Zanussi ZWP581 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
ET
Kasutusjuhend 2
LV
Lietošanas instrukcija 17
LT
Naudojimo instrukcija 32
RO
Manual de utilizare 47
Pesumasin
Veļas mašīna
Skalbyklė
Maşină de spălat rufe
ZWP 581
ZWQ 5102
ZWQ 5103
ZWQ 5122
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Kuidas kasutada pesutsüklit? _ _ _ _ _ _ _ 5
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Pesuprogrammid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Võimalikud probleemid pesumasina
kasutamisel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Tarbimisväärtused _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusinfo
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju-
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoid-
ke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsilise või sensoorse
puudega inimestel ega isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud
kogemused või oskused. Kui nad seadet siiski kasutavad, peab
neid selle töö juures jälgima isik, kes nende turvalisuse eest
vastutab.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui see
on avatud.
Kui seadmel on lapselukk, on soovitatav seda kasutada.
Üldine ohutus
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pisti-
kupesast lahti.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
2
www.zanussi.com
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 5,5 kg (vt jaotist "Pro-
grammitabel").
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja va-
hetada tootja, selle volitatud hooldekeskuse või kvalifitseeritud
isiku poolt.
Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne) peab olema
vahemikus 0,5 (0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa)
Põhja all paiknevaid õhutusavasid (nende olemasolul) ei tohi
vaibaga tõkestada.
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate uute
voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei to-
hi.
Ohutusjuhised
Paigaldamine
Eemaldage pakend ja transportimispoldid.
Jätke transportimispoldid alles. Seadme lii-
gutamisel peate trumli fikseerima.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Ärge paigutage seadet kohta, kus tempera-
tuur jääb alla 0 °C või kohta, kus see puu-
tub kokku välisõhuga.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigal-
dusjuhiseid.
Veenduge, et põrand, kuhu te seadme pai-
galdate, on tasane, stabiilne, kuumakindel
ja puhas.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus selle ust
ei saa täielikult avada.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaat-
lik, sest see on raske. Kasutage alati kait-
sekindaid.
Veenduge, et seadme ja põranda vahel
oleks tagatud õhuringlus.
Reguleerige jalgu, et seadme ja vaiba va-
hele jääks piisavalt ruumi.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrili-
sed parameetrid vastavad vooluvõrgu näi-
tajatele. Vastasel juhul võtke ühendust
elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega piken-
duskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vaheta-
miseks võtke ühendust teeninduskeskuse-
ga.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pä-
rast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs toite-
pistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toite-
kaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut
märgade kätega.
See seade vastab EÜ direktiividele.
3
www.zanussi.com
Veeühendus
Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
Seade tuleb veevarustusega ühendada
kaasasolevate uute voolikukomplektide
abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei to-
hi.
Enne seadme ühendamist uute torude või
pikalt kasutamata torudega laske neist vett
läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
Seadme esmakordsel kasutamisel veendu-
ge, et kusagil ei oleks lekkeid.
Kasutamine
Hoiatus Vigastuse, elektrilöögi,
tulekahju, põletuste või seadme
kahjustamise oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi-
mustes.
Järgige pesuainepakendil olevaid kasutus-
juhiseid.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Jälgige, et pesu hulgas ei oleks metallist
esemeid.
Ärge asetage võimaliku lekkevee kogumi-
seks seadme alla nõusid. Sobivate tarviku-
te kohta saate lisateavet teeninduskesku-
sest.
Hooldus ja puhastus
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Ka-
sutage ainult neutraalseid puhastusaineid.
Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küüri-
misšvamme, lahusteid ega metallist ese-
meid.
Jäätmekäitlus
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja
visake ära.
Eemaldage seadme ukse fiksaator, et välti-
da laste ja loomade seadmesse lõksujää-
mist.
Hooldus
Seadme remontimiseks võtke ühendust
hooldusega. Soovitame alati kasutada ai-
nult originaalvaruosi.
Seadme kirjeldus
1
3
2
1
Juhtpaneel
2
Kaane käepide
3
Reguleeritavad jalad
4
www.zanussi.com
Juhtpaneel
1
2 3
4567
1
Programminupp
2
VIITKÄIVITUSE nupp
3
Tsükli edenemise indikaatorid
4
START/PAUS-nupp
5
LISALOPUTUSE nupp
6
VALIKUTE nupp
7
TSENTRIFUUGI nupp
Pesuainelahter
Eelpesu
Pesu
Pesupehmendaja (ärge ületage
MAX-sümbolit
M
)
Kuidas kasutada pesutsüklit?
Esmakordne kasutamine
Veenduge, et elektri- ja veeühendus
oleks vastavuses paigaldusjuhistega.
Eemaldage trumlist vahtplastist kaitse
ja muud esemed.
Veepaagi puhastamiseks käivitage esi-
mene pesukord pesuainega 90-kraadi
juures kuid ilma pesuta.
5
www.zanussi.com
Igapäevane kasutamine
Pesu panemine masinasses
•Avage masina
kaas.
Vajutage lukus-
tusnupule A ja
avage trummel:
Kaks sulgklappi
vabanevad auto-
maatselt.
Pange pesu ma-
sinasse, sulgege trummel ja pesumasina
kaas.
Hoiatus Enne masina kaane sulgemist
kontrollige, et trummel oleks korralikult
kinni:
Kui kaks sulgklappi on kinni,
vabastatakse lukustusnupp A.
Pesuaine doseerimine
Kallake sobiv kogus pesuainet pesu
ja eel-
pesu
lahtrisse (kui olete valinud "eelpesu"
funktsiooni). Vajadusel kallake kanga peh-
mendaja lahtrisse
.
Programmi valimine
Keerake programminupp sobiva programmi
kohale. Start/paus-nupp
vilgub roheliselt.
Kui keerate programminupu pesutsükli ajal
mõne muu programmi asendisse, jätkab pe-
sumasin tööd käimasoleva programmiga.
Start/paus-nupp
vilgub mõne sekundi jook-
sul punaselt.
Pöörlemiskiiruse valimine
Pöörlemiskiiruse muutmiseks vajutage "Tsent-
rifuugimise" nuppu
, kui soovite tsentrifuu-
gida pesu masina poolt valitust erineval kiiru-
sel. Samuti võite valida "Loputusvee hoidmi-
se"
funktsiooni.
Teavet maksimaalsete tsentrifuugikiiruste
kohta leiate jaotisest "Pesuprogrammid".
Loputusvee hoidmine
Selle funktsiooni valimisel jäetakse viimane
loputusvesi trumlisse, et riided ei kortsuks.
Kui programm lõpeb ja te olete valinud "Lopu-
tusvee hoidmise"
, tuleb teil tsükli lõpeta-
A
miseks ja vee väljalaskmiseks valida "Tsentri-
fuugimine"
või "Tühjendamine" .
Valikute kasutamine
Sobivad funktsioonid tuleb valida pärast pro-
grammi valimist ja enne Start/paus-nupu
vajutamist (vt "Programmide tabel"). Vajutage
nuppu/nuppe: vastava funktsiooni indikaator
süttib põlema. Kui vajutate nuppu teistkord-
selt, indikaator kustub. Kui valite pesupro-
grammi puhul sobimatu funktsiooni, hakkab
Start/paus-nupp
punaselt vilkuma.
"Eelpesu" funktsioon
Seade teostab eelpesu maksimaalsel tempe-
ratuuril 30 °C.
"Kiirpesu" funktsioon
Pesemisaega vähendatakse olenevalt valitud
programmist.
Funktsioon "Lisaloputus"
Pesumasin lisab tsüklile ühe või mitu loputus-
korda. Seda lisavalikut soovitatakse tundliku
nahaga inimestele ning pehme veega piirkon-
dades.
"Viitkäivitus"
See funktsioon võimaldab teil pesuprogrammi
algust 3, 6 või 9 tunni võrra edasi lükata, kui
vajutate viitkäivituse nuppu
.
Viitkäivituse aega saab igal ajal muuta ning
selle saab tühistada enne Start/paus-nupu
vajutamist, kui vajutate uuesti viitkäivituse
nuppu
(kui kõik indikaatorid kustuvad, käi-
vitub pesuprogramm kohe).
Kui vajutasite juba Start/paus-nuppu
ja
soovite tsükli lõpu aega muuta või selle tühis-
tada, toimige järgmiselt:
Viitkäivituse tühistamiseks ja tsükli kohe-
seks käivitamiseks vajutage Start/paus-
nuppu
ja seejärel viitkäivituse nuppu.
Tsükli alustamiseks vajutage Start/paus-
nuppu
.
Viivituse kestuse muutmiseks peate esmalt
valima asendi Stopp
ja tsükli uuesti pro-
grammeerima.
6
www.zanussi.com
Pesumasina kaas jääb kogu viivituse vältel lu-
kustatuks. Kui seda on vaja avada, tuleb ma-
sin esmalt seisata, vajutades Start/paus-nup-
pu
. Pärast kaane uuesti sulgemist vajuta-
ge Start/paus-nuppu
.
Programmi algus
Tsükli alustamiseks vajutage Start/paus-nup-
pu
. Vastav indikaator süttib rohelisena põ-
lema. Programmi valikunupp jääb tsükli käi-
gus paigale – nii see peabki olema. Käimaso-
leva tsükli indikaator süttib.
+ : Eelpesu + Pesu
+ : Loputused + Tsentrifuugimine
: Tsükli lõpp
Kui seade veega täitub, võib tühjendus-
pump lühiajaliselt töötada.
Programmi katkestamine
Pesu lisamine esimese 10 minuti jooksul
Vajutage Start/paus-nuppu
: vilgub vastav
roheline tuli ja masin peatub. Kaant saab ava-
da ainult umbes 2 minuti jooksul pärast masi-
na peatumist. Programmi jätkamiseks vajuta-
ge uuesti Start/paus-nuppu
.
Käimasoleva programmi modifitseerimine
Enne muutuste tegemist käimasolevasse pro-
grammi tuleb pesumasin peatada, vajutades
Start/paus-nuppu
. Kui muutust teha ei
saa, vilgub Start/paus-nupp
mõne sekundi
jooksul punaselt. Kui otsustate sellegipoolest
programmi muuta, tuleb käimasolev pro-
gramm tühistada (vt allpool).
Programmi tühistamine
Kui soovite programmi tühistada, keerake pro-
gramminupp asendisse Stopp
.
Programmi lõpp
Pesumasin seiskub automaatselt, Start/paus-
puutenupp
kustub ja põlema süttib tsükli
lõpu märgutuli
. Kaant saab avada ainult
umbes 2 minuti jooksul pärast masina peatu-
mist. Keerake programmi valikunupp asendis-
se "Stopp"
. Võtke pesu välja. Ühendage
seade vooluvõrgust lahti ja sulgege veekraan.
Ootel: paar minutit pärast programmi lõp-
pemist lülitub sisse energiasäästurežiim
ja märgutuled süttivad. Seade väljub energia-
säästurežiimi olekust ükskõik millise nupu va-
jutamisel.
Pesuprogrammid
Programm / pesu tüüp Kogus Saadaolevad valikud
Puuvillane (30° - 90°) : valge või värviline,
nt tavaliselt määrdunud töörõivad, voodipesu,
laudlinad, ihupesu, käterätikud.
Maks. pöörlemiskiirus: 850 p/min mudelil
ZWP581/(1000 p/min mudelil
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 p/min mudelil
ZWQ5122
5,5 kg Loputusvee hoidmine, Kiirpesu, Eelpe-
su, Lisaloputus, Viitkäivitus
Eco ( ja )
1)
: valge või värviline
puuvillane, nt tavaliselt määrdunud töörõivad,
voodipesu, laudlinad, ihupesu, käterätikud.
Maks. pöörlemiskiirus: 850 p/min mudelil
ZWP581/(1000 p/min mudelil
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 p/min mudelil
ZWQ5122
5,5 kg Loputusvee hoidmine, Eelpesu, Lisalo-
putus, Viitkäivitus
7
www.zanussi.com
Programm / pesu tüüp Kogus Saadaolevad valikud
Tehiskiud (30° - 60°): tehiskiust kangad,
ihupesu, värvilised esemed, triikimist mittevaja-
vad särgid, pluusid.
Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min (850 p/min
mudelil ZWP581)
2,5 kg Loputusvee hoidmine, Kiirpesu, Eelpe-
su, Lisaloputus, Viitkäivitus
Kerge triikida (40°): puuvillastele või tehis-
kiust esemetele. Vähendab kortsumist ja muu-
dab triikimise lihtsamaks.
Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min (850 p/min
mudelil ZWP581)
1,0 kg Loputusvee hoidmine, Eelpesu, Lisalo-
putus, Viitkäivitus
Eriprogrammid
Õrnpesu (30° - 40°): kõigile õrnadele ma-
terjalidele, nt kardinatele.
Maks. pöörlemiskiirus: 700 p/min
2,5 kg Loputusvee hoidmine, Eriti kiire pesu,
Eelpesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Käsitsipesu (40°): väga õrnad esemed kä-
sitsipesu tähistusega.
Maks. pöörlemiskiirus: 850 p/min mudelil
ZWP581/(1000 p/min mudelil
ZWQ5102,ZWQ5103/ 900 p/min mudelil 1200
1,0 kg Loputusvee hoidmine, Viitkäivitus
Mix 20° (20°): Väga energiatõhus külma-
vee pesuprogramm kergelt määrdunud pesule.
See programm nõuab külmas vees toimivat pe-
suainet.
Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min (850 p/min
mudelil ZWP581)
3,0 kg Loputusvee hoidmine, Lisaloputus, Viit-
käivitus
Villane (40°): masinpestav villane etiketiga
“puhas uus vill, masinas pestav, ei tõmba kok-
ku”.
Maks. pöörlemiskiirus: 850 p/min mudelil
ZWP581/(1000 p/min mudelil
ZWQ5102,ZWQ5103/ 900 p/min mudelil
ZWQ5122
1,0 kg Loputusvee hoidmine, Viitkäivitus
Spordiriiete intensiivpesu (40°): tavaliselt
ja tugevalt määrdunud välispordirõivastele. Mu-
daplekkide eemaldamiseks lisab pesumasin en-
ne põhipesu automaatselt eelpesufaasi.
2)
Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min (850 p/min
mudelil ZWP581)
2,5 kg Loputusvee hoidmine, Lisaloputus, Viit-
käivitus
Kardinad (40°): kardinate pesemiseks.
Aktiveeritud on eelpesu valik.
Maks. pöörlemiskiirus: 700 p/min
2,5 kg Loputusvee hoidmine, Lisaloputus, Viit-
käivitus
8
www.zanussi.com
Programm / pesu tüüp Kogus Saadaolevad valikud
Loputused: käsitsi pestud esemeid võib
samuti loputada selle programmiga.
Maks. pöörlemiskiirus: 850 p/min mudelil
ZWP581/(1000 p/min mudelil
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 p/min mudelil
ZWQ5122
5,5 kg Loputusvee hoidmine, Lisaloputus, Viit-
käivitus
Tühjendamine : teostab pärast loputusvee
hoidmist tühja tsükli.
5,5 kg
Tsentrifuugimine : tsentrifuugimistsükkel
vahemikus 500 kuni 850 p/min mudelil
ZWP581/ 1000 p/min mudelil
ZWQ5102,ZWQ5103/ p/min mudelil ZWQ5122
pärast Loputusvee hoidmist.
5,5 kg Viitkäivitus
1) Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele.
Vastavalt määrusele 1061/2010 on need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60 °C
standardprogramm" ja "puuvillase pesu 40 °C standardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja
veetarbimist silmas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu
pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud temperatuurist.
2) Eelpesu puhul ei soovitata pesuainet lisada.
Puhastus ja hooldus
Tõmmake oma seade alati enne puhastamist
vooluvõrgust välja.
Katlakivi eemaldamine
Katlakivi eemaldamiseks kasutage vastavat
mitte söövitavat pesumasinatele mõeldud ai-
net. Soovituslike koguste ja kasutussageduse
jaoks lugege pakendi silti.
Välispind
Välispinna puhastamiseks kasutage sooja
seebivett. Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
või sarnaseid tooteid.
Dosaatori sahtel
Puhastamiseks toimige järgmiselt:
1
2
4
3
Tühjendusfilter
Puhastage regulaarselt tühjendusfiltrit, mis
asetseb trumli all:
1
2
4
3
5
6
9
www.zanussi.com
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Vee sisselaskefiltrid
Puhastamiseks toimige järgmiselt:
Ettevaatusabinõud külmumise vastu
Kui masinat hoitakse temperatuuridel allapoo-
le 0 °C, tuleb rakendada järgmisi ettevaatusa-
binõusid:
Sulgege ja ühendage lahti sisslaskevooliku
kraan.
Asetage selle vooliku ots ja nõrutusvoolik
kaussi põrandale.
Valige nõrutusprogramm ja laske sellel lõ-
puni käia.
Seadme väljalülitamiseks keerake program-
mivaliku nupp asendisse "Stopp"
.
Tõmmake toitepistik stepslist välja.
Asendage sisse- ja väljalaskevoolikud.
Nii voolab välja voolikutesse jäänud vesi ja
jää tekkimine seadmesse on välistatud.
Enne seadme sisselülitamist veenduge, et
see oleks paigaldatud kohta, kus temperatuur
ei lange alla nulli.
MÄRKUS ! See masin on valmistatud kasuta-
miseks normaalne sisetemperatuur. Tootja ei
vastuta külmumisest tingitud kahjustuste eest.
Võimalikud probleemid pesumasina kasutamisel
Pesumasinat on enne tehasest väljasaatmist
mitmekülgselt kontrollitud. Kui pesumasina
töös peaks siiski tõrkeid esinema, lugege järg-
misi juhiseid enne teenindusse helistamist.
Probleemid Põhjused
Seade ei käivitu või ei täi-
tu veega:
seade ei ole korralikult vooluvõrguga ühendatud, vooluvõrk ei tööta korrali-
kult või seinakontaktis pole voolu,
pesumasina kaas ja trumli luugid ei ole korralikult kinni,
programmi käivitamise käsku ei ole õigesti valitud,
veevarustus ei toimi, veekraan on kinni,
vee sisselaskefiltrid on mustad (vt jaotist "Puhastus ja hooldus").
Seade täitub veega, kuid
vesi voolab kohe välja:
tühjendusvooliku U-kujuline osa on liiga madalal (vt jaotist "Paigaldami-
ne").
Seade ei loputa või ei tüh-
jene veest:
tühjendusvoolik on ummistunud või väändunud,
tühjendusfilter on ummistunud (vt jaotist "Puhastus ja hooldus"),
rakendus tasakaalustamatuse andur: pesu ei asetse trumlis ühtlaselt,
valitud on Tühjendus, Öötsükkel või Loputusvee hoidmine;
tühjendusvooliku U-kujulise osa kõrgus pole sobiv.
Seade ei tsentrifuugi: pesukogusest põhjustatud tasakaaluprobleemid: lisage pesu või paigutage
trumlis olevad esemed käsitsi ümber.
10
www.zanussi.com
Probleemid Põhjused
Seadme ümber leidub
vett:
vee väljavool, sest pesuainet oli liiga palju,
pesuaine on masinpesu jaoks sobimatu,
vee väljalaske U-kujuline osa ei ole õigesti kinnitatud,
vee sisselaskevoolik lekib.
Pesutulemused on ebara-
huldavad:
pesuaine on masinpesu jaoks sobimatu,
trumlis on liiga palju pesu,
pesuprogramm on sobimatu,
liiga vähe pesuainet.
Seade vibreerib ja teeb
valju müra:
seadmelt ei ole kogu pakendit eemaldatud (vt jaotist "Paigaldamine"),
seade ei ole loodis ja on tasakaalustamata (vt jaotist "Paigaldamine"),
seade on seinale või mööblile liiga lähedal,
pesu ei asetse trumlis ühtlaselt, pesu on liiga vähe,
uue seadme sissetöötamine kestab mõnda aega ja müra kaob varsti.
Pesutsükkel kestab liiga
kaua:
vee sisselaskefiltrid on mustad (vt jaotist "Puhastus ja hooldus"),
elektrivool või veevarustus on katkenud,
rakendus mootori ülekuumenemiskaitse,
masinasse lastava vee temperatuur on madalam kui tavaliselt,
vahutamiskaitse andursüsteem on rakendunud (liiga palju pesuainet) ja
pesumasin alustas vahu väljalaskmist,
rakendus tasakaalustamatuse andur: pesumasin lisas tsüklile täiendava
faasi pesu ühtlasemaks jaotamiseks trumlis.
Seade seiskub pesutsükli
ajal:
veevarustus või vool on katkenud,
valitud on "Loputusvee hoidmine",
trumli luugid on lahti.
Kaas ei avane tsükli lõ-
pus:
temperatuur pesumasinas on liiga kõrge,
kaane lukk vabaneb 1–2 minutit pärast tsükli lõppemist.
Kanga pehmendaja voo-
lab täitmise ajal jaoturist
otse trumlisse:
pehmendaja tase on MAX-joonest kõrgem.
Start/Paus-puutenupp
1)
vilgub punasena
2)
:
kaas ei ole korralikult suletud,
tühjendusfilter on umbes,
tühjendusvoolik on ummistunud või väändunud,
tühjendusvoolik on kinnitatud liiga kõrgele (vt jaotist "Paigaldamine"),
tühjenduspump on umbes,
äravoolutorud on umbes,
veevarustus on toimi, veekraan on kinni.
1) Mõne mudeli puhul võib kosta helisignaal
2) Pärast probleemide lahendamist vajutage Start/paus-puutenuppu katkestatud programmi
taaskäivitamiseks.
11
www.zanussi.com
Vihjeid ja näpunäiteid
Pesu asetamine masinasse
Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetiline,
õrn pesu ja villane pesu.
Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete hool-
dussiltidel.
Mõned värvilised esemed võivad esmasel
pesul oma värvi kaotada. Soovitame esi-
mestel kordadel neid esemeid pesta eraldi.
Nööpige kinni padjapüürid, sulgege lukud,
haagid ja trukid. Pange kinni rihmad.
Tühjendage taskud ja voltige riided lahti.
Keerake pahupidi mitmekihilised riided, vil-
lased ja värvitud riided.
Peske rasketele plekkidele sobiva pesuai-
nega.
Olge kardinatega ettevaatlikud. Eemaldage
kardinatelt klambrid või asetage need pesu-
kotti või padjapüüri.
Ärge peske seadmes:
Palistamata või katkiseid esemeid
Tugikaartega rinnahoidjaid.
Väikeste esemete pesemiseks kasutage
pesukotti.
Väike pesukogus võib tekitada probleeme
masina tasakaaluga väänamisfaasis. Kui
see juhtub, kohendage käsitsi esemeid
trumlis ning käivitage tsentrifuugimistsükkel
uuesti.
Raskestieemaldatavad plekid
Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja pesuai-
nest.
Soovitame need plekid eemaldada enne ese-
mete masinasse panemist.
Vastavad plekieemaldajad on olemas. Kasu-
tage plekieemaldajat, mis on vastav pleki tüü-
bile ja kangale.
Pesuained ja lisandid
Kasutage ainult pesumasinate jaoks val-
mistatud pesuaineid ja lisandeid:
pesupulbrid kõigile kangatüüpidele,
pesupulbrid õrnale pesule (maks. 40 °C)
ja villastele esemetele,
vedelad pesuained, soovitatavalt madalal
temperatuuril pestavate (60 °C maks.)
kõigi kangatüüpide või spetsiaalselt vil-
laste esemete jaoks.
Ärge segage erinevaid pesuaineid.
Looduse säästmiseks ärge kasutage pe-
suainet rohkem, kui ette nähtud.
Järgige toodete pakenditel olevaid juhiseid.
Kasutage kanga tüübile ja värvile, program-
mi temperatuurile ja määrdumisastmele
vastavaid tooteid.
Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine dosaa-
torit, lisage vedel pesuaine doseerimiskuuli-
ga (saadaval koos pesuainega) või kallake
vedel pesuvahend otse trumlisse.
Vee karedus
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või
keskmine, soovitame pesumasinates kasuta-
da veepehmendajat. Madala veekaredusega
piirkondades ei ole tarvis veepehmendajat ka-
sutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke ühendust
kohaliku vee-ettevõttega.
Kasutage õiges koguses veepehmendajat.
Järgige toodete valmistajate pakenditel ole-
vaid juhiseid.
Tehnilised andmed
Mõõdud Laius/kõrgus/sügavus 400/890/600 mm
12
www.zanussi.com
Elektriühendus Pinge
Üldvõimsus
Kaitse
Sagedus
230 V
2300 W
10 A
50 Hz
Veesurve Minimaalne
Maksimaalne
0,5 baari (0,05 MPa)
8 baari (0,8 MPa)
Kaitsekiht tahkete osakeste ja niiskuse juurdepääsu eest IPX4
Veevarustus
1)
Külm vesi
Maksimaalne pesukogus Puuvillane 5,5 kg
Pöörlemiskiirus Maksimaalne 850 p/min (ZWP581)
1000 p/min
(ZWQ5102,ZWQ5103)
1200 p/min (ZWQ5122)
1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
Tarbimisväärtused
Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud:
pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu temperatuur.
Programmid
Pesu kogus
(kg)
Energiatarve
(kWh)
Veetarve
(liitrid)
Programmi ligikaudne
kestus (minutites)
Jääkniiskus (%)
1)
ZWP581
Jääkniiskus (%)
1)
ZWQ5102, ZWQ5103
Jääkniiskus (%)
1)
ZWQ5122
Puuvillane
60 °C
5,5 1.15 58 133 64 60 53
Puuvillane
40 °C
5,5 0.70 58 131 64 60 53
Tehiskiud 40
°C
2,5 0.55 46 102 37 37 35
Õrn pesu 40
°C
2,5 0.55 46 90 37 37 35
Vill/käsipesu
30 °C
1 0.35 52 56 32 32 30
Puuvillase standardprogrammid
Puuvillase
60 °C stan-
dardpro-
gramm
5,5 0.96 47 214 64 60 53
13
www.zanussi.com
Programmid
Pesu kogus
(kg)
Energiatarve
(kWh)
Veetarve
(liitrid)
Programmi ligikaudne
kestus (minutites)
Jääkniiskus (%)
1)
ZWP581
Jääkniiskus (%)
1)
ZWQ5102, ZWQ5103
Jääkniiskus (%)
1)
ZWQ5122
Puuvillase
60 °C stan-
dardpro-
gramm
2,5 0.81 33 165 64 60 53
Puuvillase
40 °C stan-
dardpro-
gramm
2,5 0.59 33 129 64 60 53
1) Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
Väljas-režiim (W) Ooterežiim (W)
0.10 0.98
Tabelites toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 rakendusdirektiivile 2009/125/EC.
Paigaldamine
Enne seadme esmakordset kasutamist ee-
maldage kõik transpordipakendid. Hoidke
need tulevase transportimise jaoks alles:
Kaitsmata seadme transportimisel võivad si-
semised komponendid viga saada, mis võib
omakorda põhjustada lekkeid ja rikkeid. Sea-
de võib viga saada ka füüsilisest kontaktist.
Lahtipakkimine
2
1
Lahtisidumine
AB
C
A
1
2
B
2
1
B
14
www.zanussi.com
C
Hoidke transpordi-
poldid alles juhuks,
kui soovite masinat
kolida.
Lõigake need plasto-
sad, et paigaldada
seade ülejäänud
mööbliga samale
joonele.
Veevarustus
90
O
90
O
90
O
Vajaduse korral ni-
hutage sisselaske-
voolikut pildil näida-
tud suunas. Selleks
keerake sisselaske-
vooliku rõngasmutter
lahti ja paigutage sis-
selaskevoolik alla-
poole, nagu joonisel
näha. Kinnitage rõn-
gasmutter tagasi ja
veenduge, et kusa-
gilt ei lekiks.
Keerake veekraan
lahti. Kontrollige, kas
ei esine lekkeid. Vee
sissevõtuvoolikut ei
saa pikendada. Kui
voolik on liiga lühike,
pöörduge palun
müügijärgsesse tee-
nindusse.
NB! Kontrollige, kas
veeühenduskohad
on korralikult kinni.
Tühjendamine
Sobitage U-kujuline
detail tühjendusvooliku
otsa. Pange kõik tüh-
jenduspunkti (või kraa-
nikaussi) 70 ja 100 cm
kõrgusel. Veenduge,
et see oleks korralikult
paigas. Et vältida ma-
sina samaaegset tüh-
jenemist ja täitumist, peab õhk pääsema toru
otsa.
Tühjendusvoolikut ei tohi kunagi venitada. Kui
see on liiga lühike, kutsuge välja tehnik.
Elektriühendus
Seda pesumasinat tohib ühendada vaid ühe-
faasilise 230V toitega. Kontrollige kaitset: 10
A 230 V. Seadet ei tohi ühendada pikendus-
juhtme või mitmikpistikuga. Veenduge, et toi-
de oleks maandatud vastavalt kehtivatele
nõudmistele.
Paigutamine
Seadke masin tasasele tugevale pinnale õhu-
tatud ruumis. Veenduge, et masin ei puutuks
kokku seina või mööbliga. Täpne loodimine
hoiab ära vibratsiooni, müra ja seadme liik-
umise töö käigus.
max
100 cm
min
70 cm
Jäätmekäitlus
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
15
www.zanussi.com
Seadmest vabanemine.
Kõik
sümboliga tähistatud materjalid
on korduvkasutatavad. Vabanege neist
vastavas jäätmekogumispunktis (infot küsige
kohalikust valitusest). Seadme äraviskamisel
eemaldage kõik osad, mis võivad teistele oht-
likud olla: lõigake ära toitejuhe seadme põhja
juurest.
Keskkonnakaitse
Vee ja energia säästmiseks ning kesk-
konna kaitsmiseks soovitame teil järgida
allpooltoodud näpunäiteid:
Kui vähegi võimalik, täitke masin maksi-
mumkoguseni ja vältige poolikult täidetud
masinaga pesemist.
Kasutage eelpesu ja leotusprogramme vaid
tugevalt määrdunud esemete puhul.
Kasutage veekaredusele, pesukogusele ja
pesu mustusastmele vastavat pesuaine ko-
gust.
16
www.zanussi.com
Saturs
Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Drošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Kā veikt mazgāšanas ciklu? _ _ _ _ _ _ _ 21
Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Veļas mazgāšanas programmas _ _ _ _ _ 23
Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Darbības problēmas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ _ 27
Tehniskie dati _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Patēriņa lielumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ _ 31
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Drošības informācija
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievieno-
tos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ie-
rīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādī-
jumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fizi-
skās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši iz-
mantot ierīci. Tiem, kas ir atbildīgi par šādām personām, jāno-
drošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par
ierīces darbību.
•Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās.
•Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietā
s.
•Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju tu-
vumā, ja tās ir atvērtas.
•Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
Vispārīgi drošības norādījumi
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
17
www.zanussi.com
•Ievērojiet norādes par maksimālo ievietojamo veļas svaru – 5,5
kg (skatiet sadaļu “Programmu tabula").
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes
gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim vai kva-
lificētam speciālistam.
Ūdens darba spiedienam (minimālajam un maksimālajam) ir jā-
būt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar (0,8 MPa)
•Ventilācijas atveres pamatnē (ja tādas ir) nedrīkst aizsegt ar pa-
klāju.
•Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem jaunajiem šļūte-
ņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus ne-
drīkst izmantot atkārtoti.
Drošības norādījumi
Uzstādīšana
•Noņemiet iesaiņojuma materiālus un trans-
portēšanai paredzētās skrūves.
•Saglabājiet pārvadāšanas skrūves. Kad at-
kal pārvietosiet ierīci, veļas tilpne ir jānoblo-
ķē.
•Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
•Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur
temperatūra ir zemāka par 0 °C un kur tā ir
pakļauta nokrišņu iedarbībai.
•Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādī-
šanas norādes.
•Pārliecinieties, ka grīda, uz kuras uzstādāt
ierīce, ir plakana, karstumiztur
īga un tīra.
•Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces durvis
nevar atvērt līdz galam.
•Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim-
dus.
•Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirku-
lē gaiss.
Noregulējiet kājiņas, lai nodrošinātu nepie-
ciešamo atstarpi starp ierīci un paklāju.
Elektriskais savienojums
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
•Ierīce jābūt iezemētai.
•Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko
datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas
parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar
elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu
kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pa-
garinātājus.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktspraudni un kabeli. Sazinieties ar servi-
sa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu
strāvas vadu.
•Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai
tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai
pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brī-
vi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tī
kla, velkot aiz
barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz
spraudkontakta.
•Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkon-
taktu ar slapjām rokām.
18
www.zanussi.com
•Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktī-
vām.
Ūdens padeves pieslēgšana
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens
šļūtenes.
•Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienota-
jiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplek-
tiem. Jau lietotu cauruļu komplektus ne-
drīkst izmantot atkārtoti.
Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām cau-
rulēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lieto-
tas, ļaujiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst
tīrs ūdens.
•Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinie-
ties, vai nav sūču.
Pielietojums
Brīdinājums Pastāv risks gūt
savainojumus, elektrošoku, izraisī
t
ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces
bojājumus.
Izmantojiet šo ierīci tikai mājsaimniecībā.
•Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iesaiņo-
juma minētos drošības norādījumus.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
•Pārliecinieties, ka no veļas izņemti visi me-
tāla priekšmeti.
Nelieciet zem ierīces trauku ūdens savāk-
šanai iespējamas noplūdes gadījumā. Sazi-
nieties ar apkopes dienestu, lai pārliecinā-
tos, kādus piederumus var lietot.
Apkope un tīrīšana
Brīdinājums Pastāv savainojumu vai
ierīces bojājumu risks.
•Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un ne-
izsmidziniet ūdeni.
•Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet
tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman-
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus
sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšme-
tus.
Ierīces utilizācija
Br
īdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
•Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu
vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Servisa izvēlne
Lai salabotu ierīci, sazinieties ar servisu. Ie-
sakām izmantot tikai oriģinālās rezerves
daļas.
19
www.zanussi.com
Izstrādājuma apraksts
1
3
2
1
Vadības panelis
2
Vāka rokturis
3
Regulējamas līmeņošanas kājiņas
Vadības panelis
1
2 3
4567
1
Programmu pārslēgs
2
Taustiņš ATLIKTAIS STARTS
3
Mazgāšanas cikla norises indikatori
4
Taustiņš SĀKT/PAUZE
5
PAPILDU SKALOŠANAS taustiņš
6
IESPĒJU taustiņš
7
Taustiņš IZGRIEŠANA
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZWP581 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi