Electrolux EWB95205W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

EWB 95205 W
EWB 105205 W
................................................ .............................................
ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 2
LV VEĻAS MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16
LT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 44
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Ohutusjuhised 3
Seadme kirjeldus 4
Kuidas kasutada pesutsüklit? 5
Igapäevane kasutamine 6
Pesuprogrammid 7
Puhastus ja hooldus 9
Võimalikud probleemid pesumasina
kasutamisel 10
Vihjeid ja näpunäiteid 11
Tehnilised andmed 12
Tarbimisväärtused 12
Paigaldamine 13
Jäätmekäitlus 14
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise
või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest.
Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsilise või sen-
soorse puudega inimestel ega isikutel, kel puuduvad selleks
vajalikud kogemused või oskused. Kui nad seadet siiski ka-
sutavad, peab neid selle töö juures jälgima isik, kes nende
turvalisuse eest vastutab.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui
see on avatud.
Kui seadmel on lapselukk, on soovitatav seda kasutada.
ÜLDINE OHUTUS
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 5,5 kg (vt jaotist
"Programmitabel").
2 electrolux
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja
vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuse või kvalifitsee-
ritud isiku poolt.
Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne) peab ole-
ma vahemikus 0,5 (0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa)
Põhja all paiknevaid õhutusavasid (nende olemasolul) ei tohi
vaibaga tõkestada.
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate uute
voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei
tohi.
OHUTUSJUHISED
PAIGALDAMINE
Eemaldage pakend ja transportimispol-
did.
Jätke transportimispoldid alles. Seadme
liigutamisel peate trumli fikseerima.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Ärge paigutage seadet kohta, kus tempe-
ratuur jääb alla 0 °C või kohta, kus see
puutub kokku välisõhuga.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigal-
dusjuhiseid.
Veenduge, et põrand, kuhu te seadme
paigaldate, on tasane, stabiilne, kuuma-
kindel ja puhas.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus selle
ust ei saa täielikult avada.
Olge seadme teise kohta viimisel ette-
vaatlik, sest see on raske. Kasutage alati
kaitsekindaid.
Veenduge, et seadme ja põranda vahel
oleks tagatud õhuringlus.
Reguleerige jalgu, et seadme ja vaiba va-
hele jääks piisavalt ruumi.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elek-
trilised parameetrid vastavad vooluvõrgu
näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust
elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigalda-
tud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega piken-
duskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahe-
tamiseks võtke ühendust teeninduskes-
kusega.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist. Veendu-
ge, et pärast paigaldamist säilib juurde-
pääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toi-
tekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut
märgade kätega.
See seade vastab EÜ direktiividele.
Veeühendus
Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
Seade tuleb veevarustusega ühendada
kaasasolevate uute voolikukomplektide
abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei
tohi.
Enne seadme ühendamist uute torude
või pikalt kasutamata torudega laske
neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puh-
taks.
Seadme esmakordsel kasutamisel veen-
duge, et kusagil ei oleks lekkeid.
KASUTAMINE
Hoiatus Vigastuse, elektrilöögi,
tulekahju, põletuste või seadme
kahjustamise oht!
electrolux 3
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Järgige pesuainepakendil olevaid kasu-
tusjuhiseid.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Jälgige, et pesu hulgas ei oleks metallist
esemeid.
Ärge asetage võimaliku lekkevee kogumi-
seks seadme alla nõusid. Sobivate tarvi-
kute kohta saate lisateavet teeninduskes-
kusest.
KASUTAMINE
Hoiatus Vigastuse, elektrilöögi,
tulekahju, põletuste või seadme
kahjustamise oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Järgige pesuainepakendil olevaid kasu-
tusjuhiseid.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Jälgige, et pesu hulgas ei oleks metallist
esemeid.
Ärge asetage võimaliku lekkevee kogumi-
seks seadme alla nõusid. Sobivate tarvi-
kute kohta saate lisateavet teeninduskes-
kusest.
JÄÄTMEKÄITLUS
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti
ja visake ära.
Eemaldage seadme ukse fiksaator, et
vältida laste ja loomade seadmesse lõk-
sujäämist.
HOOLDUS
Seadme remontimiseks võtke ühendust
hooldusega. Soovitame alati kasutada ai-
nult originaalvaruosi.
SEADME KIRJELDUS
1. Juhtpaneel
2. Kaane käepide
3. Reguleeritavad jalad
4 electrolux
JUHTPANEEL
1000
900
700
500
90°
3h 6h 9h
60°
40°
30°
1 2
56
3 4
1. Programminupp
2. Pöörlemiskiiruse nupp
3. "Viitkäivituse" nupp
4. Tsükli edenemise indikaatorid
5. Nupp "Start/paus"
6. Nupud ja nende funktsioonid
DOSAATOR
Eelpesu
Pesu
Kanga pehmendaja (ärge ületage
MAX-sümbolit
M
)
KUIDAS KASUTADA PESUTSÜKLIT?
ESMAKORDNE KASUTAMINE
Veenduge, et elektri- ja veeühendus
oleks vastavuses paigaldusjuhistega.
Eemaldage trumlist vahtplastist kait-
se ja muud esemed.
Veepaagi puhastamiseks käivitage
esimene pesukord pesuainega 90-
kraadi juures kuid ilma pesuta.
electrolux 5
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
PESU PANEMINE MASINASSE
•Avage seadme
kaas.
Avage trummel
vajutades lukus-
tusnuppu A:
Kaks lukustit
avanevad auto-
maatselt:
Pange pesu sis-
se, sulgege
trummel ja pesumasina kaas.
Hoiatus Enne seadme kaane
sulgemist veenduge, et trummel oleks
korrektselt suletud:
Kui kaks sulgurit on suletud,
lukustusnupp A kerkib üles.
PESUAINE DOSEERIMINE
Kallake sobiv kogus pesuainet pesu
ja
eelpesu
lahtrisse (kui olete valinud "eel-
pesu" funktsiooni). Vajadusel kallake kanga
pehmendaja lahtrisse
.
SOBIVA PROGRAMMI VALIMINE
Keerake programminupp sobiva programmi
kohale. Nupplüliti Start/Paus
hakkab ro-
heliselt vilkuma.
Kui keerate programminupu pesutsükli ajal
mõne muu programmi asendisse, jätkab
pesumasin tööd käimasoleva programmiga.
Nupplüliti Start/Paus
vilgub mõne se-
kundi vältel punaselt.
TEMPERATUURI VALIMINE
Temperatuuri suurendamiseks või vähenda-
miseks vajutage järjest temperatuuri nup-
plülitit
(vt "Pesuprogrammid"). Sümbol
tähendab külmpesu.
PÖÖRLEMISKIIRUSE VALIMINE
Keerake tsentrifuugikiiruse valikunupp
so-
bivale kiirusele. Valida võite ka "Loputusvee
hoidmise"
või "Öötsükli" .
Teavet maksimaalsete tsentrifuugikiiruste
kohta leiate jaotisest "Pesuprogrammid".
Loputusvee hoidmine
Selle funktsiooni puhul jäetakse viimane lo-
putusvesi trumlisse, et riided ei kortsuks.
Öötsükkel
A
Selle funktsiooni puhul jäetakse viimane lo-
putusvesi trumlisse ja kõik tsentrifuugimis-
faasid jäetakse ära, et riided ei kortsuks.
See pesutsükkel on väga vaikne ja sobib
kasutamiseks öösel või siis, kui on võimalik
kasutada odavamat elektrit.
Kui programm lõppeb ja te olete valinud
"Loputusvee hoidmise"
või "Öötsükli" ,
tuleb teil tsükli lõpetamiseks ja vee välja-
laskmiseks valida "Tsentrifuugimine"
või
"Tühjendus"
.
SOBIVATE VALIKUTE TEGEMINE
Sobivad funktsioonid tuleb valida pärast
programmi valimist ja enne nupu Start/Paus
vajutamist (vt “Programmide tabel”). Va-
jutage nuppu/nuppe: vastava funktsiooni in-
dikaator süttib põlema. Kui vajutate nuppu
teistkordselt, indikaator kustub. Kui valite
pesuprogrammi puhul sobimatu funktsiooni,
hakkab nupplüliti Start/Paus
punaselt vil-
kuma.
EELPESU
Seade teostab eelpesu maksimaalsel tem-
peratuuril 30 °C.
IGAPÄEVANE PESU
See programm on mõeldud kergelt määr-
dunud esemete lühiajaliseks pesemiseks.
ERITI KIIRE PESU
Kiire pesutsükkel, mille kestus oleneb vali-
tud programmist.
FUNKTSIOON "LISALOPUTUS"
Pesumasin lisab tsüklile ühe või mitu lopu-
tuskorda. Seda lisavalikut soovitatakse
tundliku nahaga inimestele ning pehme vee-
ga piirkondades.
VIITKÄIVITUS
Kui vajutate järjest viitkäivituse nuppu ,
saate pesuprogrammi algust 3, 6 või 9 tunni
võrra edasi lükata.
Viitkäivituse aega saab igal ajal muuta ning
selle saab tühistada enne nupu Start/Paus
vajutamist, vajutades uuesti viitkäivituse
nuppu
(kui kõik indikaatorid kustuvad,
käivitub pesuprogramm kohe).
6 electrolux
Kui vajutasite juba nuppu Start/Paus ,
kuid soovite seejärel viitkäivitust muuta või
selle tühistada, toimige järgmiselt.
Viitkäivituse tühistamiseks ja tsükli kohe-
seks käivitamiseks vajutage nuppu Start/
Paus
ja seejärel viitkäivituse nuppu
. Tsükli käivitamiseks vajutage nuppu
Start/Paus
.
Viivituse kestuse muutmiseks peate es-
malt valima asendi Stopp
ning tsükli
uuesti programmeerima.
Pesumasina kaas jääb kogu viivituse vältel
lukustatuks. Kui soovite kaane avada, peate
esmalt valima pausi nupuga Start/Paus
.
Kui kaas on taas kinni, vajutage Start/Paus
.
PROGRAMMI KÄIVITAMINE
Programmi käivitamiseks vajutage nuppu
Start/Paus
. Vastav indikaator süttib ro-
helisena põlema.
Programminupp püsib kogu tsükli vältel
ühes asendis. Käimasoleva tsükli indikaator
süttib.
+ : eelpesu + pesu
+ : loputused + tsentrifuugimine
: tsükli lõpp
Kui seade veega täitub, võib tühjendus-
pump lühiajaliselt töötada.
PROGRAMMI KATKESTAMINE
Esemete lisamine pesumasinasse esi-
mese 10 minuti vältel
Vajutage nuppu Start/Paus
. Vastav indi-
kaator hakkab rohelisena vilkuma ja seade
lülitub pausile. Kaane saab avada alles 2
minutit pärast pesumasina seiskumist. Vaju-
tage uuesti pupu Start/Paus
, et pro-
grammiga jätkata.
Käivitatud programmi muutmine
Enne käimasolevas programmis muutuste
tegemist tuleb pesumasina töö peatada,
vajutades nuppu Start/Paus
. Kui muut-
mine ei ole võimalik, vilgub nupp "Start/
Paus
mõne sekundi vältel punasena. Kui
soovite programmi siiski muuta, tuleb poo-
leliolev programm katkestada (vt allpool).
Programmi tühistamine
Kui soovite programmi tühistada, keerake
programmi valikunupp asendisse Stopp
.
PROGRAMMI LÕPP
Pesumasin jääb automaatselt seisma; mär-
gutuli Start/Paus
kustub ja süttib indi-
kaator Tsükli lõpp
. Kaane saab avada
alles 2 minutit pärast pesumasina seisku-
mist. Keerake programmi valikunupp asen-
disse Stopp
. Võtke pesu masinast välja.
Eemaldage seade vooluvõrgust ja sulgege
veekraan.
PESUPROGRAMMID
Programm / pesu tüüp Pesu ko-
gus
Võimalikud valikud
Puuvillane (külm – 90°): valge või värvili-
ne, nt tavaliselt määrdunud töörõivad, voodi-
pesu, laudlinad, ihupesu, käterätikud.
Maks. pöörlemiskiirus: 1000 p/min mudelil
EWB 105205W; 900 p/min mudelil EWB
95205W
5,5 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel,
Eelpesu, Igapäevane pesu, Eriti kiire
pesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Tehiskiud (külm - 60°): tehiskiust kan-
gad, ihupesu, värvilised esemed, triikimist
mittevajavad särgid, pluusid.
Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min mudelil
EWB 105205W; 800 p/min mudelil EWB
95205W
2,5 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel,
Eelpesu, Igapäevane pesu, Eriti kiire
pesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
electrolux 7
Programm / pesu tüüp Pesu ko-
gus
Võimalikud valikud
Õrnpesu (külm kuni 40°): kõigile õrna-
dele materjalidele, nt kardinatele.
Maks. pöörlemiskiirus: 700 p/min
2,5 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel,
Eelpesu, Igapäevane pesu, Eriti kiire
pesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Siid (külm - 30°): masinpestavatele sii-
dist ja sega-tehiskiust esemetele.
Maks. pöörlemiskiirus: 700 p/min
2,5 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel, Viit-
käivitus
Villane (külm kuni - 40°): masinpestav
villane etiketiga “puhas uus vill, masinas pes-
tav, ei tõmba kokku”.
Maks. pöörlemiskiirus: 1000 p/min mudelil
EWB 105205W; 900 p/min mudelil EWB
95205W
1,0 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel, Viit-
käivitus
Ihupesu (külm kuni 40°): väga õrnadele
esemetele, nt ihupesu.
Maks. pöörlemiskiirus: 1000 p/min mudelil
EWB 105205W; 900 p/min mudelil EWB
95205W
1,0 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel, Viit-
käivitus
Leotamine (30°): Väga määrdunud ese-
mete leotamine. Trummel täitub veega ja
seiskub.
1)
5,5 kg Viitkäivitus
Loputamine: käsitsi pestud esemeid
võib samuti loputada selle programmiga.
Maks. pöörlemiskiirus: 1000 p/min mudelil
EWB 105205W; 900 p/min mudelil EWB
95205W
5,5 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel, Li-
saloputus, Viitkäivitus
Tühjendus: üks tühi tsükkel pärast Lopu-
tusvee hoidmist (või Öötsüklit).
5,5 kg
Tsentrifuugimine: tsentrifuugimistsükkel
vahemikus 500 kuni 1000 p/min mudelil EWB
105205W; 900 p/min mudelil EWB 95205W
pärast Loputusvee hoidmist (või Öötsüklit).
5,5 kg Viitkäivitus
Eco Ökonoomne
2)
(40° - 90°) :
valged või värvilised puuvillased esemed, nt
tavalise määrdumisastmega tööriided, voodi-
pesu, laualinad, ihupesu, käterätikud.
Maks. pöörlemiskiirus: 1000 p/min mudelil
EWB 105205W; 900 p/min mudelil EWB
95205W
5,5 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel,
Eelpesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Kerge triikida (külm – 60°): puuvillastele
või tehiskiust esemetele. Vähendab kortsu-
mist ja muudab triikimise lihtsamaks.
Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min mudelil
EWB 105205W; 800 p/min mudelil EWB
95205W
1,0 kg Loputusvee hoidmine, Eelpesu, Lisa-
loputus, Viitkäivitus
Kardinad (külm kuni 40°): kardinate pe-
semiseks. Aktiveeritud on eelpesu valik.
Maks. pöörlemiskiirus: 700 p/min
2,5 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel , Li-
saloputus, Viitkäivitus
8 electrolux
Programm / pesu tüüp Pesu ko-
gus
Võimalikud valikud
Tekk (30° - 40°): voodikatete või tepitud
esemete pesemiseks.
Maks. pöörlemiskiirus: 700 p/min
2,5 kg Viitkäivitus
1) Kui tsükkel saab läbi, laske vesi välja.
2) Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele
Määruse 1061/2010 kohaselt on sümbol Eco 60 °C" ja Eco 40 °C" vastavalt "standardne 60° C puuvillase pesu
programm" ja "standardne 40° C puuvillase pesu programm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist sil-
mas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud temperatuurist.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Tõmmake oma seade alati enne puhasta-
mist vooluvõrgust välja.
KATLAKIVI EEMALDAMINE
Katlakivi eemaldamiseks kasutage vastavat
mitte söövitavat pesumasinatele mõeldud
ainet. Soovituslike koguste ja kasutussage-
duse jaoks lugege pakendi silti.
VÄLISPIND
Välispinna puhastamiseks kasutage sooja
seebivett. Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
või sarnaseid tooteid.
DOSAATORI SAHTEL
Puhastamiseks toimige järgmiselt:
1
2
4
3
TÜHJENDUSFILTER
Puhastage regulaarselt tühjendusfiltrit, mis
asetseb trumli all:
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
VEE SISSELASKEFILTRID
Puhastamiseks toimige järgmiselt:
electrolux 9
ETTEVAATUSABINÕUD KÜLMUMISE
VASTU
Kui masinat hoitakse temperatuuridel alla-
poole 0 °C, tuleb rakendada järgmisi ette-
vaatusabinõusid:
Sulgege ja ühendage lahti sisslaskevooli-
ku kraan.
Asetage selle vooliku ots ja nõrutusvoolik
kaussi põrandale.
Valige nõrutusprogramm ja laske sellel lõ-
puni käia.
Seadme väljalülitamiseks keerake pro-
grammivaliku nupp asendisse "Stopp"
.
Tõmmake toitepistik stepslist välja.
Asendage sisse- ja väljalaskevoolikud.
Nii voolab välja voolikutesse jäänud vesi ja
jää tekkimine seadmesse on välistatud.
Enne seadme sisselülitamist veenduge, et
see oleks paigaldatud kohta, kus tempera-
tuur ei lange alla nulli.
MÄRKUS ! See masin on valmistatud kasu-
tamiseks normaalne sisetemperatuur. Toot-
ja ei vastuta külmumisest tingitud kahjus-
tuste eest.
VÕIMALIKUD PROBLEEMID PESUMASINA KASUTAMISEL
Pesumasinat on enne tehasest väljasaat-
mist mitmekülgselt kontrollitud. Kui pesu-
masina töös peaks siiski tõrkeid esinema,
lugege järgmisi juhiseid enne teenindusse
helistamist.
Probleemid Põhjused
Seade ei käivitu või ei
täitu veega:
seade ei ole korralikult vooluvõrguga ühendatud, vooluvõrk ei tööta
korralikult või seinakontaktis pole voolu,
pesumasina kaas ja trumli luugid ei ole korralikult kinni,
programmi käivitamise käsku ei ole õigesti valitud,
veevarustus ei toimi, veekraan on kinni,
vee sisselaskefiltrid on mustad (vt jaotist "Puhastus ja hooldus").
Seade täitub veega, kuid
vesi voolab kohe välja:
tühjendusvooliku U-kujuline osa on liiga madalal (vt jaotist "Paigaldami-
ne").
Seade ei loputa või ei
tühjene veest:
tühjendusvoolik on ummistunud või väändunud,
tühjendusfilter on ummistunud (vt jaotist "Puhastus ja hooldus"),
rakendus tasakaalustamatuse andur: pesu ei asetse trumlis ühtlaselt,
valitud on Tühjendus, Öötsükkel või Loputusvee hoidmine;
tühjendusvooliku U-kujulise osa kõrgus pole sobiv.
Seade ei tsentrifuugi: pesukogusest põhjustatud tasakaaluprobleemid: lisage pesu või pai-
gutage trumlis olevad esemed käsitsi ümber.
Seadme ümber leidub
vett:
vee väljavool, sest pesuainet oli liiga palju,
pesuaine on masinpesu jaoks sobimatu,
vee väljalaske U-kujuline osa ei ole õigesti kinnitatud,
vee sisselaskevoolik lekib.
Pesutulemused on eba-
rahuldavad:
pesuaine on masinpesu jaoks sobimatu,
trumlis on liiga palju pesu,
pesuprogramm on sobimatu,
•liiga vähe pesuainet.
Seade vibreerib ja teeb
valju müra:
seadmelt ei ole kogu pakendit eemaldatud (vt jaotist "Paigaldamine"),
seade ei ole loodis ja on tasakaalustamata (vt jaotist "Paigaldamine"),
seade on seinale või mööblile liiga lähedal,
pesu ei asetse trumlis ühtlaselt, pesu on liiga vähe,
uue seadme sissetöötamine kestab mõnda aega ja müra kaob varsti.
10 electrolux
Probleemid Põhjused
Pesutsükkel kestab liiga
kaua:
vee sisselaskefiltrid on mustad (vt jaotist "Puhastus ja hooldus"),
elektrivool või veevarustus on katkenud,
rakendus mootori ülekuumenemiskaitse,
masinasse lastava vee temperatuur on madalam kui tavaliselt,
vahutamiskaitse andursüsteem on rakendunud (liiga palju pesuainet) ja
pesumasin alustas vahu väljalaskmist,
rakendus tasakaalustamatuse andur: pesumasin lisas tsüklile täienda-
va faasi pesu ühtlasemaks jaotamiseks trumlis.
Seade seiskub pesutsü-
kli ajal:
veevarustus või vool on katkenud,
valitud on "Loputusvee hoidmine",
trumli luugid on lahti.
Kaas ei avane tsükli lõ-
pus:
temperatuur pesumasinas on liiga kõrge,
kaane lukk vabaneb 1–2 minutit pärast tsükli lõppemist.
Kanga pehmendaja voo-
lab täitmise ajal jaoturist
otse trumlisse:
pehmendaja tase on MAX-joonest kõrgem.
Start/Paus-puutenupp
1)
vilgub punasena
2)
:
kaas ei ole korralikult suletud,
tühjendusfilter on umbes,
tühjendusvoolik on ummistunud või väändunud,
tühjendusvoolik on kinnitatud liiga kõrgele (vt jaotist "Paigaldamine"),
tühjenduspump on umbes,
äravoolutorud on umbes,
veevarustus on toimi, veekraan on kinni.
1) Mõne mudeli puhul võib kosta helisignaal
2) Pärast probleemide lahendamist vajutage Start/paus-puutenuppu katkestatud programmi taaskäivitamiseks.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
PESU ASETAMINE MASINASSE
Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetili-
ne, õrn pesu ja villane pesu.
Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete
hooldussiltidel.
Mõned värvilised esemed võivad esmasel
pesul oma värvi kaotada. Soovitame esi-
mestel kordadel neid esemeid pesta eral-
di.
Nööpige kinni padjapüürid, sulgege lu-
kud, haagid ja trukid. Pange kinni rihmad.
Tühjendage taskud ja voltige riided lahti.
Keerake pahupidi mitmekihilised riided,
villased ja värvitud riided.
Peske rasketele plekkidele sobiva pesuai-
nega.
Olge kardinatega ettevaatlikud. Eemalda-
ge kardinatelt klambrid või asetage need
pesukotti või padjapüüri.
Ärge peske seadmes:
Palistamata või katkiseid esemeid
Tugikaartega rinnahoidjaid.
Väikeste esemete pesemiseks kasutage
pesukotti.
Väike pesukogus võib tekitada problee-
me masina tasakaaluga väänamisfaasis.
Kui see juhtub, kohendage käsitsi ese-
meid trumlis ning käivitage tsentrifuugi-
mistsükkel uuesti.
RASKESTIEEMALDATAVAD PLEKID
Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja pesuai-
nest.
Soovitame need plekid eemaldada enne
esemete masinasse panemist.
Vastavad plekieemaldajad on olemas. Ka-
sutage plekieemaldajat, mis on vastav pleki
tüübile ja kangale.
PESUAINED JA LISANDID
Kasutage ainult pesumasinate jaoks val-
mistatud pesuaineid ja lisandeid.
Ärge segage erinevaid pesuaineid.
Looduse säästmiseks ärge kasutage pe-
suainet rohkem, kui ette nähtud.
Järgige toodete pakenditel olevaid juhi-
seid.
electrolux 11
Kasutage kanga tüübile ja värvile, pro-
grammi temperatuurile ja määrdumisast-
mele vastavaid tooteid.
Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine do-
saatorit, lisage vedel pesuaine doseeri-
miskuuliga (saadaval koos pesuainega)
või kallake vedel pesuvahend otse trum-
lisse.
VEE KAREDUS
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge
või keskmine, soovitame pesumasinates
kasutada veepehmendajat. Madala veeka-
redusega piirkondades ei ole tarvis veepeh-
mendajat kasutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke ühen-
dust kohaliku vee-ettevõttega.
Kasutage õiges koguses veepehmendajat.
Järgige toodete valmistajate pakenditel ole-
vaid juhiseid.
TEHNILISED ANDMED
MÕÕTMED Kõrgus
Laius
Sügavus
850 mm
400 mm
600 mm
PINGE / SAGEDUS
ENERGIATARVE
KAITSE
230 V / 50 Hz
2300 W
10 A
Kaitsetase tahkete osakeste ja niiskuse juurdepääsu eest IPX4
Veevarustus Külm vesi
VEESURVE Minimaalne
Maksimaalne
0,05 MPa (0,5 baari)
0,8 MPa (8 baari)
Ühendamine veevarustusega Tüüp 20/27
TARBIMISVÄÄRTUSED
Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjao-
lud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu temperatuur.
Programmid Pesu
kogus
(kg)
Energiatarve
(kWh)
Veekulu (liitrid) Programmi li-
gikaudne kes-
tus (minutid)
Jääkniiskus
(%)
1)
Puuvillane 60 °C
5,5 1.15 58 133
64
2)
/ 60
3)
Puuvillane 40 °C
5,5 0.70 58 131
64
2)
/ 60
3)
Tehiskiud 40 °C 2,5 0.55 46 102 37
Õrn pesu 40 °C 2,5 0.55 46 90 37
Vill/käsipesu 30
°C
1 0.35 52 56 32
Puuvillase standardprogrammid
Puuvillase 60 °C
standardpro-
gramm
5,5 0.96 47 214
64
2)
/ 60
3)
Puuvillase 60 °C
standardpro-
gramm
2,5 0.81 33 165
64
2)
/ 60
3)
12 electrolux
Programmid Pesu
kogus
(kg)
Energiatarve
(kWh)
Veekulu (liitrid) Programmi li-
gikaudne kes-
tus (minutid)
Jääkniiskus
(%)
1)
Puuvillase 40 °C
standardpro-
gramm
2,5 0.59 33 129
64
2)
/ 60
3)
1) Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
2) Mudel EWB 95205W .
3) Mudel EWB 105205W .
Väljas-režiim (W) Ooterežiim (W)
0.10 1.60
Tabelites toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 2015/2010 rakendusdirektiivile
2009/125/EC.
PAIGALDAMINE
Enne seadme esmakordset kasutamist ee-
maldage kõik transpordipakendid. Hoidke
need tulevase transportimise jaoks alles:
Kaitsmata seadme transportimisel võivad
sisemised komponendid viga saada, mis
võib omakorda põhjustada lekkeid ja rik-
keid. Seade võib viga saada ka füüsilisest
kontaktist.
LAHTIPAKKIMINE
2
1
1
2
LAHTISIDUMINE
AB
C
A
1
2
B
2
1
B
C
Hoidke transpordi-
poldid alles juhuks,
kui soovite masinat
kolida.
Lõigake need plas-
tosad, et paigalda-
da seade ülejäänud
mööbliga samale
joonele.
electrolux 13
VEEVARUSTUS
90
O
90
O
90
O
Vajadusel liigutage
sisselaskevoolik pil-
dil näidatud suun-
da. Selleks keerake
lahti sisselaskevooli-
ku ümarmutter ja
seadke sisselaske-
voolik suunaga alla,
nagu näidatud pildil.
Keerake ümarmut-
ter uuesti kinni ja
veenduge, et ei esi-
neks lekkeid.
Keerake veekraan
lahti. Kontrollige,
kas ei esine lekkeid.
Vee sisselaskevooli-
kut ei saa pikenda-
da. Kui voolik on lii-
ga lühike, pöörduge
palun müügijärg-
sesse teenindusse.
TÜHJENDAMINE
Sobitage U-kujuline
detail tühjendusvooli-
ku otsa. Pange kõik
tühjenduspunkti (või
kraanikaussi) 70 ja
100 cm kõrgusel.
Veenduge, et see
oleks korralikult pai-
gas. Et vältida masi-
na samaaegset tüh-
max
100 cm
min
70 cm
jenemist ja täitumist, peab õhk pääsema to-
ru otsa.
Tühjendusvoolikut ei tohi kunagi venitada.
Kui see on liiga lühike, kutsuge välja tehnik.
ELEKTRIÜHENDUS
Seda pesumasinat tohib ühendada vaid
ühefaasilise 230V toitega. Kontrollige kait-
set: 10 A 230 V. Seadet ei tohi ühendada
pikendusjuhtme või mitmikpistikuga. Veen-
duge, et toide oleks maandatud vastavalt
kehtivatele nõudmistele.
PAIGUTAMINE
Seadke masin tasasele tugevale pinnale
õhutatud ruumis. Veenduge, et masin ei
puutuks kokku seina või mööbliga. Täpne
loodimine hoiab ära vibratsiooni, müra ja
seadme liikumise töö käigus.
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
SEADMEST VABANEMINE.
Kõik sümboliga tähistatud materjalid
on korduvkasutatavad. Vabanege neist
vastavas jäätmekogumispunktis (infot
küsige kohalikust valitusest). Seadme
äraviskamisel eemaldage kõik osad,
mis võivad teistele ohtlikud olla: lõigake
ära toitejuhe seadme põhja juurest.
14 electrolux
KESKKONNAKAITSE
Vee ja energia säästmiseks ning kesk-
konna kaitsmiseks soovitame teil järgi-
da allpooltoodud näpunäiteid:
Kui vähegi võimalik, täitke masin
maksimumkoguseni ja vältige pooli-
kult täidetud masinaga pesemist.
Kasutage eelpesu ja leotusprogram-
me vaid tugevalt määrdunud eseme-
te puhul.
Kasutage veekaredusele, pesukogu-
sele ja pesu mustusastmele vastavat
pesuaine kogust.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 16
Drošības norādījumi 17
Izstrādājuma apraksts 19
Kā veikt mazgāšanas ciklu? 20
Izmantošana ikdienā 20
Veļas mazgāšanas programmas 22
Kopšana un tīrīšana 23
Darbības problēmas 25
Noderīgi ieteikumi un padomi 26
Tehniskie dati 27
Patēriņa lielumi 27
Uzstādīšana 28
Apsvērumi par vides aizsardzību 29
Izmaiņu tiesības rezervētas.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievie-
notos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radī-
jusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos
norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA
Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fizi-
skās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši
izmantot ierīci. Tiem, kas ir atbildīgi par šādām personām, jā-
nodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi
par ierīces darbību.
•Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vie-
tās.
•Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
viet
ās.
•Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju
tuvumā, ja tās ir atvērtas.
•Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivi-
zēt.
16 electrolux
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīk-
la.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
•Ievērojiet norādes par maksimālo ievietojamo veļas svaru –
5,5 kg (skatiet sadaļu “Programmu tabula").
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelai-
mes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim
vai kvalificētam speciālistam.
Ūdens darba spiedienam (minimālajam un maksimālajam) ir
jābūt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar (0,8 MPa)
•Ventilācijas atveres pamatnē (ja tādas ir) nedrīkst aizsegt ar
paklāju.
•Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem jaunajiem šļū-
teņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus
nedrīkst izmantot atkārtoti.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
UZSTĀDĪŠANA
•Noņemiet iesaiņojuma materiālus un
transportēšanai paredzētās skrūves.
•Saglabājiet pārvadāšanas skrūves. Kad
atkal pārvietosiet ierīci, veļas tilpne ir jā-
nobloķē.
•Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
•Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur
temperatūra ir zemāka par 0 °C un kur tā
ir pakļauta nokrišņu iedarbībai.
•Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstā-
dīšanas norādes.
•Pārliecinieties, ka grīda, uz kuras uzstā-
dāt ierīce, ir plakana, karstumiztur
īga un
tīra.
•Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces durvis
nevar atvērt līdz galam.
•Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim-
dus.
•Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cir-
kulē gaiss.
•Noregulējiet kājiņas, lai nodrošinātu ne-
pieciešamo atstarpi starp ierīci un paklā-
ju.
Elektriskais savienojums
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku
un elektrošoku.
•Ierīce jābūt iezemētai.
•Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko
datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistē-
mas parametriem. Ja neatbilst, sazinie-
ties ar elektriķi.
•Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai
pagarinātājus.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktspraudni un kabeli. Sazinieties ar ser-
visa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu
strāvas vadu.
•Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligz-
dai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet,
vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim
var brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierī
ci no tīkla, velkot
aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz
spraudkontakta.
Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkon-
taktu ar slapjām rokām.
electrolux 17
•Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktī-
vām.
Elektrības padeves pieslēgšana
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens
šļūtenes.
•Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievieno-
tajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu kom-
plektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus
nedrīkst izmantot atkārtoti.
Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām
caurulēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav
lietotas, ļaujiet notecēt ūdenim, līdz sāk
plūst tīrs ūdens.
•Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārlieci-
nieties, vai nav sūču.
PIELIETOJUMS
Brīdinājums Pastāv risks gūt
savainojumus, elektrošoku, izraisīt
ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces
bojājumus.
Izmantojiet šo ierīci tikai mājsaimniecībā.
•Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iesaiņo-
juma minētos drošības norādījumus.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
•Pārliecinieties, ka no veļas izņemti visi
metāla priekšmeti.
Nelieciet zem ierīces trauku ūdens savāk-
šanai iespējamas noplūdes gadījumā. Sa-
zinieties ar apkopes dienestu, lai pārlieci-
nātos, kādus piederumus var lietot.
PIELIETOJUMS
Brīdinājums Pastāv risks gūt
savainojumus, elektrošoku, izraisīt
ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces
bojājumus.
Izmantojiet šo ierīci tikai mājsaimniecībā.
•Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iesaiņo-
juma minētos drošības norādījumus.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
•Pārliecinieties, ka no veļas izņemti visi
metāla priekšmeti.
Nelieciet zem ierīces trauku ūdens savāk-
šanai iespējamas noplūdes gadījumā. Sa-
zinieties ar apkopes dienestu, lai pārlieci-
nātos, kādus piederumus var lietot.
IERĪCES UTILIZĀCIJA
Brīdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
•Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu
vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
SERVISA IZVĒLNE
Lai salabotu ierīci, sazinieties ar servisu.
Iesakām izmantot tikai oriģinālās rezerves
daļas.
18 electrolux
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1. Vadības panelis
2. Vāka rokturis
3. Regulējas līmeņošanas kājiņas
VADĪBAS PANELIS
1000
900
700
500
90°
3h 6h 9h
60°
40°
30°
1 2
56
3 4
1. Programmu pārslēgs
2. Veļas izgriešanas ātruma pārslēgs
3. Atliktā starta taustiņš
4. Mazgāšanas cikla norises indikatori
5. Taustiņš "Sākt/Pauze"
6. Taustiņi un to funkcijas
electrolux 19
DOZATORA BLOKS
Priekšmazgāšana
Mazgāšana
Veļas mīkstinātājs (nepārsniedziet at-
zīmes MAX simbolu
M
)
KĀ VEIKT MAZGĀŠANAS CIKLU?
PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE
•Pārliecinieties, vai elektrības un
ūdens pieslēgums atbilst uzstādīša-
nas instrukcijām.
•Izņemiet no veļas tvertnes polistirola
ieliktņus un citus iesaiņojuma mate-
riālus.
•Lai iztīrītu ūdens rezervuāru, palaidiet
sākotnējās mazgāšanas ciklu, izvēlo-
ties 90°C temperatūru, neievietojot
veļu, bet pievienojot veļas mazgāša-
nas līdzekli.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
VEĻAS IEVIETOŠANA
Atveriet ierīces
vāku.
•Atveriet veļas
tvertni, nospie-
žot atbloķēša-
nas pogu A: tiks
automātiski at-
bloķēti divi no-
slēgi.
Ievietojiet veļu,
aizveriet veļas tvertni un vāku.
Brīdinājums Pirms ierīces vāka
aizvēršanas pārbaudiet, vai ir pareizi
aizvērta veļas tvertne :
Aizverot divus noslēgus,
tiek atlaista atbloķēšanas poga A.
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻU
SADALĪJUMS
Ja izvēlējāties priekšmazgāšanas iespēju,
iepildiet veļas mazgājamo līdzekli mazgāša-
nas
un priekšmazgāšanas nodalīju-
mā. Ja nepieciešams, iepildiet nodalījumā
veļas mīkstinātāju
.
A
VAJADZĪGĀS PROGRAMMAS IZVĒLE
Pagrieziet programmu pārslēgu, lai izvēlētos
vajadzīgo programmu. Sāk mirgot taustiņa
"Sākt/pauze"
zaļais indikators.
Ja mazgāšanas cikla laikā pagriežat pro-
grammu pārslēgu līdz citai programmai, ierī-
ce ignorēs jauno izvēlēto programmu. Tau-
stiņa "Sākt/pauze"
sarkanais indikators
mirgo dažas sekundes.
TEMPERATŪRAS IZVĒLE
Vairākas reizes nospiediet taustiņu "Tempe-
ratūra"
, lai paaugstinātu vai pazeminātu
temperatūru (sk. "Mazgāšanas program-
mas"). Simbols
nozīmē mazgāšanu
aukstā ūdenī.
VEĻAS IZGRIEŠANAS ĀTRUMA IZVĒLE
Pagrieziet veļas izgriešanas ātruma pārslē-
gu
līdz vajadzīgajam ātrumam. Jūs varat
izvēlēties arī “Skalošanas pauze”
vai
“Nakts režīms”
.
Skatiet maksimālos veļas izgriešanas ātru-
mus sadaļā "Mazgāšanas programmas".
Skalošanas pauze
Ja izvēlēta šī iespēja, pēdējās skalošanas
ūdens no veļas mašīnas netiks izsūknēts, lai
pasargātu veļu no burzīšanās.
Nakts režīms
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWB95205W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi