Endres+Hauser KA RIA14 Short Instruction

Tip
Short Instruction
Products Solutions Services
Instrucţiuni succinte de utilizare
RIA14
Indicator de teren alimentat în buclă
Aceste instrucţiuni de operare sintetizate nu înlocuiesc
instrucţiunile de operare aferente dispozitivului.
Informaţii detaliate sunt furnizate în instrucţiunile de operare
şi alte documentaţii.
Disponibile pentru toate versiunile de dispozitiv pe:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/Tabletă: aplicaţia Endress+Hauser Operations
KA00277R/52/RO/05.23-00
71618598
2023-01-31
RIA14
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
RIA14 Cuprins
Endress+Hauser 3
Cuprins
1 Despre acest document ........................................................... 3
1.1 Simboluri ............................................................................ 3
1.2 Documentaţie ......................................................................... 5
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază ................................................. 6
2.1 Cerinţe pentru personal .................................................................. 6
2.2 Utilizarea prevăzută .................................................................... 6
2.3 Siguranţa la locul de muncă ............................................................... 6
2.4 Siguranţa operaţională .................................................................. 6
2.5 Siguranţa produsului .................................................................... 6
3 Recepţia la livrare şi identificarea produsului ..................................... 7
3.1 Recepţia la livrare ...................................................................... 7
3.2 Identificarea produsului ................................................................. 7
3.3 Depozitarea şi transportul ................................................................ 8
3.4 Certificate şi omologări .................................................................. 8
4 Montarea ......................................................................... 8
4.1 Cerinţe de montare ..................................................................... 8
4.2 Montarea dispozitivului de măsurare ........................................................ 9
4.3 Verificarea post-instalare ............................................................... 11
5 Conexiune electrică .............................................................. 12
5.1 Cerinţe de conectare ................................................................... 12
5.2 Conectarea dispozitivului ................................................................ 13
5.3 Asigurarea gradului de protecţie .......................................................... 14
5.4 Verificarea post-conectare ............................................................... 14
6 Opţiuni de operare .............................................................. 15
6.1 Prezentare generală a opţiunilor de operare .................................................. 15
6.2 Accesul la meniul de operare prin intermediul tastelor de acţionare ................................ 15
6.3 Configurarea dispozitivului .............................................................. 18
1 Despre acest document
1.1 Simboluri
1.1.1 Simboluri de siguranţă
PERICOL
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii va
avea drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul.
AVERTISMENT
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii
poate avea drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul.
PRECAUŢIE
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii
poate avea drept rezultat vătămări corporale minore sau medii.
Despre acest document RIA14
4 Endress+Hauser
NOTÃ
Acest simbol conţine informaţii despre proceduri şi alte aspecte care nu duc la vătămări
corporale.
1.1.2 Simboluri electrice
Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie
Curent continuu Curent alternativ
Curent continuu şi curent alternativ Conexiune de împământare
În ceea ce îl priveşte pe operator, o
bornă de împământare care este legată
la masă prin intermediul unui sistem
de împământare.
Simbol Semnificaţie
Conexiune de egalizare a potenţialului (PE: împământare de protecţie)
Bornele de împământare care trebuie conectate la împământare înainte de a efectua orice altă
racordare.
Bornele de împământare sunt amplasate pe interiorul şi pe exteriorul dispozitivului:
Bornă de împământare interioară: egalizarea de potenţial este conectată la reţeaua de
alimentare.
Bornă de împământare exterioară: dispozitivul este conectat la sistemul de împământare al
instalaţiei.
1.1.3 Simboluri pentru anumite tipuri de informaţii
Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie
Permis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt
permise.
Preferat
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt
preferate.
Interzis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt
interzise.
Recomandare
Indică informaţii suplimentare.
Trimitere la documentaţie
A
Trimitere la pagină
Trimitere la grafic
1.
,
2.
,
3.
Serie de etape
Rezultatul unui pas Inspecţie vizuală
RIA14 Despre acest document
Endress+Hauser 5
1.1.4 Simboluri din grafice
Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie
1, 2, 3,... Numere elemente
1.
,
2.
,
3.
Serie de etape
A, B, C, ... Vizualizări A-A, B-B, C-C, ... Secţiuni
-
Zonă periculoasă
Zonă sigură (zonă care nu prezintă
pericol)
1.2 Documentaţie
Pentru o prezentare generală a domeniului documentaţiei tehnice asociate, consultaţi
următoarele:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduceţi numărul de serie de pe
plăcuţa de identificare
Aplicaţia Endress+Hauser Operations: Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de
identificare sau scanaţi codul matricei de pe plăcuţa de identificare.
1.2.1 Funcţia documentului
Următoarea documentaţie poate fi disponibilă în funcţie de versiunea comandată:
Tip de document Scopul şi conţinutul documentului
Informaţii tehnice (TI) Planificarea ajutorului pentru dispozitivul dumneavoastră
Acest document conţine toate datele tehnice despre dispozitiv şi asigură o
prezentare generală a accesoriilor şi a altor produse care pot fi comandate
pentru dispozitiv.
Instrucţiuni de operare sintetizate
(KA)
Ghid care vă conduce rapid la prima valoare măsurată
Instrucţiunile de operare sintetizate conţin toate informaţiile esenţiale, de la
recepţia la livrare până la punerea iniţială în funcţiune.
Instrucţiuni de operare (BA) Documentul dumneavoastră de referinţă
Instrucţiunile de operare conţin toate informaţiile necesare în diferite faze ale
ciclului de viaţă a dispozitivului: de la identificarea produsului, recepţia la
livrare şi depozitare, până la montare, conectare, operare şi punere în
funcţiune, precum şi depanare, întreţinere şi eliminare.
Descrierea parametrilor dispozitivului
(GP)
Referinţă pentru parametrii dumneavoastră
Documentul furnizează o explicaţie detaliată a fiecărui parametru. Descrierea
este destinată persoanelor care lucrează cu dispozitivul pe întreaga durată de
viaţă a acestuia şi efectuează configuraţii specifice.
Instrucţiuni de siguranţă (XA) În funcţie de omologare, instrucţiunile de siguranţă pentru echipamente
electrice în zone periculoase sunt furnizate împreună cu dispozitivul.
Instrucţiunile de siguranţă sunt parte integrantă a instrucţiunilor de operare.
Informaţiile privind Instrucţiunile de siguranţă (XA) care sunt relevante
pentru dispozitiv sunt furnizate pe plăcuţa de identificare.
Documentaţia suplimentară pentru
dispozitiv (SD/FY)
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe instrucţiunile din documentaţia
suplimentară corespunzătoare. Documentaţia suplimentară face parte
integrantă din documentaţia dispozitivului.
Instrucţiuni de siguranţă de bază RIA14
6 Endress+Hauser
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază
2.1 Cerinţe pentru personal
Personalul trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
Specialiştii instruiţi calificaţi trebuie să aibă o calificare relevantă pentru această funcţie şi
sarcină specifică.
Sunt autorizaţi de către proprietarul/operatorul unităţii.
Sunt familiarizaţi cu reglementările federale/naţionale.
Înainte de a începe activitatea, citiţi şi încercaţi să înţelegeţi instrucţiunile din manual şi din
documentaţia suplimentară, precum şi certificatele (în funcţie de aplicaţie).
Urmaţi instrucţiunile şi respectaţi condiţiile de bază.
2.2 Utilizarea prevăzută
Dispozitivul este un indicator de teren configurabil cu o intrare de senzor.
Acesta este proiectat pentru a fi montat pe teren.
Producătorul declină orice răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării incorecte
sau în alt scop decât cel prevăzut în prezentul manual.
Funcţionarea în condiţii de siguranţă este garantată numai dacă se respectă Instrucţiunile
de operare.
Utilizaţi dispozitivul numai în intervalul de temperatură permis.
2.3 Siguranţa la locul de muncă
Pentru intervenţiile asupra dispozitivului şi lucrul cu dispozitivul:
Purtaţi echipamentul individual de protecţie necesar în conformitate cu reglementările
naţionale.
2.4 Siguranţa operaţională
Pericol de deteriorare a dispozitivului!
Utilizaţi dispozitivul numai în stare tehnică corespunzătoare şi cu protecţie intrinsecă.
Operatorul este responsabil pentru funcţionarea fără interferenţe a dispozitivului.
2.5 Siguranţa produsului
Dispozitivul de măsurare este proiectat în conformitate cu buna practică tehnologică pentru a
respecta cele mai recente cerinţe de siguranţă; acesta a fost testat, iar la ieşirea din fabrică,
starea acestuia asigura funcţionarea în condiţii de siguranţă.
Acesta îndeplineşte standardele de siguranţă şi cerinţele legale generale. De asemenea, acesta
este în conformitate cu directivele UE menţionate în declaraţia de conformitate UE specifică
dispozitivului. Producătorul confirmă acest fapt prin aplicarea marcajului CE pe dispozitiv.
RIA14 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
Endress+Hauser 7
3 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
3.1 Recepţia la livrare
La primirea dispozitivului, procedaţi după cum urmează:
1. Verificaţi dacă ambalajul este intact.
2. Dacă se descoperă o deteriorare:
Raportaţi imediat producătorului orice deteriorare.
3. Nu instalaţi componente deteriorate deoarece, în caz contrar, producătorul nu poate
garanta rezistenţa materialului sau conformitatea cu cerinţele de siguranţă iniţiale şi, de
asemenea, nu poate fi considerat răspunzător pentru eventualele consecinţe.
4. Comparaţi conţinutul pachetului livrat cu conţinutul comenzii.
5. Îndepărtaţi complet materialul de ambalare utilizat în timpul transportului.
6. Corespund datele de pe plăcuţa de identificare cu informaţiile de comandă de pe nota de
livrare?
7. Sunt furnizate documentaţia tehnică şi toate celelalte documente necesare, de ex.
certificatele?
Dacă nu se îndeplineşte una dintre aceste condiţii, contactaţi centrul de vânzări.
3.2 Identificarea produsului
Pentru identificarea dispozitivului sunt disponibile următoarele opţiuni:
Specificaţiile de pe plăcuţa de identificare
Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de identificare în Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): sunt afişate toate informaţiile referitoare la dispozitiv şi
o prezentare generală a documentaţiei tehnice furnizate împreună cu dispozitivul.
Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de identificare în aplicaţia Endress+Hauser
Operations sau scanaţi codul matricei 2D (codul QR) de pe plăcuţa de identificare folosind
aplicaţia Endress+Hauser Operations: sunt afişate toate informaţiile despre dispozitiv şi
documentaţia tehnică a dispozitivului.
3.2.1 Plăcuţa de identificare
Dispozitivul potrivit?
Plăcuţa de identificare vă oferă următoarele informaţii despre dispozitiv:
Identificarea producătorului, denumirea dispozitivului
Cod de comandă
Cod de comandă extins
Număr de serie
Nume de etichetă (ETICHETĂ)
Valori tehnice: tensiune de alimentare, consum de curent, temperatură ambiantă, date
specifice comunicaţiei (opţional)
Grad de protecţie
Omologări desemnate prin simboluri
Montarea RIA14
8 Endress+Hauser
Comparaţi informaţiile de pe plăcuţa de identificare cu comanda.
3.2.2 Numele şi adresa producătorului
Numele producătorului: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresa producătorului: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang sau www.endress.com
3.3 Depozitarea şi transportul
Temperatură de depozitare: –40 la +80 °C (–40 la +176 °F)
Umiditate relativă maximă: < 95% conform standardului IEC 60068-2-30
Împachetaţi dispozitivul pentru depozitare şi transport astfel încât să fie protejat în mod
fiabil împotriva şocurilor şi influenţelor externe. Ambalajul original oferă cea mai bună
protecţie.
Evitaţi următoarele influenţe de mediu în timpul depozitării:
Lumina directă a soarelui
Proximitatea faţă de obiecte fierbinţi
Vibraţiile mecanice
Fluidele agresive
3.4 Certificate şi omologări
Certificatele şi omologările actuale pentru produs sunt disponibile pe pagina produsului, la
adresa www.endress.com:
1. Selectaţi produsul utilizând filtrele şi câmpul de căutare.
2. Deschideţi pagina de produs.
3. Selectaţi Downloads.
3.4.1 Omologare UL
Informaţii suplimentare în secţiunea Produse UL iq™, căutaţi folosind cuvântul-cheie
„E225237”
4 Montarea
4.1 Cerinţe de montare
Dispozitivul este destinat utilizării pe teren.
Orientarea este determinată de lizibilitatea afişajului.
RIA14 Montarea
Endress+Hauser 9
Intervalul temperaturii de funcţionare:
–40 la +80 °C (–40 la +176 °F)
De la –20 la +80 °C (–4 la +176 °F) când este utilizată ieşirea colectorului deschis
Utilizarea dispozitivului în intervalul limitei superioare de temperatură reduce durata de
viaţă a afişajului.
Afişajul poate reacţiona lent la temperaturi < –20 °C (–4 °F).
La temperaturi sub < –30 °C (–22 °F), lizibilitatea afişajului nu mai poate fi garantată.
Altitudine Până la 2 000 m (6 561,7 ft) deasupra nivelului mării
Categorie de supratensiune Supratensiune categoria II
Grad de poluare Grad de poluare: 2
4.1.1 Dimensiunile
132 (5.2)
135 (5.3)
112 (4.4)
166 (6.5)
106 (4.2) 121 (4.8)
121 (4.8)
!6.4
(0.25)
A0011152
 1 Dimensiuni dispozitiv; specificate în mm (in)
4.1.2 Locaţia de montare
Informaţii despre condiţiile (cum ar fi temperatura ambiantă, gradul de protecţie, clasa
climatică etc.) care trebuie să existe la locaţia de montare astfel încât dispozitivul să poată fi
montat corect sunt furnizate în secţiunea „Date tehnice” → BA00278R.
4.2 Montarea dispozitivului de măsurare
Dispozitivul poate fi montat fie direct pe perete, fie pe o conductă cu ajutorul kitului de
montare opţional →  10.
Afişajul cu fundal iluminat poate fi montat în patru poziţii diferite →  9.
Este important să curăţaţi şi să lubrifiaţi filetul înainte de montare.
Montarea RIA14
10 Endress+Hauser
4.2.1 Rotirea afişajului
Pos. 1
2
3
1
4
1.
2.
90°
90° 90°
Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4
3.
A0023724
 2 Indicatorul de teren, cu 4 poziţii de afişare, se poate monta în trepte de 90°
Afişajul poate fi rotit în trepte de 90°.
1. Scoateţi clema capacului (1) şi capacul carcasei (2).
2. Scoateţi afişajul (3) de la unitatea electronică (4).
3. Rotiţi afişajul în poziţia dorită şi apoi ataşaţi-l pe unitatea electronică.
4. Curăţaţi filetul de la capacul carcasei şi de la baza carcasei şi lubrifiaţi-l dacă este
necesar. (Lubrifiant recomandat: Klüber Syntheso Glep 1)
5. Înfiletaţi împreună capacul carcasei (2) şi inelul O şi montaţi la loc clema capacului (1).
4.2.2 Montarea direct pe perete
Procedură pentru montarea direct pe perete a dispozitivului:
1. Daţi 2 găuri (consultaţi dimensiunile, →  1,  9)
2. Fixaţi dispozitivul pe perete cu 2 şuruburi cu ⌀5 mm (0,2 in).
4.2.3 Montarea pe conductă
Consola de montare este adecvată pentru conducte cu diametrul de la
38 la 84 mm (1,5 la 3,3 in).
RIA14 Montarea
Endress+Hauser 11
1
2
3
1.
2.
3.
A0011258
 3 Montarea pe conductă a dispozitivului cu ajutorul consolei de montare
1 Placă de montare
2 Consolă de montare
3 2 piuliţe M6
1. Se aplică la conductele cu un diametru de la 38 la 56 mm (1,5 la 2,2 in).
Ataşaţi consola de montare la conductă.
2. Împingeţi placa de montare pe consola de montare.
3. Fixaţi dispozitivul pe consola de montare cu cele două piuliţe (M6) furnizate. Placa de
montare nu este necesară pentru conducte cu diametrul de la
56 la 84 mm (2,2 la 3,3 in).
4.3 Verificarea post-instalare
După montarea dispozitivului, efectuaţi următoarele verificări:
Stare dispozitiv şi specificaţii Note
Dispozitivul de măsurare este deteriorat? Inspecţie vizuală
Garnitura este nedeteriorată? Inspecţie vizuală
Dispozitivul este fixat în siguranţă pe perete sau pe placa de montare? -
Capacul carcasei este fixat strâns? -
Dispozitivul corespunde cu specificaţiile punctului de măsurare (temperatură ambiantă,
interval de măsurare etc.)?
Consultaţi secţiunea „Date
tehnice”
Conexiune electrică RIA14
12 Endress+Hauser
5 Conexiune electrică
5.1 Cerinţe de conectare
NOTÃ
Distrugerea sau defectarea componentelor electronice
DES - descărcare electrostatică. Protejaţi bornele împotriva descărcărilor electrostatice.
LPRECAUŢIE
Distrugerea componentelor electronice
Opriţi alimentarea cu energie electrică înainte de a instala şi de a conecta dispozitivul.
NOTÃ
Pierderea omologării Ex în cazul conectării incorecte
Când conectaţi dispozitive certificate Ex, vă rugăm să ţineţi cont în mod special de
instrucţiunile şi schemele de conexiuni din documentaţia suplimentară Ex specifică, care
vine în completarea instrucţiunilor de operare.
Deschideţi mai întâi carcasa dispozitivului.
1.
2.
3.
4.
5.
A0011259
 4 Deschiderea carcasei indicatorului de teren
RIA14 Conexiune electrică
Endress+Hauser 13
5.2 Conectarea dispozitivului
3
21+
-
loop power
supply
active
passive
Open Collector
loop power
supply
A0051890
 5 Alocarea bornelor indicatorului de teren
Bornă Alocarea bornelor Intrare şi ieşire
+ Semnal de măsurare (+) 4 la 20 mA Intrare de semnal
- Semnal de măsurare (-) 4 la 20 mA Intrare de semnal
1 Bornă pentru instrumente suplimentare Bornă de suport
2 Limitator digital (colector) Ieşire prin comutare
3 Limitator digital (emiţător) Ieşire prin comutare
Alocarea bornelor şi valorile de conexiune ale dispozitivului corespund celor ale versiunii Ex.
Dispozitivul este conceput numai pentru funcţionare într-un circuit de măsurare de la
4 la 20 mA. Trebuie să existe o egalizare de potenţial în circuite (în interiorul şi în exteriorul
zonei periculoase).
Conexiune electrică RIA14
14 Endress+Hauser
5.3 Asigurarea gradului de protecţie
Dispozitivele îndeplinesc toate cerinţele IP67. Este absolut necesar să respectaţi următoarele
cerinţe pentru a vă asigura că gradul de protecţie este garantat după montarea sau efectuarea
lucrărilor de service asupra dispozitivului:
Garnitura de etanşare a carcasei trebuie să fie curată şi nedeteriorată la introducerea în
canelură. Garnitura de etanşare trebuie să fie uscată, curată sau înlocuită, dacă este necesar.
Cablurile utilizate la conectare trebuie să aibă diametrul exterior specificat (de exemplu
M20 x 1,5, diametru al cablului de la 8 la 12 mm (0,3 la 0,47 in)).
Dirijaţi cablul într-o buclă înainte de intrarea cablului (→  6,  14). Aceasta înseamnă
că umezeala care este posibil să se formeze nu poate pătrunde în presgarnitură. Montaţi
dispozitivul de măsurare astfel încât intrările de cablu să nu fie orientate în sus.
Înlocuiţi intrările de cablu neutilizate cu fişe oarbe.
Nu scoateţi manşonul utilizat de la intrarea de cablu.
Capacul carcasei şi intrarea de cablu trebuie să fie strânse ferm.
A0011260
 6 Recomandări de conectare pentru a menţine gradul de protecţie IP67
5.4 Verificarea post-conectare
Efectuaţi următoarele verificări după instalarea electrică:
Stare dispozitiv şi specificaţii Notă
Cablurile sau dispozitivul prezintă deteriorări? Inspecţie vizuală
Conexiune electrică Notă
Traseul tipului de cablu este complet izolat? V-aţi asigurat că nu există bucle şi intersectări? -
Cablurile sunt montate fără a fi tensionate? -
Alocarea bornelor este corectă? Comparaţi schema de conexiuni a blocului de borne. →  5,  13
Toate şuruburile sunt bine strânse? Inspecţie vizuală
RIA14 Opţiuni de operare
Endress+Hauser 15
Conexiune electrică Notă
Presgarnitura de cablu este etanşată corespunzător? Inspecţie vizuală
Capacul carcasei este strâns ferm? Inspecţie vizuală
6 Opţiuni de operare
6.1 Prezentare generală a opţiunilor de operare
6.1.1 Afişaj
2
1a 1b
1
3
4
5
6
A0011157
 7 Afişajul LC al indicatorului de teren (cu fundal iluminat, montat în trepte de 90 °)
1Afişare grafic cu bare
1a Marcaj pentru depăşire inferioară interval
1b Marcaj pentru depăşire superioară interval
2Afişare valoare măsurată, înălţimea cifrelor 20,5 mm (0,8 in)
3Afişaj cu 14 segmente pentru unităţi şi mesaje
4 Simbol „Programare blocată”
5 Unitate „%”
6 Pictogramă de avertizare „Defecţiune”
6.2 Accesul la meniul de operare prin intermediul tastelor de acţio-
nare
NOTÃ
Pierderea protecţiei împotriva exploziei când carcasa este deschisă
Configurarea parametrilor trebuie să aibă loc în afara zonei periculoase.
Opţiuni de operare RIA14
16 Endress+Hauser
A0011261
 8 Taste de acţionare a indicatorului de teren („-”, „+”, „E”)
Afişajul trebuie să rămână conectat la unitatea electronică în timpul configurării.
1. Scoateţi capacul carcasei
2. Demontaţi afişajul
3. Tastele de acţionare de pe dispozitiv sunt accesibile.
4. Configuraţi dispozitivul prin intermediul tastelor de acţionare.
5. Poziţionaţi afişajul în unghiul dorit.
6.2.1 Navigare
Panourile de operare sunt împărţite în 2 niveluri.
Meniu: se pot selecta diferite elemente de meniu la nivelul meniului. Elementele individuale
ale meniului constituie un rezumat al funcţiilor de operare asociate.
Funcţie de operare: o funcţie de operare poate fi văzută ca un sumar de parametri de operare.
Funcţiile de operare efectuează operarea sau configurarea efectivă a dispozitivului.
Taste de acţionare:
Tasta „E”: Dacă tasta „E” este apăsată mai mult de 3 secunde, puteţi accesa meniul de
programare.
Selectarea funcţiilor de operare.
Aplicarea valorilor.
Dacă tasta E este apăsată mai mult de 3 secunde, afişajul revine direct în poziţia iniţială.
Mai întâi sunteţi întrebat dacă datele introduse până acum trebuie salvate.
Salvarea datelor introduse.
RIA14 Opţiuni de operare
Endress+Hauser 17
Taste de selectare „+ / -”:
Selectarea meniurilor.
Configurarea parametrilor şi valorilor numerice.
După selectarea funcţiei de operare, prin apăsarea tastelor „+” sau „-” se introduce valoarea
sau se modifică setarea.
Dacă tastele sunt apăsate mai mult timp, numerele se modifică cu o viteză mai mare.
În cazul elementelor de operare „program name” şi „program version”, afişajul este
derulat pe orizontală atunci când sunt apăsate tastele „+” sau „-”, deoarece aceste
elemente (7 cifre) nu se pot afişa complet pe afişajul cu 14 segmente.
6.2.2 Programarea în meniul de operare
E
E
E
E
E E E
7.
6.
5.
1.
2.
3.
4.
+
_
+
_
+
_
E
E
> 3 s
_
+
> 3 s
Menu
Operating function
A0051891
 9 Programarea indicatorului de teren
1. Accesaţi meniul de operare
2. Selectaţi meniul cu ajutorul tastelor „+” sau „-”
3. Selectaţi funcţia de operare
4. Introduceţi parametrii în modul de editare (introduceţi/selectaţi date cu „+” sau „-” şi
aplicaţi cu ajutorul tastei „E”)
5. Treceţi direct la poziţia iniţială. Mai întâi sunteţi întrebat dacă datele introduse până
acum trebuie salvate.
6. Ieşiţi din meniu cu ajutorul tastelor „+ / - ”. Sunteţi întrebat dacă datele introduse
trebuie salvate.
7. Confirmaţi dacă datele trebuie salvate. Selectaţi yes/no (da/nu) cu ajutorul tastelor de
acţionare „+” sau „-” şi confirmaţi cu tasta „E”.
Opţiuni de operare RIA14
18 Endress+Hauser
6.3 Configurarea dispozitivului
Informaţii detaliate despre configurarea dispozitivului prin instrumentul de operare pot fi
găsite în Instrucţiunile de operare.
www.addresses.endress.com
*71618598*
71618598
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Endres+Hauser KA RIA14 Short Instruction

Tip
Short Instruction