Flymo Chevron 32 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manual de utilizare
®
GB Original Instructions
DE
Übersetzung der englischen
Originalbetriebsanleitung.
FR
Traduction des notices d'instructions
originales.
NL
Vertaling van de originele instructies.
NO
Oversettelse av de originale
instruksjonene.
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista.
SE
Översättning av originalinstruktioner
DK
Oversættelse af den originale
brugsanvisning.
ES
Traducción de las instrucciones
originales.
PT
Tradução das Instruções Originais.
IT
Istruzioni originali.
HU
Az eredeti útmutató fordítása.
PL
Tłumaczenie instrukcji.
CZ
Překlad původních pokynů.
SK
Preklad originálnych pokynov.
SI
Prevod izvirnih navodil za uporabo.
HR
Prijevod originalnih uputa.
LT
Originalios instrukcijos vertimas.
RU
  .
EE
Ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge
LV
Oriģinālo instrukciju tulkojums.
RO
Traducerea instrucţiunilor originale.
GR
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών.
TR
Özgün Kullanım Talimatlarının
tercümesi.
Chevron 32
5011829-01 Flymo Chevron 32.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 12/01/2016 16:36 Page 1
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
L
eest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
N začnete stroj používat, ečtěte si pozor
t
entovod a uschovejte jej pro další poi v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai
atidžiai, kad pilnai suprastumėte turinį,
prieš pradėdami naudoti vejos/ žolės
pjovėjý.
RU
АЖНАЯФОРМАЦИЯ
  ,  
,    шег
.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
5011829-01 Flymo Chevron 32.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 12/01/2016 16:36 Page 2
RO - COMPONENTELE
1. Mâner superior
2. Mâner inferior
3. 2 x coliere pentru cablu
4. 4 x butoane mânere
5. 4 x șaibe
6. 2 x șuruburi
7. Mânerul cutiei pentru iarbă
8. Partea superioară a cutiei pentru
iarbă
9. Partea inferioară a cutiei pentru
iarbă
1
0.Limba cutiei pentru iarbă
1
1.Manual de instrucţiuni
12.Simboluri de avertisment
13.Plăcuţa de identificare a produsului
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Κάτω λαβή
2. Eπάνω λαβή
3. Κλιπ καλωδίου x 2
4. Χειροµοχλός x 4
5. Ροδέλα x 4
6. Μπουλόνι x 2
7. Λαβή καλαθιού κοµµένου
γρασιδιού
8. Επάνω µέρος καλαθιού κοµµένου
γρασιδιού
9. Κάτω µέρος καλαθιού κοµµένου
γ
ρασιδιού
1
0. Προεξοχή καλαθιού κοµµένου
γρασιδιού
11. Εγχειρίδιο Οδηγίας
12. Προειδοποιητικά σύµβολα
13. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Alt Kol
2. Üst Kol
3. Kablo klipsi x2
4. Tutamak düğmesi x 4
5. Contası x 4
6. Cıvatası x 2
7. Çim Kutusu Tutamağı
8. Çim Kutusu Üst Kısım
9. Çim Kutusu Alt Kısım
10 Çim Uzantısı
11. Talimat Elkitabı
1
2. Uyarı Sembolleri
1
3. Ürün Sınıflandırma Etiketi
A B
B1
x 20 - 25
C
D
E
F1 F2
G H
5011829-01 Flymo Chevron 32.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 12/01/2016 16:36 Page 5
Siguranţa
Dacă nu este utilizat corespuntor, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave
utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind
siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de
respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs. Utilizaţi produsul
n
umai dacă cutia pentru iarbă sau capacele de proteie livrate de produtor sunt montate în poziţia corectă.
Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră
Avertisment
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru a
asigura că aţi înţeles toate comenzile și rolul
acestora.
În timpul utilizării, întotdeauna menţineţi
produsul pe sol. Înclinarea sau ridicarea
produsului poate provoca aruncarea pietrelor.
Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina
când în apropiere se află alte persoane, în
special copii sau animale de casă.
Atenţie la discurile ascuţite scoateţi ştecărul
din priză înainte de efectuarea lucrărilor de
întreţinere sau dacă cablul este deteriorat.
Discurile continuă să se rotească după ce
maşina este oprită.
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de lamă.
Generalităţi
1. Acest produs poate fi folosit de copiii de
opt ani sau mai mari, precum şi de
persoanele cu dizabilităţi fizice,
senzoriale sau mintale sau de cele lipsite
de experieă şi cunoştinţe, sub
supraveghere sau cu condia ca
acestora să le fie prezentate instrucţiunile
privind utilizarea în siguranţă a produsului
şi fi înţeles pericolele care rezultă din
utilizarea produsului. Nu permiteţi copiilor
se joace cu produsul. Nu permiteţi
copiilor realizeze curăţarea şi
întreţinerea produsului a fi
supraveghei.
Nu se recoman folosirea produsului de
tre persoane mai tinere de 16 ani.
2. Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor
nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze
maşina.
3. Opriţi utilizarea maşinii dacă în jurul dumneavoastră
se află alte persoane, animale şi în special copii.
4. Folosiţi produsul numai în modul și pentru funcţiile
descrise în aceste instrucţiuni.
5. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi obosit,
bolnav sau dacă vă aflaţi sub influenţa alcoolului,
drogurilor sau a medicamentelor .
6. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru
accidentarea sau expunerea la pericole a altor
persoane sau bunuri.
7. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru a
asigura că aţi îeles toate comenzile și rolul acestora.
Electricitatea
1. Institutul de Standarde Britanic recomandă utilizarea
unui dispozitiv de curent rezidual (R.C.D.) cu un
curent de declanșare de cel mult 30 mA. Nici cu un
dispozitiv de curent rezidual (R.C.D.) nu se poate
garanta o siguranţă de 100 %, din acest motiv,
întotdeauna trebuie respectate măsurile privind
siguranţa muncii. Verificaţi întotdeauna dispozitivul
de curent rezidual când utilizaţi mașina.
2. Înainte de utilizare, verificaţi cablul pentru depistarea
semnelor de uzură sau deteriorare. Dacă se constată
că un cablu este deteriorat, duceţi produsul la un
Centru de Service autorizat şi soliciti înlocuirea cablului.
3. Nu utilizaţi produsul dacă cablurile electrice sunt
deteriorate sau uzate.
4. Deconectaţi imediat alimentarea cu energie electrică dacă
cablul s-a tăiat sau dacă izolia s-a deteriorat. Nu atingeţi
cablul electric până când nu s-a deconectat alimentarea cu
energie electrică. Nu reparaţi un cablu tÎiat sau deteriorat.
Înlocuiţi-l cu unul nou.
5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile înfășurate se pot
supraîncălzi și pot reduce eficienţa produsului.
6. Ţineţi cablul departe de produs, întotdeauna lucraţi
la distanţă de punctul de alimentare, efectuaţi
lucrarea în direcţie du-te vino, niciodată circulară.
7. Nu trageţi cablul în jurul obiectelor ascuţite.
8. Întotdeauna deconectaţi alimentarea cu energie
electrică înainte de a scoate un ștecher, conector
sau prelungitor.
9.
Înainte
să înfășuraţi cablul pentru depozitare, opri mașina,
deconectaţi alimentarea cu energie electrică și verificaţi
cablurile de alimentare pentru depistarea deteriorii sau
uzurii. Nu reparaţi cablul deteriorat, înlocui-l cu unul nou.
Folosiţi numai cablu de schimb Flymo.
10. Întotdeauna înfășuri cu grijă cablul, evitaţi răsucirea.
11. Niciodată nu transportaţi produsul ţinând de cablu.
12. Nu trageţi de cablu pentru a deconecta ștecherele.
13. Folosiţi numai alimentarea cu curent alternativ la
tensiunea indicată pe plăcuţa indicatoare a produsului.
14. Produsele Flymo au izolaţie dublă conform EN60335.
În nici un caz nu conectaţi împământarea la nici o
piesă a produsului.
Cablurile
Dacă doriţi să folosiţi un cablu prelungitor când folosiţi
produsul, se vor folosi numai următoarele dimensiuni de
cablu.
- 1.0 mm
2
: lungime max. 40 m
- 1.5 mm
2
: lungime max. 60 m
- 2.5 mm
2
: lungime max. 100 m
Capacitate nominală:
Cablu cu secţiunea de 1.00 mm
2
,
10 A la 250 Vca
1. Cabluri de alimentare și prelungitoare pot fi procurate de
la Centrul de service local autorizat.
2. Folosiţi cabluri de prelungire proiectate în mod
specific pentru utilizare în aer liber şi care respectă
una dintre următoarele specificaţii: Cauciuc obişnuit
(60245 IEC 53), PVC obişnuit (60227 IEC 53) sau
PCP obişnuit (60245 IEC 57)
3. În cazul în care firul scurt de cuplaj este deteriorat,
pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de
producător, de un agent de service al acestuia sau
de persoane calificate corespunzător.
Pregătirea
1. Întotdeauna purtaţi pantofi și pantaloni lungi în timpul
utilizării produsului. Nu operaţi unealta în piciorul gol
sau dacă purtaţi sandale deschise.
2. Asiguraţi-vă că gazonul este lipsit de beţe, pietre,
oase, sârme și reziduuri; acestea pot fi proiectate de
lamă.
3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact,
LIMBA ROMÂNĂ - 1
5011829-01 Flymo Chevron 32.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 12/01/2016 16:37 Page 71
Informaţii privind mediul
Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce
privește mediul când se trece la deșeuri produsul
ajuns la sfârșitul ciclului de viaţă.
Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală pentru
informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său
indică faptul că este posibil ca acest produs să nu poată
fi tratat ca deșeu casnic. În schimb, trebuie predat la un
centru de colectare a deșeurilor pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri în
mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului și sănătăţii umane,
ceea ce se poate întâmpla în cazul tratării
necorespunzătoare a acestui produs ca deșeu. Pentru
mai multe informaţii privind reciclarea produsului, vă
rugăm să contactaţi oficiul consiliului local, serviciul de
salubrizare sau magazinul de unde aţi achiziţionat acest
produs.
Recomandări privind întreţinerea
Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și neagră.
Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat de către un
specialist.
LIMBA ROMÂNĂ - 2
Siguranţa
verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură sau
deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar.
4. Înlocuiţi lamele uzate sau deteriorate împreună cu
elementele de fixare pentru a păstra echilibrul.
Utilizarea
1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în lumină
artificială corespunzătoare.
2. Evitaţi pe cât posibil utilizarea produsului pe iarbă
umedă.
3. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante și purtaţi
pantofi care nu lunecă.
4. Utilizaţi produsul dumneavoastră de-a lungul pantei,
niciodată în sus sau în jos.
5. Fiţi foarte precaut când schimbaţi direcţia pe pante.
Mergeţi, niciodată nu alergaţi.
6. Nu tundeţi pe pante excesiv de abrupte.
7. Nu mergeţi cu spatele în timpul utilizării mașinii, este
posibil să cădeţi.
8. Niciodată nu tăiaţi iarba trăgând spre dumneavoastră
produsul.
9. Opriţi produsul înainte de a-l trece peste suprafeţe
neacoperite cu iarbă.
10. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie
deteriorate sau dispozitive de protecţie nemontate.
11. Porniţi motorul în conformitate cu instrucţiunile şi cu
picioarele aflate la distanţă considerabilă faţă de lamă.
12. Nu înclinaţi produsul când motorul este în funcţiune,
exceptând pornirea și oprirea. În acest caz, nu
înclinaţi mai mult decât este necesar și ridicaţi numai
partea îndepărtată de operator. Înainte de a readuce
mașina pe sol, asiguraţi-vă întotdeauna că ambele
mâini se află în poziţia de operare.
13. Nu puneţi mâinile sau picioarele în apropiere de sau
sub piesele rotative.
14. Niciodatţ nu ridicaţi sau transportaţi produsul când
este în funcţiune sau este încă alimentat cu energie
electrică.
15. Deconectaţi alimentarea cu energie electrică:
- înainte de a lăsa produsul nesupravegheat pentru
orice perioadă de timp;
- înainte de a curăţi o înfundare;
- înainte de a verifica, curăţi sau efectua lucri pe aparat;
- dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizaţi produsul până
când nu vă asiguraţi că produsul se află într-o stare
de funcţionare sigură;
- dacă produsul începe să vibreze anormal. Efectuaţi
imediat o verificare. Vibraţiile excesive pot provoca
vătămări.
Întreţinerea și stocarea
1. Atenţie: Nu atingeţi lama(ele) rotativă(e).
2. Menţineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și
butoanele pentru a avea siguranţa că produsul poate
fi exploatat în condiţii de siguranţă.
3. Verificaţi frecvent cutia pentru iarbă pentru a depista
uzura sau deteriorarea.
4. Pentru siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau
deteriorate.
5. Folosiţi numai lamă de schimb și șurub pentru lamă
destinat pentru acest produs.
6. Aveţi grijă în timpul reglării produsului pentru a
preveni prinderea degetelor între piesele mobile și
fixe ale mașinii.
7. Păstraţi produsul într-un loc rece şi uscat, inaccesibil
copiilor. A nu se depozita în exterior.
8. Lăsaţi produsul să se răcească timp de 30 de minute
înainte de depozitare.
Demontarea și montarea lamei
ÎNAINTE încercaţi demontarea sau montarea lamei,
opriţi mașina, așteptaţi până când lama se oprește și
deconectaţi alimentarea cu energie electrică.
Întotdeauna manevraţi cu grijă lama - marginile ascuţite
pot provoca răni. UTILIZAŢI MĂNUȘI.
Demontarea lamei
P1 - șurubul lamei P2 - șaibă P3 - lamă
1. Pentru a desface șurubul lamei, ţineţi ferm lama cu
mâna pe care purtaţi mănușă și slăbiţi cu o cheie
șurubul lamei, rotindu-l spre stânga
(P)
.
2. Îndepărtaţi șurubul lamei, șaiba și lama.
(P)
3. Verificaţi lama pentru depistarea deteriorărilor și
curăţiţi-o dacă este necesar.
4. În cazul în care îndepărtarea lamei devine dificilă,
introduceţi o șurubelniţă
(R1)
în orificiul
(R2)
pentru a
bloca transmisia, apoi utilizaţi o cheie pentru a slăbi
lama rotind cheia spre stânga. Înainte să încercaţi
pornirea mașinii, asiguraţi-vă șurubelniţa a fost
îndepărtată.
Înlocuiţi lama metalică după 50 de ore de utilizare sau la
fiecare 2 ani, dacă oricare din următoarele condiţii se
îndeplinește - indiferent care. Dacă lama este crăpată
sau deteriorată înlocuiţi-o cu una nouă.
Montarea lamei
1. Montaţi lama pe arbore cu tăișul lamei orientat în
direcţie opusă arborelui.
2. Remontaţi șurubul lamei prin șaibă și lamă.
3. Ţineţi ferm lama cu mâna pe care purtaţi mănușă ői
strângeţi cu o cheie őurubul lamei. Nu-l strângeţi
excesiv.
Întrerupătorul termic
Motorul este protejat de un întrerupător termic care este
activat când lama se blochează sau motorul este
supraîncărcat. Când se întâmplă acest lucru, opriţi-vă și
scoateţi ștecherul din priză. Întrerupătorul termic se
reiniţializă numai după ce braţul de pornire/oprire este
eliberat. Îndepărtaţi blocajul și, înainte de a continua
utilizarea mașinii de tuns iarbă, așteptaţi câteva minute
pentru reiniţializarea întrerupătorului termic.
5011829-01 Flymo Chevron 32.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 12/01/2016 16:37 Page 72
Garanţia și politica de garanţie
Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă este
defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna UK Ltd.,
prin reprezentantul său de service autorizat, va executa
gratuit repararea sau înlocuirea acestuia cu condiţia ca:
(a) defecţiunea să fi fost comunicată direct
reprezentantului de service autorizat;
(b) se prezinte dovada achiziţionării;
(c) defecţiunea să nu fi fost cauzată de utilizare
necorespunzătoare, neglijenţă sau reglare greșită
făcută de utilizator;
(d) defecţiunea să nu fi fost produ datorită uzurii mecanice;
(e) mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată,
demontată sau modificată de o persoană
neautorizată de către Husqvarna UK Ltd.;
(f) mașina să nu fi fost închiriată;
(g) mașina să fie deţinută de cumpărătorul original;
(h) mașina să nu fi fost utilizată în scopuri comerciale.
* Această garanţie completează și în nici un caz nu
diminuează drepturile statutare ale clientului.
Defecţiunile cauzate de urtoarele cazuri nu sunt acoperite,
din acest motiv este important citi instruiunile din acest
Manual al utilizatorului și să înţelegeţi modul de utilizare
și întreţinere al mașinii dumneavoastră:
Defecţiuni neacoperite de garanţie
nlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
* Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei avarii
iniţiale.
* Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
* Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului
conform instrucţiunilor și recomandărilor din acest
Manual al utilizatorului.
* Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această
garanţie.
* Urmţtoarele componente sunt considerate
consumabile și durata lor de viaţă depinde de
întreţinerea periodică și, din această cauză, de obicei
nu sunt incluse în drepturile oferite de garanţie: lame,
cabluri de alimentare de la reţea.
* Atenţie!
Husqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de
garanţie pentru defecţiuni provocate echipamentului sau
pieselor, direct sau indirect prin montarea sau înlocuirea
pieselor sau pieselor adiţionale care nu sunt fabricate
sau aprobate de Husqvarna UK Ltd., sau orice
modificare făcută la mașină.
LIMBA ROMÂNĂ - 3
Declaraţie de conformitate CE
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden
Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
Denumire..................................
Lawnmower = Motocositoare
Denumirea tipurilor...................
CN32
Identificator de serie.................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Anul construcţiei.......................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN60335-1, EN60335-2-77
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică L
pA
la nivelul operatorului, măsurat conform EN60335-2-77 este dat în
tabel.
Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor la nivelul mâinii/braţului măsurată conform EN ISO 20643 pe un eşantion din
produsul(ele) de mai sus este dată în tabel.
2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate L
WA
și Puterii Acustice Garantate L
WA
sunt în concordanţă cu diagramele
tabelare.
Procedura de evaluare a conformităţii.............. Annex VI
Autoritatea înștiinţată........................................ Intertek, Davy Avenue,
Knowlhill, Milton Keynes,
Bucks., MK5 8NL, England
Huskvarna, 22/01/2013
P. Lameli
Inginer şef
Documentaţie pentru utilizator sau tehnică
Piese de schimb
Lamă
Număr referinţă:
FLY046
Număr piesă:
510760890
Type
Width of Cut (cm)
Speed of Rotation of Cutting Device (RPM)
Power (kW)
Measured Sound Power L
WA
(dB(A))
Guaranteed Sound Power L
WA
(dB(A))
Sound pressure L
pA
(dB(A))
Uncertainty K
pA
(dB(A))
Hand / arm vibration a
h
(m/s
2
)
Uncertainty K
ah
(m/s
2
)
Weight (Kg)
CN32
32
3,600
1.0
95
96
80.2
2.5
2.08
1.5
7.4
5011829-01 Flymo Chevron 32.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 12/01/2016 16:37 Page 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Flymo Chevron 32 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manual de utilizare