu au DTM
de la furnizor
DeviceCare este instrumentul dezvoltat de Endress+Hauser pentru configurarea
dispozitivelor Endress+Hauser. Toate dispozitivele inteligente dintr-o instalaţie pot fi
configurate prin intermediul unei conexiuni punct la punct sau punct la magistrală.
Consultaţi instrucţiunile de operare pentru descrierea instalării.
FieldCare/DeviceCare, BA00027S
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integrarea sistemului
Endress+Hauser 15
7 Integrarea sistemului
7.1 Model bloc PROFIBUS PA/DP
În configuraţia PROFIBUS, toţi parametrii dispozitivului sunt clasificaţi în funcţie de
proprietăţile şi sarcinile lor funcţionale şi sunt, în general, atribuiţi către trei blocuri
diferite. Un bloc poate fi privit ca un container care include parametrii şi funcţiile asociate
(consultaţi ).
Un dispozitiv PROFIBUS are următoarele tipuri de blocuri:
Un bloc fizic (bloc de dispozitiv)
Blocul fizic conţine toate caracteristicile specifice dispozitivului.
Unul sau mai multe blocuri de traductoare
Blocul de traductoare conţine toţi parametrii de măsurare şi parametrii specifici
dispozitivului. Principiile de măsurare (de exemplu, conductivitate, temperatură) sunt
reprezentate în blocurile de traductoare în conformitate cu specificaţia de profil 3.0
pentru PROFIBUS.
Unul sau mai multe blocuri de funcţii (bloc de funcţii)
Un bloc de funcţii conţine funcţiile de automatizare ale dispozitivului. Transmiţătorul
conţine blocuri cu intrare analogică care pot fi utilizate pentru a scala valorile măsurate
şi pentru a verifica depăşirea valorii limită maxime.
Cu ajutorul acestor blocuri pot fi implementate o serie de sarcini de automatizare. În plus
faţă de aceste blocuri, un transmiţător poate conţine, de asemenea, orice număr de alte
blocuri. Acestea pot include, de exemplu, mai multe blocuri de funcţii cu intrare analogică
dacă transmiţătorul are mai mult de o variabilă de proces.
Sensor Signal processing
Manufacturer specific
parameters
Analyser Transducer Block 1
Main Meas. Value
Main Process Value
Analog Input Block 1
Main Meas. Value
Main Process Value
Analyser Transducer Block 2
Temperature Value
Temperature
Analog Input Block 2
Temperature Value
Temperature
OUT VALUE
Value/Status
OUT VALUE
Value/Status
PROFIBUS Master Class 1 (cyclical data)
MRS
Local operation
Physical Block
Funktionsgruppe
ALPHA-TABELLE
Eingabe der Anzahl der
Tabellenstützpunkte
1
1 ... 10
Auswahl der
Tabellen
1
1 ... 4
(>1 nur bei MBU)
Auswahl der
Tabellenoption
lesen
edit
T2
Multiplikationsfaktor
für den Konzentrationswert
einer User-Tabelle
(nur bei MBU)
1
0,5 ... 1,5 K2
T1
Auswahl des
Tabellenwertepaares
1
1 ... Anzahl aus R3
fertg T4
Eingabe des
Temperaturwertes
(x-Wert)
0,0 °C
–35,0 ... 250,0 °C T5
TT3
Funktionsgruppe
KONZENTRATION
K
Auswahl der aktiven
Konzentrationstabelle
; H SO ;NaOH 2 4
H PO ; HNO
3 4 3
User ... 41K1
Auswahl der
Tabellen
1
1 ... 4
(>1 nur bei MBU) K3
Auswahl der
Tabellenoption
lesen
edit
K4
Eingabe der Anzahl der
Tabellenstützpunkte
1
1 ... 16
K5
Funktionsgruppe
SERVICE
S
Auswahl der
Sprache
; GERENG
ITA; FRA
ESP; NEL S1
HOLD-Konfiguration
Kein = kein HOLD
S+C = bei Parametrieren
und Kalibrieren
Setup = bei Parametrieren
CAL = bei Kalibrieren S4
Eingabe des
Festwertes
(nur fall Fest)
0
0 ... 100 %
von 20 bzw. 16 mA
Auswahl des
HOLD-Effektes
Letzt = letzter Wert
Fest = fester Wert
S3S2
Manueller HOLD
aus
ein
S5
A0051925
 4 Model de blocuri (gri = blocuri profil)
7.1.1 Bloc fizic (bloc de dispozitive)
Un bloc fizic conţine toate datele care identifică şi caracterizează în mod unic
transmiţătorul. Acesta este o versiune electronică a plăcuţei de identificare de pe
Integrarea sistemului Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
16 Endress+Hauser
transmiţător. Parametrii blocurilor fizice sunt, de exemplu, tipul de dispozitiv, numele
dispozitivului, identificarea producătorului, numărul de serie.
O altă sarcină a blocului fizic este de a gestiona parametrii şi funcţiile generale care
influenţează execuţia celorlalte blocuri din transmiţător. Blocul fizic este, prin urmare,
unitatea centrală care verifică, de asemenea, starea dispozitivului şi influenţează sau
controlează funcţionalitatea celorlalte blocuri şi, prin urmare, funcţionalitatea
dispozitivului.
7.1.2 Protecţie la scriere
Protecţia locală la scriere a hardware-ului
Puteţi bloca local dispozitivul pentru operaţiunile de configurare prin apăsarea simultană
a tastelor Plus şi ENTER.
Deblocaţi dispozitivul prin apăsarea tastelor CAL şi MINUS.
Protecţie la scriere a hardware-ului prin PROFIBUS
Parametrul HW_WRITE_PROTECTION indică starea de protecţie la scriere a hardware-
ului. Sunt posibile următoarele stări:
1: Protecţie la scriere a hardware-ului activată, datele dispozitivului nu pot fi suprascrise
0: Protecţie la scriere a hardware-ului dezactivată, datele dispozitivului pot fi suprascrise
Protecţie la scriere a software-ului
De asemenea, puteţi seta protecţia la scriere a software-ului pentru a împiedica
suprascrierea aciclică a tuturor parametrilor. Faceţi acest lucru printr-o intrare în
parametrul WRITE_LOCKING.
Sunt permise următoarele intrări:
2457: Datele dispozitivului pot fi suprascrise (setare din fabrică)
0: Datele dispozitivului nu pot fi suprascrise
Instrucţiuni de operare pentru Smartec CLD132, BA00207C
7.1.3 Parametrul LOCAL_OP_ENABLE
Utilizaţi acest parametru pentru a permite sau a bloca operarea pe dispozitiv.
Sunt posibile următoarele valori:
0: Dezactivat
Funcţionarea locală este blocată. Puteţi modifica această stare numai prin intermediul
magistralei. În modul de operare locală este afişat codul 9998. Transmiţătorul se
comportă în acelaşi mod ca şi în cazul protecţiei la scriere a hardware-ului de la
tastatură.
1: Activat.
Funcţionarea locală este activă. Cu toate acestea, comenzile de la fişierul coordonator au
o prioritate mai mare decât comenzile de la faţa locului.
În cazul în care comunicarea eşuează timp de mai mult de 30 de secunde, operarea
locală este activată automat.
În cazul în care comunicarea eşuează în timp ce operarea locală este blocată,
dispozitivul revine imediat la starea blocată, odată ce comunicarea funcţionează din
nou.
7.1.4 Parametrul PB_TAG_DESC
Puteţi configura numărul specific clientului (număr ETICHETĂ) prin:
Operare locală în câmpul de meniu I2 (grup de funcţii INTERFACE) sau prin
Parametrul PROFIBUS TAG_DESC al blocului fizic.
Dacă modificaţi numărul etichetei prin intermediul uneia dintre cele două opţiuni,
modificarea poate fi vizualizată imediat şi în cealaltă locaţie.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integrarea sistemului
Endress+Hauser 17
7.1.5 Parametrul FACTORY_RESET
Folosind parametrul FACTORY_RESET, puteţi reseta următoarele date:
1 - Toate datele la valorile implicite PNO
2506 - Pornirea la cald a transmiţătorului
2712 - Adresa magistralei
32768 - Date de calibrare
32769 - Date de configurare
Utilizând operarea locală, puteţi fie să resetaţi toate datele la setările din fabrică, fie să
ştergeţi datele senzorului în câmpul de meniu S10 (grupul de funcţii SERVICE).
7.1.6 Parametrul IDENT_NUMBER_SELECTOR
Cu ajutorul acestui parametru, puteţi comuta transmiţătorul între trei moduri de
funcţionare diferite, fiecare dintre acestea având o funcţionalitate diferită în raport cu
datele ciclice:
IDENT_NUMBER_SELECTOR Funcţionalitate
0 Comunicarea ciclică este posibilă numai cu profilul GSD. Numai diag-
nosticare standard în datele ciclice
1 (implicită) Funcţionalitate completă cu profilul 3.0 şi diagnosticare avansată în
datele ciclice. Este necesar GSD-ul specific producătorului.
2 Funcţionalitate de profil 2.0 retrocompatibilă fără diagnosticare în
datele ciclice. Este necesar GSD-ul de profil 2.0 specific producătoru-
lui.
(Consultaţi, de asemenea, tabelul privind fişierele coordonatoare ale dispozitivului ).
7.1.7 Bloc cu intrare analogică (bloc de funcţii)
În blocul de funcţii cu intrare analogică, variabilele de proces (conductivitate şi
temperatură) sunt pregătite din punct de vedere al instrumentării şi controlului de către
blocul de traductoare pentru funcţiile de automatizare ulterioare (de exemplu, scalare,
procesarea valorilor limită). Pentru transmiţătorul cu PROFIBUS sunt prevăzute două
blocuri de funcţii cu intrare analogică.
7.1.8 Procesarea semnalului
Următoarea este o diagramă schematică a structurii interne a unui bloc de funcţii cu
intrare analogică:
Integrarea sistemului Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
18 Endress+Hauser
Transducer
Block
ACTUAL_MODE
1
1
1
0
PV OUT
0
PV_SCALE
PV_SCALE_MIN
PV_SCALE_MAX
OUT_SCALE
OUT_SCALE_UNIT
OUT_SCALE_MIN
OUT_SCALE_MAX
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LIM
LO_LO_LIM
ALARM_HYS
HI_HI_ALM
HI_ALM
LO_ALM
LO_LO_ALM
SIMULATION
VALUE
STATUS
ON_OFF
LIN_TYPE
CHANNEL
NORMAL_MODE
PERMITTED_MODE
FSAFE_TYPE
FSAFE_VALUE
MODE_BLK
MAN
MAN
PV_TIME
1
tFAIL
SAFE
OUT
MODE/
STATUS
AUTO
O/S
A0051926
 5 Structura internă schematică a unui bloc de funcţii cu intrare analogică
Blocul de funcţii cu intrare analogică primeşte valoarea de intrare de la blocul de
traductoare al analizorului. Valorile de intrare sunt atribuite permanent blocului de funcţii
cu intrare analogică:
Valoarea principală a procesului - Bloc de funcţii cu intrare analogică 1 (AI 1)
Temperatură - Bloc de funcţii cu intrare analogică 2 (AI 2)
7.1.9 SIMULATE
În grupul de parametri SIMULATE, puteţi înlocui valoarea de intrare cu o valoare de
simulare şi puteţi activa simularea. Prin specificarea stării şi a valorii de simulare, puteţi
testa răspunsul sistemului de automatizare.
7.1.10 PV_FTIME
În parametrul PV_FTIME, puteţi atenua valoarea de intrare convertită (valoare principală
= PV) prin specificarea unui filtru. Dacă se specifică un timp de 0 secunde, valoarea de
intrare nu este atenuată.
7.1.11 MODE_BLK
Grupul de parametri MODE_BLK este utilizat pentru a selecta modul de funcţionare al
blocului de funcţii cu intrare analogică. Prin selectarea modului de funcţionare MAN
(manual), puteţi specifica direct valoarea de ieşire OUT şi starea de ieşire (OUT).
Cele mai importante funcţii şi parametri ai blocului cu intrare analogică sunt enumerate
mai jos.
Rezumat tabelar al funcţiilor blocului cu intrare analogică: .
7.1.12 Selectarea modului de funcţionare
Modul de funcţionare este setat cu ajutorul grupului de parametri MODE_BLK. Blocul de
funcţii cu intrare analogică acceptă următoarele moduri de funcţionare:
AUTO(Mod automat)
MAN(Mod manual)
• O/S(Defect)
7.1.13 Selectarea unităţilor
Puteţi modifica unitatea de sistem pentru una dintre valorile măsurate prin Fieldcare în
blocul cu intrare analogică.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integrarea sistemului
Endress+Hauser 19
Schimbarea unităţii în blocul cu intrare analogică nu are iniţial niciun efect asupra valorii
măsurate transmise către PLC. Astfel, se asigură că o modificarea bruscă nu poate afecta
controlul ulterior. Dacă doriţi ca modificarea unităţii să afecteze valoarea măsurată, trebuie
să utilizaţi Fieldcare pentru a activa funcţia SET_UNIT_TO_BUS.
O altă modalitate de a modifica unitatea este prin utilizarea parametrilor PV_SCALE şi
OUT_SCALE .
7.1.14 OUT
Valoarea de ieşire OUT este comparată cu limitele de avertisment şi limitele de alarmă (de
exemplu, HI_LIM, LO_LIM) care pot fi introduse cu ajutorul diferiţilor parametri. Dacă una
dintre aceste valori-limită este încălcată, se declanşează o alarmă de proces pentru
valoarea-limită (de exemplu, HI_ALM, LO_ALM).
7.1.15 OUT Status
Starea grupului de parametri OUT este utilizată pentru a raporta starea blocului blocul de
funcţii cu intrare analogică şi valabilitatea valorii de ieşire (OUT) către blocurile de funcţii
din aval.
Pot fi afişate următoarele valori de stare:
GOOD_NON_CASCADE
Valoarea de ieşire OUT este validă şi poate fi utilizată pentru procesarea ulterioară.
UNCERTAIN
Valoarea de ieşire OUT poate fi utilizată pentru procesare ulterioară doar într-o măsură
limitată.
BAD
Valoarea de ieşire OUT este nevalidă. Acest lucru se întâmplă atunci când blocul de
funcţii cu intrare analogică este comutat în modul de funcţionare O/S sau în cazul unor
defecţiuni majore ( şi mesaje de eroare de sistem sau de proces în Instrucţiunile de
operare).
În afară de mesajele de eroare interne ale dispozitivului, alte funcţii ale dispozitivului au o
influenţă asupra stării valorii de ieşire (OUT):
Menţinere automată
Dacă Hold este activată, starea de ieşire (OUT) este setată la BAD ca fiind nespecifică
(0x00).
Calibrare
În timpul calibrării, starea de ieşire (OUT) este setată la valoarea de calibrare a
senzorului UNCERTAIN (0x64) (chiar şi atunci când funcţia de menţinere este activată).
7.1.16 Simularea intrării/ieşirii
Pentru a simula intrarea şi ieşirea blocului de funcţii cu intrare analogică, puteţi utiliza
diverşi parametri ai blocului de funcţii:
Simularea intrării blocului de funcţii cu intrare analogică
Utilizând grupul de parametri SIMULATION, puteţi specifica valoarea de intrare
(valoarea măsurată şi starea).
Deoarece valoarea de simulare trece prin întregul bloc de funcţii, puteţi verifica
toate setările parametrilor blocului.
Simularea ieşirii blocului de funcţii cu intrare analogică
Setaţi modul de funcţionare în grupul de parametri MODE_BLK la MAN şi specificaţi
direct valoarea de ieşire necesară în parametrul OUT.
Integrarea sistemului Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
20 Endress+Hauser
7.1.17 Simularea valorii măsurate în modul de operare locală
Pentru simularea valorii măsurate în modul de operare locală, starea UNCERTAIN
valoare simulată este transferată blocurilor de funcţii. Acest lucru declanşează mecanismul
de protecţie intrinsecă în blocurile AI.
7.1.18 Modul cu protecţie intrinsecă (FSAFE_TYPE)
Dacă o valoare de intrare sau o valoare de simulare are starea (BAD), blocul de funcţii cu
intrare analogică continuă să funcţioneze în modul cu protecţie intrinsecă definit în
parametrul FSAFE_TYPE.
Parametrul FSAFE_TYPE oferă următorul mod cu protecţie intrinsecă:
FSAFE_VALUE
Valoarea specificată în parametrul FSAFE_VALUE este utilizată pentru procesarea
ulterioară.
LAST_GOOD_VALUE
Ultima valoare validă este utilizată pentru procesarea ulterioară.
WRONG_VALUE
Valoarea curentă este utilizată pentru procesarea ulterioară, indiferent de starea BAD.
Setarea din fabrică este valoarea implicită (FSAFE_VALUE) având valoarea 0.
Modul cu protecţie intrinsecă este activat şi dacă blocul de funcţii cu intrare analogică
este setat în modul de funcţionare O/S.
7.1.19 Rescalarea valorii de intrare
În blocul de funcţii cu intrare analogică, valoarea de intrare sau intervalul de intrare pot fi
scalate în conformitate cu cerinţele de automatizare.
Exemplu:
Unitatea de sistem din blocul de traductoare este °C.
Intervalul de măsurare al dispozitivului este –10 la 150 °C.
Domeniul de ieşire în raport cu sistemul de automatizare trebuie să fie 14 °F ... 302 °F.
Valoarea măsurată din blocul de traductoare (valoarea de intrare) este rescalată liniar
prin intermediul scalării intrării PV_SCALE la intervalul de ieşire dorit OUT_SCALE.
Grupul de parametri PV_SCALE
PV_SCALE_MIN (V1H0) –10
PV_SCALE_MAX (V1H1) 150
Grupul de parametri OUT_SCALE
OUT_SCALE_MIN (V1H3) 14
OUT_SCALE_MAX (V1H4) 302
OUT_UNIT (V1H5) [°F]
Aceasta înseamnă că, de exemplu, pentru o valoare de intrare de 25 °C folosind parametrul
OUT, valoarea de ieşire este 77 °F.
Transducer
Block
25 °C
-10
150
°C
77 °F
14 °F
302
OUT
PV_SCALE OUT_SCALE
00
100
100
%
ENDRESS+HAUSER
SMARTEC S
ALARM
CAL
E
+
A0051950
 6 Scalarea valorii de intrare pe blocul de funcţii cu intrare analogică
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Endres+Hauser BA Smartec CLD132/134 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare