Roland G-5 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Caracteristici principale
Cuprins
V-Guitar este un instrument nou care combină un Fender® Stratocaster® tradițional cu cea mai
inovatoare tehnologie Roland.
G-5 VG Stratocaster® poate fi folosit nu doar ca și Stratocaster® convențional, dar
permite să cântați o gamă largă de sunete folosind tehnologia COSM, cum ar fi dozele duble
(humbucking) ale unei chitare acustice, prin simpla rotire a unui buton rotativ.
De asemenea, puteți schimba instant pe un acordaj alternativ sau puteți schimba sunetul unei
chitare cu 12 coarde fără a atinge cheia de întins coarda, permițând unei singure să
îndeplinească rolurile unor chitare multiple.
Ce este COSM?
Tehnologia care simulează structurile fizice existente, materialele și altele asemănătoare
folosind mijloace diferite, virtuale numite “tehnologie de modelare”. COSM (Composite
Object Sound Modeling) este o inovație tehnică de la Roland care combină numărul
tehnologiilor de modelare a sunetului pentru a crea sunete noi și unice.
Caracteristici principale ................................. 2
Descrierea panoului ........................................ 3
Pornirea alimentării ........................................ 5
Selectarea modurilor de modelare ................. 6
Selectarea acordajelor .................................... 8
Despre înălțimea dozei GK ............................. 9
Specificaţii generale ...................................... 10
FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE
SIGURANȚĂ A UNITĂȚII ......................... 11
NOTE IMPORTANTE ................................. 14
Înainte de a folosi această unitate citiți cu atenție secțiunile intitulate: “FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A
UNITĂȚII” (pag. 11) și “NOTE IMPORTANTE” (pag. 14). Aceste secţiuni oferă informaţii importante în legătură cu
operarea adecvată a acestei unități.
Mai mult, pentru a vă asigura că ați înțeles toate caracteristicile oferite de această unitate, manualul de utilizare trebuie citit
în întregime. Acest manual trebuie păstrat la îndemână pentru a-l putea consulta în cazul în care aveţi nevoie de referințe.
Fender®, Stratocaster®, VG Stratocaster® și Telecaster® sunt mărci ale FMIC. Roland și COSM sunt ori mărci înregistrate ori
mărci ale corporației Roland din Statele Unite și/sau alte țări. Numele companiilor și numele produselor care apar în acest document
sunt mărci înregistrate sau mărci ale proprietarilor respectivi.
© 2012 FMIC. Toate drepturile rezervate. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă fără permisiunea scrisă a corporației ROLAND.
Caracteristici principale
(Doze normale)
Aceste sunt dozele normale de chitară.
(Doză GK) Aceasta este doza
divizată specială V-Guitar.
(Doze normale)
Acesta schimbă modul (caracter tonalitate) între chitară normală și chitară de modelare.
(Acordaj) Schimbă de la acordajul normal la acordajul
alterativ sau sunetul unei chitare cu 12 coarde.
(Întrerupător cu 5 moduri)
În modul normal, selectează poziții diferite ale dozei.
Pentru chitara de modelare, acesta schimbă între diferite
caractere ale tonalității.
(Comandă ton)
Reglează tonul în modul selectat (funcționează și ca o
comandă reverb în modul acoustic: pag. 6).
Acesta va lumina în albastru atunci când alimentarea este
pornită.
Cu ajutorul comenzii de volum, puteți să controlați nivelul
volumului instrumentului în toate modurile.
Conectați acest jack la amplificatorul dvs. de
chitară. Alimentarea este pornită oricând mufa
este introdusă în jack-ul guitar.
3
NU înlăturați capacul electronic. Dacă faceți
acest lucru, pierdeți garanția.
(Capac tremolo)
Acesta este capacul unității tremolo.
(Capac baterii)
Instalați aici bateriile.
Tip de baterie: 4 baterii AA
Durată de viață: Până la 9 ore de baterii reîncărcabile Ni-MH (2600 mAH 2700
mAH). Durata de viață a bateriilor poate fi mai mică cu baterii alcaline obișnuite. Vă recomandăm să
achiziționați 8 baterii reîncărcabile de calitate, în așa fel încât să aveți întotdeauna un set încărcat de rezer
atunci când celălalt set este în chitară.Atunci când bateriile sunt aproape consumate, indicatorul de putere
albastru va începe să lumineze intermitent pentru a vă semnaliza
și ulterior se va stinge.
Atunci când bateriile sunt consumate sau înlăturate din instrument, chitara va funcționa ca și o chitară
Stratocaster®, deci nu veți avea niciodată o “urgență”.
Atunci când întoarceți unitatea, aveți grijă să preveniți deteriorarea butoanelor, butoanelor rotative, etc. De
asemenea manipulați unitatea grijă pentru a evita scăparea și răsturnarea acesteia.
Dacă sunt folosite inadecvat, bateriile pot exploda sau se pot scurge, lucru care poate duce la deteriorare și rănire.
Pentru siguranța dvs., vă rugăm să citiți și să luați în considerare următoarele precauții.
Manipularea incorectă a bateriilor sau a unui încărcător de baterii poate cauza scurgerea lichidului, supraîncălzire foc
sau explozie.
Vă rugăm să folosiți baterii alcaline sau baterii reîncărcabile Ni-MH.
La folosirea unor baterii reîncărcabile şi a încărcătorului, folosiţi combinația de baterii reîncărcabile și încărcător
specificată de producătorul de baterii.
Bateriile nu trebuie niciodată încălzite, dezmembrate sau aruncate în foc sau apă.
Urmați cu grijă instrucțiunile de instalare a bateriilor și respectați polaritatea corectă.
Evitați folosirea bateriilor folosite împreună cu cele noi. Mai mult, evitați amestecarea diferitor tipuri de baterii.
Înlăturaţi bateriile de fiecare dată când unitatea nu este folosită pentru o perioadă extinsă de timp.
Dacă o baterie s-a scurs, folosiţi o cârpă moale sau un şerveţel de hârtie pentru a şterge substanţa scursă din
compartimentul bateriilor. Introduceți apoi noile baterii. Pentru a evita inflamarea pielii, nu permiteți lichidului scurs
să vă ajungă pe mâini sau piele și aveți grijă să nu vă ajungă în ochi sau în zona ochilor. Clătiți imediat zona afectată
cu apă curată dacă lichidul v-a intrat în ochi.
Nu păstraţi bateriile împreună cu obiecte metalice (lănţişoare, pixuri, agrafe, etc.).
Bateriile folosite trebuie duse la centrul de colectare. Vă rugăm să consultați regulile locale din țara dvs.
Pentru a preveni funcționarea incorectă și deteriorarea echipamentului, dați întotdeauna la minim volumul și opriți toate
unitățile înainte de a face orice tip de conexiune.
Atunci când totul este conectat adecvat, urmați procedura de mai jos pentru a porni alimentarea. Pornind echipamentul
într-o ordine incorectă puteți cauza funcționarea incorectă sau deteriorarea echipamentului.
Pornirea alimentării
La pornire
Porniți alimentarea amplificatorului dvs. ultima.
La oprire
Opriți alimentarea amplificatorului dvs. prima.
Alimentarea se va porni dacă este introdusă o mufă în jack-ul guitar
Înainte de a porni și a opri alimentarea, asigurați-vă întotdeauna că ați dat mai încet volumul. Chiar și cu volumul
dat la minim, s-ar putea să auziți sunet atunci când porniți și opriți unitatea. Oricum, acest lucru este normal și nu
indică o defecțiune.
Această unitate este echipată cu un circuit de protecție. Este nevoie de un interval scurt (câteva secunde ) după
pornire pentru ca unitatea să opereze în condiții normale.
Acest indicator este albastru atunci când alimentarea este pornită și își pierde din intensitate treptat, pe măsură ce puterea
bateriei este din ce în ce mai slabă. Indicatorul va începe să lumineze intermitent atunci când voltajul bateriei scade sub un
nivel setat. În cazul în care voltajul scade mai mult, iluminarea se va opri și va înceta utilizarea tuturor modurilor de
modelare.
Dacă se întâmplă acest lucru, modul N va funcționa, deci puteți să continuați să cântați la Strat fără caracteristici de
modelare și acordaj. Dacă permiteți bateriilor să rămână în unitate după consumare, acest lucru poate avea un impact negativ
asupra performanțelor ulterioare a bateriilor alcaline. Acestea pot deveni o sursă de zgomot.
Timpul necesar pentru oprirea tuturor funcțiilor după ce indicatorul de putere a început să lumineze intermitent,
variază în funcție de tipul de baterie și temperatură.
Înlocuiți bateriile atunci când aceste a au fost consumate sau când indicatorul de putere nu mai este luminat.
Durata de viață a bateriilor în utilizare continuă:
Baterii reîncărcabile Ni-MH: Aproximativ 9 ore
Baterii alcaline: Aproximativ 6 ore
Durata de viață a bateriilor va depinde de specificațiile bateriei și condițiile de utilizare.
Indicator POWER
PENTRU O DURATĂ DE VIAȚĂ MAI LUNGĂ A BATERIILOR, DECONECTAȚI
ÎNTOTDEAUNA CHITARA ATUNCI CÂND NU CÂNTAȚI.
5
Butonul rotativ de mod vă permite să selectați ori chitara normală, ori unul din modurile de modelare (caractere tonalitate).
Iată modurile:
Selectarea modurilor de modelare
În acest mod non-modeling, chitara dvs. folosește
cele trei doze Strat standard și cântă ca o chitară
standard Stratocaster®.
În acest mod de modelare, chitara dvs. cântă cu
sunetul unei chitare Stratocaster®. În acest mod de
modelare, aveți acum opțiunea unui sunet de 12
coarde sau alte acordaje diferite. (pag. 8).
În acest mod de modelare, chitara dvs. cântă cu
sunetul unei chitare Telecaster®.
În acest mod de modelare, chitara dvs. cântă cu
sunetul a două doze duble high output;
una în poziția neck (gât) și una în poziția bridge
(cordar).
În acest mod de modelare, chitara dvs. cântă cu
sunetul cald și plin al unei chitare acustice.
Puteți folosi întrerupătorul 5-way pentru a
schimba între variații care includ chitara acustică
cu coardă de oțel și coarda de nailon și sitar.
În modul Acoustic, comanda de ton funcționează ca și comandă reverb.
Când sunteți într-un mod, pur și simplu folosiți întrerupătorul selectorului blade 5-way pentru a schimba
dozele, ca și cum ați cânta la tipul chitară pe care l-ați selectat.
Produce un sunet fat (gras) tipic pentru un număr mare de căi (spirale) decât pe o doză convențională
simplă (single coil).
O doză dublă convențională amplasează două bobine una lângă alta, făcând ca înalte să fie anulate.
Oricum, acest model produce un ton care păstrează aceste frecvențe înalte în timp ce reține
caracteristicile unei doze duble (humbucker).
Acesta este un sunet plăcut, ideal pentru interpretarea jazz.
7
Selectarea modurilor de modelare
Comanda “Tuning” vă permite să alegeți din mai multe tipuri de acordaj și sunete de 12 coarde, toate la rotirea
comenzii a selectorului rotativ. Este bine să știți nu veți mai avea nevoie de mai multe chitare cu acordaje
diferite la concerte sau în studio.
Pentru a obține acordaje alternative așa cum se descrie la comanda de acordaj, acordați-vă chitara la un acordaj standard
corect (E A D G B E). Dacă vă acordați chitara în sus sau în jos (E bemol, de exemplu), acordajele modelate se vor
transpune relativ cu acordajul actual al chitarei dvs.
Selectarea acordajelor
În acest mod, chitara dvs. cântă în acordajul standard (E A D G B E).
În acest mod, chitara dvs. cântă cu cea mai joasă coardă acordată în D
(D A D G B E).
În acest mod, chitara dvs. cântă în acordajul open G (D G D G B D).
În acest mod, chitara dvs. cântă în acordajul D modal (D A D G A D).
În acest mod, chitara dvs. cântă ca și chitară bariton (B E A D F# B).
În acest mod, chitara dvs. este modelată frumos ca și o chitară de 12 coarde, o chitară
acustică sau o chitară electrică.
Stratocaster®-ul dvs. este setat din fabrică pentru setare optimă. S-ar putea să aibă nevoie de reglaje periodice. Pentru indicațiile de
setare Fender, vă rugăm să consultați MANUALUL DE UTILIZARE PENTRU CHITARE FENDER®.
Dacă nu găsiți manualul, aceste informații le puteți găsi on-line în secțiunea “Support” de pe site-ul www.fender.com.
Atunci când chitara dvs. este setată adecvat, trebuie să vă asigurați că distanța dintre partea superioară a dozei GK și partea inferioară
a coardelor este de aproximativ 1 mm (0.04”) atunci când apăsați corzile pe ultima tasta. Înălțimea dozei GK poate fi reglată prin
folosirea șuruburilor de reglare a înălțimii.
Despre înălțimea dozei GK
Șurub
De reglare a înălțimii
Doză GK
Șurub
De reglare a înălțimii
9
V-Guitar G-5: VG Stratocaster ®
0 dBu = 0.775 Vrms
Deoarece dorim să ne îmbunătăţim produsele, aceste specificații și/sau aspectul acestui produs schimba fără preaviz.
Specificaţii generale
Comenzi
Mode, Tuning, 5-Way Switch, Tone, Volume
Indicator
Indicator POWER
Conectori
Jack Guitar
Nivel de ieșire nominal
-20 dBu
Impedanță ieșire
2 k ohmi
Sarcină recomandată
Impedanță
20 k ohmi sau mai mare
Alimentare
DC 6 V: Baterie alcalină (AA, LR6) x 4
Baterii Ni-MH reîncărcabile (AA, HR6) x 4
Consum curent
230 mA (DC 6 V)
• Durata de viață a bateriilor în utilizare continuă:
• Baterii alcaline: 6 ore
• Baterie reîncărcabilă Ni-MH: 9 ore
* Durata de viață a bateriilor va depinde de specificațiile bateriei și de condițiile de utilizare.
Accesorii
Manual de utilizare G-5 VG Stratocaster®
MANUAL DE UTILIZARE PENTRU CHITARE FENDER®
Braț Tremolo
Cheie hexagonală
Baterie alcalină (AA, LR6) x 4
Sacoșă specială
LUAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎN CONSIDERARE URMĂTOARELE ATENȚIONĂRI ȘI AVERTIZĂRI
Nu dezasamblați și nu modificați acest dispozitiv.
Nu deschideţi unitatea şi nu faceţi nicio
modificare internă asupra unității.
Nu reparați și nu înlocuiți părțile
Nu încercați să reparați unitatea sau să înlocuiți unele părți din
aceasta (cu excepția momentelor în care acest manual oferă
instrucțiuni explicite să faceți acest lucru).
Pentru orice servicii, vă rugăm să vă adresați
magazinului de la care ați achiziționat acest
produs sau la cel mai apropiat centru de
servicii Roland sau la un distribuitor autorizat
Roland pe care îl găsiţi listat în pagina de
"Informaţii".
Nu folosiți sau amplasați unitatea în următoarele locații
Locuri cu expunere la temperaturi extreme (ex. în razele
directe ale soarelui, într-un vehicul închis,
în apropierea unei țevi de încălzire,
deasupra unui echipament care generează
căldură)
Locuri cu umiditate ridicată (de ex.: băi,
toalete sau podele umede);
Locuri unde aparatul este expus la aburi
sau fum;
Locuri cu expunere la mediu salin;
Mediu cu umiditate sporită;
Locuri cu expunere la condiții de ploaie;
Locuri cu expunere la condiții de praf sau nisip;
Locuri unde este subiectul unor niveluri ridicate de vibrații
și oscilații.
Evitați folosirea îndelungată la niveluri de volum ridicate
Această unitate, singură sau în combinație cu un
amplificator, căști sau boxe, poate produce
niveluri de sunet care pot provoca pierderea
permanentă a auzului. Nu operați pentru o
perioadă lungă de timp la niveluri de volum
înalte sau la niveluri care nu vă sunt
confortabile. Dacă se întâmplă să vă confruntați cu deficiențe de
auz sau dacă vă țiuie urechile, opriţi imediat folosirea
produsului și să consultaţi imediat medicul ORL-ist.
FOLOSIREA ÎN CONDITII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII
INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA PREVENIREA, FOCULUI, ȘOCULUI ELECTRIC SAU RĂNIRE
AVERTIZARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de deces sau răni grave în
cazul în care aparatul este folosit în
mod necorespunzător
ATENȚIONARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de rănire sau daune
materiale în cazul în care unitatea
este folosită în mod necorespunzător.
* Pagubele materiale se referă la
pagube sau alte efecte adverse
cauzate locuinței și mobilierului, dar
și animalelor domestice și celor de
companie.
Simbolul informează utilizatorul în privința instruc-
țiunilor şi atenționărilor speciale ale produsului. Simbolul
respectiv este determinat de designul din interiorul triun-
ghiului. Simbolul din partea stângă este folosit în general
pentru diverse avertizări, atenționări, alerte sau chiar pericole
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială (sau care sunt interzi-
se).Operaţiunea interzisă se poate găsi în designul din inte-
riorul cercului. Simbolul din stânga are rolul de a demon-stra
că acea unitate nu trebuie sub nici o formă dezasam-blată.
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială. Operaţiunile permise se pot
găsi în designul din interiorul cercului. Simbolul din stânga
are rolul de a atenționa faptul că acel cablu de alimentare
trebuie deconectat de la priză.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
11
Nu permiteți obiectelor străine sau lichidelor să intre în
unitate, nu amplasați recipiente cu lichide pe unitate
Este interzisă aşezarea de recipiente care conţin
lichide pe acest produs. Nu permiteți ca
obiectele străine (ex. obiecte inflamabile,
monede, fire) sau lichidelor (apă sau suc) să intre
în contact cu acest produs. Făcând acest lucru
puteți cauza producerea unor scurt-circuite sau
funcţionarea incorectă.
Opriți alimentarea în cazul în care ceva vi se pare
anormal sau ceva nu funcționează corect.
Scoateți imediat cablul din jack-ul guitar și cereți asistență
magazinului de la care ați achiziționat acest produs sau la cel
mai apropiat centru de servicii Roland sau unui distribuitor
autorizat Roland așa cum se descrie în pagina de “Informații”
atunci când:
Obiecte au intrat în contact cu aparatul sau
diverse lichide au luat contact sau au fost
vărsate pe unitate;
Dacă fumul sau diferite noxe ajung în
contact cu aparatul;
Unitatea a fost expusă la ploaie (sau s-a udat în alt mod),
Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă o
schimbare în ceea ce privește performanța.
Adulții trebuie să supravegheze copiii atunci când aceștia
sunt prezenți în apropierea unității
Înainte de a folosi unitatea în locații unde sunt
prezenți și copii, aveți grijă să nu mânuiască
greșit unitatea.
Adulții trebuie să supravegheze și să ghideze
copiii.
Nu scăpați unitatea și nu o expuneți la impacturi
puternice
Protejați unitatea de impacturi puternice.
(Nu scăpați din mână produsul!)
Manipulați bateriile cu grijă
Bateriile/bateriile reîncărcabile nu trebuie niciodată
desfăcute, încălzite, dezmembrate sau
aruncate în foc sau în apă.
Nu expuneți niciodată bateriile/bateriile
reîncărcabile la căldură excesivă, cum
ar fi razele solare, foc sau altele
asemănătoare.
Manipularea incorectă a bateriilor,
bateriilor reîncărcabile sau
încărcătorului de baterii poate cauza
scurgere, supraîncălzire, foc sau
explozie. Înainte de folosire, trebuie să
citiți și să luați în considerare toate
precauțiile bateriilor, bateriilor
reîncărcabile sau încărcătorului
bateriei.
Atunci când folosiți baterii reîncărcabile
și un încărcător, folosiți doar combinația
de baterii reîncărcabile și încărcător
specificată de producătorul bateriilor.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
FOLOSIREA ÎN CONDITII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII
Folosiți cablul pentru siguranță
Cablurile sau firele nu trebuie să fie încâlcite
sau încurcate. De asemenea, toate cablurile
trebuie plasate departe de copii.
Evitați să vă urcați deasupra unității și nu
puneți obiecte grele pe acesta.
Nu vă urcați cu picioarele și nu plasați obiecte
grele pe unitate.
Deconectați toate dispozitivele înainte de a muta unitatea
Deconectați toate cablurile de la dispozitivelor
externe înainte de a muta unitatea.
Manipulați bateriile cu grijă
Dacă sunt folosite inadecvat, bateriile pot
exploda sau se pot scurge, lucru care poate
duce la deteriorare sau rănire. Pentru
siguranța dvs., vă rugăm să citiți și să
respectați următoarele precauții (pag. 4).
Urmați cu grijă instrucțiunile de instalare
pentru baterii și asigurați-vă că luați în
considerare polaritatea corectă.
Evitați folosirea bateriilor noi împreună cu
cele folosite. Mai mult, evitați amestecarea
mai multor tipuri de baterii.
Înlăturaţi bateriile de fiecare dată când
unitatea nu este folosită pentru o perioadă
mai mare de timp.
Nu păstrați niciodată bateriile împreună cu
obiecte metalice cum ar fi: pixuri,
lănțișoare agrafe, etc.
Bateriile folosite trebuie dispuse în concordanță cu
regulile din zona dvs. cu privire la aruncarea bateriile
folosite.
Păstrați obiectele mici departe de accesul copiilor
Pentru a preveni înghițirea accidentală a părților
de mai jos, păstrați-le departe de copii.
Părți incluse
Cheie hexagonală
Manipulați bateriile care se scurg cu grijă
Dacă s-a scurs lichid dintr-o baterie, nu
atingeți bateria cu mâinile goale.
Dacă lichidul scurs vă ajunge în ochi, acest
lucru poate duce la pierderea vederii. Nu
vă frecați la ochi; folosiți apă curată
pentru a spăla zona. Apoi, consultați
imediat un doctor.
Dacă lichidul v-a ajuns pe piele sau
haine, pot rezulta arsuri pe piele sau dermatită. Folosiți
apă curată pentru a spăla zonele afectate, apoi
consultați imediat un doctor.
Folosind o cârpă moale, ștergeți ușor orice fluid rămas
din interiorul compartimentului bateriilor. Introduceți
apoi noile baterii.
ATENȚIONARE
ATENȚIONARE
13
Alimentare
Pentru a preveni funcționarea incorectă și eșuarea
echipamentului, opriți întotdeauna alimentarea tuturor
dispozitivelor înainte de a face orice tip de conexiune.
Alimentarea produsului: Folosirea bateriilor
Atunci când instalați sau înlocuiți bateriile, opriți unitatea
și deconectați orice dispozitive pe care le-ați conectat. În
acest fel veți evita funcționarea incorectă și deteriorarea.
Durata de viață a bateriei poate fi limitată, oricum scopul
principal al bateriilor incluse este să facă posibilă testarea.
Vă rugăm să folosiți baterii alcaline sau baterii
reîncărcabile Ni-MH.
Amplasarea produsului
Folosirea unității în apropierea amplificatoarelor de putere
(sau a altui echipament care conține transformatori mari de
putere) poate duce la zumzet la stația de sonorizare.
Pentru a nu vă confrunta cu această problemă, schimbaţi
orientarea unităţii sau mutaţi unitatea departe de sursa de
interferenței.
Acest dispozitiv poate perturba recepţia radio sau recepţia
TV.
Nu folosiți dispozitivul în apropierea acestor tipuri de
receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care dispozitivele
wireless de comunicare (ex. telefoane mobile)sunt folosite
în apropierea acestei unități. Acest zgomot se poate auzi
la primirea sau inițializarea unui apel sau în timpul
apelului. În cazul în care întâmpinați astfel de probleme,
mutaţi dispozitivele wireless, astfel încât să fie la o mai
mare distanță de această unitate sau opriți-le.
Nu expuneți unitatea la razele directe ale soarelui, nu o
aşezaţi în apropierea dispozitivelor care radiază căldură,
nici în interiorul unui vehicul închis și nu expuneți unitatea
la temperaturi extreme. De asemenea, nu permiteţi
dispozitivelor de iluminare care în mod normal sunt
folosite ca sursă de iluminare să stea foarte aproape de
unitate (cum ar fi lampa unui pian), sau luminii puternice
să lumineze deasupra aceleiași zone ale unității pentru o
perioadă extinsă de timp. Căldura excesivă poate deforma
sau decolora unitatea.
Când unitatea este mutată dintr-un loc în altul unde
temperatura şi/sau umiditatea sunt foarte diferite, se pot
forma picături de apă (condens) în interiorul unității.
Folosirea dispozitivului în aceste condiții poate duce la
funcționare incorectă. Din acest motiv, înainte de a folosi
această unitate, ea trebuie lăsată pentru câteva ore la o
temperatură constantă, până când condensul s-a evaporat
complet.
Nu permiteţi ca materialele din vinil sau alte materiale
asemănătoare să fie aşezate pe unitate pentru perioade
mari de timp. Asemenea obiecte pot deforma sau afecta
finisajul.
Nu lipiţi abțibilduri și nu decorați produsul cu desene
adezive sau alte lucruri care pot dăuna aspectului exterior
al acestei unități. Dezlipirea lor de pe instrument poate
deteriora aspectului exterior.
Nu amplasați pe unitate niciun produs care conține lichide
(de ex. vaze cu flori). De asemenea, evitaţi folosirea
insecticidelor, parfumurilor, alcoolului, dizolvantului
pentru lacul de unghii şi tuburilor de spray în apropierea
unității. Ștergeți scurt lichidele vărsate pe unitate folosind
o cârpă uscată și moale.
Întreținere
Pentru a evita decolorarea şi/sau deformarea produsului,
nu folosiţi niciodată benzină, diluat, alcool sau orice alt
tip de solvent.
Precauții adiționale
Folosiţi cu grijă butoanele, butoanele culisante sau alte
comenzi atunci când folosiți jack-ul unității. Folosirea
improprie a acestor butoane poate duce la funcţionare
incorectă.
La conectarea sau deconectarea cablurilor, prindeţi
întotdeauna de conector şi nu de cablu. În acest fel veți
evita scurt-circuitele şi deteriorarea elementelor interne ale
cablului
Pentru a nu vă deranja vecinii, dați unitatea la un nivel de
volum rezonabil.
Dacă este posibil, atunci când doriţi să transportaţi
unitatea, împachetaţi-o în cutia originală (inclusiv
pernițele de amortizare). În cazul în care nu mai aveţi cutia
originală, vă recomandăm să folosiţi un mod de
împachetare asemănător originalului.
NOTE IMPORTANTE
Pentru țările membre ale Uniunii Europene
Acest produs respectă cerințele Directivei EMC 2004/108/EC.
Informații
Atunci când aveți nevoie de servicii de reparații, contactați cel mai apropiat centru de servicii Roland sau un
distribuitor autorizat Roland din țara dvs. așa cum se poate vedea mai jos.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading O ce
9, EBN Hagar Al Askalany
Street, ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT TEL:
(022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex, REUNION
ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA TEL:
(021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011, CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music, Service
Division, 22-32 Pun Shan
Street, Tsuen Wah, New
Territories,
HONG KONG
TEL: 24150911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
O¢. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra Intirama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat,
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho
Ku, Seoul, KOREA TEL: (02)
3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIETNAM
VIET THUONG
CORPORATION
386 CACH MANG THANG
TAM ST. DIST.3, HO CHI
MINH
VIETNAM TEL: (08) 9316540
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawong, Bangkok
10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
OCEANIA
AUSTRALIA / NEW
ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL /
LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires,
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael,
BARBADOS TEL: (246) 430-
1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE TEL:
(02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega
9
Medellin, COLOMBIA TEL:
(574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237, San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando
Giraldez Calle Proyecto Central
No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo, DOMINICAN
REPUBLIC TEL: (809) 683
0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR TEL:
(593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona
11 Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de
C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin,
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F., MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua Altamira
D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA TEL:
(505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY TEL:
(595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Mira'ores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd Ground Floor Maritime
Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11,800
Montevideo, URUGUAY TEL:
(02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import #7 zona Industrial de
Turumo
Caracas, VENEZUELA TEL:
(212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/LUXEM-
BOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND TEL:
(0) 9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A. Music Sound
Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE TEL:
2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045 Torokbalint, FSD Park,
building 3., HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12, Republic of
IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Branch O ce
Porto Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
MOZAIK CONSULTING
B-dul Constantin Brancusi,
Nr. 54
400462 Cluj-Napoca,
TEL: (0264) 440 305,
FAX: (0264)-992-211
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN TEL:
93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box:
37-a. Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd. Atlantic
Close, Swansea Enterprise
Park, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED KINGDOM TEL:
(01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores No.1231&1249
Rumaytha Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN TEL:
17 813 942
IRAN
MOCO INC.
NO.16 End of Nike St. Shariaty
Ave, Roberouye Cerah
Mirdamad Teheran, IRAN
TEL: (021)-2288-2998
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-
Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN TEL:
(06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-
1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN TEL:
2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn Prince Turkey
Street aDawliah Building, PO
BOX 2154, Alkhobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA, TEL: (011)
223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd. (Head O
ce)
5480 Parkwood Way Richmond
B.
C., V6V 2M4, CANADA TEL:
(604) 270 6626
Roland Canada Ltd. (Toronto O
ce)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U.S.A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Din feb., 2011 (ROLAND)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland G-5 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare