Flymo Chevron 37VC Manualul proprietarului

Categorie
Cositoare
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

®
Chevron 34VC
Chevron 37VC
GB Original Instructions
DE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung.
FR
Traduction du mode d’emploi original
NL
Vertaling van de originele instructies.
NO
Oversettelse av original-
driftsveiledningen.
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
SE
Översättning av original-
bruksanvisningen
DK
Oversat fra den originale
driftsvejledning
ES
Traducción de las instrucciones de
empleo originales.
PT
Tradução do manual de instruções
original
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obugi
CZ
Překlad originálního návodu na provoz
SK
Preklad originálnehovodu na obsluhu
SI
Prevod izvirnih navodil za uporabo.
HR
Prijevod originalnih uputa za uporabu
LT
Eksploatavimo instrukcijos originalo
vertimas.
RU
Перевод oригинальнoй инструкции
по экcплуатации
EE
Kasutamisjuhendi algupärandi tõlge
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums.
RO
Traducerea instrucţiunilor de utilizare
originale.
GR
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών λειτουργίας
TR
Orijinal işletim kılavuzu çevirisi
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:41 Page 1
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
L
eest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
N znete stroj používat, přečte si pozorně
t
ento vod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinki labai atidžiai,
kad pilnai suprastute turinį, pri
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
RU
ВАЖНАЯФОРМАЦИЯ
Прочитайте д,  ючить
,   для дальнейшего
ьзования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see
tuleviku tarbeks.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:41 Page 2
RO - COMPONENTELE
1. Cârlig pentru cablu x 2
2. Şurub x 2
3. Mâner superior
4. Mâner inferior
5. Clemă cablu x2
6. Buton pe mâner şi piuliţă x 2
7. Şaibă x 2
8. Şurub mâner x 2
9. Partea superioară a cutiei pentru
iarbă
1
0.Partea inferioară a cutiei pentru
iarbă
11.Şurub mâner inferior x 2
12.Manetă de reglare pe înălţime
13.Manual de instrucţiuni
1
4.Simboluri de avertisment
15.Etichetă de identificare produs
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Άγκιστρο καλωδίου x2
2. Βίδα x 2
3. Επάνω λαβή
4. Κάτω λαβή
5. Κλιπ καλωδίου x2
6. Χειροµοχλός και παξιµάδιx 2
7. Ροδέλα x 2
8. Χειρόβιδα x 2
9. Επάνω μέρος καλαθιού κομμένου
γρασιδιού
1
0. Κάτω μέρος καλαθιού κομμένου
γρασιδιού
11.Βίδα κάτω λαβής x 2
12.Μοχλός ρύθµισης ύψους
13.Εγχειρίδιο οδηγιών
1
4.Προειδοποιητικά σύµβολα
1
5.Ετικέτα χαρακτηριστικών προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Kablo Askısı x 2
2. Vida x 2
3. Üst kol
4. Alt kol
5. Kablo klipsi x 2
6. Kapı topuzu ve somunu x 2
7. Pul x 2
8. Kol Cıvatası x 2
9. Çim Kutusu Üst Kım
10. Çim Kutusu Alt Kısım
1
1.Alt kol vidası x 2
12.Yükseklik ayarlama kolu
13.Kullanım Kılavuzu
14.Uyarı Sembolleri
15.Ürün anma değeri etiketi
B1
B2
A
C
ED
1
2
F
1
2
3
G
1
2
H
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:41 Page 5
Siguranţa
Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și
persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instruiunile privind siguraa pentru a asigura
securitatea și eficiea utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instruiunilor
privind siguranţa din acest manual și de pe produs. Utilizi produsul numai dacă cutia pentru iarbă sau capacele de
protecţie livrate de producător sunt montate în pozia corectă.
Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră
Avertisment
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru a
asigura că i înţeles toate comenzile și rolul
acestora.
În timpul utilizării, întotdeauna menţini produsul pe
sol. Înclinarea sau ridicarea produsului poate
provoca aruncarea pietrelor.
Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizi mașina când în
apropiere se af alte persoane, în special copii sau
animale de casă.
Atenţie la discurile ascuţite scoateţi ştecărul din
priză înainte de efectuarea lucrărilor de întrinere
sau da cablul este deteriorat.
Discurile continuă să se roteas du ce mina
este opri.
Ţineţi cablul de alimentare la distaă de lamă.
Generaliţi
1. Acest produs poate fi folosit de copiii de opt
ani sau mai mari, precum şi de persoanele cu
dizabilităţi fizice, senzoriale sau mintale sau de
cele lipsite de experienţă şi cunoştinţe, sub
supraveghere sau cu condia ca acestora să
le fie prezentate instrucţiunile privind utilizarea
în siguranţă a produsului şi să fi îeles
pericolele care rezultă din utilizarea produsului.
Nu permiti copiilor să se joace cu produsul.
Nu permiti copiilor să realizeze curăţarea şi
întrinerea produsului fără a fi supravegheaţi.
Nu se recoman folosirea produsului de
către persoane mai tinere de 16 ani.
2. Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor
nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni utilizeze mina.
3. Opri utilizarea minii da în jurul dumneavoastră se află
alte persoane, animale şi în special copii.
4. Folosiţi produsul numai în modul și pentru funiile descrise
în aceste instrucţiuni.
5. Niciodată nu utilizi produsul dacă sunti obosit, bolnav
sau da vă aflaţi sub influenţa alcoolului, drogurilor sau a
medicamentelor .
6. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru
accidentarea sau expunerea la pericole a altor persoane
sau bunuri.
Electricitatea
1. Institutul de Standarde Britanic recomandă utilizarea unui
dispozitiv de curent rezidual (R.C.D.) cu un curent de
declanșare de cel mult 30 mA. Nici cu un dispozitiv de
curent rezidual (R.C.D.) nu se poate garanta o siguraă de
100 %, din acest motiv, întotdeauna trebuie respectate
măsurile privind siguranţa muncii. Verifici întotdeauna
dispozitivul de curent rezidual nd utilizaţi mașina.
2. Înainte de utilizare, verifici cablul pentru depistarea
semnelor de uzură sau deteriorare. Da se constată un
cablu este deteriorat, duci produsul la un Centru de
Service autorizat şi soliciti înlocuirea cablului.
3. Nu utilizi produsul dacă cablurile electrice sunt deteriorate
sau uzate.
4. Deconecti imediat alimentarea cu energie electri da
cablul s-a iat sau dacă izolia s-a deteriorat. Nu atingeţi
cablul electric până când nu s-a deconectat alimentarea cu
energie electrică. Nu reparaţi un cablu tÎiat sau deteriorat.
Înlocuiţi-l cu unul nou.
5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile înșurate se pot
suprnlzi și pot reduce eficienţa produsului.
6. Ţineţi cablul departe de produs, întotdeauna lucri la
distanţă de punctul de alimentare, efectui lucrarea în
direie du-te vino, nicioda circulară.
7. Nu trageţi cablul în jurul obiectelor ascuţite.
8. Întotdeauna deconecti alimentarea cu energie electri
înainte de a scoate un ștecher, conector sau prelungitor.
9.
Înainte
să înfășuraţi cablul pentru depozitare, opriţi mașina,
deconectaţi alimentarea cu energie electrică și verifici
cablurile de alimentare pentru depistarea deteriorii sau
uzurii. Nu reparaţi cablul deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou.
Folosi numai cablu de schimb GARDENA.
10. Întotdeauna înfășuri cu gri cablul, evitaţi răsucirea.
11. Nicioda nu transportaţi produsul ţind de cablu.
12. Nu trageţi de cablu pentru a deconecta ștecherele.
13. Folosi numai alimentarea cu curent alternativ la tensiunea
indicată pe plăcuţa indicatoare a produsului.
14. Produsele noastre dispun de izolie dub conform
EN60335. În niciun caz, nu se va conecta letura de
împăntare la nicio parte a produsului.
Cablurile
Dacă se utilizează prelungitoare, acestea trebuie fie
conforme secţiunilor transversale din tabelul de mai jos:
Tensiune Lungime cablu Secţiune transversală
220-240V/ 50Hz la 20 m 1.5 mm
2
220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
2
1. Cabluri de alimentare și prelungitoare pot fi procurate de la
Centrul de service local autorizat.
2. Folosiţi cabluri de prelungire proiectate în mod specific
pentru utilizare în aer liber şi care respectă una dintre
următoarele specificaţii: Cauciuc obişnuit (60245 IEC 53),
PVC obişnuit (60227 IEC 53) sau PCP obişnuit (60245 IEC
57)
3. În cazul în care firul scurt de cuplaj este deteriorat, pentru a
evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de produtor, de un
agent de service al acestuia sau de persoane calificate
corespunzător.
Pregătirea
1. Întotdeauna purti pantofi și pantaloni lungi în timpul
utilizării produsului. Nu operaţi unealta în piciorul gol sau
dacă purtaţi sandale deschise
2. Asiguri-vă că gazonul este lipsit de be, pietre, oase,
sârme și reziduuri; acestea pot fi proiectate de la.
3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact, verificaţi-o
pentru depistarea semnelor de uzură sau deteriorilor și
repari-o da este necesar.
4. Înlocuiţi lamele uzate sau deteriorate împreu cu
elementele de fixare pentru a păstra echilibrul.
Utilizarea
1. Utilizi produsul numai la lumina zilei sau în lumină
artificia corespunzătoare.
2. Evitaţi pe cât posibil utilizarea produsului pe iarbă umedă.
3. Avi grijă în iarba umedă, vă puteţi pierde echilibrul.
4. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante și purtaţi pantofi
care nu lunecă.
5. Utilizi produsul dumneavoastră de-a lungul pantei,
nicioda în sus sau în jos.
6. Fiţi foarte precaut când schimbaţi direcţia pe pante. Mergeţi,
nicioda nu alergi.
7. Asiguri-vă să avi întotdeauna o poziţie sigu şi stabilă în
timp ce lucraţi, mai ales pe suprafeţe înclinate. Nu folosiţi
mina de tuns iarba în apropierea piscinelor sau bazinelor
de grădină.
8. Nu mergeţi cu spatele în timpul utilirii mașinii, este posibil
LIMBA ROMÂNĂ - 1
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 93
Pornirea şi oprirea
Pentru a porni maşina de tuns iarba
1. Ataşaţi prelungitorul la partea posterioară a cutiei de
comutatoare.
(J)
2. Formaţi o buclă pe cablu şi împingi bucla prin fantă.
(K)
3. Pentru fixare, potriviţi bucla peste rlig şi tragi cablul înapoi
prin fantă
(L)
.
4. Conectaţi mufa la pri şi cuplaţi alimentarea.
Cutia de comutatoare este livrată cu un buton de blocare (M1)
pentru împiedicarea pornirii accidentale.
5. Apăsaţi şi menţineţi apăsarea butonului de blocare
(M1)
de
pe cutia de comutatoare, apoi strângeţi unul dintre levierele
de Pornire/Oprire spre mânerul superior
(N)
.
6. Continuaţi să strângeţi levierul de pornire/oprire spre nerul
superior şi eliberi butonul de blocare
(P)
.
NOTĂ Pe maşină sunt montate do leviere de
pornire/oprire. Oricare dintre acestea poate fi folosit pentru
pornirea maşinii de tuns iarba.
Pentru a opri mina de tuns iarba
1. Eliberi presiunea de pe levierul de Pornire/Oprire.
Reglarea înălţimii de tăiere
Înălţimea de tăiere poate fi reglată prin ridicarea sau
coborea roţilor, folosind levierul pentru reglarea înăimii
(H)
Acest produs are cinci înălţimi de tăiere (20 - 60 mm).
Înăimi de tăiere:-
1 & 2 - Minim, 3 - Mediu, 4 & 5 - Maxim
NOTĂ
Pentru majoritatea suprafeţelor cu iarbă este
recomandată o îlţime de tăiere medie. Calitatea gazonului
dumneavoastră va avea de suferit, iar colectarea va fi
insuficien da tăiaţi prea jos.
Asamblarea cutiei pentru iar
1. ezaţi capacul cutiei pentru iar pe cutia asamblată,
aliniind clemele. Asiguraţi- că toate clemele sunt
poziţionate corect înainte de a fixa cele do piese cu un clic
(E)
.
Fixarea cutiei pentru iarbă complet asamblate pe maşina de
tuns iarba.
1. Ridici clapa de siguraă
(F1)
2. Asiguri-vă că jgheabul de descărcare este curat şi lipsit de
impurităţi
(F2)
3.ezaţi cutia pentru iar complet asamblată în cele 2
puncte de fixare
(F3)
din partea posterioa a platformei, aşa
cum se arată în
figura G
4. Potriviţi clapa de siguranţă pe partea superioa a cutiei
pentru iarbă. Asiguraţi- că cutia pentru iarbă este fixată
sigur.
IMPORTANT! DUP FIXARE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ NU A
RĂMAS NICIO BREŞĂ ÎNTRE CLAPA DE SIGURANŢĂ ŞI
CUTIA PENTRU IARBĂ.
Îndepărtarea se efectuează prin procedura inversată.
Pentru zonele mai întinse de gazon, în cazul rora nu este
necesară colectarea ierbii, puteţi utiliza maşina de tuns iarba
fără cutia pentru iarbă. Asiguraţi-vă clapa de siguranţă
este complet închisă. Concepţia clapei de siguraă permite
descărcarea ierbii tăiate înspre jos în spatele maşinii.
Asamblarea cutiei pentru iarbă
Siguranţa
să di.
9. Niciodată nu tăii iarba trănd spre dumneavoastră
produsul.
10. Opriţi produsul înainte de a-l trece peste suprafe
neacoperite cu iarbă.
11. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie deteriorate
sau dispozitive de proteie nemontate.
12. Ţineţi întotdeauna departe mâinile sau picioarele de
componentele ascuţite, mai ales atunci nd porni
m
otorul.
1
3. Nu înclini produsul când motorul este în funcţiune.
14. Nu puni mâna în apropierea jgheabului de evacuare a
ierbii.
15. Nicioda nu ridicaţi sau transportaţi produsul când este în
funcţiune sau este încă alimentat cu energie electrică.
1
6. Deconectaţi alimentarea cu energie electrică:
- înainte de a sa produsul nesupravegheat pentru orice
perioadă de timp;
- înainte de a curăţi o înfundare;
- înainte de a verifica, cuţi sau efectua lucri pe aparat;
- dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizi produsul până când nu
vă asiguri că produsul se af într-o stare de funcţionare
sigu;
- dacă produsul începe să vibreze anormal. Efectuaţi imediat
o verificare. Vibriile excesive pot provoca tămări.
Întrinerea și stocarea
1. Ateie: Nu atingeţi lama(ele) rotativă(e).
2. Meineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și butoanele
pentru a avea siguranţa că produsul poate fi exploatat în
condii de siguraă.
3
. Verificaţi frecvent cutia pentru iarbă pentru a depista uzura
s
au deteriorarea.
4. Pentru siguranţă, înlocui piesele uzate sau deteriorate.
5. Folosiţi numai la de schimb și șurub pentru la
destinat pentru acest produs.
6. Avi grijă în timpul reglării produsului pentru a preveni
p
rinderea degetelor între piesele mobile și fixe ale mașinii.
7. straţi produsul într-un loc rece şi uscat, inaccesibil
copiilor. A nu se depozita în exterior.
8. si produsul se răcească timp de 30 de minute
înainte de depozitare.
LIMBA ROMÂNĂ - 2
1. Introduceţi mânerele de jos în corpul echipamentului şi
asi în jos
(B1)
.
2. Cu ajutorul unei şurubelniţe, introduceţi şuruburile în corpul
echipamentului şi mânere şi strângi-le complet
(B2)
.
Asamblarea mânerelor inferioare pe maşina de tuns iarba
Asamblarea mânerelor superioare pe mânerele inferioare.
1. Asiguri-vă că nerul superior este aşezat corect, cu
butonul de deblocare pe partea superioa a cutiei de
comutatoare.
2. Introduceţi piuliţa în butonul de pe ner.
(C1)
3. Asiguri-vă că nerul superior şi mânerul inferior sunt
aliniate corect
(C2)
. Pentru ajustarea înălţimii nerului
superior exis do orificii.
4. Fixi şurubul, şaiba şi piula fluture
(C2)
. Strângeţi piuliţa
fluture.
5. Repetaţi pe cealaltă parte.
6. Fixi cablul pe mânere cu clemele furnizate. A se vedea
pagina de cuprins pentru pozie.
Asiguraţi- să nu fie prins cablul între mânerul superior şi
cel inferior.
Atarea cârligelor pentru cablu (pentru depozitarea cablului de
alimentare)
1. Introduceţi tija pe cârligul pentru cablu prin orificiul din
mânerul superior.
(D1)
.
2. Introduceţi şurubul mai mic şi strângeţi pentru a fixa
(D2)
3. Repetaţi pe cealaltă parte.
INFORMAŢII IMPORTANTE
La primirea de la fabricant, roţile sunt în poziţie ridicată. Nu porniţi produsul înainte de a muta
din poziţia ridicată în poziţia 5. (a se vedea figura A)
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 94
Întreţinerea maşinii de tuns iarba
Curăţarea
FOLOSIŢI MĂNI
IMPORTANT:
- Este foarte important modul în care meineţi
curăţenia maşinii de tuns iarba. Bucăţile de iarbă rămase în
oricare dintre orificiile de admisie a aerului sau sub platformă
pot constitui un pericol potenţial de incendiu.
1. Îndepărti iarba de sub platfor cu o perie.
(V1)
2. Folosind o perie moale, îndertaţi buţile de iarbă din
toate orificiile de admisie a aerului
(V2)
, de pe jgheabul de
descărcare
(V3)
şi din cutia pentru iarbă
(V4)
.
3. Folosind o perie moale, îndertaţi buţile de iarbă de pe
fereastra de vedere
(V5)
.
4. Ştergeţi suprafaţa maşinii de tuns iarba cu o câr uscată
(V6)
.
IMPORTANT:
- Nu folosiţi niciodată a pentru curăţarea
festrăului cu la, deoarece aceasta se poate defecta, iar
garaia va fi anulată. Nu curăţaţi cu substae chimice,
inclusiv benzină sau diluanţi unele pot distruge piese de
plastic importante.
Depozitarea cablului
Cablul electric poate fi înfăşurat în jurul cârligelor pentru a
permite depozitarea organizată şi în condiţii de siguranţă.
(W1)
.
Depozitarea minii de tuns iarba
Depoziti mina într-un loc uscat, unde maşina de tuns
iarba este feri de deteriori
Slăbiţi şuruburile fluture pentru a permite îndoirea mânerelor
peste produs
(W2)
, asigurându-vă că nerul superior este
susţinut.
La sfâitul sezonului de tuns iarba
1. Înlocuiţi şuruburile, piuliţele şi ştifturile dacă este nevoie.
2. Cuţi complet maşina de tuns iarba.
3. Asiguri-vă că cablul de alimentare este depozitat
corespunzător pentru a preveni deteriorarea acestuia.
Sfaturi pentru depistarea defecţiunilor
Maşina nu funionea
1. i urmat procedura corec de pornire? A se vedeaPentru
a porni maşina de tuns iarba
2. Este conectată alimentarea?
3. Verificaţi siguranţa din fişa de alimentare, dacă este arsă,
înlocuiţi-o.
4. Siguraa continuă se ar?
Decuplaţi imediat produsul de la reţeaua electrică şi
consulti Centrul de Service Husqvarna.
Colectare insuficientă a ierbii
1. Deconecti de la reţeaua de alimentare.
2. Cuţi partea exterioară a orificiilor de admisie a aerului,
jgheabul de descărcare şi partea inferioară a platformei.
3. Reglaţi o înăime mai mare de iere. A se vedea Reglarea
îlţimii de tăiere.
4. Da colectarea insuficientă se menţine:
Decuplaţi imediat produsul de la reţeaua electrică şi
consulti Centrul de Service Husqvarna.
Vibraţii excesive
1. Deconecti de la reţeaua de alimentare.
2. Verificaţi da lama este fixată corespuntor.
3. Da lama este deteriora sau uzată, înlocuiţi-o cu una
nouă.
4. Da vibraţiile se mein:
Decuplaţi imediat produsul de la reţeaua electrică şi
consulti Centrul de Service Husqvarna.
Mina de tuns iarba este greu de împins
1. Deconecti-o de la reaua de alimentare.
2. În cazul ierbii lungi sau a unui teren denivelat, înăimea de
tăiere trebuie reglată într-o poziţie mai ridicată. A se vedea
Reglarea îlţimii de tăiere.
3. Verificaţi rotaţia liberă a rilor.
4. Da problema se menţine:
Decuplaţi imediat produsul de la reţeaua electrică şi
consulti Centrul de Service Husqvarna.
Cum să tăiaţi iarba
Cum să tăii iarba
1. Începi tăiatul ierbii la marginea cea mai apropia a
gazonului de punctul de alimentare, astfel încât cablul să fie
întins pe porţiunea deja tun a gazonului.
2. Tundi iarba de două ori pe pmână în timpul sezonului
de creştere, gazonul va suferi dacă se va tăia peste o treime
din lungimea sa la o ocazie.
Nu supraîncărcaţi maşina de tuns iarba
Tăierea ierbii lungi şi groase poate duce la sderea turaţiei
motorului, veţi auzi o schimbare a zgomotului motorului. Dacă
turaţia motorului scade, este posibil să fi supraînrcat mina
de tuns iarba, ceea ce ar putea duce la deteriori. Dacă ii
iarbă lun şi groasă, o primă tăiere cu înălţimea de tăiere mai
mare va ajuta la reducerea înrrii. A se vedea Reglarea
îlţimii de tăiere.
Dispozitiv pentru margini (R1)
Permite ierea în apropierea pereţilor şi gardurilor
Fereastra de plin a cutiei pentru iarbă
În timp ce cutia pentru iar se umple, iarba devine vizibilă
prin fereastră
(Q)
.
Atunci nd fereastra/cutia pentru iarbă este pli, a sosit
momentul goliţi cutia pentru iarbă.
Demontarea și montarea lamei
ÎNAINTE încercaţi demontarea sau montarea lamei, opriţi
mașina, aștepti până când lama se oprește și deconectaţi
alimentarea cu energie electrică. Întotdeauna manevri cu gri
lama - marginile ascuţite pot provoca răni. UTILIZAŢI MĂNUȘI.
Demontarea lamei
S1 - șurubul lamei S2 - șaibă S3 - la
1. Pentru a desface șurubul lamei, ţineţi ferm lama cu na
p
e care purti mănușă și sbi cu o cheie șurubul lamei,
rotindu-l spre stânga
(S)
.
2. Îndepărti șurubul lamei, șaiba și lama.
(S)
3
. Verificaţi lama pentru depistarea deteriorărilor și curăţiţi-o
dacă este necesar.
4. În cazul în care îndepărtarea lamei devine difici,
i
ntroduci o șurubelnă
(T1)
î
n orificiul
(T2)
p
entru a bloca
transmisia, apoi utilizaţi o cheie pentru a slăbi lama rotind
c
heia spre snga. Înainte să încercaţi pornirea mașinii,
a
siguraţi-vă șurubelniţa a fost îndepărta.
Înlocuiţi lama metali după 50 de ore de utilizare sau la fiecare
2 ani, dacă oricare din următoarele condiţii se îndeplinește -
indiferent care. Da lama este crăpată sau deteriorată înlocui-
o cu una nouă.
Montarea lamei
1. Montaţi lama pe arbore cu tăișul lamei orientat în direie
opusă arborelui.
2
. Remontaţi șurubul lamei prin șaibă și lamă.
3. Ţineţi ferm lama cu na pe care purtaţi nușă ői
strângeţi cu o cheie őurubul lamei. Nu-l strângeţi excesiv.
Recomandări privind întreţinerea
Produsul dumneavoast este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și neagră.
Recomanm cu rie ca produsul dumneavoastră fie întrinut cel puţin o da la 12 luni, de preferat de către un specialist.
Piese de schimb
Lamă 34cm
Număr referinţă:
FLY066
Număr piesă:
577366490
Lamă 37cm
Număr referinţă:
FLY067
Număr piesă:
579041990
LIMBA ROMÂNĂ - 3
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 95
Informaţii privind mediul
Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește
mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns lasrșitul
ciclului de viă“.
Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală pentru
informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică
faptul este posibil ca acest produs să nu poa fi tratat ca
deșeu casnic. În schimb, trebuie predat la un centru de
colectare a deșeurilor pentru reciclarea echipamentelor
electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și sănăţii umane, ceea ce se poate întâmpla
în cazul tratării necorespunzătoare a acestui produs ca deșeu.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea produsului,
rugăm contactaţi oficiul consiliului local, serviciul de
salubrizare sau magazinul de unde i achiziţionat acest
produs.
Declaraţie de conformitate UE
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden
Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
Denumire..................................
Lawnmower = Motocositoare
Denumirea tipurilor...................
C340VC, C370VC
Identificator de serie.................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Anul construcţiei.......................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN60335-1, EN60335-2-77
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică L
pA
la nivelul operatorului, măsurat conform EN60335-2-77 este dat în
tabel.
Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor la nivelul mâinii/braţului măsurată conform EN ISO 20643 pe un eşantion din
produsul(ele) de mai sus este dată în tabel.
2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate L
WA
și Puterii Acustice Garantate L
WA
sunt în concordanţă cu
diagramele tabelare.
Procedura de evaluare a conformităţii.............. Annex VI
Autoritatea înștiinţată........................................ Intertek, Davy Avenue,
Knowlhill, Milton Keynes,
Bucks., MK5 8NL, England
Huskvarna, 22/01/2013
P. Lameli
Inginer şef
Documentaţie pentru utilizator sau tehnică
LIMBA ROMÂNĂ - 4
Garanţia și politica de garanţie
Dacă pe perioada garanţiei se consta că o piesă este defec
datorită fabricării greșite, Husqvarna UK Ltd., prin reprezentantul
său de service autorizat, va executa gratuit repararea sau
î
nlocuirea acestuia cu condia ca:
(a) defecţiunea să fi fost comunicată direct reprezentantului de
service autorizat;
(b) să se prezinte dovada achiziţiorii;
(c) defeiunea nu fi fost cauza de utilizare
necorespuntoare, neglijeă sau reglare greșită făcu de
u
tilizator;
(d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii mecanice;
(e) mașina nu fi fost întrinută sau repara, demonta sau
modificată de o persoa neautorizată de către Husqvarna
UK Ltd.;
(f) mașina să nu fi fost închiriată;
(g) mașina fie deţinu de cumpătorul original;
(h) mașina nu fi fost utilizată în scopuri comerciale.
* Această garaie completează și în nici un caz nu
diminuează drepturile statutare ale clientului.
Defecţiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt acoperite,
din acest motiv este important să citi instrucţiunile din acest
Manual al utilizatorului și înţelegeţi modul de utilizare și
întrinere al mașinii dumneavoast:
Defecţiuni neacoperite de garaie
*
Înlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
* Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei avarii iniţiale.
* Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
* Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului conform
instrucţiunilor și recomandărilor din acest Manual al
utilizatorului.
*
Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această garaie.
* Urmţtoarele componente sunt considerate consumabile și
durata lor de viaţă depinde de întreţinerea periodică și, din
această cauză, de obicei nu sunt incluse în drepturile oferite
de garanţie: lame, cabluri de alimentare de la reţea.
* Atenţie!
Husqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de garanţie
pentru defecţiuni provocate echipamentului sau pieselor, direct
sau indirect prin montarea sau înlocuirea pieselor sau pieselor
adiţionale care nu sunt fabricate sau aprobate de Husqvarna
UK Ltd., sau orice modificare cută la mașină.
C370VC
37
3600
1.6
93
96
82.1
2.5
2.7
1.5
11.2
Tip:
Lăţimea lamei (cm)
Viteza de rotaţie a dispozitivului de tăiere (rpm)
Putere (kW)
Nivelul puterii acustice măsurate L
WA
(dB(A))
Nivelul puterii acustice garantate L
WA
(dB(A))
Presiune sonoră L
pA
(dB(A))
Incertitudine K
pA
(dB(A))
Vibraţii mână/braţ a
vhw
(m/s
2
)
Incertitudine K
ahw
(m/s
2
)
Greutatea (Kg)
C340VC
34
3700
1.4
94
96
78.2
2.5
1.79
1.5
10.8
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 96
EU HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ
H
usqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden
Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα
Προσδιορισµός.............................
Lawnmower = Χλοοκοπτικό
Προσδιορισµός τύπου/ων............
C340VC, C370VC
Προσδιορισµός της Σειράς..............
Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος
Έτος κατασκευής........................
Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος
Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
βάσει των ακόλουθων εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ:
EN60335-1, EN60335-2-77
Η µέγιστη Α-σταθµισµένη στάθµη ακουστικής πίεσης L
pA
στη θέση του χειριστή, η οποία µετρήθηκε σύµφωνα µε το πρότυπο
EN60335-2-77, παρουσιάζεται στον πίνακα.
Η µέγιστη σταθµισµένη τιµή κραδασµών άκρου χεριού / βραχίονα a
h
, η οποία µετρήθηκε σύµφωνα µε το EN ISO 20643 σε
δείγµα των παραπάνω προϊόντων, παρουσιάζεται στον πίνακα.
2000/14/ΕΚ: Οι τιμές μετρηθείσας L
WA
ηχητικής ισχύος και εγγυημένης L
W
A
ηχητικής ισχύος συμφωνούν με αυτές που
παρουσιάζονται στον πίνακα.
Διαδικασία διαπίστωσης συμμόρφωσης....................................Annex VI
Ενήμερος φορέας......................................................................Intertek, Davy Avenue,
Knowlhill, Milton Keynes,
Bucks., MK5 8NL, England
Huskvarna, 22/01/2013
P. Lameli
Επικεφαλής Τεχνικού Τµήµατος
Φορέας διαφύλαξης της τεχνικής τεκμηρίωσης
Περιβαλλοντικές Πληροφορίες
Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να εξετάζεται
όταν πετάτε τη συσκευή κατά το τέλος της ζωής’ της.
Εάν είναι απαραίτητο, ελάτε σε επαφή µε τις τοπικές αρχές
σ
ας για τις πληροφορίες της διάθεσης της συσκευής.
Τ
ο σύµβολο στη συσκευή ή στη συσκευασία του δείχνει ότι
αυτή η συσκευή δεν µπορεί να επεξεργαστεί ως οικιακά
α
πόβλητα. Αντί αυτού θα παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο
σ
υλλογής για την ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού. Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται
σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές
συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, τα οποία θα
µ
πορούσαν να προκληθούν µε τον ακατάλληλο χειρισµό
αποβλήτων αυτής της συσκευής. Για περισσότερες αναλυτικές
πληροφορίες για την ανακύκλωση αυτής συσκευής, παρακαλώ
ε
λάτε σε επαφή µε το τοπικό γραφείο του ηµαρχείου σας, την
υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων σας ή το κατάστηµα
όπου αγοράσατε τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 4
C370VC
37
3600
1.6
93
96
82.1
2.5
2.7
1.5
11.2
Τύπος
Πλάτος κοπής (cm)
Ταχύτητα περιστροφής κοπτικής συσκευής (rpm)
Iσχύς (kW)
Mετρηθείσα ηχητική ισχύς L
WA
(dB(A))
Εγγυημένη ηχητική ισχύς L
WA
(dB(A))
Ακουστική πίεση L
pA
(dB(A))
Αβεβαιότητα K
pA
(dB(A))
Κραδασµοί στο χέρι/στον βραχίονα a
vhw
(m/s
2
)
Α
β
ε
β
αιότητα K
ahw
(m/s
2
)
Βάρος (Kg)
C340VC
34
3700
1.4
94
96
78.2
2.5
1.79
1.5
10.8
Garanţia și politica de garanţie
Dacă pe perioada garanţiei se constată o piesă este defectă
d
atorită fabricării greșite, Husqvarna UK Ltd., prin reprezentantul său
de service autorizat, va executa gratuit repararea sau înlocuirea
acestuia cu condiţia ca:
(a) defeiunea fi fost comunica direct reprezentantului de
s
ervice autorizat;
(b) să se prezinte dovada achizionării;
(c) defeiunea să nu fi fost cauzată de utilizare necorespunzătoare,
n
eglijeă sau reglare greșităcută de utilizator;
(d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii mecanice;
(e) mașina să nu fi fost întrinută sau repara, demontată sau
m
odificată de o persoană neautorizată de către Husqvarna UK
Ltd.;
(f) mașina nu fi fost închiria;
(
g) mașina fie deţinută de cumpătorul original;
(h) mașina să nu fi fost utiliza în scopuri comerciale.
* Această garanţie completea și în nici un caz nu diminuea
drepturile statutare ale clientului.
Defeiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt acoperite, din
acest motiv este important să citiţi instruiunile din acest Manual al
utilizatorului și înţelegi modul de utilizare și întrinere al mașinii
d
umneavoast:
Defeiuni neacoperite de garanţie
* Înlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
* Defecţiuni rezultate în urma necomunirii unei avarii iniale.
*
Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
* Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului conform
instruiunilor și recomanrilor din acest Manual al utilizatorului.
*
Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această garaie.
* Urmţtoarele componente sunt considerate consumabile și durata
lor de viaţă depinde de întreţinerea periodică și, din această
c
auză, de obicei nu sunt incluse în drepturile oferite de garaie:
lame, cabluri de alimentare de la reţea.
* Atenţie!
H
usqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de garanţie pentru
defeiuni provocate echipamentului sau pieselor, direct sau indirect
prin montarea sau înlocuirea pieselor sau pieselor adiţionale care nu
sunt fabricate sau aprobate de Husqvarna UK Ltd., sau orice
modificare cută la mași.
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Flymo Chevron 37VC Manualul proprietarului

Categorie
Cositoare
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru