Zanussi ZWSG6120V Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWSG 6120 V
ET Kasutusjuhend 2
Pesumasin
RO Manual de utilizare 19
Maşină de spălat rufe
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust
vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud
paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke
kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel
vaadata.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
Üle 8-aastased lapsed ning erivajadustega isikud võivad
seda seadet kasutada juhul, kui neid on juhendatud ja/või
õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad
seadme kasutamisega kaasnevaid võimalikke ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Alla 3-aastasi lapsi ei tohi kunagi töötava seadme lähedusse
lubada.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui
see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
ÜLDINE OHUTUS
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 6 kg (vt jaotist
"Programmitabel").
Kasutatav veesurve veevarustuse ühenduskoha
sisenemispunktis peab olema vahemikus 0,5 baari (0,05
MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa).
Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on olemas) ei
tohi vaipkatte, mati või muu taolise materjaliga tõkestada.
Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutada uusi
kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatud
hoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.
2
Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse
tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud
hooldekeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava isiku
poolt.
Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja
eemaldage toitepistik pistikupesast.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud vee-
ja/või aurupihustit.
Puhastage seadet niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
OHUTUSJUHISED
PAIGALDAMINE
Eemaldage pakend ja transpordipoldid.
Pange transpordipoldid kindlasse kohta
hoiule. Kui seadet tahetakse teise kohta viia,
tuleb transpordipolte kasutada trumli
paigalekinnitamiseks, et vältida seadme
kahjustamist.
Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel
ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi
jalanõusid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Ärge paigutage seadet kohta, kus
temperatuur jääb alla 0 °C või kohta, kus see
puutub kokku välisõhuga.
Seadme alla jääv põrand peab olema sile,
stabiilne, kuumakindel ja puhas.
Veenduge, et seadme ja põranda vahel oleks
tagatud õhuringlus.
Reguleerige jalgu, et seadme ja põrandakatte
vahele jääks piisavalt ruumi.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus selle ust ei
saa täielikult avada.
Ärge asetage võimaliku lekkevee kogumiseks
seadme alla nõusid. Sobivate tarvikute kohta
saate lisateavet volitatud teeninduskeskusest.
ELEKTRIÜHENDUS
Seade peab olema maandatud.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja
vahetada, siis pöörduge meie
hoolduskeskusse.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs
toitepistikule.
Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut
märgade kätega.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
See seade vastab EÜ direktiividele.
VEEÜHENDUS
Vältige veevoolikute kahjustamist.
Enne ühendamist uute või pikalt kasutamata
torudega või pärast parandustöid või uute
seadeldiste (nt veemõõdikute) paigaldamist
laske veel mõnda aega voolata, kuni see on
puhas ja selge.
Seadme esmakordsel kasutamisel ja pärast
seda kontrollige, ega kuskil pole lekkeid.
KASUTAMINE
HOIATUS! Vigastuse, elektrilöögi,
tulekahju, põletuste või seadme
kahjustamise oht!
3
See seade on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
Järgige pesuainepakendil olevaid
ohutusjuhiseid.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedusse või peale.
Kõik metallist esemed peavad olema riiete
küljest eemaldatud.
Küpsetusprogrammi töösoleku ajal ärge
klaasust puudutage. Klaas võib minna
kuumaks.
HOOLDUS
Seadme parandamiseks võtke ühendust
volitatud teeninduskeskusega.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
JÄÄTMEKÄITLUS
HOIATUS! Lämbumis- või
vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust ja
veevarustusest.
Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja
visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida laste või
lemmikloomade trumlisse lõksujäämist.
Seadme äraviskamisel tuleb järgida elektri- ja
elektrooniliste jäätmete kõrvaldamise (WEEE)
kohalikke eeskirju.
TOOTE KIRJELDUS
SEADME ÜLEVAADE
1
2
3
5
6
7
4
1
Tööpind
2
Pesuaine jaotur
3
Juhtpaneel
4
Andmesilt
5
Ukse käepide
6
Tühjenduspumba filter
7
Jalad seadme loodimiseks
4
JUHTPANEEL
JUHTPANEELI KIRJELDUS
Quick
Wash
Temperature
Spin
Start/Pause
Delay Start
Synthetics
Wool
/
Handwash
Normal
+ Prewash
Rinse
Drain
Spin
5 shirts
Easy Iron
Jeans
CottonSpecial
Delicates
Mix 20°
30’@30°
Cotton
ECO
31 2
5 467
1
Programminupp
2
Viitkäivituse nupp (Viitkäivitus)
3
Programmi faasi indikaatorid:
Pesufaas
Lisaloputuse faas
Tsükli lõpp
4
Start/paus-nupp (Start/paus)
5
Eriti kiire pesu nupp (Kiirpesu)
6
Tsentrifuugimisnupp (Tsentrifuugimine)
Automaatne pöörete vähendamine
Loputusvee hoidmine
7
Temperatuuri nupp (Temperatuur)
PROGRAMMID
PROGRAMMITABEL
Programm
Temperatuurivahemik
Maksimumkogus
Maksimaalne pöörle‐
miskiirus
Programmi kirjeldus
(Pesu ja määrdumise tüüp)
Pesuprogrammid
Cotton - Normal
90°C - (külm)
6 kg
1200 p/min
Valge puuvillane ja värviline puuvillane.
Tavaline ja kerge määrdumine.
Cotton - Normal + Prewash
90°C - (külm)
6 kg
1200 p/min
Valge puuvillane ja värviline puuvillane.
Tugev ja keskmine määrdumine.
5
Programm
Temperatuurivahemik
Maksimumkogus
Maksimaalne pöörle‐
miskiirus
Programmi kirjeldus
(Pesu ja määrdumise tüüp)
Cotton Eco
1)
60°C - 40°C
6 kg
1200 p/min
Valge puuvillane ja värvikindel puuvilla‐
ne. Tavaline määrdumisaste. Energiatarve
väheneb ja pesuprogrammi aeg pikeneb.
Synthetics
60°C - (külm)
3 kg
1200 p/min
Tehiskiust või segakiust esemed. Tava‐
line määrdumisaste.
Mix 20°
20°C
3 kg
1200 p/min
Eriprogramm puuvillastele, tehiskiust ja
segukangast kergelt määrdunud esemete‐
le. Valige see programm, et vähendada
energiatarvet. Veenduge, et pesuaine on
mõeldud pesemiseks madalamal tempera‐
tuuril, sest see tagab parimad tulemused
2)
.
Õrn materjal
40°C - (külm)
3 kg
700 p/min
Õrnad kangad nagu akrüül, viskoos,
polüester. Tavaline määrdumisaste.
Wool/Handwash
40°C - (külm)
1.5 kg
1200 p/min
Masinpestav villane, käsitsipestav villa‐
ne ja õrnad kangad, millel on "käsitsi‐
pestava" eseme sümbol.
3)
Rinse
Külm
6 kg
1200 p/min
Pesu loputamiseks ja tsentrifuugimiseks.
Kõik materjalid, välja arvatud villased ja
väga õrnad kangad. Vähendage pöörle‐
miskiirust vastavalt pestava pesu tüübile.
Drain
6 kg Trumli tühjendamiseks veest. Kõik mater‐
jalid.
Spin
6 kg
1200 p/min
Pesu kuivatamiseks ning trumli veest tüh‐
jendamiseks. Kõik materjalid, välja arva‐
tud villased ja õrnad kangad.
Easy Iron
60°C - (külm)
1.5 kg
900 p/min
Õrna pesu vajavad tehiskiust esemed.
Tavaline ja kerge määrdumine.
4)
5 shirts
30°C
900 p/min Tehis- ning segakiust esemed. Kerge
määrdumisaste ja värskendamine. 5-6 sär‐
gi jaoks.
30'@30°
30°C
3 kg
700 p/min
Tehiskiust ja õrn pesu. Kergelt määrdu‐
nud või värskendatavad esemed.
6
Programm
Temperatuurivahemik
Maksimumkogus
Maksimaalne pöörle‐
miskiirus
Programmi kirjeldus
(Pesu ja määrdumise tüüp)
Teksad
60°C - (külm)
6 kg
1200 p/min
Teksariidest ja venivast materjalist ese‐
med. Ka tumedad esemed.
1) Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele 1061/2010 on
need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60°C standardprogramm" ja "puuvillase pesu 40°C stan‐
dardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist silmas pidades on need kõige tõhusa‐
mad programmid tavalise määrdumisastmega pesu pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud temperatuurist.
2) Kui veetemperatuur on alla 20°C, teostab seade lühikese kuumutuse. Kuvatakse temperatuurisea‐
de "külm".
3) Õrna pesu tagamiseks pöörleb trummel selle tsükli ajal aeglaselt. Võib tunduda, et trummel ei pöör‐
legi või ei pöörle õigesti.
4) Kortsumise vältimiseks reguleerib see tsükkel veetemperatuuri ja teostab õrna pesu- ja tsentrifuugi‐
mistsükli. Seade lisab mõned loputused.
Programmivalikute ühilduvus
Programm
Tsentrifuugimine
Loputusvee hoidmine
Kiirpesu
1)
Lisaloputus
2)
Viitkäivitus
Cotton - Normal
Cotton - Normal + Prewash
Cotton Eco
Synthetics
Mix 20°
Õrn materjal
Wool/Handwash
7
Programm
Tsentrifuugimine
Loputusvee hoidmine
Kiirpesu
1)
Lisaloputus
2)
Viitkäivitus
Rinse
Drain
Spin
Easy Iron
5 shirts
30'@30°
Teksad
1) Kui valite lühema kestuse, on soovitatav pesukogust vähendada. Masina võib ka täiesti täis panna,
kuid sel juhul ei pruugi pesutulemused kõige paremad olla.
2) Lisaloputuse valimisel lisab seade mõned täiendavad loputuskorrad. Kui valite loputusprogrammile
madala pöörlemiskiiruse, teostab seade õrnad loputused ja lühikese tsentrifuugimise.
TARBIMISVÄÄRTUSED
Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjao‐
lud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu temperatuur.
Programmid Kogus (kg)
Energiatarve
(kWh)
Veekulu (lii‐
trid)
Programmi li‐
gikaudne kes‐
tus (minutid)
Jääkniiskus
(%)
1)
Cotton - Normal
60°C
6 1.27 61 180 53
Cotton - Normal
40°C
6 1.00 61 160 53
Synthetics 40°C 3 0.65 55 125 35
Õrn materjal 40°C 3 0.53 50 90 35
8
Programmid Kogus (kg)
Energiatarve
(kWh)
Veekulu (lii‐
trid)
Programmi li‐
gikaudne kes‐
tus (minutid)
Jääkniiskus
(%)
1)
Wool/Handwash
30°C
2)
1.5 0.45 59 69 30
Puuvillase standardprogrammid
Puuvillase 60 °C
standardprogramm
6 0.74 49 209 53
Puuvillase 60 °C
standardprogramm
3 0.57 41 177 53
Puuvillase 40 °C
standardprogramm
3 0.54 43 174 53
1) Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
2) Mõne mudeli puhul pole saadaval.
Väljas-režiim (W) Ooterežiim (W)
0.48 0.48
Tabelis toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 rakendusdirektiivile
2009/125/EÜ.
VALIKUD
TEMPERATUUR
Selle valikuga saate muuta vaiketemperatuuri.
Indikaator
= külm vesi.
Süttib valitud temperatuuri indikaator.
TSENTRIFUUGIMINE
Selle nupuga võite valida mõne järgnevatest
valikutest:
Süttib valitud kiiruse indikaator.
Automaatne pöörete vähendamine
Selle valikuga saate vähendada pöörete arvu
poole võrra, kuid mitte vähemaks kui 400 p/
min.
Sobib väga õrnadele kangastele.
Loputusvee hoidmine
Valige see funktsioon, et vältida pesu
kortsumist. Trummel pöörleb regulaarselt, et
takistada pesu kortsumist.
Trumlis on vett pärast programmi
lõpetamist. Uks jääb lukustatuks.
Ukse avamiseks tuleb seadmest
vesi välja lasta. Vee
väljalaskmiseks vt jaotist
"Pesuprogrammi lõpus".
KIIRPESU
Vajutage seda nuppu, et vähendada
pesuprogrammi pikkust.
Valige see funktsioon kergelt määrdunud pesu
puhul või värskendamiseks.
9
LISALOPUTUS
Selle valikuga saate lisada pesuprogrammile
loputustsükleid.
Kasutage seda programmi, kui kellelgi
lähikondlastest on pesuainete suhtes allergia või
kui asute pehme veega piirkonnas.
Juhtpaneelil süttib vastava faasi indikaator.
VIITKÄIVITUS
Vajutage seda nuppu, et viivitada programmi
käivitamisega 9, 6 või 3 tundi.
SEADED
LISALOPUTUS
Selle valikuga jääb uue programmi valimisel
lisaloputus püsivalt valituks.
Selle valiku aktiveerimiseks/
deaktiveerimiseks puudutage samal ajal
nuppu Tsentrifuugimine ja Kiirpesu, kuni
indikaator Lisaloputus süttib/kustub.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
1. Kallake 2 liitrit vett pesufaasi lahtrisse.
See lülitab tühjendussüsteemi sisse.
2. Kallake väike kogus pesuainet pesufaasi
lahtrisse.
3. Valige ja käivitage kõrgeima temperatuuriga
programm puuvillasele ilma pesuta.
See eemaldab kõikvõimaliku mustuse trumlist ja
paagist.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
PESU PANEMINE MASINASSE
Keerake veekraan lahti. Ühendage toitepistik
pistikupessa.
1. Seadme ukse avamiseks tõmmake
uksekäepidet.
2. Asetage pesuesemed ükshaaval trumlisse.
3. Raputage esemeid enne seadmesse
asetamist.
Jälgige, et te ei paneks liiga palju pesu trumlisse.
Vaadake jaotises "Programmitabel" toodud
maksimaalseid koguseid.
4. Sulgege uks.
ETTEVAA‐
TUST!
Veenduge,
et pesu ei
jääks ukse
ja tihendi
vahele.
Vastasel ju‐
hul tekib
vee lekkimi‐
se ja pesu
kahjustami‐
se oht.
PESUAINE JA LISANDITE KASUTAMINE
2
1
1. Mõõtke välja vajalik
kogus pesuainet ja
kanga pehmendajat.
2. Pange pesuaine ja
kangapehmendaja
sektsioonidesse.
3. Sulgege pesuaine
sahtel ettevaatlikult.
10
PESUAINELAHTRID
ETTEVAATUST! Kasutage ainult
pesumasina jaoks mõeldud
pesuainet.
Järgige alati pesuaine valmistajate
pakenditel olevaid juhiseid.
1 Pesuainelahter eelpesu- või leotus‐
programmi jaoks (kui need on saa‐
daval). Lisage pesuainet eelpesule
ja leotamisele enne programmi käi‐
vitamist.
2 Pesuainelahter pesufaasi jaoks.
Vedelat pesuainet kasutades lisage
see vahetult enne programmi käivi‐
tamist.
Lahter vedelate lisandite (pesupeh‐
mendaja, tärgeldusvahendi) jaoks.
Lisage toode lahtrisse enne pro‐
grammi käivitamist.
VEDEL PESUAINE VÕI PESUPULBER
Tõmmake pesuaine jao‐
tur lõpuni välja. Pesuai‐
ne jaoturi lahter A on
mõeldud pesupulbri
jaoks.
A
Vedela pesuaine kasu‐
tamiseks:
1. Eemaldage pesuaine
jaotur asendist A.
2. Seadke pesuaine jao‐
tur asendisse B.
3. Sulgege hoolikalt pe‐
suaine jaotur.
Kui soovite uuesti kasutada pesupul‐
brit, viige pesuaine jaotur uuesti
asendisse A.
Kui kasutate vedelat pesuainet:
Ärge kasutage želatiinitaolist või
paksu vedelat pesuainet.
Ärge lisage vedelat pesuainet üle
pesuaine jaoturi näidatud piiri.
Ärge valige eelpesutsüklit.
Ärge valige viitkäivituse funktsioo‐
ni.
PROGRAMMI VALIMINE
1. Keerake programminuppu, et seade sisse
lülitada ja programm valida:
Nupu Start/paus indikaator vilgub.
2. Vajadusel muutke temperatuuri ja
pöörlemiskiirust või lisage saadaolevaid
funktsioone.
Funktsiooni aktiveerimisel süttib vastava
funktsiooni indikaator.
Vale seadistuse korral vilgub nupu
Start/pausindikaator punaselt.
PROGRAMMI KÄIVITAMINE ILMA
VIITKÄIVITUSETA
Vajutage nuppu Start/paus.
Vastav indikaator lõpetab vilkumise.
Faasi indikaator süttib ja jääb põlema.
Programm käivitub ja uks lukustub.
Tühjenduspump võib
pesuprogrammi algusfaasis veidi
aega töötada.
PROGRAMMI KÄIVITAMINE
VIITKÄIVITUSEGA
1. Vajutage järjest nuppu Viitkäivitus, et valida
vajalik viivitusaeg.
Süttib valitud viivitusaja indikaator.
2. Vajutage nuppu Start/paus:
Uks on lukustatud.
Seade alustab pöördloendust.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub
programm automaatselt.
11
Enne nupu Start/paus vajutamist
saate viitkäivitust muuta või
tühistada. Pärast nupu Start/paus
vajutamist saate viitkäivitust ainult
tühistada.
Viitkäivituse tühistamine:
a. Vajutage nuppu Start/paus, et seade
peatada.
Vastav indikaator vilgub.
b. Vajutage üks kord nuppu Viitkäivitus,
kuni valitud viivituse indikaator kustub.
Pesuprogrammi koheseks käivitamiseks
vajutage uuesti nuppu Start/paus.
PROGRAMMI KATKESTAMINE JA SEADETE
MUUTMINE
Enne töölehakkamist saate muuta vaid mõnda
valikut.
1. Vajutage nuppu Start/paus.
Indikaator vilgub.
2. Muutke valikuid.
3. Vajutage uuesti nuppu Start/paus.
Pesuprogramm jätkab tööd.
TÖÖTAVA PROGRAMMI TÜHISTAMINE
1. Programmi tühistamiseks ja seadme
väljalülitamiseks keerake programminupp
asendisse .
2. Keerake programminuppu uuesti, et seade
sisse lülitada. Nüüd võite valida uue
pesuprogrammi.
Enne uue programmi käivitamist võis
seade tühjenda veest. Sel juhul
kontrollige, kas pesuaine on
pesuainelahtris olemas; kui mitte,
täitke see uuesti.
UKSE AVAMINE
Programmi või viitkäivituse töösoleku ajal on
seadme uks lukustatud.
ETTEVAATUST! Kui trumlis oleva
vee temperatuur ja tase on liiga
kõrged ja trummel pöörleb, ei saa te
ust avada.
Ukse avamiseks tsükli esimeste minutite ajal või
sisselülitatud viitkäivituse puhul:
1. Seadme peatamiseks vajutage nuppu Start/
paus.
2. Oodake mõni minut, kuni uks lukust avaneb.
3. Te võite ukse avada.
4. Sulgege uks ja puudutage uuesti nuppu
Start/paus. Programm (või viitkäivitus) jätkub.
PROGRAMMI LÕPUS
Seade peatab automaatselt töö.
Nupu Start/paus indikaator kustub. Faasi
indikaator süttib ja jääb põlema.
Keerake programminupp asendisse , et
seade välja lülitada.
Mõne minuti pärast saate ukse avada.
Eemaldage seadmest pesu. Veenduge, et
trummel on tühi.
Sulgege veekraan.
Hallituse ja ebameeldiva lõhna vältimiseks
hoidke pesuaine jaoturi sahtel paokil.
Pesuprogramm on lõppenud, kuid trumlis on
vesi:
Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada
pesu kortsumist.
Indikaator
jääb põlema.
IndikaatorStart/paus vilgub, tuletamaks
meelde, et vesi tuleb seadmest välja lasta.
Ukse avamiseks tuleb seadmest vesi välja
lasta.
Veest tühjendamine:
1. Valige tühjenduse (Drain) või tsentrifuugimise
(Spin) programm.
2. Vajutage nuppu Start/paus.
Seade tühjeneb veest ja tsentrifuugib.
3. Kui programm on lõppenud:
Indikaator Start/paus kustub ja faasi
indikaator
põleb.
Mõne minuti pärast vabaneb
ukselukustus; nüüd saate ukse avada.
4. Keerake programminupp asendisse
, et
seade välja lülitada.
OOTEREŽIIM
Mõni minut pärast pesuprogrammi lõppemist, kui
te ei lülita seadet välja, lülitub sisse energiat
säästev olek. Energiat säästev olek vähendab
energiatarvet, kui seade on ooterežiimil:
Indikaatorite heledus väheneb.
Nupu Start/paus indikaator vilgub aeglaselt.
Vajutage suvalist nuppu, et energiat säästev olek
välja lülitada.
12
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
PESU ASETAMINE MASINASSE
Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetiline,
õrn pesu ja villane pesu.
Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete
hooldussiltidel.
Ärge peske korraga valgeid ja värvilisi
esemeid.
Mõned värvilised esemed võivad esmasel
pesul oma värvi kaotada. Soovitame
esimestel kordadel neid esemeid pesta eraldi.
Nööpige kinni padjapüürid, sulgege lukud,
haagid ja trukid. Pange kinni rihmad.
Tühjendage taskud ja voltige riided lahti.
Keerake pahupidi mitmekihilised riided,
villased ja värvitud riided.
Eemaldage tugevad plekid.
Peske tugevaid plekke ettenähtud
pesuainega.
Olge kardinatega ettevaatlikud. Eemaldage
kardinatelt klambrid või asetage need
pesukotti või padjapüüri.
Ärge peske masinas palistusteta või
õmblemata servadega rõivaid. Peske väikesi
esemeid (tugikaartega rinnahoidjaid, vöösid,
sukkpükse) pesukotis.
Väike pesukogus võib tekitada probleeme
masina tasakaaluga väänamisfaasis. Kui see
juhtub, kohendage käsitsi esemeid trumlis
ning käivitage tsentrifuugimistsükkel uuesti.
RASKESTIEEMALDATAVAD PLEKID
Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja pesuainest.
Soovitame neid plekke töödelda enne esemete
masinasse panemist.
Saadaval on spetsiaalsed plekieemaldajad.
Kasutage plekieemaldajat, mis vastab pleki
tüübile ja kangale.
PESUAINED JA LISANDID
Kasutage ainult pesumasinate jaoks
valmistatud pesuaineid ja lisandeid:
pesupulbrid kõigile kangatüüpidele,
pesupulbrid õrnale pesule (maks. 40 °C)
ja villastele esemetele,
vedelad pesuained, soovitatavalt madalal
temperatuuril pestavate (60 °C maks.)
kõigi kangatüüpide või spetsiaalselt
villaste esemete jaoks.
Ärge segage erinevaid pesuaineid.
Looduse säästmiseks ärge kasutage
pesuainet rohkem, kui ette nähtud.
Järgige toodete pakenditel olevaid juhiseid.
Kasutage kanga tüübile ja värvile, programmi
temperatuurile ja määrdumisastmele
vastavaid tooteid.
Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine
dosaatorit, lisage vedel pesuaine
doseerimiskuuliga (saadaval pesuaine
tootjalt).
ÖKOLOOGILISED NÄPUNÄITED
Valige ilma eelpesuta programm, et pesta
tavalise määrdumisastmega pesu.
Programmi käivitamisel sisestage alati
maksimaalne lubatud kogus pesu.
Vajadusel kasutage madala temperatuuriga
pestes plekieemaldajat.
Õige pesuaine koguse kasutamiseks
kontrollige oma kodust veekaredust. Vt jaotist
"Vee karedus".
VEE KAREDUS
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või
keskmine, soovitame pesumasinates kasutada
veepehmendajat. Madala veekaredusega
piirkondades ei ole tarvis veepehmendajat
kasutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke ühendust
kohaliku vee-ettevõttega.
Kasutage õiges koguses veepehmendajat.
Järgige toodete valmistajate pakenditel olevaid
juhiseid.
PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
VÄLISPINNA PUHASTAMINE
Puhastage seadet ainult seebi ja sooja veega.
Kuivatage täielikult kõik pinnad.
ETTEVAATUST! Ärge kasutage
alkoholi, lahusteid ega keemilisi
aineid.
13
KATLAKIVI EEMALDAMINE
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või
keskmine, soovitame pesumasinates kasutada
veepehmendajat.
Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida katlakivi-
ja roostejääke.
Roosteplekkide eemaldamiseks kasutage ainult
pesumasinatele ette nähtud tooteid. Ärge tehke
seda koos pesupesemisega.
Järgige alati toodete valmistajate
pakenditel olevaid juhiseid.
HOOLDUSPESU
Madalate temperatuuridega programmide puhul
on võimalik, et osa pesuainest jääb trumlisse.
Teostage hoolduspesu regulaarselt. Selleks
toimige järgmiselt:
Eemaldage trumlist kõik esemed.
Valige puuvillase pesu programm kõrgeima
temperatuuriga ning väikese koguse
pesuainega.
UKSETIHEND
Kontrollige regulaarselt
uksetihendit ja eemalda‐
ge kõik objektid sise‐
osalt.
PESUAINE JAOTURI PUHASTAMINE
1 2 3 4
5 6
TÜHJENDUSFILTRI PUHASTAMINE
1 2 3 4
14
5 6 7 8
9 10
SISSEVÕTUVOOLIKU JA VENTIILIFILTRI PUHASTAMINE
1
2
3
1 2 3
45°
20°
4
VEE TÜHJENDAMINE ERIOLUKORRAS
Rikke tõttu ei tühjene seade veest.
Sellisel juhul teostage jaotises "Tühjendusfiltri
puhastamine" kirjeldatud sammud (1) kuni (10).
Vajadusel puhastage pumpa.
Kui te sooritate avariitühjenduse, peate
tühjendussüsteemi uuesti aktiveerima:
1. Kui te sooritate avariitühjenduse, peate
tühjendussüsteemi uuesti aktiveerima: Pange
2 liitrit vett pesuaine jaoturi põhipesu
lahtrisse.
2. Käivitage programm vee tühjendamiseks.
ABINÕUD KÜLMUMISE VASTU
Kui seade on paigaldatud kohta, kus temperatuur
võib langeda alla 0° C, eemaldage allesjäänud
vesi sissevõtuvoolikust ja tühjenduspumbast.
1. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Asetage sissevõtuvooliku otsad anumasse ja
laske veel voolikust välja voolata.
4. Tühjendage tühjenduspump. Vt
hädaolukorras vee tühjendamise toimingut.
5. Kui tühjenduspump on tühi, paigaldage
sissevõtuvoolik uuesti.
HOIATUS! Enne seadme uuesti
kasutamist veenduge, et
temperatuur oleks üle 0 °C.
Tootja ei vastuta madalatest
temperatuuridest tingitud kahjude
eest.
VEAOTSING
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
SISSEJUHATUS
Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö
käigus seisma.
15
Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt
tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge
teeninduskeskusse.
Mõningate probleemidega kaasnevad
helisignaalid. Nupu Start/paus punane indikaator
vilgub ja üks faasi indikaatoritest süttib, et näidata
veakoodi:
- Seade ei täitu korralikult veega.
- Seade ei tühjene veest.
- Seadme uks on lahti või ei ole korralikult
suletud. Kontrollige ust!
Nupu Start/paus indikaator vilgub punaselt 11
korda ja 1 (või 2 või 3) korda roheliselt:
elektrivarustus on kõikuv. Oodake, kuni
elektrivarustus on uuesti stabiilne ja seade
alustab automaatselt tööd.
HOIATUS! Enne kontrollima asumist
lülitage seade välja.
VÕIMALIKUD RIKKED
Probleem Võimalik lahendus
Programm ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.
Veenduge, et Start/paus-nuppu on vajutatud.
Lülitage lapseluku funktsioon välja, kui see on sees (kui see on
olemas).
Seade ei täitu korralikult
veega.
Veenduge, et veekraan on lahti.
Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle teabe
saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ja klapi filtrid ei ole ummis‐
tunud. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega väänatud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ühendus oleks õige.
Veenduge, et tühjendusvoolik on õiges asendis. Voolik võib olla
liiga madalal.
Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.
Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega väänatud.
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel pu‐
hastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et tühjendusvooliku ühendus oleks õige.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi ilma
tühjendamisfaasita.
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi, mille
lõpus jääb vesi trumlisse.
Seade ei tsentrifuugi või
kestab pesutsükkel
kauem kui tavaliselt.
Valige tsentrifuugimisprogramm.
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel pu‐
hastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Kohendage esemeid trumlis ning käivitage uuesti tsentrifuugi‐
mistsükkel. Probleem võib tekkida, kui seade on tasakaalust väl‐
jas.
Põrandal on vett. Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ning et vesi
kuskilt ei leki.
Veenduge, et tühjendusvoolikul pole kahjustusi.
Veenduge, et kasutate õiget pesuvahendit ning sobilikku kogust.
16
Probleem Võimalik lahendus
Seadme ust ei saa avada. Veenduge, et pesuprogramm on lõppenud.
Kui trumlis on vett, valige tühjendus- või tsentrifuugimispro‐
gramm.
Seade teeb imelikku
häält.
Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt jaotist "Paigal‐
damine".
Veenduge, et pakend ja/või transpordipoldid on eemaldatud. Vt
jaotist "Paigaldamine".
Lisage veel pesu trumlisse. Pesukogus võib olla liiga väike.
Pesutulemused on ebara‐
huldavad.
Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist pesuainet.
Enne pesu pesemist eemaldage spetsiaalsete toodetega tuge‐
vamad plekid.
Veenduge, et valisite õige temperatuuri.
Vähendage pesukogust.
Funktsiooni valimine ei
õnnestu.
Veenduge, et te vajutate ainult vajalikke puutenuppe.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse.
Programm jätkub kohast, kus see katkes.
Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge
hoolduskeskusse.
HOOLDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teeninduskeskusega ühendust võttes veenduge,
et teil oleks järgnevad andmed käepärast. Leiate
info andmeplaadilt: mudel, tootenumber (PNC) ja
seerianumber. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed Laius/ kõrgus/ sügavus/
kogusügavus
595 mm / 850 mm / 450 mm / 490 mm
Elektriühendus Pinge
Üldvõimsus
Kaitse
Sagedus
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niiskuse juur‐
depääsu, välja arvatud kohtades, kus madalpingesead‐
mel puudub kaitse niiskuse eest
IPX4
Veesurve Minimaalne
Maksimaalne
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Veevarustus
1)
Külm vesi
Maksimumkogus Puuvill 6 kg
Energiasäästuklass A+++
Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1200 p/min
1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
17
TÄIENDAVAD TEHNILISED ANDMED
Brändi logo
Maaletooja nimi Electrolux Lehel Kft
1142 Budapest
Erzsébet kir.né útja 87
Mudeli nimi ZWSG 6120V
Mõõtühik
Energiaklass (vahemikus A kuni D, kusjuures A on
kõige tõhusam ja D on kõige vähem tõ‐
hus)
A+++
Pesutulemus (vahemikus A kuni G, kusjuures A on
parem ja G on nõrgem pesutulemus)
A
Kuivatustulemused (vahemikus A kuni G, kusjuures A on
parem ja G on nõrgem)
B
Jääkniiskus % 53
Maksimaalne pöörlemiskiirus p/min 1200
Pesukogus kg 6
Keskmine aastane energiatarve
1)
kWh 152
Keskmine aastane veetarve
1)
liitrid 9999
Pesemise müratase tavalise 60°C
puuvillase pesu programmiga
dB/A 58
Tsentrifuugimise müratase tavali‐
se 60°C puuvillase pesu program‐
miga
dB/A 77
1) Vastab standardile EN60456.
JÄÄTMEKÄITLUS
Palun suunake kõik sümboliga varustatud
materjalid ringlusse. Kõrvaldage kogu
pakkematerjal nõuetekohaselt, aidake kaitsta
keskkonda ja tulevasi põlvkondi. Ärge visake
sümboliga
tähistatud elektriseadmeid tavalise
majapidamisprügi hulka. Viige kõik elektrijäätmed
selleks ette nähtud kogumispunktidesse või
tasulistesse jäätmejaamadesse.
18
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil
pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau
utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc
sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR
VULNERABILE
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani şi de persoanele cu capacităţi reduse doar dacă li s-a
făcut o scurtă instruire şi/sau sunt sub o supraveghere care
să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a
aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se
expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi niciodată în
apropierea acestui aparat atunci când acesta este în
funcţiune.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului
când aceasta este deschisă.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de
utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu depăşiţi sarcina maximă de 6 kg (consultaţi capitolul
„Tabelul de programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord la
reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8
bar (0,8 MPa).
19
Fanta de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuie să fie
blocate de mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind noile
seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de furtunuri
furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară
pentru a se evita orice pericol electric.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, dezactivaţi
aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau abur
pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
INSTALAREA
Scoateţi toate materialele folosite la ambalare
şi buloanele de transport.
Păstraţi şuruburile de transport într-un loc
sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe viitor,
acestea trebuie fixate din nou pentru a bloca
tamburul şi pentru a-l proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul
deoarece acesta este greu. Folosiţi
întotdeauna mănuşi de protecţie şi
încălţăminte închisă.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în locuri în
care temperatura poate fi sub 0°C sau direct
expus intemperiilor.
Suprafaţa podelei unde aparatul va fi instalat
trebuie să fie plată, stabilă, rezistentă la
căldură şi curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat şi
podea.
Pentru a obţine spaţiul necesar între aparat şi
podea, reglaţi picioarele acestuia.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu permit
deschiderea completă a uşii acestuia.
Nu aşezaţi niciun recipient pentru colectarea
posibilelor scurgeri de apă de sub aparat.
Contactaţi Centrul de service autorizat pentru
a afla ce accesorii pot fi utilizate.
CONEXIUNEA LA REŢEAUA ELECTRICĂ
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării, montată
corect.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice,
corespund cu cele ale sursei de tensiune. În
caz contrar, contactaţi un electrician.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de
către centrul autorizat de service.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZWSG6120V Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi