Roland AC-90 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Felicitări pentru alegerea făcută! Vă mulțumim că ați ales Roland AC-90 Acoustic Chorus.
Înainte de a folosi această unitate citiți cu atenție secțiunile intitulate:
• INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE (pag. 2)
• FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII (pag. 3–4)
• NOTE IMPORTANTE (pag. 5)
Aceste secţiuni oferă informaţii importante în legătură cu operarea adecvată a acestei
unități. Mai mult, pentru a vă asigura că ați înțeles toate caracteristicile
noii dvs. unități, citiți în întregime manualul de utilizare.
Acest manual trebuie păstrat la îndemână pentru a-l putea consulta în cazul în care aveţi nevoie
de referinţe.
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă fără
permisiunea scrisă a corpora
ției ROLAND.
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu expuneți aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru țările membre ale Uniunii Europene
Acest produs respectă cerințele Directivei EMC 2004/108/EC.
RISC DE ȘOC ELECTRIC
NU DESCHIDEȚI
ATENȚIONARE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ȘOC
ELECTRIC, NU ÎNLĂTURAȚI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE). UTILIZATORUL NU TREBUIE
SĂ SCHIMBE PĂRȚILE DIN INTERIORUL UNITĂȚII.
Simbolul în formă de fulger din triunghiul echilateral
alertează utilizatorul cu privire le prezenţa unui “voltaj
periculos neizolat” din incinta produsului care este de
o asemenea magnitudine încât constituie un risc de șoc
electric la persoane.
Semnul de exclamare din triunghiul echilateral
are rolul de a alerta utilizatorul cu privire la prezența
instrucțiunilor importante de operare și întreținere
(service) din manualele ce vin cu produsul.
INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA RISCUL DE INCENDIU, ȘOC ELECTRIC SAU RĂNIRE A PERSOANELOR.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
SALVAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
AVERTIZARE - La folosirea produselor electrice, trebuie urmate întotdeauna precauțiile de bază, incluzând următoarele:
1. Citiți aceste instrucțiuni.
2. Păstrați aceste instrucțiuni.
3. Luați în considerare toate avertismentele.
4. Urmați toate instrucțiunile.
5. Nu folosiți acest aparat în apropierea surselor de
apă.
6. Curățați aparatul cu o cârpă moale și uscată.
7. Nu blocați fantele de ventilație. Instalați unitatea
conform cu instrucțiunile producătorului.
8. Nu instalați unitatea în apropierea surselor de
căldură, cum ar fi radiatoare, aparate care emană
căldură, plite sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) care produc căldură.
9. Nu anulați efectul de siguranță al prizelor
polarizate sau prizelor cu împământare. O priză
polarizată are două lamele, una este mai lată decât
cealaltă. O priză cu împământare are două lamele
și a treia proeminentă drept împământare. Lamela
mai lată sau împământarea sunt oferite pentru
siguranţa dvs. Dacă priza nu este compatibilă,
consultaţi un electrician care poate înlocui priza
nepotrivită.
10. Nu călcați pe cablul de alimentare și nu îl ciupiți în
special la mufe, receptori și punctul de unde iese din
aparat.
11. Folosiți doar accesoriile specificate de producător.
12. Folosiți aparatul doar cu căruciorul,
suportul, trepiedul, consola sau
masa specificate de producător sau
vândute cu aparatul. Atunci când este
folosit un cărucior, aveți grijă atunci
când mutați căruciorul/aparatul pentru a evita rănirea
din cauza răsturnării.
13. Scoateți aparatul din priză atunci când există pericol de
descărcări electrice în zona dvs. sau atunci când nu
este folosit pentru o perioadă mai lungă de timp.
14. Service-ul se face doar de personal autorizat. Service-
ul este necesar atunci când aparatul a fost în vreun fel
deteriorat, de exemplu atunci când cablul sau mufa a
fost deteriorată, a fost vărsat lichid pe acesta, sau a
căzut vreun obiect pe aparat, aparatul a fost expus la
ploaie sau umezeală, nu funcționează normal sau
acesta a fost scăpat.
2
---------------------- LUAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎN CONSIDERARE URMĂTOARELE ----------------------------
Înainte de a folosi această unitate citiți cu atenție
instrucțiunile de mai jos și manualul de utilizare.
-----------------------------------------------------------------------------
Nu deschideţi unitatea şi nu faceţi nicio
modificare internă asupra unității.
-----------------------------------------------------------------------------
Nu încercați să reparați unitatea sau să înlocuiți
unele părți din aceasta (exceptând cazurile în
care manualul oferă instrucțiuni explicite să faceți acest
lucru). Pentru orice servicii, vă rugăm să vă adresați
magazinului de la care ați achiziționat acest produs sau la
cel mai apropiat centru de servicii Roland sau la un
distribuitor autorizat Roland pagina de "Informații".
-----------------------------------------------------------------------------
Nu folosiți și nu depozitați unitatea în
următoarele locuri:
Locuri cu expunere la temperaturi externe (ex. razele
directe ale soarelui, un vehicul închis, în apropierea unei
conducte de încălzire sau deasupra unui echipament care
generează căldură);
Locuri cu umiditate ridicată (de ex.: băi, toalete sau podele
umede);
Mediu cu umiditate sporită;
Locuri cu expunere la condiții de ploaie;
Mediu cu expunere la praf;
Mediu care este subiectul unor niveluri ridicate de vibrații
și oscilații.
-----------------------------------------------------------------------------
Această unitate trebuie conectată la o sursă de
alimentarede tipul celeia descrise în
instrucțiunile de operare, sau așa cum se descrie
în panoul din spate al unității.
-----------------------------------------------------------------------------
Nu rotiți și nu îndoiți în mod excesiv cablul de
alimentare și nu puneți obiecte grele pe acesta.
Făcând acest lucru cablul se poate deteriora, fapt
care poate produce pagube grave şi scurt-circuite.
Cablurile deteriorate prezintă risc de incendiu
sau șoc electric!
-----------------------------------------------------------------------------
Această unitate, singură sau în combinație cu un amplificator și
căști sau boxe, este capabilă să producă niveluri de
sunet care pot cauza pierderea permanentă a auzului.
Nu operați pentru o perioadă lungă de timp la niveluri de volum
ridicate sau la niveluri care nu vă sunt confortabile. Dacă se
întâmplă să vă confruntați cu deficiențe de auz sau dacă auziți
sunete intermitente (țârâit, țiuit, clinchet) în urechi, trebuie să
opriţi imediat folosirea produsului și să consultaţi imediat
medicul ORL-ist.
-----------------------------------------------------------------------------
Nu permiteți obiectelor (de ex. materiale inflamabile,
monede, ace) sau lichide de orice fel (apă sau
orice alte băuturi, etc.) să intre în unitate.
-----------------------------------------------------------------------------
Opriţi imediat aparatul, scoateţi cablul de alimentare al
prizei și solicitaţi asistenţă dealerului dvs. sau celui mai
apropiat centru de servicii Roland. distribuitor autorizat
Roland pagina de “Informații” atunci când:
Cablul de alimentare sau mufa prezintă anumite
defecţiuni;
Dacă fumul sau diferite noxe ajung în contact cu
aparatul;
Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau diverse
lichide au luat contact sau au fost vărsate pe
unitate.
Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului umid)
Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă o
schimbare radicală în ceea ce priveşte performanţa.
In locuinţele cu copii mici, adulții trebuie să supravegheze
copii până când aceștia sunt capabili să urmeze regulile
esențiale pentru operarea în siguranță a acestei unități.
-----------------------------------------------------------------------------
Protejați unitatea de impacturi puternice. (Nu
scăpați din mână produsul!)
INSTRUC
ȚIUNI CU PRIVIRE LA PREVENIREA, FOCULUI, ȘOCULUI ELECTRIC SAU RĂNIRE
AVERTIZARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de deces sau răni grave în
cazul în care aparatul este folosit în
mod necorespunzător
ATENȚIONARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de rănire sau daune
materiale în cazul în care unitatea
este folosită în mod necorespunzător.
* Pagubele materiale se referă la
pagube sau alte efecte adverse
cauzate locuinței și mobilierului, dar
și animalelor domestice și celor de
companie.
Simbolul informează utilizatorul în privința instruc-
țiunilor şi atenționărilor speciale ale produsului. Simbolul
respectiv este determinat de designul din interiorul triun-
ghiului. Simbolul din partea stângă este folosit în general
pentru diverse avertizări, atenționări, alerte sau chiar pericole
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială (sau care sunt interzi-
se).Operaţiunea interzisă se poate găsi în designul din inte-
riorul cercului. Simbolul din stânga are rolul de a demon-stra
că acea unitate nu trebuie sub nici o formă dezasam-blată.
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială. Operaţiunile permise se pot
găsi în designul din interiorul cercului. Simbolul din stânga
are rolul de a atenționa faptul că acel cablu de alimentare
trebuie deconectat de la priză.
FOLOSIREA
ÎN
CONDITII
DE SIGURAN
ȚĂ A UNITĂȚII
AVERTIZARE
AVERTIZARE
3
Nu folosiți aceeași priză pentru cablul de
alimentare al produsului și alte dispozitive. Aveți
mare grijă la folosirea cablurilor de extensie -
puterea folosită de toate cablurile de extensie conectate nu
trebuie să depășească puterea în wați/amperi pentru cablul
de extensie. Sarcina electrică în exces poate provoca
supraîncălzirea izolației cablului și, în cele din urmă,
topirea acestuia.
-----------------------------------------------------------------------------
Înainte de a folosi unitatea într-o țară străină, vă
rugăm să vă adresați dealerului dvs. sau celui mai
apropiat centru de servicii Roland. sau un
distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi listat în
pagina de "Informaţii".
-----------------------------------------------------------------------------
Nu amplasați pe unitate niciun produs care conține lichide
(de ex. vaze cu flori). De asemenea, evitaţi
folosirea insecticidelor, parfumurilor, alcoolului,
dizolvantului pentru lacul de unghii tuburilor de spray în
apropierea unității. Ștergeți scurt lichidele vărsate pe
unitate folosind o cârpă uscată și moale.
-----------------------------------------------------------------------------
Unitatea respectivă trebuie amplasată în așa fel
încât locația și poziționarea acesteia să nu
reprezinte un obstacol în ventilația adecvată.
-----------------------------------------------------------------------------
Manipulați aparatul doar de mufa cablului de
alimentare la conectarea sau deconectarea la sau
de la priză.
-----------------------------------------------------------------------------
La intervale regulate de timp scoateți mufa din priză și
curățați-o de acumulările de praf folosind o cârpă
uscată; De asemenea, deconectați mufa de
alimentare din priză de fiecare dată când unitatea nu este
folosită pentru o perioadă extinsă de timp. Orice
acumulare de praf între cablul de alimentare și priză poate
duce la insonorizare şi incendiu.
-----------------------------------------------------------------------------
Cablurile sau firele nu trebuie să fie încâlcite sau
încurcate. De asemenea, cablurile nu trebuie
lăsate la îndemâna copiilor.
-----------------------------------------------------------------------------
Nu vă urcați cu picioarele și nu plasați obiecte
grele pe unitate.
-----------------------------------------------------------------------------
Nu apucați adaptorul CA sau mufele cu mâna udă
la conectarea sau deconectarea la sau de la o
priză.
-----------------------------------------------------------------------------
Înainte de a muta unitatea, deconectați mufa de la
priză și trageți toate cablurile de la dispozitive
externe.
-----------------------------------------------------------------------------
Înainte de a curăța unitatea, opriți alimentarea și
deconectați cablul de alimentare din priză
-----------------------------------------------------------------------------
Oricând există pericol de descărcări electrice în
zona dvs., scoateți mufa din priză.
-----------------------------------------------------------------------------
Opriți întotdeauna puterea phantom la folosirea oricărui alt
dispozitiv în afara unui condensator microfoanelor care au
nevoie de putere phantom. Riscați defectarea
dispozitivului dacă oferiți din greșeală putere
phantom microfoanelor dinamice, dispozitivelor de
derulare audio sau altor dispozitive care nu au nevoie de
această putere. Verificați specificațiile microfonului pe
care intenționați să îl folosiți consultând manualul acestuia
de utilizare.
(Puterea phantom a acestui instrument: 48 V DC, 10 mA
Max)
-----------------------------------------------------------------------------
AVERTIZARE
ATENȚIONARE
4
Pe lângă elementele listate în secțiunile “INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE” “FOLOSIREA ÎN CONDIȚII
DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII” de la paginile 2 și 4, vă rugăm să citiți și să luați în considerare următoarele:
Alimentare
Nu conectați unitatea la aceeaşi priză electrică la care sunt
conectate aparate controlate de un invertor (cum ar fi un frigider,
mașină de spălat, cuptor cu microunde sau aer sau la dispozitive
electrice cu motor. Depinzând de felul în care aparatul este
folosit, zgomotul de alimentare poate face ca această unitate să
funcționeze incorect sau poate produce zgomot perceptibil. În
cazul în care nu vă este la îndemână să folosiţi un dispozitiv
electric separat, conectați un filtru de zgomot între unitate și priza
electrică.
Înainte de a conecta această unitate la alte dispozitive, este
necesar să opriți toate unităţile. Acest lucru va ajuta la prevenirea
defectării sau a funcţionării incorecte a difuzoarelor sau a altor
dispozitive.
Deși LED-urile sunt oprite atunci când întrerupătorul POWER
este oprit, acest lucru nu înseamnă că unitatea a fost complet
deconectată de la sursa de alimentare. Dacă doriți să opriți de tot
alimentarea, mai întâi opriți întrerupătorul POWER, apoi
deconectați cablul de la priză. Din acest motiv, priza la care
decideți să conectați aparatul, trebuie să fie una accesibilă la care
se ajunge ușor.
Amplasarea produsului
Folosirea unității în apropierea amplificatoarelor de putere (sau a
altui echipament care conține transformatori de putere) poate
provoca un zumzet la stația de sonorizare. Pentru a evita
problema, schimbați orientarea acestei unități sau mutați unitatea
departe de sursa interferenței.
Acest dispozitiv poate perturba recepţia radio sau recepţia TV.
Nu folosiți dispozitivul în apropierea acestor tipuri de receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care dispozitivele wireless
de comunicare (ex. telefoanele mobile) sunt folosite în apropierea
acestei unităţi. Acest zgomot se poate produce la iniţializarea
sau la primirea unui apel ori în timpul apelului. În cazul în care
întâmpinați astfel de probleme, mutaţi dispozitivele wireless,
astfel încât să fie la o mai mare distanță de această unitate sau
opriți-le.
Nu expuneți unitatea la razele directe ale soarelui, nu o aşezaţi în
apropierea dispozitivelor emiţătoare de căldură, nu lăsaţi unitatea
într-un vehicul închis şi nu o expuneți la temperaturi extreme. De
asemenea, nu permiteţi dispozitivelor de iluminare care în mod
normal sunt folosite ca sursă de iluminare să lumineze pentru
perioade mai lungi de timp în aceeași zonă a unității. Căldura
excesivă poate deforma sau decolora unitatea.
Când unitatea este mutată dintr-un loc în altul unde temperatura
şi/sau umiditatea sunt diferite de locaţia anterioară, se pot forma
picături de la condensul ce se produce în unitate. Folosirea
dispozitivului în aceste condiții poate duce la funcționare
incorectă. Aşadar, înainte de a folosi această unitate, ea trebuie
lăsată pentru câteva ore la o temperatură constantă până când
picăturile de apă provocate de condens sunt evaporate.
Nu permiteţi ca materialele din vinil sau alte materiale
asemănătoare să fie aşezate pe unitate pentru perioade mari de
timp. Unele obiecte pot decolora sau dăuna finisării unității.
Nu lipiţi abțibilduri și nu decorați produsul cu desene adezive sau
alte lucruri care pot dăuna aspectului exterior al acestui produs.
Dezlipirea acestor adezive poate deteriora aspectului exterior.
Depinzând de materialul şi temperatura suprafeţei pe care
decideţi să amplasați unitatea, picioarele de cauciuc ale unităţii se
pot decolora sau suprafaţa lor se poate deteriora. Pentru a
preveni deteriorarea, se poate pune o bucată de material sau de
pâslă sub picioarele de cauciuc. Dacă decideţi să procedaţi în
acest mod, asiguraţi-vă că unitatea nu va aluneca sau nu se va
mişca din acel loc.
Nu permiteți ca unele obiecte să rămână deasupra unității atunci
când aceasta este în operațiune.
Nu lăsați obiecte deasupra unității.
Întreținere
Pentru întreținerea zilnică, ștergeți unitatea cu o cârpă moale și
uscată pe care ați pus câteva picături de apă. Pentru a şterge
murdăria persistentă, folosiţi o cârpă care a fost înmuiată în
prealabil cu detergent non-abraziv. După aceea, ștergeți bine
unitatea cu o cârpă moale și uscată. Pentru a evita decolorarea
şi/sau deformarea produsului, nu folosiţi niciodată benzină,
diluat, alcool sau orice alt tip de solvent.
Precauții adiționale
Folosiţi cu grijă butoanele, butoanele culisante sau orice alte
comenzi, dar şi jack-urile şi conectorii. Folosirea improprie a
acestor butoane poate duce la o funcţionare incorectă a
aparatului.
La conectarea sau deconectarea cablurilor, prindeţi întotdeauna
de conector şi nu de cablu. În acest fel veţi evita scurtcircuitele
şi deteriorarea elementelor interne ale cablului.
În timpul utilizării normale a aparatului, o mică parte de căldură
va radia din acesta.
Pentru a nu vă deranja vecinii, dați unitatea la niveluri de volum
rezonabile. Folosiţi căştile pentru a nu vă îngrijora că îi deranjaţi
pe cei din jur (în special noaptea).
Dacă este posibil, atunci când doriţi să transportaţi unitatea,
împachetaţi-o în cutia originală (incluzând perniţele de
amortizare). În cazul în care nu mai aveţi cutia originală, vă
recomandăm să folosiţi un mod de împachetare asemănător
originalului.
Unele cabluri de conexiune conţin rezistori. Nu folosiți cabluri
care conțin rezistori pentru conectarea acestei unități. Utilizarea
acestor cabluri poate face ca nivelul sunetului să fie aproape
imperceptibil sau chiar imposibil de auzit. Pentru informații în
legătură cu specificațiile cablului, contactați producătorul
cablului.
Pentru a preveni funcționarea incorectă și/sau boxelor sau a altor
dispozitive, întotdeauna dați la minim volumul și opriți
alimentarea tuturor dispozitivelor înainte de a face orice
conexiune.
Acest instrument este echipat cu tipuri de jack-uri balansate
(XLR/TRS). Diagramele de cablare pentru aceste jackuri se pot
vedea mai jos. Faceți conexiunile după ce verificați mai întâi
diagramele de cablare a altui echipament pe care intenționați să
îl conectați.
Odată ce conexiunile au fost făcute (pag. 11), porniți alimentarea
dispozitivelor în ordinea specificată. Pornind dispozitivele într-o
ordine incorectă riscați funcționarea incorectă și/sau deteriorarea
boxelor sau dispozitivelor.
La pornire:
Porniți alimentarea unității dvs. AC-90 ultima.
La oprire:
Opriți alimentarea unității dvs. AC-90 prima.
Strângeți cablul CA cu ajutorul cârligului pentru cablu atunci
când transportați sau stocați unitatea.
NOTE IMPORTANTE
5
FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A
UNITĂȚII ................................................................. 3
NOTE IMPORTANTE ............................................. 5
Cuprins ...................................................................... 6
Caracteristici principale ......................................................... 7
Numele lucrurilor şi funcţiile acestora .................................. 8
Panoul de control ........................................................... 8
Panoul din spate ........................................................... 12
Exemplu de folosire a două canale combinate .................... 14
Modul de utilizare a suportului pliant .................................. 15
Folosirea stativului de boxe ................................................. 16
Diagramă bloc ...................................................................... 17
Modul de utilizare a suportului pliant .................................. 17
Specificații ........................................................................... 18
Cuprins
6
Unitatea AC-90 este un amplificator monitor de performanţă dezvoltat exclusiv pentru folosirea cu instrumente acustice. Poate
exprima bogăția armonică a sunetului unui instrument acustic.
Amplificator compact stereo de performanță
Designul cabinetului îmbunătățește sunetul instrumentelor
acustice. În acest cabinet, sunt două woofere de 8 inchi,
două tweetere și un amplificator stereo 45 W + 45 W —
toate sunt noi, făcute doar pentru AC-90. Ca urmare,
unitatea este capabilă să ofere un sunet mai natural de
instrument acustic pe o gamă largă de frecvențe.
Datorită amplificatorului cu putere care este făcut să fie
cât mai ușor posibil și prin folosirea unor noi materiale
pentru woofere, s-a obținut o reducere semnificativă a
greutății unității.
Are două canale independente, GUITAR și
MIC/LINE
Fiecare canal include un egalizator pe trei benzi
Canalul GUITAR se ocupă de ambele pickup-uri (doze)
piezo și magnetic.
Canalul MIC/LINE oferă putere phantom, produs de un
circuit phantom dedicat cu ieșire de 48 V.
Folosind canalul MIC/LINE pentru intrarea LINE puteți să
conectați chitare cu pickup-uri magnetice. Puteți, de
asemenea să folosiţi o doză piezo (canal GUITAR ) și o
doză magnetică (canal MIC/LINE) în același timp și să
combinați (amestecați) sunetele împreună.
Efecte digitale de calitate înaltă
Sunt oferite trei tipuri de efecte chorus stereo. Acestea
sunt: Chorus spațial sintetizat “SPACE”, chorus “RICH”
(care este împărțit în benzi de frecvență) și chorus
“WIDE” (care este și el împărțit în benzi de frecvență
oferind o mai mare expansiune).
Include reverb stereo dezvoltat special pentru instrumente
acustice, instrumente. Acest lucru vă permite să adăugați
spațiu și densitate sunetului.
Este echipat cu efecte delay care pot produce sunet cu o
calitate a tonului mai moale și făcută special pentru
instrumente acustice.
Un întrerupător cu pedală opțional care poate fi folosit
pentru a porni și a opri efectele.
Anti-Feedback atenuează Feedback-ul
Anti-feedback are două moduri de detectare a punctului
feedback, punct. Puteți folosi “setările Manual” sau puteți
folosi “setările Auto” care oferă detecția automată a
punctului feedback.
Puteți conecta un întrerupător cu pedală opțional și să vă
folosiți piciorul pentru a opera cu această caracteristică.
Funcția Mute
Întrerupătorul Mute oferit face mai ușor pentru dvs. să
dezactivați sunetele de la boxele proprii ale unității AC-90,
dar și sunetele de la LINE OUT. Prin folosirea funcției
Mute, puteți introduce și scoate chitara fără zgomot. Mai
mult, atunci când aveți un tuner conectat la TUNER OUT,
funcția Mute vă permite să vă acordați instrumentul fără a
ieși niciun sunet.
Puteți conecta un întrerupător cu pedală opțional și să vă
folosiți piciorul pentru a-l porni și a-l opri.
Jack-uri External Input (de intrare externe) (AUX
IN)
Include jack-uri de intrare externe, care vă permit să
conectați un CD player, aparat de acompaniere sau alt
dispozitiv în stereo.
Acestea includ jack-urile RCA phono și jack-urile 1/4”
phone, putând astfel să conectați orice tip de dispozitiv.
Conectori de ieșire (output) multipli
Are un DI Out care vă permite să faceți ca semnalele să
iasă direct de la instrumentul conectat și de la microfoane.
De asemenea, puteți să conectați un tuner. Este
compatibilă ieșirea TRS balansată.
Line outs au jack-uri 1/4” phone mono-output pe lângă
conectorii XLR pentru ieșirea stereo. Puteți să folosiți o
singură unitate AC-90 pentru toate aplicațiile.
Are și un subwoofer out. Conectarea unui subwoofer cu
putere vă permite să cântați cu un low end și mai
îndrăzneț.
Amplificatorul include și un headphone out pe care îl
puteți folosi noaptea și atunci când verificați sunetul.
Caracteristici de amplasare convenabile
Echipat cu un “suport pliant” care vă permite să schimbați
unghiul amplificatorului atunci când îl folosiți în scopuri
de monitorizare.
Include un “adaptor pentru stativul de boxe” care vă
permite să atașați unitatea AC-90 la un stativ de boxe.
Acest lucru face mai ușoară folosirea unității AC-90
atunci când interpretați stând în picioare și să permite să
folosiți amplificatorul ca un PA simplu.
Este inclusă și o cutie de transport (case) pentru o mai
mare portabilitate.
Caracteristici principale
7
Panoul de control
1. INPUT
(GUITAR CHANNEL)
Conectați chitarele aici.
(MIC/LINE CHANNEL)
Conectați aici microfoanele și dispozitivele nivelului linie.
Puteți, de asemenea să conectați chitare cu doze echipate cu
preamplificatoare. Oferă o intrare balansată în așa fel încât să
puteți conecta jack-uri TRS 1/4” căști și conectori tip XLR.
Puteți folosi două canale în combinație. Consultați secțiunea
“Exemplu de folosire a două canale combinate” (pag.14).
În funcție de locația microfoanelor relativ cu boxele,
se poate auzi un feedback. Acest lucru poate fi
remediat prin:
Schimbarea orientării microfonului/microfoanelor.
Relocarea microfonului/microfoanelor la o distanță mai
mare de boxe.
Reducerea nivelului volumului.
2. Buton PICKUP
Schimbă circuitul de intrare pentru dozele piezo sau magnetice
în funcție de tipul de doză de la chitara conectată.
Apăsați butonul pentru dozele magnetice.
Setați pe MAGNETIC în cazul în care chitara dvs.
are o doză activă echipată cu un preamplificator.
3. Buton SHAPE
Setarea acestui buton pe ON modifică nivelul mediu pentru a
crea un ton clar, potrivit pentru interpretarea la un instrument cu
coarde.
Amplifică sunetele mai largi, permițându-vă săntați la coarde
mai îndrăzneț.
4. Întrerupător PHANTOM
Acest buton porneşte şi opreşte puterea phantom.
Setați pe “ON” atunci când conectați microfoane care au nevoie
de putere phantom (microfon condensator, etc.).
Setați pe “OFF” atunci când conectați microfoane care nu au
nevoie de putere phantom sau alte dispozitive.
Folosiți următoarea secvență - atunci când conectați
microfoane care au nevoie de putere phantom:
1. Opriți (OFF) întrerupătorul PHANTOM.
2. Conectați microfonul.
3. Porniți (ON) întrerupătorul PHANTOM.
Oferirea de putere phantom la microfoanele care nu au
nevoie de putere phantom sau oferirea acestei puteri la alte
dispozitive poate duce la funcționarea incorectă a
echipamentului. Opriți întotdeauna întrerupătorul înainte
de conectare.
Pentru a proteja circuitul, toate ieșirile au sunetul
dezactivat în acel moment după ce întrerupătorul
PHANTOM este pornit sau oprit.
Puterea phantom este oferită doar la conectorii tip
XLR pentru canalul MIC/LINE INPUT.
Se poate produce zgomot în cazul în care conectorii
sunt conectați sau deconectați în timp ce puterea
phantom este pornită.
Numele lucrurilor şi funcţiile acestora
8
Phantom Power (putere phantom)
Deoarece au un nivel mai larg și o calitate a sunetului mai bună
decât microfoanele dinamice, microfoanele condensatoare sunt
deseori folosite pentru chitare acustice. Oricum, au nevoie de o
sursă de putere pentru a funcționa. Deși unele microfoane
condensatoare funcționează pe baterii amplasate în incinta
microfonului, în majoritatea cazurilor este necesar tipul de
putere numit “phantom power”. Acest tip de alimentare
folosește cablul existent al microfonului pentru a alimenta.
Puterea phantom a unității AC-90 iese în mod constant la 48 V,
deci este conformă cu specificațiile profesionale necesare într-
un studio de înregistrare.
5. Buton SELECT
Schimbă nivelul de intrare pentru a se potrivi cu dispozitivul
conectat (mic sau line).
Puteți conecta chiar cu doze magnetice atunci când LINE este
selectat cu ajutorul butonului SELECT.
Luați în considerare faptul că volumul este mai mare
dacă întrerupătorul este setat pe “MIC” atunci când
aveți conectat un dispozitiv nivel linie.
6. Butoane rotative VOLUME
(GUITAR CHANNEL)
Reglează volumul canalului GUITAR.
Pentru a cuprinde ieșirea joasă a dozelor piezo,
atunci când butonul rotativ VOLUME este între
pozițiile 7 și 10, nivelul volumului este oarecum
setat mai sus atunci când butonul PICKUP este setat
pe PIEZO în comparație cu setarea MAGNETIC.
(MIC/LINE CHANNEL)
Reglează volumul canalului MIC/LINE.
Atunci când folosiți unitatea AC-90 cu canalul
GUITAR și canalul MIC/LINE combinate, reglați
balansul volumului între două canale cu ajutorul
butonului rotativ VOLUME.
7. Butoane rotative BASS
Reglează nivelul de frecvenţă joasă.
8. Butoane rotative MIDDLE
Acest buton rotativ ajustează nivelul nivelului mediu
(midrange).
9. Butoane rotative TREBLE
Reglează nivelul de frecvenţă înaltă.
Tonul unui instrument acustic poate să varieze de la un
instrument la altul. Tipul de sunet necesar variază și el în
funcție de modul în care este folosit într-un anumit ansamblu.
Utilizați activ butoanele rotative BASS, MIDDLE și TREBLE
pentru a regla tonul să se potrivească cu instrumentul pe care îl
folosiți și condițiile în care este folosit.
(Exemplu)
Atunci când folosiți unitatea AC-90 cu un stativ de boxe
atașat, probabil veți dori să dați mai tare butonul rotativ
BASS în așa fel încât nivelul jos să fie perceput mai bine.
Dacă sunetul este prea dur imediat după ce schimbați
coardele, dați la minim butonul rotativ TREBLE pentru a
întrerupe frecvențele înalte.
10. Butoane CHORUS
Pornește și oprește chorus.
Atunci când este pornit, indicatorul este aprins.
Puteți folosi un întrerupător cu pedală (BOSS FS-5U opțional)
pentru a porni și a opri chorus. Pornirea și oprirea efectului
chorus cu
ajutorul întrerupătorului cu pedală funcționează la ambele
canale.
11. Buton rotativ CHORUS
Rotiți acest buton rotativ pentru a selecta între trei tipuri de
chorus (SPACE, RICH și WIDE).
Puteți regla cantitatea de efect aplicată prin schimbarea poziției
butonului rotativ.
Acesta este activat atunci când butonul CHORUS
este pe poziția ON.
Marcajele care indică pozițiile SPACE și RICH sunt
aproximative. Ascultați sunetul pentru a putea
confirma efectul pe măsură ce faceți reglajele.
SPACE
Acesta este un chorus sintetizat. Cu un chorus sintetizat spațial,
o metodă disponibilă doar în stereo, efectul chorus este creat
luând sunetul de la boxa dreaptă de la care iese sunetul de efect,
iar sunetul de la boxa stângă de la care iese sunetul direct, apoi
combinarea lor în spațiul actual. Acest lucru creează o
răspândire laterală mare față de cea produsă atunci când
sunetele sunt combinate electronic, oferind un simț mai natural
de amploare.
Numele lucrurilor şi funcţiile acestora
9
RICH
Acesta este un chorus stereo care este împărțit în trei niveluri de
frecvență. Aici efectul este separat în trei benzi, frecvență joasă,
medie și frecvență înaltă și prin aplicarea celei mai potrivite
cantități de efect chorus în fiecare nivel, oferind astfel un simț
de plenitudine și amploare potrivit cu chitare acustice.
Low end-ul este ferm în centru, iar sunetul se răspândește și mai
mult pe măsură ce sunetul se ridică de la nivelul mediu prin
frecvențele înalte.
WIDE
În timp ce se bazează pe divizarea sunetului în benzi separate,
acest efect chorus oferă expansiune mai mare decât RICH.
Imaginea sunetului se răspândește dincolo de boxele unității
AC-90, producând un efect care pare să învăluie în sunet
ascultătorul.
12. Buton rotativ REVERB/DELAY
Puteți regla acest buton rotativ pentru a schimba între efectul
reverb și efectul delay.
Puteți regla cantitatea de efect aplicată prin schimbarea poziției
butonului rotativ.
Setați butonul rotativ pe “OFF” dacă nu folosiți
efect reverb sau efect delay.
Marcajele care indică pozițiile reverb și delay sunt
aproximative. Ascultați sunetul pentru a putea
confirma efectul pe măsură ce faceți reglajele.
REVERB
Acest reverb stereo dezvoltat special pentru instrumente
acustice, care oferă spațiu și calitate sonică naturală.
Rotiți butonul rotativ pentru a regla volumul efectului reverb.
DELAY
Acest delay, dezvoltat special pentru instrumente acustice,
adaugă reflexii ușoare sunetului original.
Rotiți butonul rotativ pentru a schimba timpul delay.
Puteți folosi un întrerupător cu pedală (BOSS FS-5U
opțional) pentru a porni și opri delay-ul.
13. Buton rotativ FREQUENCY
Specifică frecvența la care funcționează funcția anti-feedback.
De asemenea, poziția butonului rotativ determină dacă sunt
selectate setările Auto sau Manual.
Setați butonul rotativ pe “OFF” dacă nu folosiți anti-
feedback.
14. Buton START
Acest buton este folosit pentru setările Auto (pag. 11). Apăsarea
butonului execută o detecție automată a frecvențelor feedback-
whine. Indicatorul arată statusul de operare a funcției automate
de detectare.
Standby: Luminează intermitent ușor
În timpul detectării: Luminează intermitent rapid
După detectare: Rămâne aprins
Ținând apăsat butonul START pentru cel puțin o
secundă readuce unitatea în standby pentru detecție
automată.
Modul de folosire ANTI-FEEDBACK
Anti-feedback este o funcție care controlează feedback-ul care
reiese între chitară sau microfon și amplificator.
Feedback-ul este atenuat prin atenuarea frecvenței la care are
loc feedback-ul.
Acest lucru nu este făcut să funcționeze cu privire la
feedback-ul de frecvență înaltă care poate avea loc
atunci când folosiți microfoane.
Anti-feedback poate fi folosit în două moduri diferite, puteți
folosi ori “setările Auto” ori “setările Manual”.
Folosiți atunci când are loc sunetul feedback whine
(tânguitor).
Feedback
Acesta este un fenomen unde semnalele de ieșire de la boxe
sunt preluate din nou de microfon sau pickup (doză), iar sunetul
este amplificat mai departe de la boxe, rezultând un sunet
neplăcut, oscilant.
Dacă anti-feedback nu controlează singur feedback-
ul, reglați setările dvs., de exemplu prin coborârea
volumului sau întreruperea frecvențelor joase.
Pentru a împiedica feedback-ul în timpul unei
interpretări, vă recomandăm să faceți setări anti-
feedback înainte de interpretare.
Numele lucrurilor şi funcţiile acestora
10
Setarea automată a punctului Feedback
Detectează automat frecvența la care are loc feedback-ul și
atenuează feedback-ul.
Folosiți în condițiile în care are loc feedback-ul.
1. Face să aibă loc feedback whine.
2. Rotiți butonul rotativ FREQUENCY pe poziția
“AUTO”.
Indicatorul ANTI-FEEDBACK luminează intermitent ușor, iar
detecția automată intră în standby.
3. Apăsați butonul START.
Începe detecția automată a punctului feedback. Indicatorul va
lumina rapid intermitent atunci când detecția este în desfășurare,
iar atunci când punctul feedback este găsit, indicatorul
luminează permanent. Dacă nu este detectat niciun punct
feedback, indicatorul luminează intermitent încet, iar funcția de
detecție automată revine la standby.
4. Apăsați încă o dată butonul START pentru a conduce
din nou detecția automată.
Setarea manuală a punctului Feedback
1. Face să aibă loc feedback whine.
2. Rotiți butonul rotativ mutând prin nivelul L prin H
(indicatorul ANTI-FEEDBACK se aprinde) pentru a
căuta frecvența la care va fi atenuat feedback-ul.
Rotirea butonului rotativ în sensul acelor de ceasornic atenuează
progresiv mai mult feedback treble, iar rotirea în sensul invers
acelor de ceasornic atenuează progresiv mai mult feedback bass.
Puteți folosi un întrerupător cu pedală (BOSS FS-5U, FS-6
opțional) pentru a porni detecția automată sau pentru a porni și
a opri funcția anti-feedback.
Puteți folosi funcția anti-feedback chiar și atunci când feedback-
ul nu reprezintă o problemă. De exemplu, puteți să îl folosiți
pentru a înlătura rezonanța nedorită de la joase la medii, dar și
pentru a corecta alte probleme cu calitatea sunetului.
15. Buton MUTE
Acest buton porneşte şi opreşte funcția Mute.
Atunci când apăsați butonul, indicatorul MUTE luminează
intermitent, funcția mute (de dezactivare a sunetului) este
pornită, iar ieșirea boxelor și sunetelor de la SUB WOOFER
OUT și LINE OUT are sunetul dezactivat (mute).
Cu funcția mute activată, nu este nevoie să dați la minim
butonul rotativ VOLUME sau butonul rotativ MASTER pentru
a dezactiva zgomotul la conectarea sau deconectarea chitarei
dvs.
Sunetele de la jack-urile DI OUT/TUNER OUT și
PHONES nu au sonorul dezactivat.
Prin conectarea unui tuner (opțional) la DI OUT/TUNER OUT
și apoi apăsarea butonului MUTE, puteți să vă acordați
instrumentul, fără ca sunetul să iasă de la boxe.
Puteți folosi un întrerupător cu pedală (BOSS FS-5U sau FS-6
opțional) pentru a porni și a opri funcția mute. (pag. 13)
16. Buton rotativ MASTER
Reglează volumul total.
LINE OUT nu poate fi reglat.
17. Jack PHONES (CĂȘTI)
Aici sunt conectate căștile. Nu ies sunete de la boxe sau de la
SUB WOOFER OUT atunci când căștile sunt conectate.
18. Întrerupător POWER
Acest buton porneşte şi opreşte alimentarea unității AC-90.
Indicatorul POWER se aprinde atunci când alimentarea este
pornită.
Dacă trebuie să opriți alimentarea complet, opriți
mai întâi întrerupătorul POWER, apoi scoateți
cablul din priză. Consultați secțiunea Alimentarea
Produsului (pag. 5).
Datorită caracteristicii de protejare a circuitului,
această unitate are nevoie de câteva momente după
pornire înainte să fie gata de operațiune normală.
Asigurați-vă întotdeauna că nivelul volumului este
dat la minim înainte de a porni alimentarea. Chiar
şi cu volumul dat pe minim s-ar putea auzi sunet
atunci când se pornește alimentarea, dar acest lucru
este normal și nu indică o funcționare incorectă.
Numele lucrurilor şi funcţiile acestora
11
Panoul din spate
Atunci când sunt folosite cabluri de conexiune cu rezistori, nivelul volumului echipamentului conectat la jack-ul de intrare
poate fi scăzut. În cazul în care se întâmplă acest lucru, folosiţi cabluri de conexiune care nu conţin rezistori.
1. Jack-uri LINE OUT
Puteți conecta aici un mixer, un dispozitiv de înregistrare sau un
alt dispozitiv. Nivelul de ieșire este de +4 dBu.
Sunt incluși aici conectorii XLR (L/R: ieșire stereo) și un jack
căști 1/4” (ieșire mono).
Nu puteți regla volumul pentru LINE OUT cu
butonul rotativ MASTER.
Efectele chorus sunt făcute în așa fel încât să fie
eficace atunci când folosiți boxele încorporate ale
unității. Eficacitatea poate să difere atunci când este
folosit LINE OUT în loc de boxele încorporate.
2. Jack SUB WOOFER OUT
Puteți conecta un subwoofer cu putere pentru a derula sunetele
cu un low end (joase) mai îndrăzneț și mai puternic. Volumul
este reglat cu butonul rotativ MASTER.
3. Jackuri AUX IN
Puteți conecta un CD player, o mașină de tobe (drum machine)
sau alt dispozitiv pentru a derula sunete în stereo. Sunt oferite
ambele jack-uri RCA phono și jack-urile căști 1/4”. Atunci când
este conectat doar la jack-ul căști 1/4” stâng, derularea este în
mono.
Deși intrarea de la AUX IN iese de la boxe, PHONES și SUB
WOOFER OUT, nu iese de la LINE OUT. Volumul este reglat
cu butonul rotativ MASTER, iar funcția mute on/off pentru
aceste sunete este controlată cu butonul MUTE.
Alb
Roșu
Numele lucrurilor şi funcţiile acestora
1
2
Dacă sunt conectate dispozitive la jack-urile RCA phono și la
jack-urile căști de 1/4”, atunci sunt combinate două intrări.
4. Jack DI OUT/TUNER OUT
Sunetul al dispozitivului sau instrumentului conectat la canalul
GUITAR sau MIC/LINE iese de aici. Acesta este un jack căști
TRS de 1/4” cu ieșire balansată. Puteți folosi acest jack pentru a
conecta un tuner.
Dacă ieșirea balansată nu este necesară, folosiți o
mufă căști de 1/4” (mono) pentru conectarea la
acest jack.
Dacă ieșirea balansată nu este necesară, puteți folosi un cablu de
conexiune special (PCS-31, opțional) pentru a folosi în mod
simultan DI OUT și TUNER OUT.
Un semnal invers (phase inverted) iese din partea COLD (partea
roșie a PCS-31). Conectați dispozitivul de înregistrare la partea
HOT (partea albă a PCS-31)
5. Jack-uri FOOT SW
Unitatea AC-90 acceptă întrerupătoarele cu pedală BOSS FS-
5L (tip latch), BOSS FS-5U (tip momentary) și BOSS FS-6.
Setați întrerupătorul de polaritate așa cum se vede
mai jos.
(MUTE, ANTI-FEEDBACK)
Conectarea unui întrerupător cu pedală (opțional BOSS FS-5L,
FS-5U, sau FS-6) folosind un cablu de conexiune (PCS-31
opțional) face posibilă folosirea unui întrerupător cu pedală tip
latch (FS-5L sau FS-6) pentru a porni și a opri funcția mute sau
pentru a folosi un întrerupător cu pedală tip momentary (FS-5U
sau FS-6) pentru a controla caracteristica anti-feedback.
Pentru informații în legătură cu setările pentru FS-6,
consultați manualul de utilizare pentru FS-6.
Atunci când o mufă căști de 1/4” (mono) este folosită pentru a
conecta un singur întrerupător cu pedală, doar funcția Mute
on/off este activată. În asemenea cazuri, trebuie să folosiți un
întrerupător cu pedală tip latch (cum ar fi BOSS FS-5L)
Butonul MUTE trebuie setat pe off atunci când este
conectat un întrerupător cu pedală pentru
dezactivarea sunetului. Nu puteți opri funcția mute
prin apăsarea întrerupătorului cu pedală atunci când
butonul MUTE este pornit (atunci când indicatorul
MUTE este aprins).
Atunci când folosiți un FS-5U (tip momentary)
pentru a porni și a opri funcția mute, funcția mute
este pornită atunci când întrerupătorul este ținut
apăsat.
Pentru anti-feedback, un întrerupător cu pedală va funcționa
după cum urmează:
Atunci când butonul rotativ FREQUENCY este poziționat
în nivelul de la L la H, întrerupătorul pornește și oprește
funcția anti-feedback.
Atunci când butonul rotativ FREQUENCY este poziționat
pe AUTO, întrerupătorul funcționează ca și întrerupător
START pentru detecția automată. Dacă țineți în jos
întrerupătorul cu pedală pentru o secundă sau mai mult,
readuce funcția de detecție automată în modul standby.
(CHORUS, DELAY/REVERB)
Folosind un cablu de conexiune special (PCS-31 opțional)
pentru a conecta două întrerupătoare cu pedală (BOSS FS-5U,
opțional), puteți folosi un întrerupător FS-5U pentru a porni și a
opri efectul chorus și puteți folosi celălalt întrerupător FS-5U
pentru a porni și a opri efectul delay sau reverb.
Atunci când o mufă căști de 1/4” (mono) este folosită pentru a
conecta un singur întrerupător cu pedală, doar funcția Chorus
on/off este activată.
Funcția chorus on/off funcționează la ambele canale.
Nu puteți porni și opri efectul chorus prin apăsarea
întrerupătorului cu pedală atunci când butonul
CHORUS este oprit.
Numele lucrurilor şi funcţiile acestora
13
Atunci când folosiți un microfon și o doză
GUITAR CHANNEL:
Doză Piezo sau Magnetic(ă)
MIC/LINE CHANNEL:
Microfon condensator sau dinamic (buton SELECT = MIC)
Vă permite să combinați nivelul mediu gras al dozei cu
hifh end-ul delicat al microfonului.
Setați întrerupătorul PHANTOM pe ON dacă folosiți un
microfon condensator.
Microfon condensator sau microfon dinamic
Atunci când folosiți două chitare
GUITAR CHANNEL:
Guitar 1 Doză Piezo sau Magnetic(ă)
MIC/LINE CHANNEL:
Guitar 2 Doză Magnetic(ă) (buton SELECT = LINE)
Nu puteți schimba chitarele fără a reajusta volumul
și tonul
Atunci când folosiți o chitară cu două
tipuri de doze
GUITAR CHANNEL:
Doză Piezo (buton PICKUP = PIEZO)
MIC/LINE CHANNEL:
Doză Magnetic(ă) (buton SELECT = LINE)
Puteți balansa nivelurile volumului folosind butonul rotativ
VOLUME al fiecărui canal și reglând tonul fiecărei doze
pentru a obține sunetul optim cu butoanele rotative ale
egalizatorului (BASS/MIDDLE/TREBLE).
Exemplu de folosire a două canale combinate
14
Atunci când folosiți unitatea AC-90 pe podea sau în altă locație joasă, setarea și folosirea suportului pliant poate face mai ușoară
auzirea sunetelor de la boxe.
Atunci când folosiți un suport pliant, amplasați-l întotdeauna în așa fel încât unitatea AC-90 să rămână la un nivel stabil.
Atunci când nu folosiți suportul pliant, pliați-l.
ATENȚIONARE
Nu ridicați și nu cărați unitatea AC-90 ținând de suportul pliant.
Nu amplasați obiecte deasupra unității AC-90 atunci când folosiți suportul pliant. Nu vă așezați și nu vă sprijiniți pe suportul
pliant.
Atunci când pliați suportul pliant, aveți grijă să nu vă prindeți degetele.
Modul de utilizare a suportului pliant
Suport pliant
15
Prin folosirea unui stativ de boxe, puteți monta unitatea AC-90 la înălțimea optimă pentru utilizarea ca și boxă monitor sau dispozitiv PA simplu.
Unitatea AC-90 se folosește doar cu stative de boxe a
căror dimensiuni întrunesc specificațiile descrise mai jos.
Nu folosiţi unitatea cu stative care nu respectă
specificațiile următoare.
Înainte de folosire, reglați stativul de boxe la o înălțime de
140 cm (55-1/8”) sau mai puțin și o distanță a picioarelor
de 120 cm (47-1/4”) sau mai mult, așa cum se vede în
figură.
Folosirea unui stativ de boxe care nu întrunește
specificațiile din stânga sau care este reglat la o înălțime
de peste 140 cm (55-1/8”) sau o distanță dintre picioare de
mai puțin de 120 cm (47-1/4”) poate duce la deteriorarea
echipamentului sau rănire datorită răsturnării stativului.
Atunci când folosiți unitatea AC-90 cu un stativ de boxe,
stativul respectiv trebuie amplasat cu grijă în așa fel încât
nivelul să rămână unul stabil.
Cablurile conectate la unitatea AC-90 trebuie să aibă
spațiu suficient pentru a preveni accidentele care pot
rezulta din împiedicarea peste acestea.
Pentru a preveni accidentele datorită răsturnării, nu
amplasați obiecte pe unitatea AC-90 atunci când este
montată la un stativ de boxe.
Trebuie să aveți cel puțin încă o persoană care să vă asiste
atunci când montați unitatea AC-90 pe un stativ de boxe
sau atunci când reglați înălțimea stativului în timp ce
unitate AC-90 rămâne montată la acesta.
Folosirea stativului de boxe
AVERTIZARE
Distanță picioare: 120 cm sau mai mult
Distanță picioare: 120 cm sau mai mult
140 cm sau mai
puțin(55-1/8”)
16
Atunci când păstrați unitatea AC-90 în suportul pliant, puneți mufa bablului CA în buzunarul lateral.
Diagramă conexiuni
înalte, canal stânga
bas, canal stânga
înalte, canal dreapta
Modul de utilizare a suportului pliant
bas, canal dreapta
17
Putere debit ieșire (rated power output)
45W + 45W
Nivel intrare nominal (1 kHz)
GUITAR Channel: -10 dBu
MIC/LINE Channel: -50 / -10 dBu
AUX IN: -10 dBu
Nivel ieșire nominal (1 kHz)
DI/TUNER OUT: +4 dBu
LINE OUT: +4 dBu
SUB WOOFER OUT: +4 dBu
0 dBu = 0.775 Vrms
Boxe
Woofer 20 cm (8 inchi) x 2
Tweeter 8 cm x 5 cm (3 inchei x 2 inchei) x 2
Comenzi
(GUITAR Channel)
Întrerupător PICKUP (PIEZO/MAGNETIC)
Întrerupător SHAPE
Buton rotativ VOLUME
Butoane rotative Egalizator (BASS, MIDDLE, TREBLE)
Întrerupător CHORUS
(MIC/LINE Channel)
Întrerupător PHANTOM
Întrerupător SELECT (MIC/LINE)
Buton rotativ VOLUME
Butoane rotative Egalizator (BASS, MIDDLE, TREBLE)
Întrerupător CHORUS
Buton rotativ CHORUS
Buton rotativ REVERB/DELAY
(ANTI-FEEDBACK)
Buton rotativ FREQUENCY
Buton START
Întrerupător MUTE
Buton rotativ MASTER
Întrerupător POWER
Indicator
CHORUS (canal GUITAR, canal MIC/LINE)
ANTI-FEEDBACK
MUTE
POWER
Conectori
Jack GUITAR Channel Input (tip căști 1/4”)
Jack MIC/LINE Input (tip XLR, tip căști 1/4”)
Jack-uri AUX IN (tip RCA phono, tip căști 1/4”)
Jack DI/TUNER OUT (tip căști TRS 1/4”)
Jack-uri LINE OUT (tip XLR, tip căști 1/4”)
Jack SUB WOOFER OUT (tip căști TRS 1/4”)
Jack PHONES (tip căști TRS 1/4”)
Jack FOOT SWITCH (tip căști TRS 1/4”)
Alimentare
AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V (50/60 Hz)
Consum energie
30 W
Dimensiuni
464 (l) x 303 (Ad) x 326 (î) mm
18-5/16 (l) x 11-15/16 (Ad) x 12-7/8 (î) inchi
Greutate
11,7 kg
25 lbs 13 oz
Accesorii
Cutie de transport
Manual de utilizare
Opțiuni
Întrerupător pedală: BOSS FS-5L (Mute On/Off), BOSS FS-
5U, FS-6 Cablu de conexiune: PCS-31
Deoarece dorim în permanență să ne îmbunătăţim
produsele, specificațiile și aspectul exterior al
acestei unități se pot modifică fără preaviz.
Specificații
18
Pentru țările membre ale Uniunii Europene
Acest produs respectă cerințele Directivei EMC 2004/108/EC.
Informații
Atunci când aveți nevoie de servicii de reparații, contactați cel mai apropiat centru de servicii Roland sau un
distribuitor autorizat Roland din țara dvs. așa cum se poate vedea mai jos.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading O ce
9, EBN Hagar Al Askalany
Street, ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT TEL:
(022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex, REUNION
ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA TEL:
(021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011, CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music, Service
Division, 22-32 Pun Shan
Street, Tsuen Wah, New
Territories,
HONG KONG
TEL: 24150911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
O¢. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra Intirama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat,
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho
Ku, Seoul, KOREA TEL: (02)
3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIETNAM
VIET THUONG
CORPORATION
386 CACH MANG THANG
TAM ST. DIST.3, HO CHI
MINH
VIETNAM TEL: (08) 9316540
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawong, Bangkok
10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
OCEANIA
AUSTRALIA / NEW
ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL /
LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires,
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael,
BARBADOS TEL: (246) 430-
1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE TEL:
(02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega
9
Medellin, COLOMBIA TEL:
(574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237, San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando
Giraldez Calle Proyecto Central
No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo, DOMINICAN
REPUBLIC TEL: (809) 683
0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR TEL:
(593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona
11 Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de
C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin,
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F., MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua Altamira
D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA TEL:
(505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY TEL:
(595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Mira'ores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd Ground Floor Maritime
Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11,800
Montevideo, URUGUAY TEL:
(02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import #7 zona Industrial de
Turumo
Caracas, VENEZUELA TEL:
(212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/LUXEM-
BOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND TEL:
(0) 9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A. Music Sound
Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE TEL:
2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045 Torokbalint, FSD Park,
building 3., HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12, Republic of
IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Branch O ce
Porto Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
MOZAIK CONSULTING
B-dul Constantin Brancusi,
Nr. 54
400462 Cluj-Napoca,
TEL: (0264) 440 305,
FAX: (0264)-992-211
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN TEL:
93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box:
37-a. Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd. Atlantic
Close, Swansea Enterprise
Park, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED KINGDOM TEL:
(01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores No.1231&1249
Rumaytha Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN TEL:
17 813 942
IRAN
MOCO INC.
NO.16 End of Nike St. Shariaty
Ave, Roberouye Cerah
Mirdamad Teheran, IRAN
TEL: (021)-2288-2998
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-
Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN TEL:
(06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-
1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN TEL:
2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn Prince Turkey
Street aDawliah Building, PO
BOX 2154, Alkhobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA, TEL: (011)
223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd. (Head O
ce)
5480 Parkwood Way Richmond
B.
C., V6V 2M4, CANADA TEL:
(604) 270 6626
Roland Canada Ltd. (Toronto O
ce)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U.S.A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Din Apr., 2012 (ROLAND)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Roland AC-90 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare