Endres+Hauser KA RID14 Short Instruction

Tip
Short Instruction
Products Solutions Services
Instrucţiuni succinte de utilizare
RID14
Indicator de teren cu 8 canale
cu protocol PROFIBUS® PA
Aceste instrucţiuni de operare sintetizate nu înlocuiesc
instrucţiunile de operare aferente dispozitivului.
Informaţii detaliate sunt furnizate în instrucţiunile de operare
şi alte documentaţii.
Disponibile pentru toate versiunile de dispozitiv pe:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/Tabletă: aplicaţia Endress+Hauser Operations
KA01156K/52/RO/04.23-00
71625162
2023-01-31
RID14
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
RID14 Cuprins
Endress+Hauser 3
Cuprins
1 Despre acest document ........................................................... 4
1.1 Simboluri ............................................................................ 4
2 Instrucţiuni de siguranţă .......................................................... 5
2.1 Cerinţe pentru personal .................................................................. 5
2.2 Utilizarea prevăzută .................................................................... 6
2.3 Siguranţa la locul de muncă ............................................................... 6
2.4 Siguranţa operaţională .................................................................. 6
2.5 Siguranţa produsului .................................................................... 6
3 Recepţia la livrare şi identificarea produsului ..................................... 6
3.1 Recepţia la livrare ...................................................................... 6
3.2 Identificarea produsului ................................................................. 7
3.3 Depozitarea şi transportul ................................................................ 7
3.4 Certificate şi omologări .................................................................. 8
4 Montarea ......................................................................... 8
4.1 Cerinţe de montare ..................................................................... 8
4.2 Montarea dispozitivului de măsurare ........................................................ 9
4.3 Verificarea post-montare ............................................................... 11
5 Conexiunea electrică ............................................................ 11
5.1 Cerinţe de conectare ................................................................... 11
5.2 Conectarea dispozitivului de măsurare ...................................................... 11
5.3 Asigurarea gradului de protecţie .......................................................... 16
5.4 Verificarea post-conectare ............................................................... 16
6 Opţiuni de operare .............................................................. 17
6.1 Prezentare generală a opţiunilor de operare .................................................. 17
6.2 Accesul la meniul de operare prin intermediul instrumentului de operare ............................ 19
6.3 Setări ale hardware-ului ................................................................ 20
6.4 Configurarea dispozitivului .............................................................. 22
Despre acest document RID14
4 Endress+Hauser
1 Despre acest document
1.1 Simboluri
1.1.1 Simboluri de siguranţă
PERICOL
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii va
avea drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul.
AVERTISMENT
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii
poate avea drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul.
PRECAUŢIE
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii
poate avea drept rezultat vătămări corporale minore sau medii.
NOTÃ
Acest simbol conţine informaţii despre proceduri şi alte aspecte care nu duc la vătămări
corporale.
1.1.2 Simboluri electrice
Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie
Curent continuu Curent alternativ
Curent continuu şi curent alternativ Conexiune de împământare
În ceea ce îl priveşte pe operator, o
bornă de împământare care este legată
la masă prin intermediul unui sistem
de împământare.
Simbol Semnificaţie
Conexiune de egalizare a potenţialului (PE: împământare de protecţie)
Bornele de împământare care trebuie conectate la împământare înainte de a efectua orice altă
racordare.
Bornele de împământare sunt amplasate pe interiorul şi pe exteriorul dispozitivului:
Bornă de împământare interioară: egalizarea de potenţial este conectată la reţeaua de
alimentare.
Bornă de împământare exterioară: dispozitivul este conectat la sistemul de împământare al
instalaţiei.
RID14 Instrucţiuni de siguranţă
Endress+Hauser 5
1.1.3 Simboluri pentru anumite tipuri de informaţii
Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie
Permis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt
permise.
Preferat
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt
preferate.
Interzis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt
interzise.
Recomandare
Indică informaţii suplimentare.
Trimitere la documentaţie
A
Trimitere la pagină
Trimitere la grafic
1.
,
2.
,
3.
Serie de etape
Rezultatul unui pas Inspecţie vizuală
1.1.4 Simboluri din grafice
Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie
1, 2, 3,... Numere elemente
1.
,
2.
,
3.
Serie de etape
A, B, C, ... Vizualizări A-A, B-B, C-C, ... Secţiuni
-
Zonă periculoasă
Zonă sigură (zonă care nu prezintă
pericol)
2 Instrucţiuni de siguranţă
2.1 Cerinţe pentru personal
Personalul trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
Specialiştii instruiţi calificaţi trebuie să aibă o calificare relevantă pentru această funcţie şi
sarcină specifică.
Sunt autorizaţi de către proprietarul/operatorul unităţii.
Sunt familiarizaţi cu reglementările federale/naţionale.
Înainte de a începe activitatea, citiţi şi încercaţi să înţelegeţi instrucţiunile din manual şi din
documentaţia suplimentară, precum şi certificatele (în funcţie de aplicaţie).
Urmaţi instrucţiunile şi respectaţi condiţiile de bază.
Recepţia la livrare şi identificarea produsului RID14
6 Endress+Hauser
2.2 Utilizarea prevăzută
Dispozitivul este un indicator de teren pentru conectare la Fieldbus.
Acesta este proiectat pentru a fi montat pe teren.
Producătorul declină orice răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării incorecte
sau în alt scop decât cel prevăzut în prezentul manual.
Funcţionarea în condiţii de siguranţă este garantată numai dacă se respectă Instrucţiunile
de operare.
Utilizaţi dispozitivul numai în intervalul de temperatură permis.
2.3 Siguranţa la locul de muncă
Pentru intervenţiile asupra dispozitivului şi lucrul cu dispozitivul:
Purtaţi echipamentul individual de protecţie necesar în conformitate cu reglementările
naţionale.
2.4 Siguranţa operaţională
Pericol de deteriorare a dispozitivului!
Utilizaţi dispozitivul numai în stare tehnică corespunzătoare şi cu protecţie intrinsecă.
Operatorul este responsabil pentru funcţionarea fără interferenţe a dispozitivului.
2.5 Siguranţa produsului
Dispozitivul de măsurare este proiectat în conformitate cu buna practică tehnologică pentru a
respecta cele mai recente cerinţe de siguranţă; acesta a fost testat, iar la ieşirea din fabrică,
starea acestuia asigura funcţionarea în condiţii de siguranţă.
Acesta îndeplineşte standardele de siguranţă şi cerinţele legale generale. De asemenea, acesta
este în conformitate cu directivele UE menţionate în declaraţia de conformitate UE specifică
dispozitivului. Producătorul confirmă acest fapt prin aplicarea marcajului CE pe dispozitiv.
3 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
3.1 Recepţia la livrare
La primirea dispozitivului, procedaţi după cum urmează:
1. Verificaţi dacă ambalajul este intact.
2. Dacă se descoperă o deteriorare:
Raportaţi imediat producătorului orice deteriorare.
3. Nu instalaţi componente deteriorate deoarece, în caz contrar, producătorul nu poate
garanta rezistenţa materialului sau conformitatea cu cerinţele de siguranţă iniţiale şi, de
asemenea, nu poate fi considerat răspunzător pentru eventualele consecinţe.
4. Comparaţi conţinutul pachetului livrat cu conţinutul comenzii.
5. Îndepărtaţi complet materialul de ambalare utilizat în timpul transportului.
RID14 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
Endress+Hauser 7
6. Corespund datele de pe plăcuţa de identificare cu informaţiile de comandă de pe nota de
livrare?
7. Sunt furnizate documentaţia tehnică şi toate celelalte documente necesare, de ex.
certificatele?
Dacă nu se îndeplineşte una dintre aceste condiţii, contactaţi centrul de vânzări.
3.2 Identificarea produsului
Pentru identificarea dispozitivului sunt disponibile următoarele opţiuni:
Specificaţiile de pe plăcuţa de identificare
Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de identificare în Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): sunt afişate toate informaţiile referitoare la dispozitiv şi
o prezentare generală a documentaţiei tehnice furnizate împreună cu dispozitivul.
Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de identificare în aplicaţia Endress+Hauser
Operations sau scanaţi codul matricei 2D (codul QR) de pe plăcuţa de identificare folosind
aplicaţia Endress+Hauser Operations: sunt afişate toate informaţiile despre dispozitiv şi
documentaţia tehnică a dispozitivului.
3.2.1 Plăcuţa de identificare
Dispozitivul potrivit?
Plăcuţa de identificare vă oferă următoarele informaţii despre dispozitiv:
Identificarea producătorului, denumirea dispozitivului
Cod de comandă
Cod de comandă extins
Număr de serie
Nume de etichetă (ETICHETĂ)
Valori tehnice: tensiune de alimentare, consum de curent, temperatură ambiantă, date
specifice comunicaţiei (opţional)
Grad de protecţie
Omologări desemnate prin simboluri
Comparaţi informaţiile de pe plăcuţa de identificare cu comanda.
3.2.2 Numele şi adresa producătorului
Numele producătorului: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresa producătorului: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang sau www.endress.com
3.3 Depozitarea şi transportul
Temperatură de depozitare: –40 la +80 °C (–40 la +176 °F)
Montarea RID14
8 Endress+Hauser
Umiditate relativă maximă: < 95% conform standardului IEC 60068-2-30
Împachetaţi dispozitivul pentru depozitare şi transport astfel încât să fie protejat în mod
fiabil împotriva şocurilor şi influenţelor externe. Ambalajul original oferă cea mai bună
protecţie.
Evitaţi următoarele influenţe de mediu în timpul depozitării:
Lumina directă a soarelui
Proximitatea faţă de obiecte fierbinţi
Vibraţiile mecanice
Fluidele agresive
3.4 Certificate şi omologări
Pentru certificatele şi aprobările valabile pentru dispozitiv: consultaţi datele de pe plăcuţa
de identificare
Date şi documente legate de aprobare: www.endress.com/deviceviewer → (introduceţi
numărul de serie)
3.4.1 PROFIBUS
Indicatorul de teren a trecut cu succes testul stratului fizic PROFIBUS PA. În calitate de
utilizator „inactiv” al magistralei, acesta nu interferează cu traficul de date PROFIBUS.
4 Montarea
4.1 Cerinţe de montare
Indicatorul este destinat utilizării pe teren.
Orientarea acestuia este determinată de lizibilitatea afişajului.
Intervalul temperaturii de funcţionare: –40 la +80 °C (–40 la +176 °F)
NOTÃ
Durată de viaţă redusă a afişajului la temperaturi ridicate
Dacă este posibil, nu utilizaţi dispozitivul în intervalul limitei superioare de temperatură.
Afişajul poate reacţiona lent la temperaturi < –20 °C (–4 °F).
Lizibilitatea afişajului nu mai poate fi garantată la temperaturi < –30 °C (–22 °F).
Altitudine Până la 2 000 m (6 561,7 ft) deasupra nivelului mării
Categorie de supratensiune Supratensiune categoria II
Grad de poluare Grad de poluare: 2
RID14 Montarea
Endress+Hauser 9
4.1.1 Dimensiuni
132 (5.2)
135 (5.3)
112 (4.4)
166 (6.5)
106 (4.2) 121 (4.8)
121 (4.8)
!6.4
(0.25)
A0011152
 1 Dimensiunile indicatorului de teren; dimensiuni în mm (in)
4.1.2 Locaţia de montare
Informaţii detaliate despre condiţiile (cum ar fi, temperatura ambiantă, gradul de protecţie,
clasa climatică etc.) care trebuie să existe la locaţia de instalare astfel încât dispozitivul să
poată fi montat corect sunt furnizate în secţiunea „Date tehnice” din instrucţiunile de operare.
4.2 Montarea dispozitivului de măsurare
Dispozitivul poate fi montat direct pe perete →  10. Este disponibilă o consolă de montare
pentru montarea pe o conductă →  3,  10.
Afişajul cu fundal iluminat poate fi montat în patru poziţii diferite →  9.
4.2.1 Rotirea afişajului
Pos. 1
2
3
1
4
1.
2.
90°
90° 90°
Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4
3.
A0023724
 2 Indicatorul de teren, cu 4 poziţii de afişare, se poate monta în trepte de 90°
Montarea RID14
10 Endress+Hauser
Afişajul poate fi rotit în trepte de 90°.
1. Scoateţi clema capacului (1) şi capacul carcasei (2).
2. Scoateţi afişajul (3) de la unitatea electronică (4).
3. Rotiţi afişajul în poziţia dorită şi apoi ataşaţi-l pe unitatea electronică.
4. Curăţaţi filetul de la capacul carcasei şi de la baza carcasei şi lubrifiaţi-l dacă este
necesar. (Lubrifiant recomandat: Klüber Syntheso Glep 1)
5. Înfiletaţi împreună capacul carcasei (2) şi inelul O şi montaţi la loc clema capacului (1).
4.2.2 Montarea direct pe perete
Procedaţi după cum urmează pentru a monta dispozitivul direct pe perete:
1. Executaţi 2 găuri
2. Montaţi dispozitivul pe perete cu 2 şuruburi (⌀ 5 mm (0,2 in)).
4.2.3 Montarea pe conductă
Consola de montare este adecvată pentru conducte cu diametrul cuprins între 1,5" şi 3,3".
Placa de montare suplimentară trebuie utilizată pentru conducte cu diametrul cuprins între
1,5" şi 2,2". Placa de montare nu este necesară pentru conducte cu diametrul cuprins între 2,2"
şi 3,3".
Pentru a monta dispozitivul pe o conductă, procedaţi după cum urmează:
1
2
3
1.
2.
3.
A0011258
 3 Montarea indicatorului de teren pe o conductă cu consola de montare pentru conducte cu
diametrul cuprins între 1,5 şi 2,2"
1 Placă de montare
2 Consolă de montare
3 2 piuliţe M6
RID14 Conexiunea electrică
Endress+Hauser 11
4.3 Verificarea post-montare
După instalarea dispozitivului, efectuaţi întotdeauna următoarele verificări:
Starea dispozitivului şi specificaţii Note
Dispozitivul de măsurare este deteriorat? Inspecţie vizuală
Garnitura este nedeteriorată? Inspecţie vizuală
Este dispozitivul cuplat în siguranţă pe perete sau pe placa de montare? -
Capacul carcasei este fixat strâns? -
Corespunde dispozitivul cu specificaţiile punctului de măsurare, de exemplu,
temperatură ambiantă etc.?
Consultaţi secţiunea „Date
tehnice”
5 Conexiunea electrică
5.1 Cerinţe de conectare
NOTÃ
Distrugerea sau defectarea componentelor electronice
DES - descărcare electrostatică. Protejaţi bornele împotriva descărcărilor electrostatice.
LAVERTISMENT
Pericol de explozie dacă dispozitivul este conectat incorect în zona periculoasă
Când conectaţi dispozitive certificate Ex, vă rugăm să ţineţi cont în mod special de
instrucţiunile şi schemele de conexiuni din documentaţia suplimentară Ex specifică, care
vine în completarea instrucţiunilor de operare.
NOTÃ
Conectarea incorectă a unităţii poate cauza distrugerea componentelor electronice
Opriţi alimentarea cu energie electrică înainte de a instala sau de a conecta dispozitivul.
Nerespectarea instrucţiunilor poate avea drept rezultat distrugerea componentelor
electronice.
Conectorul de stâlp este utilizat numai pentru a conecta afişajul. Dacă sunt conectate alte
dispozitive, există riscul de distrugere a pieselor unităţii electronice.
Dispozitivele pot fi conectate la PROFIBUS® PA în două moduri:
Printr-o presgarnitură de cablu obişnuită
Printr-un conector Fieldbus (opţional, disponibil ca accesoriu)
5.2 Conectarea dispozitivului de măsurare
5.2.1 Conectarea cablului la indicatorul de teren
Pentru a cabla indicatorul de teren, procedaţi după cum urmează:
Conexiunea electrică RID14
12 Endress+Hauser
1.
2.
3. 6.
5.
4.
5.
A0012568
 4 Deschiderea carcasei indicatorului de teren
1. Deschideţi presgarnitura de cablu sau scoateţi presgarnitura de cablu pentru a utiliza un
conector Fieldbus (accesoriu opţional).
2. Scoateţi clema capacului.
3. Scoateţi capacul carcasei.
4. Demontaţi afişajul.
5. Scoateţi şuruburile de la unitatea electronică.
6. Demontaţi unitatea electronică.
7. Introduceţi cablul prin intrarea de cablu sau înşurubaţi conectorul Fieldbus în carcasă.
8. Conectaţi cablul →  5,  13
9. Asamblarea se efectuează în ordine inversă.
RID14 Conexiunea electrică
Endress+Hauser 13
Ghid de cablare rapidă
PROFIBUS PA
®
-
+
A0021496
 5 Alocarea bornelor
Bornă Alocarea bornelor
+ Conexiune PROFIBUS® PA (+)
- Conexiune PROFIBUS® PA (-)
5.2.2 Conexiune la PROFIBUS® PA
Dispozitivele pot fi conectate la PROFIBUS® PA în două moduri:
Printr-o presgarnitură de cablu obişnuită
Printr-un conector Fieldbus (opţional, disponibil ca accesoriu)
NOTÃ
Dispozitivul şi cablul Fieldbus pot fi deteriorate de tensiunea electrică
Opriţi alimentarea cu energie electrică înainte de a instala sau de a conecta dispozitivul.
Se recomandă să împământaţi unitatea printr-unul dintre şuruburile de împământare.
Dacă ecranarea cablului Fieldbus este împământat în mai mult de un punct la sisteme fără
egalizare de potenţial suplimentară, pot apărea curenţi de egalizare a frecvenţei în reţeaua
de alimentare care deteriorează cablul sau ecranul. În astfel de cazuri, ecranarea cablului
Fieldbus trebuie împământată pe o singură parte, adică nu trebuie conectată la borna de
împământare a carcasei. Ecranarea care nu este conectată trebuie izolată!
Vă recomandăm să nu legaţi cablul Fieldbus în bucle folosind presgarnituri de cablu
convenţionale. Chiar dacă înlocuiţi un singur dispozitiv de măsurare la o dată ulterioară,
comunicaţia cu magistrala va trebui să fie întreruptă.
Conexiunea electrică RID14
14 Endress+Hauser
Presgarnitură sau intrare de cablu
Respectaţi, de asemenea, procedura generală →  11
1
3
4
2
A0012571
 6 Conexiune la cablul Fieldbus PROFIBUS® PA
1 Borne - comunicaţie şi alimentare cu energie electrică Fieldbus
2 Bornă de împământare internă
3 Bornă de împământare externă
4 Cablu ecranat Fieldbus
Bornele pentru conexiunea Fieldbus (1+ şi 2-) sunt independente de polaritate.
Secţiune transversală a conductorului:
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Utilizaţi întotdeauna un cablu ecranat pentru conexiune.
Conector Fieldbus
Opţional, un conector Fieldbus poate fi înşurubat în carcasa de teren, nu într-o presgarnitură
de cablu. Conectorii Fieldbus pot fi comandaţi ca accesoriu de la Endress+Hauser (consultaţi
secţiunea „Accesorii” din instrucţiunile de operare).
Tehnologia de conectare a PROFIBUS® PA permite conectarea dispozitivelor de măsurare la
Fieldbus prin intermediul conexiunilor mecanice uniforme, de exemplu, cutii în T, cutii de
distribuţie etc.
Această tehnologie de conectare care utilizează module de distribuţie prefabricate şi conectori
cu fişă oferă avantaje semnificative comparativ cu cablajul convenţional:
Dispozitivele de teren pot fi demontate, înlocuite sau adăugate oricând în timpul
funcţionării normale. Comunicaţia nu va fi întreruptă.
Operaţiile de instalare şi întreţinere sunt mult mai uşor de efectuat.
Infrastructurile existente pentru cabluri pot fi utilizate şi extinse instant, de exemplu, atunci
când construiţi distribuitoare noi în formă de stea folosind module de distribuţie cu 4 sau 8
canale.
RID14 Conexiunea electrică
Endress+Hauser 15
Ecranarea liniei de alimentare/cutiei în T
Utilizaţi întotdeauna presgarnituri de cablu cu proprietăţi CEM corespunzătoare oricând este
posibil în cazul ecranării complete a cablurilor (resort Iris). Acest lucru necesită diferenţe
minime de potenţial şi posibila egalizare a potenţialului.
Ecranarea cablului PA nu poate fi întreruptă.
Conexiunea ecranării trebuie să fie menţinută întotdeauna cât mai scurtă posibil.
În mod ideal, trebuie utilizate presgarnituri de cablu cu resorturi Iris pentru a conecta
ecranarea. Resortul Iris, care este amplasat în presgarnitură, conectează ecranul la carcasa
casetei T. Panglica împletită de ecranare este amplasată sub resortul Iris.
Atunci când filetul armat este strâns, resortul Iris este presat pe ecranare, creând astfel o
conexiune conductivă între ecranare şi carcasa din metal.
O cutie de distribuţie sau o conexiune cu fişă trebuie considerată ca fiind parte din ecranare
(ecran Faraday). Acest lucru se aplică, în special, în cazul cutiilor acţionate la distanţă dacă
astfel de cutii sunt conectate la un dispozitiv PROFIBUS® PA prin intermediul unui cablu de
conectare. În astfel de cazuri, trebuie să utilizaţi un conector din metal în punctele în care
ecranarea cablului este conectată la carcasa conectorului (de exemplu, cabluri preterminate).
1
2
1.4
1.1
1.2
1.3
1.5
M20x1.5 /
NPT 1/2”
SW/AF 26
D
A0021497
 7 Conectori pentru conectare la Fieldbus PROFIBUS® PA
Alocare pini/coduri de culoare
1Conector Fieldbus D Conector 7/8" D Conector M12
2Indicator de teren 1.1 Fir maro: PA+ (borna 1) 1.1 Fir gri: ecran
1.2 Fir verde/galben: împământare 1.2 Fir maro: PA+ (borna 1)
1.3 Fir albastru: PA- (borna 2) 1.3 Fir albastru: PA- (borna 2)
1.4 Fir gri: ecran 1.4 Fir verde/galben: împământare
1.5 Conector de poziţionare 1.5 Conector de poziţionare
Conexiunea electrică RID14
16 Endress+Hauser
Date tehnice conector:
Grad de protecţie IP 67 (NEMA 4x)
Temperatură ambiantă: –40 la +105 °C (–40 la +221 °F)
5.3 Asigurarea gradului de protecţie
Dispozitivele corespund tuturor cerinţelor pentru gradul de protecţie IP 67. Pentru a asigura
protecţia IP 67 după instalare sau după intervenţiile de service, este obligatorie respectarea
următoarelor puncte:
Garnitura de etanşare a carcasei trebuie să fie curată şi nedeteriorată la introducerea în
canelură. Garnitura de etanşare trebuie să fie curată, uscată sau înlocuită.
Cablurile de conectare trebuie să aibă diametrul exterior specificat (de exemplu, M16 x 1,5,
diametrul cablului 5 la 10 mm (0,2 la 0,39 in)).
Înlocuiţi toate intrările de cablu neutilizate cu fişe oarbe.
Este posibil ca garnitura intrării de cablu să nu fie scoasă din intrarea de cablu.
Capacul carcasei şi intrarea/intrările de cablu trebuie să fie închise în condiţii de siguranţă.
Instalaţi dispozitivul astfel încât intrările de cablu să fie orientate în jos.
5.4 Verificarea post-conectare
După finalizarea instalaţiei electrice a dispozitivului, efectuaţi următoarele verificări:
Starea dispozitivului şi specificaţii Note
Sunt deteriorate cablurile dispozitivului (inspecţie vizuală)? -
Conexiunea electrică Note
Tensiunea de alimentare corespunde cu specificaţiile de pe plăcuţa de identificare? 9 la 32 VDC
Cablurile corespund cu specificaţiile necesare? Cablu Fieldbus, consultaţi
instrucţiunile de operare
Cablurile prezintă o protecţie corespunzătoare contra tensionării? -
Sunt sursa de alimentare cu energie electrică şi cablurile de semnal conectate corect? →  13
Toate bornele cu şurub sunt strânse bine şi conexiunile bornelor cu arc au fost verificate? -
Sunt toate intrările de cablu instalate, strânse şi etanşate? Cablul rulează cu „separatorul
de apă”?
-
Toate capacele carcasei sunt instalate şi bine strânse? -
Sunt toate componentele de conectare (cutiile T-box, cutiile de distribuţie, conectorii
etc.) conectate corect unele la celelalte?
-
Segmentul fiecărui cablu Fieldbus a fost încheiat la ambele capete cu o cutie terminală
pentru magistrală?
-
A fost respectată lungimea max. a cablului Fieldbus conform specificaţiilor Fieldbus? Consultaţi specificaţiile
cablului în instrucţiunile de
operare
A fost respectată lungimea max. a cablurilor scurte de derivaţie conform specificaţiilor
Fieldbus?
Este cablul Fieldbus complet ecranat (90%) şi corect împământat?
RID14 Opţiuni de operare
Endress+Hauser 17
6 Opţiuni de operare
6.1 Prezentare generală a opţiunilor de operare
6.1.1 Afişaj
!
1
2
3
1a
4
5
6
7
1b
A0012574
 8 Afişajul LC al indicatorului de teren
1Afişare grafic cu bare în incremente de 10% cu indicatori pentru valori sub domeniul de măsurare
(elementul 1a) şi valori peste domeniul de măsurare (elementul 1b)
2Afişajul valorii măsurate, indicator de stare „Stare valoare măsurată incorectă”
3Afişaj cu 14 segmente pentru unităţi şi mesaje
4 Simbol de „comunicaţie”
5 Simbol „parametrii nu pot fi modificaţi”
6 Unitate „%”
7 Simbol „stare valoare măsurată incertă”
Afişajul LCD cu fundal iluminat conţine un grafic cu bare (0-100) şi săgeţi pentru a indica
valorile măsurate de peste şi sub intervalul de măsurare. Valorile de proces analogice, starea
digitală şi codurile de defecţiune sunt afişate în zona cu 7 segmente. Aici se pot afişa până la 8
valori cu un timp de alternare cuprins între 2 şi 20 de secunde. În zona cu 14 segmente se
poate afişa un text simplu (textul este limitat la 16 caractere şi este derulat, dacă este
necesar).
Indicatorul afişează şi calitatea valorii măsurate. Dacă starea valorii afişate este „good”
(corespunzătoare) (valoare mai mare sau egală cu 0x80), nu se aprinde niciun simbol, iar
indicatorul rămâne în starea de funcţionare normală. Dacă starea valorii afişate este
„uncertain” (incertă) (valoare între 0x40 şi 0x7F), se aprinde simbolul „Uncertain measured
value status” (Stare incertă a valorii măsurate). Dacă starea este „bad” (necorespunzătoare)
(valoare sub 0x40), în zona cu 7 segmente de pe afişaj va apărea „BAD”
Opţiuni de operare RID14
18 Endress+Hauser
(NECORESPUNZĂTOR) şi numărul canalului unde este publicată valoarea necorespunzătoare.
În zona cu 14 segmente este, de asemenea, afişat numărul canalului.
6.1.2 Opţiuni de operare
Operatorul are la dispoziţie două opţiuni pentru configurarea şi punerea în funcţiune a
dispozitivului:
1. Programe de configurare
Parametrii specifici dispozitivului sunt configuraţi prin interfaţa de service (CDI). În acest scop
este disponibil un driver de dispozitiv special (DTM) pentru un program de operare FDT (de
exemplu, DeviceCare, FieldCare) →  19.
Fişierul DTM este disponibil pentru descărcare: www.endress.com/download → Selectaţi
driverul de dispozitiv → Tip → Selectaţi originea produsului.
2. Comutatoare miniaturale (comutatoare de tip DIP switch) pentru diverse setări de
hardware
Puteţi efectua următoarele setări ale componentelor hardware pentru interfaţa Fieldbus
folosind comutatoare miniaturale (comutatoare de tip DIP switch) pe modulul electronic
→  20:
Setare pentru a specifica dacă operarea este posibilă prin comutatoare de tip DIP switch sau
la distanţă prin DTM
Setare pentru adresa utilizatorilor magistralei ale căror valori trebuie afişate
Configurarea unei abateri
RID14 Opţiuni de operare
Endress+Hauser 19
1
2
3
A0021500
 9 Configurarea componentelor hardware efectuată prin intermediul comutatoarelor de tip DIP
switch
1 Poziţie comutator ON (ACTIVARE)
2 Poziţie comutator OFF (DEZACTIVARE)
3 Protecţie la scriere
Numai 2 valori afişate pot fi configurate când utilizaţi comutatoarele de tip DIP switch.
Modul Listener
Indicatorul de teren acţionează numai ca listener, adică nu apare pe magistrală ca utilizator
activ cu propria adresă şi nu măreşte traficul pe magistrală.
Indicatorul de teren analizează dispozitivele active de pe magistrală. Prin intermediul
adreselor lor, aceste dispozitive pot fi alocate la cel mult 8 canale, dacă se utilizează DTM, sau
la 2 canale, dacă se utilizează comutatoare de tip DIP switch.
Operarea prin protocolul PROFIBUS nu este posibilă din cauza funcţiei exclusive Listener
a indicatorului!
6.2 Accesul la meniul de operare prin intermediul instrumentului de
operare
NOTÃ
Pierderea protecţiei împotriva exploziei când carcasa este deschisă
Dispozitivul trebuie configurat în afara zonei periculoase.
Pentru a configura dispozitivul utilizând software-ul FieldCare Device Setup, conectaţi
dispozitivul la PC. În acest scop, veţi avea nevoie de un adaptor de interfaţă special,
Commubox FXA291 (consultaţi secţiunea „Accesorii” din instrucţiunile de operare).
Introduceţi conectorul cu patru pini al cablului de interfaţă în mufa corespunzătoare din
interiorul dispozitivului, introduceţi conectorul USB în portul USB liber de la PC.
Opţiuni de operare RID14
20 Endress+Hauser
Veţi găsi informaţii suplimentare despre configurarea prin intermediul software-ului de
configurare PC în instrucţiunile de operare.
Nu trebuie alimentată cu energie electrică magistrala în cazul configurării indicatorului
PROFIBUS PA cu DTM prin interfaţa CDI!
Pentru a garanta stabilirea conexiunii la dispozitiv, operarea trebuie setată la „Remote”
(De la distanţă) la comutatoarele de tip DIP switch. Mai mult decât atât, protecţia la
scriere, care poate fi activată şi dezactivată prin comutatoarele de tip DIP switch, trebuie
dezactivată, astfel încât parametrii indicatorului de teren să poată fi modificaţi prin DTM.
Comutatoarele de tip DIP switch sunt descrise în secţiunea „Setări ale componentelor
hardware” →  20.
6.3 Setări ale hardware-ului
Protecţia la scriere a hardware-ului poate fi activată şi dezactivată cu ajutorul comutatoarelor
de tip DIP switch din indicatorul de teren. Dacă protecţia la scriere este activată, parametrii nu
se pot modifica.
Starea curentă a protecţiei la scriere este afişată în parametrul „Locking status” (Stare de
blocare).
Pentru a seta comutatoarele de tip DIP switch, procedaţi după cum urmează:
1. Scoateţi capacul carcasei şi demontaţi afişajul →  4,  12
2. Configuraţi comutatorul de tip DIP switch după cum este necesar. Comutator în poziţia
ON = funcţie activată, comutator în poziţia OFF = funcţie dezactivată.
3. Ataşaţi afişajul la componentele electronice.
4. Închideţi capacul carcasei şi fixaţi-l.
1
ON
OFF
A0021499
 10 Configurare hardware a indicatorului de teren
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser KA RID14 Short Instruction

Tip
Short Instruction