Vega VEGASON 63 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Manu
al de utilizare
VEGASON 63
4 20 mA/HART
Cup
rins
1 Despre acest
document
1.1 Functionalitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.2 Grup-tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.3 Simboluri utilizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2 Pentru siguranta Dvs.
2.1 Personal autorizat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.2 Utilizare adecvata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.3 Avertisment despre utilizarea neadecvata . . . . .
5
2.4 Instructiuni generale de siguranta . . . . . . . . . . .
5
2.5 Insemne si recomandari referitoare la aprobari
de siguranta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.6 Conformitate CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.7 Indeplinirea recomandarilor NAMUR . . . . . . . . .
6
2.8 Conformitate SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
2.9 Instructiuni de siguranta pentru zone Ex . . . . . .
7
2.10 Declaratia producatorului . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
2.11 Domeniul functional al instrumentelor aprobate .
8
2.12 Instructiuni referitoare la protectia mediului
inconjurator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
3 Descrierea produsului
3.1 Conguratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
3.2 Mod de functionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
3.3 Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
3.4 Ambalare, transport si depozitare . . . . . . . . . . .
11
4 Montare
4.1 Instructiuni generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4.2 Instructiuni de montaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
5 Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare
5.1 Pregatirea conexiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
5.2 Procedura de conexiune - Carcasa traductorului.
23
5.3 Schema electrica, carcasa camera simpla. . . . .
25
5.4 Schema electrica, carcasa camera dubla . . . . .
26
5.5 Schema electrica - versiune traductor IP 66/
IP 68, 1 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
5.6 Pornirea instrumentului. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
6 Reglajul cu modulul de asare si reglaj PLICSCOM
6.1 Scurta descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
6.2 Montare modul de indicare si reglaj PLICSCOM.
29
2 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Cuprins
28777-RO-080409
6.3 Sistemul
de reglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
6.4 Procedura de reglaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
6.5 Meniu Plan traductor ultrasonic. . . . . . . . . . . . .
39
6.6 Salvarea valorilor parametrilor de reglaj. . . . . . .
41
7 Reglajul cu PACTware si alte programe de
parametrizare
7.1 Conectati PC-ul via VEGACONNECT 3. . . . . . .
42
7.2 Conectati PC-ul via VEGACONNECT 4. . . . . . .
44
7.3 Reglaj cu programul PACTware . . . . . . . . . .
45
7.4 Reglajul parametrilor cu AMS si PDM . . . . . .
46
7.5 Salvarea valorilor parametrilor de reglaj. . . . . . .
46
8 Intretinere si recticarea erorilor
8.1 Intretinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
8.2 Eliminarea interferentelor . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
8.3 Schimbarea modulului electronic . . . . . . . . . . .
49
8.4 Reparatia instrumentului. . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
9 Demontare
9.1 Procedura de demontare . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
9.2 Casare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
10 Supliment
10.1 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
10.2 Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
10.3 Drepturi de proprietate industriala. . . . . . . . . . .
63
10.4 Marca inregistrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Documentatie suplimentara
Informatie:
Documentel
e suplimentare sunt livrate odata cu instrumentele
comandate, in functie de versiunea acestora. Puteti gasi lista
documentelor la capitolul "Descrierea produsului".
Manuale de utilizare pentru accesorii si piese de schimb
Sfat:
P
entru a asigura o punere in functiune corecta si o exploatare
abila a VEGASON 63, oferim accesorii si piese de schimb.
Documentele asociate sunt:
l 27720 - VEGADIS 61
l 30206 - Modul
electroni
c VEGASON seria 60
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 3
Cuprins
28777-RO-080409
1 Desp
re acest document
1.1 Functionalitate
Acest
manual de utilizare contine toate informatiile necesare
pentru o punere in functiune rapida si o exploatare sigura. Va
rugam cititi cu atentie informatiile inainte de punerea in
functiune si pastrati acest manual in apropierea instrumentului.
1.2 Grup-tinta
Acest manual de utilizare se adreseaza personalului calicat.
Continutul acestui manual trebuie pus la dispozitia
personalului calicat si pus in practica de acestia.
1.3 Simboluri utilizate
Informatie, recomandare, nota
Acest
simbol indica informatii ajutatoare.
Atentie: Daca
acest avertisment este ignorat pot
aparea erori si instrumentul va functiona incorect.
Avertisment: Daca acest avertisment este ignorat pot ranite
persoane sau deteriorat instrumentul.
Pericol: Daca acest avertisment este ignorat, pot ranite grav
persoane sau distrus echipamentul/instrumentul.
Aplicatii Ex
Acest
simbol indica prezenta unor informatii speciale pentru
aplicatii in zone cu pericol de explozie.
l Lista
Punctul asezat
inainte de text semnica o lista fara o anumita
ordine.
à Actiune
Sageata indica
o actiune.
1 Secventa
Numarul asezat inaintea textului indica existenta unui numar
de pasi de trebuie urmati intr-o anumita ordine.
4 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Despre
acest document
28777-RO-080409
2 Pentru
siguranta Dvs.
2.1 Personal
autorizat
Toate operatiile descrise in acest manual de utilizare trebuiesc
efectuate doar de catre personal autorizat de operator.
In timpul lucrului trebuie purtat echipament de siguranta.
2.2 Utilizare adecvata
VEGASON 63 este un traductor de nivel pentru masurare
continua.
Puteti gasi informatii detaliate despre aplicatiile posibile in
capitolul "Descrierea produsului".
Fiabiliatea instrumentului este asigurata doar daca acesta este
utilizate in conformitate cu specicatiile din acest manual cat si
eventualele manuale suplimentare.
Din motive de siguranta si garantie orice interventie invaziva
asupra instrumentului , in afara celor desrise in prezentul
manual de utilizare, pot efectuate doar de personal autorizat
de producator. Modicarile arbitrare sunt explicit interzise.
2.3 Avertisment despre utilizarea neadecvata
Utilizarea neadecvata a instrumentului poate genera situatii de
pericol, de ex. supraumplerea vasului sau deteriorarea
componentelor din sistem prin montarea sau reglajul incorect.
2.4 Instructiuni generale de siguranta
Acesta este un instrument de inalta tehnologie si , pentru buna
functionare, necesita din partea beneciarului o respectare
stricta a reglementarilor si instructiunilor standard. Utilizatorul
trebuie sa aiba in vedere instructiunile din acest manual cat si
cele specice ecarei tari in parte.
Acest instrument trebuie utilizat doar in conditii tehnice sigure.
Operatorul este responsabil cu utilizarea in siguranta a
instrumentului.
Pe intreaga durata a utilizarii instrumentului, beneciarul este
obligat sa determine si sa asigure concordanta cu masurile de
siguranta necesare mentionate in normele si reglementarile in
vigoare , precum si sa e la curent cu noile reglementari ce pot
aparea.
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 5
Pentr
u siguranta Dvs.
28777-RO-080409
2.5 Inse
mne si recomandari referitoare la aprobari
de siguranta
Insemnele si recomandarile legate de aprobarile de utilizare
ale instrumentului trebuie luate in considerare.
2.6 Conformitate CE
VEGASON 63 este conform cu normele CE- EMC (89/336/
EWG) si LVD (73/23/EWG).
Conformitatea a fost stabilita dupa urmatoarele criterii/
standarde:
l EMC:
- Emisie EN 6132
6: 1997 (clasa A)
- Susceptibilitate EN 61326: 1997/A1:1998
l LVD: EN 61010-1: 2001
2.7 Inde
plinirea recomandarilor NAMUR
Recomandarea NAMUR NE 21 referitoare la rezistenta la
interferente si emiterea de interferente este indeplinita.
Recomandarea NAMUR NE 53 referitoare la compatibilitate
este indeplinita. Aceasta se aplica si la componentele de
indicare si reglaj corespunzatoare. Instrumentele VEGA sunt in
general compatibile in sus si in jos.
l Software traductor DTM
VEGASON 63 HART, PA sau FF
l DTM VEGASON 63 pentru parametrizare cu software
PACTware
l Modul de asare
si reglaj pentru software traductor
Reglarea parametrilor de baza este independenta de
versiunea software. Gama de functii disponibile depinde de
versiunea software a componentelor individuale.
Versiunea software a VEGASON 63 poate determinata dupa
cum urmeaza:
l via PACTware
l pe eticheta de pe modulul electronic
l via modul de indicare si reglaj PLICSCOM
Puteti
vizualiza
istoricul versiunilor software la
www.vega.co
m.
6 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Pentr
u siguranta Dvs.
28777-RO-080409
2.8 Conf
ormitate SIL
VEGASON 63 indeplineste cerintele pentru siguranta
functionala in conformitate cu IEC 61508/IEC 61511. Puteti
gasi informatii suplimentare in Manualul de Siguranta
"VEGASON seria 60 - 4 20 mA/HART".
2.9 Instructiuni de siguranta pentru zone Ex
Va rugam sa luati in considerare informatiile de siguranta
specice zonelor Ex. Aceste instructiuni de siguranta fac parte
din manualul de utilizare si sunt livrate impreuna cu
instrumentele cu certicare antiexploziva.
2.10 Declaratia producatorului
In conformitate cu DIN EN 60079-14/2004, paragraful 5.2.3,
punctul c1, VEGASON 63 poate utilizare in Zona 2.
Utilizatorul trebuie sa foloseasca acest instrument in scopul
pentru care acesta a fost fabricat si trebuie sa respecte
indicatiile din urmatoarele documente:
l acest manual de utilizare
l aceasta declaratie a producatorului (24630)
l reglementarile ce se aplica la montare
Cresterea
maxima
a temperaturii de suprafata in timpul
functionarii : 23 K (componente individuale in instrument)
La o temperatura ambientala de 70 °C (158 °F) la carcasa si o
temperatura de proces de 70 °C (158 °F), temperatura maxima
ambientala in timpul functionarii este de 93 °C (199 °F).
Masuri pentru mentinerea protectiei la explozie in timpul
operarii:
l Utilizati
instrumentul in cadrul stabilit de valorile electrice
limita. Tensiune
electrica de aplimentare admisa: veza
"Date tehnice"
l Montati
si utilizati instrumentul in asa fel incat sa nu apara
pericol de explozie din cauza sarcinilor electrostatice.
Traductorul, racordul mecanic si carcasa (in functie de
versiunea construtiva a ecarui instrument) sunt fabricate
din plastic neconductiv electric.
l Asigurati-va
ca
ati montat corect garnitura intre carcasa si
capac. Insurubati capacul strans - pana la capat -.
l Asigurati-va ca
nu exista atmosfera exploziva in jurul
instrumentului daca vreti sa demontati capacul carcasei.
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 7
Pentr
u siguranta Dvs.
28777-RO-080409
l Asigurati-va ca
presetupa este stransa. Diametrul exterior
al cablului electric utilizat trebuie sa e adaptat presetupei.
Strangeti presetupa cu grija.
l Montati
capace la locurile pentru presetupa ce nu sunt
utilizate
si stangeti-le bine.
l Montati instrumentul astfel incat partea de traducere sa nu
atinga peretele vasului sau instalatiile din vas. G anditi-va la
miscarea produsului in vas.
l Temperatura la suprafata carcasei nu trebuie sa
depaseasca
temperatura de aprindere a atmosferei
explozive inconjuratoare.
Acest instrument a fost evaluat de catre o persoana de
indeplineste cerintele din norma DIN EN 60079-14.
2.11 Domeniul functional al instrumentelor
aprobate
Instrumentele cu aprobari specice sunt furnizate in versiuni
software sau hardware anterioare. Din motive de aprobare
tehnica, unele functii vor disponibile ulterior.
Veti gasi instructiunile corespunzatoare in descrierea
individuala a functiilor in cadrul acestui manual de utilizare.
2.12 Instructiuni referitoare la protectia mediului
inconjurator
Protectia mediului inconjurator este una din cele mai
importante indatoriri. Iata de ce am implementat un sistem de
management cu scopul de a ameliora continuu protectia
mediului inconjurator in cadrul companiei. Sistemul de
management este certicat in confomitate cu DIN
EN ISO 14001.
Va rugam sa ne sustineti in realizarea acestei indatoriri prin
respectarea instructiunilor cu privire la protectia mediului
inconjurator cuprinse in acest manual
l Capitolul "Impachetare, transport
si
depozitare"
l Capitolul "Casarea instrumentu
lui"
8 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Pentr
u siguranta Dvs.
28777-RO-080409
3 Desc
rierea produsului
3.1 Congurat
ie
Livrarea este compusa din:
l Traductor ultrasonic de nivel VEGAS
ON 63
l Brida optionala de montaj sau ansa de compresie
l Documentatie
- acest manual de utilizare
- Manual de siguranta - 32774 "VEGASON seria 60 -
4 20 mA/HART"
- Manual de utilizare - 27835 "Modul de asare si reglaj
PLICSCOM" (optional)
- Manual suplimentar- 31708 "Incalzire modul de asare
si reglaj" (optional)
- Manual de utilizare suplimentare "Conector pentru
traductoare" (optional)
- alte certicate , daca este necesar
VEGASON 63 este compus din urmatoarele elemente:
l Racord
mecanic cu traductor
l Carcasa cu electronica, optiona
l disponibila cu conector
extern
l Capac carcasa, disponibil
optional cu modul de asare si
reglaj PLICSCOM
Elementele sunt disponibile in versiuni diferite.
Continutul livrarii
Componente
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 9
Descrierea
produsului
28777-RO-080409
1
2
3
Fig. 1: VEGASON 63 cu
carcasa de plastic
1 Capac carcasa cu modul PLICSCOM (optional)
2 Carcasa cu electronica
3 Racord mecanic cu traductor
3.2 Mod de functionare
VEGASON 63 este un traductor ultrasonic de nivel. Poate
utilizat pentru masurari la lichide si solide ,pratic, in toate
industriile.
Traductorul emite impulsuri scurte ultrasonice catre produsul
masurat. Impulsurile sunt reectate de suprafata produsului si
receptionate de catre traductor. Timpul scurs intre emisie si
receptie este proportional cu distanta parcursa (si nivelul
produsului in vas). Nivelul astfel determinat este tradus intr-un
semnal electric si furnizat de catre electronica traductorului ca
semnal de iesire.
Electronica 2-re 4 20 mA/HART pentru alimentare si
transmisia semnalului de masura pe aceleasi doua re.
Tensiunea de alimentare poate diferi in functie de versiunea
instrumentului.
Informatii referitoare la tensiunea de alimentare sunt
mentionate in capitolul "Date tehnice".
Iluminatea modulului de asare si reglaj PLICSCOM este
alimentata de la traductor; din acest motiv este necesara
asigurarea unei tensiuni de alimentare minime mai ridicata.
Specicatii exacte pot gasite in capitolul "Date tehnice".
Domeniul de utilizare
Principiul de functionare
Alimentare
10 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Descrierea
produsului
28777-RO-080409
Sistemul
de incalzire necesita alimentare proprie cu energie
electrica. Gasiti detalii in manualul de utilizare suplimentar
"Incalzire modul de asare si reglaj PLICSCOM".
Acesta functie nu este in general disponibila pentru
instrumente cu aprobare.
3.3 Utilizare
Pentru VEGASON 63 exista urmatoarele posibilitati de reglaj:
l cu modulul de indicare si reglaj PLICSCOM
l cu VEGA
DTM, PACTware si PC
l cu
programe de reglaj specice AMS sau PDM
l cu un comunicator HART
Parametrii introdusi sunt in general salvati in VEGASON 63,
optional in modulul de asare si reglaj PLICSCOM sau in
PACTware.
3.4 Ambalare, transport si depozitare
Instrumentul a fost protejau prin ambalare pe timpul
transportului. Capacitatea de a suporta sarcini normale pe
perioada transportului este asigurata prin testare in
conformitate cu DIN EN 24180.
Ambalajul instrumentelor standard este produs din carton
reciclabil. Pentru versiuni speciale se utilizeaza si spuma sau
folie de PE. Apelati la serviciile unei companii specializate de
colectare a deseurilor.
Transportul se efectuaza in baza instructiunilor mentionate pe
colet. Ignorarea acestor instructiuni poate cauza defectarea
instrumentului.
Coletul primit trebuie vericat imediat pentru a se vedea daca
este complet si nu este deteriorat.
Pana la momentul instalarii, coletul trebuie pastrat inchis si
depozitat in confomitate cu informatiile si insemnele de pe el.
In lipsa unor mentiuni exprese, coletele se depoziteaza in
urmatoarele conditii:
l Nu
in aer liber
l In spatii uscate si curate
l Nu in medii corozive
l P
rotejate impotriva radiatiilor solare
Ambalare
Transport
Inspectia transportului
Depozitare
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 11
Descrierea
produsului
28777-RO-080409
l Se vor evita socurile mecanice si vibratiile
l P
entru temperatura de depozitare si transport vezi
"Suplime
nt - Date tehnice - Conditii ambientale"
l Umiditate relativa 20 85 %
Temperatura de
depozitare si transport
12 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Descrierea
produsului
28777-RO-080409
4 Mon
tare
4.1 Instruct
iuni generale
Asigurati-va ca materialele ce intra in contact cu produsele din
proces sunt rezistente la conditiile de proces (temperatura,
presiune etc) precum si la agresivitatea chimica a produselor
Puteti gasi specicatiile in capitolul "Date tehnice".
Alegeti o pozitie de montaj unde sa aveti acces cu usurinta
pentru montarea si conectarea instrumentului cat si pentru
montarea eventuala a modulului de asare si reglaj
PLICSCOM. Carcasa poate rotita cu 330° doar cu mana.
Deasemenea puteti instala modulul PLICSCOM in patru pozitii
diferite (ecare decalata cu 90°).
Utilizati cablurile electrice recomandate (vezi capitolul
"Conexiunea electrica la tensiunea de alimentare") si strangeti
presetupa.
Puteti proteja instrumentul la umezeaza si ghidand cablul in jos
de la iesirea din presetupa facilitand scurgerea apei si a
condensului in jos. Aceasta recomandare se aplica in special
la instrumentele montate in aer liber, in zone unde este
posibila aparitia umezelii sau condensului (de ex. in procese
de curatire), pe vase incalzite sau racite.
Fig. 2: Masuri
impotriva umezelii
Planul de referinta al domeniului de masura este partea
inferioara a traductorului.
Asigurati-va ca mentineti o distanta minima - asa-zisa "banda
moarta" - intre planul de referinta si nivelul maxim al
produsului. Valoarea exacta este mentionata in capitolul "Date
tehnice".
Materiale in contact cu
produsul din proces
Pozitia de instalare
Umezeala
Domeniul de masura
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 13
Montare
28777-RO-080409
1
2
Fig. 3: Distanta
minima pana la nivelul de maxim
1 Banda moarta
2 Plan de referinta
Informatie:
Daca
produsul masurat ajunge la la traductor se pot crea
depuneri ce vor afecta masurarea de nivel.
1 32
100%
0%
Fig. 4: Domeniul
de masura si distanta maxima de masura
1 plin
2 gol (distanta maxima de masura)
3 Domeniul de masura
Presiunea relativa in vas nu inuenteaza VEGASON 63-ul.
Presiunea scazuta sau vacuum-ul pun probleme propagarii
impulsurilor ultrasonice. La presiuni sub -0.2 bar (-20 kPa) ar
trebui utilizt alt principiu de masura, de exemplu radar sau
microunde ghidate.
Presiune/vacuum
14 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Monta
re
28777-RO-080409
4.2 Instru
ctiuni de montaj
La montarea VEGASON 63, pastrati o distanta minima de 200
mm fata de peretele vasului. Daca traductorul este montat in
centrul rezervorului pot aparea ecouri multiple daca partea
superioara a traductorului este rotunjita. Aceste ecouri multiple
pot stocate in memoria traductorului mascarea acestora (vezi
"Setup").
Daca nu puteti mentine aceasta distanta ar trebuie sa efectuati
o memorare a ecourilor false inainte de punerea in functiune.
Acest lucru se aplica daca pot aparea depuneri pe peretele
vasului; in acest caz va recomandam sa efectuati o memorare
a ecourilor false si dupa aparitia depunerilor.
1
2
> 200 mm
Fig. 5: Montarea
pe rezervoare cu partea superioara rotunjita
1 Plan de referinta
2 Centrul vasului sau axa de simetrie
Pozitia de instalare
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 15
Montare
28777-RO-080409
La
vase cu partea inferioara conica este avantajoasa montarea
traductorului in centrul vasului pentru a putea masura pana la
partea cea mai de jos a conului.
Fig. 6: Vase
cu partea inferioara conica
Modalitatea preferata de montaj este la nivel cu partea
superioara a vasului
Daca produsul masurat are proprietati reective bune , puteti
monta VEGASON 63 pe stut. Gasiti valorile recomandate
pentru inaltimea stuturilor in gura urmatoare. Marginea
stutului trebuie sa e neteda si fara bavuri si, daca este posibil,
rotunjite. Trebuie efectuata o memorare a ecourilor false.
Stut
16 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Monta
re
28777-RO-080409
d
45
˚
h
max.
d
100 mm/4"
150 mm/6"
200 mm/8"
250 mm/10"
300 mm
400 mm
500 mm
600 mm
h
max.
Fig. 7: Dimensiuni
stuturi
Aliniati traductorul vertical pe suprafata produsului pentru a
obtine rezultate cat mai bune.
Fig. 8: Alinierea
la masurare produselor lichide
Pentru aliniere optima in cazul masurarii de nivel la produse
solide puteti utiliza pentru montarea traductorului un dispozitiv
orientabil (brida de montaj).
Orientarea traductorului
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 17
Montare
28777-RO-080409
Fig. 9: Orientare
in solide
Pentru a reduce distanta minima pana la produs, puteti monta
VEGASON 63 cu un deector. Astfel puteti umple vasul
aproape pana la nivelul maxim. Asemenea aranjament este
avantajos pentru vase deschise.
~200
~400x400
45˚
Fig. 10: Deector
Traductorul
ultrasonic trebuie instalat intr-o pozitie in care nici
o instalatie interioara vasului poate bloca unda ultrasonice.
Instalatiile din vas, de ex. scari, sesizoare de nivel, serpentine,
spirale etc. pot general ecouri multiple ce vor interfera cu ecoul
util. Ganditi-va cand planicati pozitia de montaj a
traductorului.
In cazul existentei instalatiilor din vas trebuie efectuata o
memorare a ecourilor false.
Instalatii din vas
18 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Monta
re
28777-RO-080409
Daca
instalatiile din vas cauzeaza ecouri false, acestea pot
atenuate luand masurile corespunzatoare. Placi metalice sau
din material plastic asezate oblic peste instalatiile interioare
vasului disipa ultrasunetele si evita aparitia ecourilor false.
α
α
α
α
α
α
Fig. 11: Acoperiti
prolele netede cu deectoare
Daca vasul in care se efectueaza masurarea este echipat cu
agitator, trebuie efectuata o memorare a ecourilor false cu
agitatorul in miscare. Acest lucru asigura memorarea in
vederea ignorarii in analiza ecourilor a reexiilor cauzate de
miscarea agitatorului.
Fig. 12: Agitatoare
Nu
montati traductorul in sau deasupra uxului de produs.
Asigurati-va ca instrumentul vizeaza suprafata produsului din
vas si nu jetul de umplere.
Agitatoare
Fluxul de produs
VEGASON 63 4 20 mA/HAR
T 19
Montare
28777-RO-080409
Fig. 13: Fluxul
de lichid
Spuma generata datorita umplerii vasului, agitatoarelor sau a
altor procese din rezervor poate atenua considerabil semnalul
ultrasonic reectat de suprafata produsului.
Daca spuma creaza probleme mari in masurarea de nivel ar
trebui montat traductorul intr-o teava de linistire sau chiar luate
in considerare alte principii de masura mai adecvate ca
RADAR sau microunde ghidate.
Traductoarele de nivel cu microunde ghidate sunt practic
neafectate de aparitia spumei si sunt recomandate in
asemenea aplicatii.
Daca este posibila aparitia unor curenti puternici de aer in
cazul masurarilor in aer liber sau in cicloane traductorul
VEGASON 63 ar trebui montat intr-o teava de linistire sau
puteti lua in considerare utilizarea altor traductoare pe principii
diferite ca RADAR sau microunde ghidate.
Utilizand o teava de masura (traductorul montat in teava) - de
linistire sau bypass - problemele cauzate de instalatiile din vas
(ecouri false), aparitia spumei sau a turbulentelor de aer , pot
evitate.
Tevile de masura trebuie sa acopere intregul domeniu de
masura intrucat masurarea va posibila doar pe lungimea
tevii.
Spuma
Turbulente de aer
Masurare in teava
20 VE
GASON 63 4 20 mA/HART
Monta
re
28777-RO-080409
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vega VEGASON 63 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare