Sony SA-CS9 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

SPEAKER IN
LINE IN
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat
laploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe
de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă
(de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şinu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la
priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi
unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă
observaţi nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul principal de la
prizaCA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprită, atât timp cât este conectată
lapriza CA.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme
decolectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta
trebuie predat la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că acest produs este
casat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra
mediului ambiant şi asupra sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui
produs. Reciclarea materialelor contribuie
laconservarea resurselor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajeresau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la
modul în care acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Comunicaţi orice probleme legate
deservice sau garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau garanţie.
Măsuri de precauţie
Cu privire la siguranţă
Înainte de a utiliza subwooferul, asiguraţi-vă
ca tensiunea de alimentare a acestuia este
identică cu cea a sursei locale de alimentare.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi subwooferul
pentru o perioadă de timp îndelungată,
deconectaţi-l de la priza de perete.
Pentruadeconecta cablul, trageţi de ştecăr.
Nu trageţi niciodată de cablu.
Dacă în subwoofer se scurg lichide sau cad
obiecte solide, deconectaţi-l de la priză şi
dispuneţi verificarea acestuia de către
personal calificat, înainte de reutilizare.
Cablul de alimentare CA trebuie înlocuit
doar la un centru de service autorizat.
La pornirea sau oprirea unui amplificator
sau a altui echipament
Reduceţi la minim volumul amplificatorului.
Pentru a evita deteriorarea subwooferului
Fiţi atenţi când setaţi controlul volumului
amplificatorului pentru a evita o putere
deintrare excesivă.
Nu încercaţi să deschideţi carcasa sau să
demontaţi boxele şi circuitele.
Nu apăsaţi capacul de praf intenţionat
sauaccidental.
Cu privire la instalare
Nu amplasaţi boxele în următoarele locuri:
Cu temperaturi foarte ridicate sau
foartescăzute
Cu praf sau mizerie
Cu foarte multă umezeală
Cu vibraţii
Expuse direct la lumină solară
În apropierea cardurilor magnetice
(carduride credit, cartele de transport
încomun, etc.)
Cardurile magnetice se pot defecta din
cauza magneţilor din boxe.
Lângă televizoare
Boxele nu sunt ecranate magnetic.
Înconsecinţă, dacă folosiţi boxele în
apropierea televizoarelor CRT, culorile de
pe ecranul televizoarelor se pot estompa.
Este esenţială o bună ventilare pentru
aevita acumularea de căldură în interiorul
subwooferului. Amplasaţi subwooferul
într-un loc cu circulaţie adecvată a aerului.
Nu amplasaţi subwooferul pe o suprafaţă
moale sau prea aproape de un perete,
deoarece acest lucru poate bloca orificiul
deventilare de pe partea posterioară.
Aveţi grijă atunci când amplasaţi
subwooferul pe o podea tratată special
(cuceară, ulei, lustruită etc.), deoarece
suprafaţa se poate păta sau decolora.
Aveţi grijă să evitaţi posibilele accidentări
provocate de colţurile subwooferului.
Cu privire la curăţarea carcasei
Curăţaţi carcasa cu o cârpă moale, umezită
uşor cu apă. Nu utilizaţi niciun fel de burete
abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar
fialcoolul sau benzina.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate
de subwoofer care nu sunt prezentate în
acest manual, consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Instalare
Din moment ce urechea umană nu poate
detecta direcţia şi poziţia de unde provine
sunetul de bas reprodus de către un
subwoofer (sub 200 Hz), puteţi instala
subwooferul oriunde doriţi în cameră.
Pentru a obţine o reproducere mai bună
abasului, vă recomandăm să instalaţi
subwooferul pe o podea solidă unde
apariţia rezonanţei este puţin probabilă.
Puteţi obţine o reproducere suficientă
abasului grav de la un singur subwoofer.
Totuşi, dacă utilizaţi câteva subwoofere,
puteţi obţine o reproducere şi mai eficientă
a basului grav.
Note
Instalaţi întotdeauna subwooferul în poziţie
verticală, la o distanţă de câţiva centimetri
de perete.
Nu amplasaţi obiecte pe subwoofer şi nu vă
aşezaţi pe acesta.
Dacă subwooferul este instalat în mijlocul
unei camere, este posibil ca basul să fie
extrem de slab. Acest lucru este cauzat de
influenţa undelor staţionare din cameră.
Înacest caz, mutaţi subwooferul din mijlocul
camerei sau eliminaţi cauza undelor
staţionare, instalând un raft pe perete etc.
Conectarea sistemului
Prezentare generală
Utilizaţi mufele LINE IN sau terminalele
SPEAKER IN ale subwooferului atunci
cândconectaţi amplificatorul ().
Dacă amplificatorul conţine unul dintre
următoarele tipuri de mufe de ieşire,
conectaţi mufa LINE IN şi mufa
amplificatorului utilizând cablul
audiofurnizat.
Mufa MONO OUT
Mufa MIX OUT
Mufa(ele) de ieşire SUBWOOFER
Mufa(ele) de ieşire SUPER WOOFER
Dacă amplificatorul nu este prevăzut
cumufele de ieşire menţionate mai sus,
conectaţi în schimb terminalele de boxe
ale amplificatorului la terminalele
SPEAKER IN.
Înainte de a începe
Opriţi amplificatorul şi subwooferul
înainte de conectare.
Utilizaţi cablurile audio furnizate
împreună cu echipamentul respectiv.
Dacă nu sunt suficiente cabluri audio
pentru a efectua conexiunile necesare,
trebuie să cumpăraţi câteva cabluri
audioopţionale.
Asiguraţi-vă că faceţi bine conexiunile
pentru a evita apariţia zgomotului.
Conectaţi cablul de alimentare CA
delasubwoofer la o priză de perete.
Nu puteţi conecta la subwoofer mufa
deieşire CENTER pentru a fi utiliza
cufuncţia Dolby Pro Logic. Sunetul de
basnueste emis în anumite moduri
DolbyProLogic.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар
илитоков удар, не излагайте това
устройство на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар,
непокривайте вентилационния отвор
наустройството с вестници, покривки,
завесиидр.
Не излагайте устройството на въздействието
на открит пламък (като например запалени
свещи).
За да намалите риска от пожар или токов
удар, избягвайте капене и разливане на
течности върху устройството и не поставяйте
върху него предмети, пълни с течности,
катонапример вази.
Тъй като устройството се изключва от
електрическата мрежа чрез щепсела,
включете щепсела в леснодостъпен
електрически контакт. Ако забележите
нещонеобичайно във функционирането на
устройството, изключете незабавно главния
щепсел от променливотоковия контакт.
Не монтирайте устройството в ограничено
пространство, като например библиотека
иливграден шкаф.
Устройството не е изключено
отзахранването, докато е включено
велектрическия контакт, дори ако
самототоеизключено.
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо
електрическо и електронно
оборудване (приложимо за
държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката
му показва, че продуктът не трябва да се
третира като битов отпадък. Вместо това
трябва да бъде предаден в подходящ пункт
за рециклиране на електрическо
иелектронно оборудване. Като осигурите
правилното изхвърляне на този продукт,
щепомогнете за предотвратяването
наевентуалните негативни последици
заоколната среда и човешкото здраве,
коитоиначе биха могли да възникнат
принеподходящо третиране на продукта
след изхвърлянето му. Рециклирането на
материалите ще спомогне за запазването
наприродните ресурси. За по-подробна
информация относно рециклирането на
тозипродукт се обърнете към местната
администрация, към службата за събиране
набитови отпадъци или към магазина,
откойто сте закупили продукта.
Съобщение за потребителите:
Следващата информация
еприложима само за оборудване,
продавано в държави, прилагащи
директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името
наSony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Япония. Запитванията
относносъответствието на продукта,
базирано на законодателството на
Европейския съюз, трябва да бъдат
отправяникъм упълномощения
представител, SonyDeutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Германия. За въпроси, свързани
собслужването или гаранцията, прегледайте
адресите, посочени в отделните документи
засервизно обслужване или гаранция.
Предпазни мерки
Относно безопасността
Преди работа със събуфера проверете
дали работното му напрежение съвпада
стова на местното електрозахранване.
Изключете събуфера от електрическия
контакт, ако няма да го използвате
запродължителен период от време.
Задаизключите кабела, издърпайте
гозащепсела. Никога не дърпайте
самиякабел.
При попадане на течност или твърд
предмет в събуфера изключете го от
електрическия контакт и го предайте
запроверка на квалифицирани
специалисти, преди да го
използватеотново.
Кабелът за електрозахранване трябва да
се подменя само в квалифициран сервиз.
При включване и изключване на
усилвател или друго оборудване
Намалете силата на звука на усилвателя
доминимум.
За да избегнете повреда на събуфера
Бъдете внимателни при настройване
насилата на звука на усилвателя,
задаизбегнете твърде голяма
входнамощност.
Не се опитвайте да отваряте корпуса или
да отстранявате високоговорителите
имрежите.
Не натискайте умишлено или случайно
капачката за защита от прах.
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék vagy nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja
el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral,
terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő
gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében
óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő
víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli edényt,
például virágvázát a készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető
konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozót a hálózati aljzatból.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt
térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített
fülkében) elhelyezni és működtetni.
A készülék mindaddig feszültség alatt van,
amíga tápkábelt ki nem húzza a hálózati
aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék
kivan kapcsolva.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos
éselektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Az Európai Unióra és egyéb,
szelektív hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a készüléken vagy annak csomagolásán
szereplő szimbólum azt jelzi, hogy a terméket
tilos háztartási hulladékként kezelni. Kérjük,
hogy ehelyett az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le.A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, amely a hulladékkezelés
helyes módjának figyelmen kívül hagyása
esetén állna fenn. Az anyagok újrahasznosítása
elősegíti a természeti erőforrások megőrzését.
Atermék újrahasznosításával kapcsolatos
további információkat illetően forduljon a helyi
önkormányzathoz, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
amelyben a terméket vásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára:
Akövetkező információk csak az EU
irányelveket alkalmazó országokban
eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan)
gyártotta vagy gyártatta. Az európai uniós
szabályozás szerinti termékmegfelelőséggel
kapcsolatban kérdéseket a hivatalos
képviselőhöz lehet intézni a következő címen:
Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország). A szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyekben
forduljon a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez.
Óvintézkedések
Biztonság
Használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy
akészülék üzemi feszültsége megegyezik-e
a készülék használatának helyén
rendelkezésre álló hálózati feszültséggel.
Ha hosszabb ideig nem használja az
egységet, húzza ki a fali dugaszolóaljzatból.
A vezeték kihúzásakor a csatlakozódugasz-
nál fogja meg. Soha ne húzza magát
avezetéket.
Ha bármilyen folyadék vagy szilárd anyag
kerül a készülék belsejébe, húzza ki
akészülék csatlakozóját, és mielőtt tovább
használná, ellenőriztesse szakemberrel
amélysugárzót.
A tápkábel cseréjét kizárólag szakszerviz
végezheti.
Erősítő vagy más berendezés be- és
kikapcsolásakor
Állítsa az erősítő hangerejét a lehe
legkisebbre.
A mélysugárzó károsodásának megelőzése
érdekében
Ügyeljen arra, hogy az erősítő hangerő-
szabályozóját úgy állítsa be, nehogy
túlságosan nagy bemeneti
teljesítménytadjon.
Ne próbálja felnyitni a készülék burkolatát,
illetve hangsugárzó-egységeket vagy
hálózati elemeket eltávolítani belőle.
Ne nyomja meg a porvédő burkolatot
semszándékosan, sem véletlenül.
Conectarea la un amplificator cu un
singur set de terminale pentru boxe
Conectaţi subwooferul la amplificator, apoi
conectaţi boxele frontale la subwoofer.
1 Conectaţi subwooferul la
amplificator.()
Conectaţi terminalele SPEAKER IN ale
subwooferului la terminalele pentru
boxe ale amplificatorului cu ajutorul
cablurilor de boxe. Trebuie să conectaţi
atât canalul din stânga (L), cât şi
canalul din dreapta (R).
2 Conectaţi boxele frontale la
subwoofer.()
Conectaţi boxele la terminalele
SPEAKER OUT ale subwooferului.
Conectarea la un amplificator cu
seturi duble (A + B) de terminale
pentru boxe
Dacă amplificatorul este prevăzut cu două
seturi (A + B) de terminale pentru boxe,
conectaţi atât subwooferul, cât şi boxele
frontale la amplificator.
1 Conectaţi boxele frontale la
amplificator. ()
Conectaţi boxele la terminalele
SPEAKER A ale amplificatorului.
2 Conectaţi subwooferul la
amplificator.()
Conectaţi terminalele SPEAKER IN
alesubwooferului la terminalele
SPEAKER B ale amplificatorului cu
ajutorul cablurilor pentru boxe
(nefurnizate).
Când utilizaţi seturile duble (A + B) de boxe,
trebuie să selectaţi poziţia „A + B” de pe
amplificator.
Notă
Când utilizaţi numai terminalele SPEAKER A
(numai boxa frontală) sau când alimentarea
amplificatorului este întreruptă, reduceţi
volumul sau opriţi alimentarea subwooferului;
în caz contrar, se va auzi un bâzâit.
Относно монтажа
Не поставяйте високоговорителите
наместа, които са:
прекалено горещи или студени;
замърсени или прашни;
много влажни;
обект на вибрации;
обект на директна слънчева светлина;
в близост до магнитни карти (кредитни
карти, пропуски и др.);
Магнитните карти може да се
повредятот магнитите в колонките.
в близост до телевизори.
Високоговорителите не са магнитно
екранирани. По тази причина,
акоизползвате високоговорителите
вблизост до CRT базирани телевизори,
може да се появят сенки на
телевизионния екран.
Добрата вентилация е важна за
предотвратяване на вътрешното
прегряване на събуфера. Поставете
събуфера на място с подходяща
циркулация на въздуха. Не поставяйте
събуфера върху мека повърхност или
близо до стена, тъй като това може да
запуши вентилационния отвор на
заднатастрана.
Внимавайте, когато поставяте събуфера
върху под, който е специално обработен
(с вакса, масло, полиран и др.), тъй като
може да се получат петна или
обезцветяване.
Избягвайте евентуално нараняване
наъглите на събуфера.
Относно почистването на корпуса
Почиствайте корпуса с мека кърпа,
леконавлажнена с вода. Не използвайте
никакви абразивни тъкани или гъби,
почистващи прахове или разтворители,
като например спирт или бензин.
Ако имате въпроси или проблеми,
свързани със събуфера, които не
саразгледани в това ръководство,
консултирайте се с най-близкия
търговец на Sony.
Монтаж
Тъй като човешкото ухо не е в състояние
да разпознава посоката и позицията,
откоято идват ниските честоти,
възпроизвеждани от събуфер
(под200Hz), можете да го монтирате
напроизволно място в помещението.
Задаполучите по-добро
възпроизвеждане на басите,
препоръчваме ви да монтирате
събуфера върху твърда подова
повърхност, при която няма
вероятностда се получи резонанс.
Можете да получите достатъчно силно
възпроизвеждане на басите от единичен
събуфер. Ако обаче използвате два
събуфера, можете да постигнете още
по-ефективно силно възпроизвеждане
на басите.
Забележки
Винаги поставяйте събуфера вертикално,
като оставяте няколко сантиметра
разстояние от стената.
Не поставяйте предмети върху събуфера
и не сядайте върху него.
Ако събуферът е поставен в центъра на
помещението, басите може значително
да отслабнат. Това се дължи на влиянието
на стоящата вълна на помещението.
Акотова се случи, преместете събуфера
далече от центъра на помещението или
отстранете причината за появата на
стояща вълна, като монтирате на стената
полица за книги или подобен предмет.
Свързване на системата
Общ преглед
Използвайте жаковете LINE IN или
изводите SPEAKER IN на събуфера,
когатосвързвате усилвателя ().
Ако усилвателят е снабден с някой
отследните типове изходни жакове,
свържете жака LINE IN и жака
наусилвателя, като използвате
предоставения кабел за аудиовръзка.
Жак MONO OUT
Жак MIX OUT
Изходен(и) жак(ове) SUBWOOFER
Изходен(и) жак(ове) SUPER WOOFER
Ако усилвателят не е снабден с някой
от горепосочените изходни жакове,
вместо към тях свържете изводите за
високоговорител на усилвателя към
изводите SPEAKER IN.
Felszereléskor
Ne tegye a hangsugárzókat az alábbi
helyekre:
Extrém meleg vagy hideg helyre
Poros vagy piszkos helyre
Nagyon párás helyre
Rezgésnek kitett helyre
zvetlen napfénynek kitett helyre
Mágneses kártyák (bankkártyák, utazási
bérletek stb.) közelébe
A mágneses kártyák megsérülhetnek
ahangsugárzóegységekben lévő
mágnesek miatt.
Televízió közelébe
A hangsugárzók nincsenek mágnesesen
árnyékolva. Emiatt ha a hangsugárzókat
katódsugárcsöves televízió közelébe
helyezi, a televízió képernyőjén a színek
elmosódhatnak.
A jó szellőzés alapvető fontosságú annak
érdekében, hogy a mélysugárzó belsejében
ne alakuljon ki hőgóc. Úgy helyezze el
amélysugárzót, hogy a levegő szabadon
áramolhasson körülötte. Ne helyezze
amélysugárzót puha felületre vagy túl közel
afalhoz, mert ezzel elzárhatja a hátul lévő
szellőzőnyílást.
Járjon el elővigyázatosan, amikor
amélysugárzót különlegesen kezelt
(viaszolt, olajozott, fényezett stb.) padlóra
helyezi, mivel foltok vagy fakulások
keletkezhetnek.
Ügyeljen rá, hogy a mélysugárzó sarkai
neokozzanak sérüléseket.
A készülékház tisztításakor
Enyhén megnedvesített puha kendővel
törölje le a készülékházat. A tisztításhoz
sohane használjon súrolószivacsot,
súrolószert vagy oldószereket, például
alkoholt vagy benzint.
Ha a mélysugárzóval kapcsolatban
bármilyen olyan kérdése vagy problémája
merül fel, amelyre a jelen útmutatóban
nem talál választ, forduljon a legközelebbi
Sony márkaképviselethez.
Felszerelés
Mivel az emberi fül a mélysugárzó által
reprodukált (200 Hz alatti) mélyhangzás
irányát és helyét nem tudja észlelni,
amélysugárzó a helyiségben tetszés
szerinti pontra elhelyezhető.
Amélyhangok jobb reprodukciója
érdekében amélysugárzót ajánlott
olyanszilárd talajon elhelyezni, ahol
rezonanciának valószínűleg nincs kitéve.
A mélyhangok megfelelő reprodukciója
érhető el egyetlen mélysugárzóval is.
Hatöbb mélysugárzót használ,
akkorazonban még hatékonyabban
reprodukálhatók a mélyhangok.
Megjegyzések
Mindig függőlegesen helyezze el
amélysugárzót, úgy, hogy legalább
néhánycentiméterre legyen a faltól.
Ne tegyen tárgyakat a mélysugárzóra,
ésneüljön rá.
Ha a mélysugárzót a helyiség közepén
helyezi el, a mélyhangok nagyon gyengék
lehetnek. Ezt a helyiség állóhullámainak
hatása okozhatja. Ebben az esetben
helyezze távolabb a mélysugárzót a helyiség
zepétől, vagy iktassa ki az állóhullám okát
– például a falon könyvespolc felszerelésével.
A rendszer vezetékelése
Áttekintés
Az erősítőhöz való csatlakoztatáskor
használja a mélysugárzó LINE IN aljzatát
vagy SPEAKER IN csatlakozóit ().
Ha az erősítő a következő típusú kimeneti
aljzatok egyikével van ellátva, a LINE IN
aljzatot csatlakoztassa az erősítő
aljzatához a tartozék hangkábellel.
MONO OUT aljzat
MIX OUT aljzat
SUBWOOFER kimeneti aljzat(ok)
SUPER WOOFER kimeneti aljzat(ok)
Ha az erősítő nem rendelkezik a fenti
típusú kimeneti aljzatok valamelyikével,
csatlakoztassa az erősítő hangsugárzó-
csatlakozóit a SPEAKER IN csatlakozókhoz.
Преди да започнете
Изключете захранването на усилвателя
и на събуфера, преди да осъществите
каквато и да е връзка.
Използвайте кабелите за аудиовръзка,
предоставени заедно със съответното
оборудване. Ако не разполагате
сдостатъчен брой такива кабели
заосъществяване на необходимите
връзки, трябва да закупите няколко
поизбор.
Уверете се, че връзките са стабилни,
зада избегнете шума.
Свържете кабела за електрозахранване
на събуфера към електрически контакт.
Не можете да свързвате изходния жак
CENTER, предназначен за използване
на функцията Dolby Pro Logic, към
събуфера. Басовият звук не се извежда
при някои режими на Dolby Pro Logic.
Свързване към усилвател
сединичен набор от изводи
зависокоговорител
Свържете събуфера към усилвателя
ислед това свържете предните
високоговорители към събуфера.
1 Свържете събуфера към
усилвателя.()
Свържете изводите SPEAKER IN
насъбуфера към изводите за
високоговорител на усилвателя
чрезкабелите за високоговорител.
Не забравяйте да свържете както
левия, така и десния канал.
2 Свържете предните
високоговорители към
събуфера.()
Свържете високоговорителите към
изводите SPEAKER OUT на събуфера.
Свързване към усилвател с двойни
набори (A + B) от изводи за
високоговорител
Ако усилвателят има двойни набори
(A+B) от изводи за високоговорител,
свържете както събуфера,
такаипредните високоговорители
къмусилвателя.
1 Свържете предните високоговорите-
ли към усилвателя.()
Свържете високоговорителите към
изводите SPEAKER A на усилвателя.
2 Свържете събуфера към
усилвателя.()
Свържете изводите SPEAKER IN на
събуфера към изводите SPEAKER B
на усилвателя чрез кабелите за
високоговорител (не са включени
вкомплекта).
При използване на двойните набори
(A+B) високоговорители не забравяйте
да изберете положение „A + B“ на
усилвателя.
Забележка
Когато използвате само изводи SPEAKER A
(само преден високоговорител) или когато
захранването на усилвателя е изключено,
намалете силата на звука или изключете
захранването на събуфера, в противен
случай може да се чува бучене.
Свързване към усилвател със
специален жак за събуфер
Ако усилвателят ви има специален жак
за събуфер (например жак MONO OUT,
MIX OUT, SUBWOOFER или SUPER
WOOFER), свържете жака LINE IN на
събуфера към един от тези жакове,
катоизползвате предоставения кабел
зааудиовръзка. ()
Свързвания
Свържете жака MONO OUT на
усилвателякъм жака LINE IN на
събуферачрез предоставения
кабелзааудиовръзка. ()
Забележка
Ако нивото на изходния сигнал на
усилвателя не е достатъчно високо,
звукътможе да не е достатъчно силен.
Втакъв случай свържете изводите за
високоговорител на усилвателя директно
към изводите SPEAKER IN на събуфера.
Előzetes teendők
Mielőtt bármiféle csatlakoztatást
megkezdene, kapcsolja ki az erősítőt
ésamélysugárzót.
Használja a megfelelő készülékhez
kapotthangkábeleket. Amennyiben
nemrendelkezik elég hangkábellel ahhoz,
hogy a szükséges csatlakoztatásokat
elvégezze, külön megvásárolható
hangkábeleket kell beszereznie.
Ügyeljen a csatlakozások biztos voltára,
hogy elkerülhető legyen a zaj.
Csatlakoztassa a mélysugárzó tápkábelét
egy konnektorhoz.
A CENTER kimeneti aljzat a Dolby Pro
Logic funkcióval való használatra nem
csatlakoztatható a mélysugárzóhoz.
Egyes Dolby Pro Logic módokban nem
jelenik meg a kimeneten a mélyhangzás.
Csatlakoztatás egyetlen
hangsugárzó-csatlakozósorral
rendelkező erősítőhöz
Csatlakoztassa a mélysugárzót az
erősítőhöz, majd csatlakoztassa az
elsőhangsugárzókat a mélysugárzóhoz.
1 Csatlakoztassa a mélysugárzót az
erősítőhöz. ()
Csatlakoztassa a mélysugárzó SPEAKER
IN csatlakozóit az erősítő hangsugárzó-
csatlakozóihoz a hangszórókábelek
használatával. Ügyeljen arra, hogy
abal és jobb csatornát egyaránt
csatlakoztassa.
2 Csatlakoztassa az első hangsugárzókat
a mélysugárzóhoz. ()
Csatlakoztassa a hangsugárzókat
amélysugárzó SPEAKER OUT
csatlakozóihoz.
Csatlakoztatás két (A + B)
hangsugárzó-csatlakozósorral
rendelkező erősítőhöz
Ha az erősítő két sor (A + B) hangsugárzó-
csatlakozóval van ellátva, a mélysugárzót
és az első hangsugárzókat is az erősítőhöz
csatlakoztassa.
1 Csatlakoztassa az első hangsugárzókat
az erősítőhöz. ()
Csatlakoztassa a hangsugárzókat az
erősítő SPEAKER A csatlakozóiba.
2 Csatlakoztassa a mélysugárzót az
erősítőhöz. ()
Csatlakoztassa a mélysugárzó
SPEAKERIN csatlakozóit az
erősítőSPEAKER B csatlakozóiba
hangszórókábelek használatával
(nemtartozék).
Ha a dupla (A + B) hangsugárzósorokat
használja, ügyeljen arra, hogy az erősítőn
megadja az „A + B” beállítást.
Megjegyzés
Amikor csak a SPEAKER A csatlakozókat
használja (csak első hangsugárzó van),
vagyamikor ki van kapcsolva az erősítő,
amélysugárzót halkítsa le vagy kapcsolja ki,
különben zúgás hallható.
Acest subwoofer
Този събуфер
Ez a mélysugárzó
: Flux semnal
Посока на сигнала
A jelek áramlása
Преден
високоговорител (Д)
Преден
високоговорител (Л)
Elülső
hangsugárzó(J)
Elülső
hangsugárzó(B)
Boxă frontală
(stânga)
Boxă frontală
(dreapta)
Acest subwoofer
Този събуфер
Ez a mélysugárzó
: Flux semnal
Посока на сигнала
A jelek áramlása
Amplificator
Усилвател
Erősítő
Acest subwoofer
Този събуфер
Ez a mélysugárzó
: Flux semnal
Посока на сигнала
A jelek áramlása
Amplificator
Усилвател
Erősítő
Amplificator
Усилвател
Erősítő
Boxă frontală
(dreapta)
Boxă frontală
(stânga)
: Flux semnal
Посока на сигнала
A jelek áramlása
Преден
високоговорител (Д)
Elülső
hangsugárzó (J)
Преден
високоговорител (Л)
Elülső
hangsugárzó (B)
Română Български Magyar
© 2014 Sony Corporation
Subwoofer activ
Активен събуфер
Aktív mélysugárzó
SA-CS9
4-533-660-11(2) (RO-BG-HU)
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за
експлоатация
BG
Kezelési útmutató HU
Conectarea la un amplificator cu
omufă specială pentru subwoofer
Dacă amplificatorul are o mufă specială
pentru subwoofer (cum ar fi o mufă
MONOOUT, o mufă MIX OUT, o mufă
SUBWOOFER sau o mufă SUPER WOOFER),
conectaţi mufa LINE IN a subwooferului la
una dintre aceste mufe utilizând cablul
audio furnizat. ()
Conexiuni
Conectaţi mufa MONO OUT
aamplificatorului la mufa LINE IN
asubwooferului cu ajutorul cablului
audiofurnizat. ()
Notă
Dacă nivelul de ieşire al amplificatorului nu
este suficient de mare, este posibil ca sunetul
să nu se audă suficient de tare. În acest caz,
conectaţi terminalele pentru boxe ale
amplificatorului direct la terminalele
SPEAKERIN ale subwooferului.
Conectarea cablului de alimentare CA
Conectaţi cablul de alimentare CA de la
subwoofer şi de la amplificator la o priză
de perete.
Asiguraţi-vă că alimentarea
subwooferului este întreruptă înainte
deaconecta sau deconecta vreun cablu
de alimentare.
Ascultarea sunetului ()
1
Porniţi amplificatorul şi selectaţi sursa
programului.
2 Apăsaţi pe POWER.
Subwooferul porneşte, iar indicatorul
POWER se aprinde cu culoarea verde.
3 Redaţi sursa programului.
Reglaţi VOLUME, astfel încât sunetul
care se aude din boxele frontale să nu
fie distorsionat.
Dacă acesta este distorsionat, sunetul
de la subwoofer va fi şi el distorsionat.
Pentru a porni sau opri automat
alimentarea — Funcţia de pornire/oprire
automată ()
Dacă subwooferul este pornit (şi anume,
indicatorul POWER se aprinde cu culoarea
verde) şi nu se transmite niciun semnal timp
de câteva minute, indicatorul POWER devine
roşu, iar subwooferul intră în modul de
economisire a energiei. Dacă, în acest mod,
setransmite un semnal către subwoofer,
subwooferul porneşte automat (funcţia
depornire/oprire automată).
Pentru a dezactiva această caracteristică,
glisaţi comutatorul POWER SAVE de pe
panoul din spate la OFF.
Note
Nu setaţi niciodată controlul tonului
amplificatorului (BASS, TREBLE etc.) sau
ieşirea egalizatorului la un nivel ridicat sau
undele sinusoidale de intrare de 20 Hz -
50Hz înregistrate pe un disc de testare
disponibil pe piaţă sau un sunet special
(sunet de bas al unui instrument muzical
electronic, zgomot al platanului discului
analogic, sunet cu bas excesiv de accentuat
etc.) la un nivel ridicat pe această unitate.
Aceste acţiuni pot duce la avarierea boxelor.
Când se redă un disc special ce conţine un
bas excesiv de accentuat, este posibil să
apară un zgomot pe lângă sunetul original.
În acest caz, reduceţi nivelul sunetului.
Semnalul de ieşire pe subwoofer (semnal
digital DOLBY) al procesorului surround
digital comercializat separat este setat cu
10dB mai mult de către Dolby Laboratories
Licensing Corporation. În cazul utilizării
normale, reglaţi nivelul subwooferului.
Dacă reduceţi prea mult nivelul volumului
amplificatorului, este posibil ca funcţia
depornire/oprire automată să se activeze,
determinând intrarea subwooferului în
modul de economisire a energiei.
Reglarea sunetului
Puteţi regla sunetul subwooferului pentru
a-l adapta la sunetul boxelor frontale.
Amplificarea sunetului de bas va intensifica
atmosfera.
1 Reglaţi frecvenţa de întrerupere. ()
Rotiţi butonul CUT OFF FREQ, în funcţie
de frecvenţele de reproducere ale
boxelor frontale.
Consultaţi următoarele informaţii la
efectuarea reglării.
Boxe caracteristice de dimensiuni
foarte mici:
4 – 5 cm dia.
Boxe caracteristice de dimensiuni
mici:
6 – 8 cm dia.
Boxe caracteristice de dimensiuni
medii:
9 – 15 cm dia.
Boxe caracteristice de dimensiuni
mari:
16 – 24 cm dia.
Boxe caracteristice de dimensiuni
foarte mari:
peste 25 cm dia.
Pentru a profita la maxim de funcţia
convertorului pentru nivel redus
La redarea sunetului semnalelor LFE,
Dolby digital sau DTS, vă recomandăm
să setaţi butonul CUT OFF FREQ la
200Hz (maxim) pentru a obţine cea
mai bună performanţă de la funcţia
convertorului pentru nivel redus.
2 Reglaţi nivelul volumului
subwooferului. ()
Rotiţi butonul LEVEL, astfel încât să
puteţi auzi puţin mai bine sunetul
debas. Pentru a mări volumul, rotiţi
butonul în sensul acelor de ceas.
Pentru a reduce volumul, rotiţi butonul
în sens opus acelor de ceas.
3 Redaţi melodia sau filmul preferat.
Melodiile cu voci masculine şi vocea
ceconţine sunete de bas sunt mai
potrivite pentru reglare. Rotiţi volumul
pentru boxele frontale la acelaşi nivel
cu cel obişnuit.
4 Selectaţi polaritatea fazei. ()
Utilizaţi selectorul PHASE pentru
aselecta polaritatea fazei.
5 Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru
unreglaj în funcţie de preferinţele
dumneavoastră.
După ce aţi reglat subwooferul
lasetările dorite, utilizaţi butonul
VOLUME de pe amplificator pentru
aregla volumul subwooferului cu cel
alcelorlalte boxe. Nu trebuie să reglaţi
setările subwooferului când modificaţi
nivelul volumului amplificatorului.
Note
Dacă sunetul se distorsionează când porniţi
amplificarea basului de la amplificator
(cumar fi, D.B.F.B., GROOVE, egalizatorul
grafic etc.), opriţi amplificarea basului şi
reglaţi sunetul.
Prin selectarea NORMAL sau REVERSE cu
selectorul PHASE se inversează polaritatea
şise poate furniza o reproducere mai bună
a basului în anumite medii ambiante
deascultare (în funcţie de tipul de boxe
frontale, de poziţia subwooferului şi de
reglarea frecvenţei de întrerupere).
Deasemenea, poate modifica extinderea
şirestrângerea sunetului şi poate afecta
câmpul sonor. Selectaţi setarea care
furnizează sunetul preferat când ascultaţi
înpoziţia normală de ascultare.
Montarea subwooferului ()
Pentru a împiedica vibrarea sau deplasarea
subwooferului în timpul utilizării, montaţi
suporturile pentru picioare furnizate pe
subwoofer.
Setarea selectorului de tensiune
(numai pentru modelele dotate
cuselector de tensiune) ()
Verificaţi dacă selectorul de tensiune de
pepanoul posterior al subwooferului este
setat la tensiunea reţelei electrice locale.
Dacă nu este, utilizaţi o şurubelniţă pentru
a seta selectorul în poziţia corectă înainte
de a conecta cablul de alimentare CA la
opriză de perete.
Свързване на кабела за
електрозахранване
Свържете кабела за електрозахранване
на събуфера и на усилвателя към
електрически контакт.
Уверете се, че захранването
насъбуфера е изключено, преди
давключите или изключите който
идаекабел за електрозахранване.
Слушане на звука ()
1
Включете усилвателя и изберете
източника на програмата.
2 Натиснете POWER.
Събуферът се включва и индикаторът
POWER светва в зелено.
3 Възпроизведете източника
напрограмата.
Задайте настройка за VOLUME така,
че звукът от предните
високоговорители да не е изкривен.
Ако е изкривен, звукът от събуфера
също ще бъде изкривен.
За автоматично включване
иизключване на захранването –
Функция за автоматично включване/
изключване на захранването ()
Когато събуферът е включен
.е.индикаторът POWER свети в зелено)
ив продължение на няколко минути няма
входен сигнал, индикаторът POWER
светвав червено и събуферът влиза
венергоспестяващ режим. Когато в този
режим към събуфера се подаде входен
сигнал, той се включва автоматично
(функция за автоматично включване/
изключване на захранването).
За да изключите тази функция, плъзнете
превключвателя POWER SAVE на задния
панел в положение OFF.
Забележки
Никога не настройвайте управлението
натоновете (BASS, TREBLE и т.н.)
наусилвателя или изходния сигнал
наеквалайзера на високо
нивонеподавайте синусоидални криви
от 20Hz до 50 Hz, записани на предлаган
в търговската мрежа тестов диск,
илиспециален звук (звук на бас от
електронен музикален инструмент,
пукащшум на аналогов грамофон,
звуксанормално увеличени баси и т.н.)
нависоко ниво към това устройство.
Тезидействия може да причинят
повредана високоговорителите.
Когато се възпроизвежда специален диск,
съдържащ анормално увеличени баси,
визходния сигнал освен оригиналния
звук може да се съдържа и шум. В такъв
случай намалете нивото на звука.
Изходният сигнал на събуфера (DOLBY
цифров сигнал) на процесора за
дигитален съраунд, който се продава
отделно, е настроен от Dolby Laboratories
Licensing Corporation на 10 dB по-високо
ниво. Настройте нивото на събуфера при
обичайно използване.
Ако намалите твърде много нивото на
звука на усилвателя, може да се активира
функцията за автоматично включване/
изключване на захранването, което
дадоведе до влизане на събуфера
венергоспестяващ режим.
Настройване на звука
Можете да настроите нивото на звука
насъбуфера, за да съответства на
звукана предните високоговорители.
Подсилването на басовия звук създава
по-силно чувство за атмосфера.
1 Настройте честотата на
изрязване.()
Завъртете контрола CUT OFF FREQ
взависимост от честотите на
възпроизвеждане на предните
високоговорители.
При настройването вземете
предвидследното.
Типични високоговорители
смного малки размери:
4 – 5 см диаметър.
Типични високоговорители
смалки размери:
6 – 8 см диаметър.
Типични високоговорители
съссредни размери:
9 – 15 см диаметър.
Типични високоговорители
сголеми размери:
16 – 24 см диаметър.
Типични високоговорители
смного големи размери:
повече от 25 см диаметър.
За да извлечете максимума от
функцията на преобразувателя
наниски нива
При възпроизвеждане на звука на
LFE сигнали, цифрови Dolby сигнали
или DTS, препоръчваме контролът
CUT OFF FREQ да се настрои на
200Hz (максимум), за да се
получатнай-добрите работни
характеристики на функцията на
преобразувателя на ниски нива.
2 Настройте нивото на силата
назвукана събуфера. ()
Завъртете контрола LEVEL така,
чедаможете да чувате басовия
звукмалко по-силно от преди. За да
увеличите силата на звука, завъртете
контрола по часовниковата стрелка.
За да намалите силата на звука,
завъртете контрола обратно на
часовниковата стрелка.
3 Възпроизведете любимата си
песени филм.
Мелодиите, изпълнявани от мъжки
вокали, и гласовете, съдържащи
басови звуци, са най-подходящи за
настройване. Настройте силата на
звука на предните високоговорители
на обичайното ниво.
4 Изберете поляритета на фазата. ()
Използвайте превключвателя PHASE,
за да изберете поляритета на
фазата.
5 Повторете стъпки от 1 до 4,
заданастроите според
предпочитаниятаси.
След като сте задали желаните
настройки на събуфера, използвайте
контрола VOLUME на усилвателя,
зада настроите силата на звука на
събуфера спрямо тази на другите
високоговорители. Не е необходимо
да регулирате настройките на
събуфера, когато променяте нивото
на силата на звука на усилвателя.
Забележки
Ако звукът се изкривява, когато включите
подсилването на басите от усилвателя
(напр. D.B.F.B., GROOVE, графичния
еквалайзер и т.н.), изключете
подсилването на басите
инастройтезвука.
При избор на NORMAL и REVERSE чрез
превключвателя PHASE поляритетът се
обръща и може да се получи по-добро
възпроизвеждане на басите при някои
условия за слушане (в зависимост от
типана предните високоговорители,
позицията на събуфера и регулиране
начестотата на изрязване). Това може
също да промени разпространението
иплътността на звука, както и да повлияе
върху усещането за звуковото поле.
Изберете настройката, която осигурява
предпочитания от вас звук, при слушане
внормалното за вас положение.
Настройване на събуфера ()
За да предотвратите вибриране или
движение на събуфера по време на
слушане, прикрепете към него
предоставените крачета.
Настройване на превключвателя
на напрежение (само за
моделите,снабдени с такъв
превключвател)()
Проверете дали превключвателят на
напрежение, разположен на задния
панел на събуфера, е настроен
къмнапрежението на местната
електрозахранваща мрежа. Ако не е,
поставете превключвателя на
напрежение в правилното положение
спомощта на отвертка, преди да
свържете кабела за електрозахранване
към електрически контакт.
Depanare
Dacă în timpul utilizării subwooferului
întâmpinaţi una dintre următoarele
dificultăţi, utilizaţi acest ghid de depanare
pentru a încerca să remediaţi problema.
Dacă problema persistă, consultaţi cel
maiapropiat distribuitor Sony.
Indicatorul de alimentare se aprinde
cuculoarea roşie.
Dacă nu se transmite niciun semnal
timp de câteva minute, indicatorul
POWER se aprinde cu culoarea roşu
iarsubwooferul intră în modul de
economisire a energiei. Pentru
adezactiva modul de economisire
aenergiei, glisaţi comutatorul POWER
SAVE de pe panoul din spate la OFF.
Nu se aude sunetul.
Verificaţi dacă acest subwoofer
şicomponentele sunt conectate
corectşiferm.
Rotiţi butonul LEVEL în sensul acelor
deceas pentru a mări volumul.
Resetaţi nivelul.
Sunetul s-a oprit brusc.
Cablurile boxelor pot fi scurtcircuitate.
Conectaţi corect cablurile.
Sunetul este distorsionat.
Semnalul de intrare este imperfect.
Nivelul semnalului de intrare este
prearidicat.
Setaţi CUT OFF FREQ la un nivel cât
maimare pentru redarea în format
Dolby digital.
Se aude un bâzâit sau un zgomot
puternic.
Conectaţi corespunzător cablul
deîmpământare al platanului.
Contactele dintre conectoarele
cablurilor deconectare şi mufele
corespunzătoare nu au fost stabilite
corespunzător. Conectaţi corect
conectoarele.
Sistemul audio captează un zgomot
dela un televizor. Mutaţi sistemul
audiodeparte de televizor sau opriţi
televizorul.
Specificaţii
SPECIFICAŢII DE PUTERE AUDIO
Pentru modelul din S.U.A.
PUTERE DE IEŞIRE ŞI DISTORSIUNE
ARMONICĂTOTALĂ:
Cu sarcini de 6 ohmi, între 28 Hz şi 200 Hz;
putere RMS minimă nominală 60 W, maxim
6% distorsiune armonică totală între 250 mW
şi puterea de ieşire nominală.
Sistem
Tip Subwoofer activ
Boxă Woofer: diametru 25 cm., tip conic
Ieşire RMS continuă
115 W (6 ohmi, 80 Hz, 10% THD)
Interval de frecvenţă la reproducere
28 Hz – 200 Hz
Frecvenţă de întrerupere la frecvenţă ridicată
50 Hz – 200 Hz
Selector de fază
NORMAL, REVERSE
Intrări
Mufe de intrare LINE IN: mufă cu pin de intrare
SPEAKER IN: terminale de intrare
Mufe de ieşire SPEAKER OUT: terminale de ieşire
Generalităţi
Necesar de putere
Modele pentru America de Nord: 120 V CA, 60 Hz
Modele pentru Europa: 230 V CA, 50/60 Hz
Consum de energie
70 W
Standby: 0,5 W (în modul
deeconomisire a energiei)
Dimensiuni Aprox. 295 × 345 × 400 mm
(l/î/a)
Masă Aprox. 11,5 kg
Accesorii furnizate
Suporturi pentru picioare (4)
Cablu audio (monofonic – monofonic),
2 m (1)
Designul şi specificaţiile se pot modifica
fărănotificare prealabilă.
Отстраняване на
неизправности
Ако срещнете някои от следните
затруднения, докато използвате
събуфера, използвайте това ръководство
за отстраняване на неизправности, за да
ги разрешите. Ако проблемът продължи,
консултирайте се с най-близкия
търговец на Sony.
Индикаторът за захранване свети
вчервено.
Ако няма входен сигнал за няколко
минути, индикаторът POWER светва
вчервено и събуферът влиза
венергоспестяващ режим. За да
изключите този енергоспестяващ
режим, плъзнете превключвателя
POWER SAVE на задния панел
вположение OFF.
Няма звук.
Проверете дали този събуфер
икомпонентите са правилно
истабилно свързани.
Завъртете LEVEL по часовниковата
стрелка, за да увеличите силата
назвука.
Нулирайте нивото.
Звукът е спрял внезапно.
Може да е възникнало късо
съединение на кабела на
високоговорителя. Свържете
кабелите правилно.
Звукът е изкривен.
Входният сигнал е несъвършен.
Нивото на входния сигнал
етвърдевисоко.
Настройте CUT OFF FREQ на възможно
най-високата стойност, когато
възпроизвеждате цифрови
Dolbyсигнали.
Чува се силно бучене или шум.
Свържете правилно заземителния
проводник на грамофона.
Контактите между конекторите на
свързващите кабели и съответните
жакове не са осъществени правилно.
Свържете конекторите стабилно.
Аудиосистемата прихваща шум от
телевизионен приемник. Отдалечете
аудиосистемата от телевизора или
гоизключете.
Спецификации
СПЕЦИФИКАЦИИ НА ЗВУКОВАТА
МОЩНОСТ
Моделът за САЩ
ИЗХОДНА МОЩНОСТ И ОБЩО
ХАРМОНИЧНО ИЗКРИВЯВАНЕ:
С натоварване от 6 ома от 28 – 200 Hz;
номинална мощност 60 W, минимална
RMSмощност, с не повече от 6% общо
хармонично изкривяване от 250 миливата
на номиналната изходна мощност.
Система
Тип Активен събуфер
Колонка Събуфер: диаметър 25 см.,
типконус
Постоянен RMS изходен сигнал
115 W (6 ома, 80 Hz, 10% ОХИ)
Честотен обхват на възпроизвеждането
28 Hz – 200 Hz
Честота на изрязване на високите честоти
50 Hz – 200 Hz
Превключвател на фаза
NORMAL, REVERSE
Входове
Входни жакове
LINE IN: входен пин жак
SPEAKER IN: входни изводи
Изходни жакове
SPEAKER OUT: изходни изводи
Обща информация
Изисквания за захранването
Модели за Северна Америка: 120 V AC, 60 Hz
Модели за Европа: 230 V AC, 50/60 Hz
Консумирана мощност
70 W
В режим на готовност: 0,5 W
(венергоспестяващ режим)
Размери Прибл. 295 × 345 × 400 мм
(ш/в/д)
Тегло Прибл. 11,5 кг
Включени аксесоари
Крачета (4)
Кабел за аудиовръзка (1 RCA – 1 RCA),
2 м (1)
Дизайнът и спецификациите подлежат
напромяна без предупреждение.
POWER
Indicator POWER
Индикатор POWER
POWER áramellátás-jelző
Suporturi pentru picioare
Крачета
Lábpárnák
LEVEL
PHASE
Română Български
Amplificator
Усилвател
Erősítő
Acest subwoofer
Този събуфер
Ez a mélysugárzó
: Flux semnal
Посока на сигнала
A jelek áramlása
Csatlakoztatás speciális
mélysugárzó-aljzattal rendelkező
erősítőhöz
Ha az erősítő a mélysugárzóhoz
használható speciális aljzattal van ellátva
(például MONO OUT aljzat, MIX OUT aljzat,
SUBWOOFER aljzat vagy SUPER WOOFER
aljzat), a mélysugárzó LINE IN aljzatát
csatlakoztassa a tartozék hangkábellel
azegyik ilyen aljzatba. ()
Csatlakozások
Csatlakoztassa az erősítő MONO OUT
aljzatát a mélysugárzó LINE IN aljzatába
atartozék hangkábelek használatával. ()
Megjegyzés
Ha az erősítő kimeneti szintje nem elég nagy,
előfordulhat, hogy a hangerő nem lesz
elégnagy. Ebben az esetben az erősítő
hangsugárzó-csatlakozóit csatlakoztassa
zvetlenül a mélysugárzó SPEAKER IN
csatlakozóihoz.
A hálózati kábel csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mélysugárzó és
azerősítő hálózati kábelét egy
konnektorhoz.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel
csatlakoztatása vagy kihúzása előtt
kilegyen kapcsolva a mélysugárzó.
A hangzás hallgatása ()
1
Kapcsolja be az erősítőt, és válassza
kia programforrást.
2 Nyomja meg a POWER gombot.
A mélysugárzó bekapcsolódik,
ésaPOWER áramellátás-jelző
zöldenvilágít.
3 Indítsa el a programforrás lejátszását.
A VOLUME gombbal állítsa be úgy
ahangerőt, hogy ne legyen torz az
elsőhangsugárzókból érkező hang.
Ha torz a hangzás, a mélysugárzó
hangja is torzítani fog.
Az automatikus be- és kikapcsolás
használata – Automatikus be-/
kikapcsolásifunkció ()
A mélysugárzó bekapcsolt állapotában
(aPOWER áramellátás-jelző zölden világít),
hanéhány percen át nem érkezik bemenő jel,
a POWER áramellátás-jelző pirosan kezd
világítani, és a mélysugárzó energiatakarékos
üzemmódra vált. Amikor ebben az
üzemmódban jel érkezik a mélysugárzóra,
amélysugárzó automatikusan bekapcsolódik
(automatikus be-/kikapcsolási funkció).
A funkció kikapcsolásához tolja a hátlapon
aPOWER SAVE kapcsolót az OFF állásba.
Megjegyzések
Az erősítő tónusszabályozóját (BASS,
TREBLEstb.) vagy a hangszínszabályzó
kimenetét ne állítsa magas szintre, illetve
neadjon magas jelszinttel a készülékre
kereskedelmi forgalomban elérhe
tesztlemezről vagy speciális hangzásból
(elektronikus hangszer mélyhangja, analóg
lemezjátszó pattogása, abnormális módon
felerősített mélyhangokat tartalmazó
hangzás) 20 és 50 Hz közötti
szinuszgörbéket. Ez a hangsugárzók
károsodásához vezethet.
Abnormális mértékben kiemelt
mélyhangokat tartalmazó speciális lemez
lejátszásakor az eredeti hang mellett zaj
ishallható lehet. Ebben az esetben
csökkentse a hangerőt.
A külön értékesített digitális térhatású
hangprocesszor mélysugárzóra menő
kimeneti jelét (DOLBY digitális jel)
aDolbyLaboratories Licensing Corporation
10dB-lel magasabb szintre állítja be.
Normálhasználat esetén módosítsa
amélysugárzó szintjét.
Ha túlságosan csökkenti az erősítőn
ahangerőt, működésbe léphet az
automatikus be-/kikapcsolási funkció,
amelynek hatására a mélysugárzó
energiatakarékos üzemmódra válthat.
A hang beállítása
A mélysugárzó hangját az első
hangsugárzók hangzásának megfelelően
módosíthatja. A mélyhangzás felerősítése
nagyobb térérzetet ad.
1 Állítsa be a levágási frekvenciát. ()
Az első hangsugárzók reprodukciós
frekvenciájának függvényében
állítsabe a CUT OFF FREQ gombot.
A beállítás során a következő adatokra
támaszkodhat.
Tipikus nagyon kisméretű
hangsugárzók:
4–5 cm átmérő
Tipikus kisméretű hangsugárzók:
6–8 cm átmérő
Tipikus közepes méretű
hangsugárzók:
9–15 cm átmérő
Tipikus nagyméretű hangsugárzók:
16–24 cm átmérő
Tipikus nagyon nagyméretű
hangsugárzók:
25 cm feletti átmérő
Az alacsony jelszintet átalakító funkció
legjobb kihasználhatósága
LFE-jelek, Dolby digital vagy DTS
formátumú lejátszáskor a CUT OFF
FREQ beállításnál ajánlott 200 Hz-es
(maximális) értéket megadni, hogy
azalacsony jelszintet átalakító funkció
alegjobban tudjon működni.
2 Állítsa be a mélysugárzó
hangerejét.()
A LEVEL szabályzót úgy állítsa be, hogy
a mélyhangzást a korábbinál némileg
jobban hallja. A hangerő növeléséhez
aszabályzót az óramutató járásával
egyező irányban fordítsa el. A hangerő
csökkentéséhez a szabályzót az
óramutató járásával ellenkező
iránybanfordítsa el.
3 Játssza le kedvenc számát vagy filmjét.
A férfi énekhang és a mélyhangot
tartalmazó beszéd a legalkalmasabb
abeállításhoz. Állítsa be az első
hangsugárzók szintjét a szokásosra.
4 Adja meg a fázispolaritást. ()
A PHASE választógombbal állítsa
beafázispolaritást.
5 Az igény szerinti beállításhoz ismételje
meg az 1–4. lépést.
Amikor sikerült a mélysugárzóhoz
akívánt beállításokat megadni,
azerősítő VOLUME szabályzójával
állítsa be a mélysugárzó hangerejét
atöbbi hangsugárzóéra. Az erősítő
hangerejének módosítása esetén
nemszükséges megváltoztatni
amélysugárzó beállításait.
Megjegyzések
Ha a hang torzít, amikor az erősítőn
bekapcsolja a mélyhangok kiemelését
(pl.D.B.F.B. vagy GROOVE funkció, a grafikus
hangszínszabályzó stb. használatával),
kapcsolja ki a mélyhangok kiemelését,
ésállítsa be a hangot.
A PHASE választógomb NORMAL vagy
REVERSE beállítása felcseréli a polaritást,
ésbizonyos felhasználási körülmények
esetén (az első hangsugárzók típusától,
amélysugárzó elhelyezésétől és a levágási
frekvencia beállításától függően) jobb
mélyhang-reprodukciót tehet lehetővé.
Emellett a hang mélységét és precizitását is
megváltoztathatja, valamint a hangzáskép
érzetét is befolyásolhatja. Olyan beállítást
adjon meg, amely a szokásos hallgatási
helyzetben biztosítja a kívánt hangzást.
A mélysugárzó beállítása ()
A mélysugárzó rázkódásának vagy
elmozdulásának elkerülése érdekében
szerelje fel a lábpárnákat a mélysugárzóra.
A feszültségválasztó beállítása
(csakfeszültségválasztóval
felszerelttípusokon) ()
Győződjön meg arról, hogy a mélysugárzó
hátlapján található feszültségválasztó
akészülék használatának helyén
rendelkezésre álló feszültségre van beállítva.
Ha nincs, akkor egy csavarhúzóval állítsa
amegfelelő helyzetbe a hálózati kábel fali
aljzathoz való csatlakoztatása előtt.
Hibaelhárítás
Ha a mélysugárzó működésében az alábbi
rendellenességek valamelyikét észleli,
próbálja meg elhárítani az itt leírt módon.
Ha a probléma tartósan fennáll, forduljon
alegközelebbi Sony márkaképviselethez.
Pirossal kigyullad a készüléken az
áramellátás jelzője.
Ha néhány percen át nem érkezik
bemenő jel, a POWER áramellátás-
jelzőpirosan kezd világítani,
ésamélysugárzó energiatakarékos
üzemmódra vált. Ezen energiatakarékos
üzemmód kikapcsolásához tolja
ahátlapon a POWER SAVE kapcsolót
azOFF állásba.
Nincs hang.
Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót és
akészülékeket megfelelően és szilárdan
csatlakoztatta-e.
A LEVEL szabályzót az óramutató
járásával egyező irányban fordítsa
elahangerő növeléséhez.
Állítsa vissza alaphelyzetbe a szintet.
A hang hirtelen megszűnt.
A hangsugárzókábelek zárlatosak
lehetnek. Csatlakoztassa megfelelően
akábeleket.
A hang torz.
A bemeneti jel nem tökéletes.
A bemeneti jelszint túl magas.
A Dolby digital jelek lejátszásakor
adjonmeg minél magasabb szintet
aCUT OFF FREQ beállításhoz.
Erős zúgás vagy zaj hallható.
Csatlakoztassa megfelelő módon
alemezjátszó földvezetékét.
A csatlakozókábelek dugói és
amegfelelő aljzatok érintkezői
közöttnem megfelelő a csatlakozás.
Csatlakoztassa a dugókat teljesen.
A hangrendszer tv-készülékből vesz fel
zajt. Helyezze távolabb a hangrendszert
a tv-készüléktől, vagy kapcsolja ki
atv-készüléket.
Műszaki adatok
AUDIOTELJESÍTMÉNY-JELLEMZŐK
Az egyesült államokbeli modell esetén
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY ÉS HARMONIKUS
TORZÍTÁS:
6 Ω terhelésnél, 28–200 Hz
frekvenciatartományban, 60 W minimális
névleges RMS teljesítmény, legfeljebb 6%
teljes harmonikus torzítás 250 mW-tól
anévleges kimenő teljesítményig terjedő
terhelés mellett.
Rendszer
Típus Aktív mélysugárzó
Hangsugárzóegység
Mélysugárzó: 25 cm átm. ,
kúptípusú
Folyamatos RMS kimenő teljesítmény
115 W (6 Ω, 80 Hz, 10%-os THD)
Reprodukció frekvenciatartománya
28 Hz – 200 Hz
Nagyfrekvenciás levágási frekvencia
50 Hz – 200 Hz
Fázisválasztó
NORMAL, REVERSE
Bemenetek
Bemeneti aljzatok
LINE IN: bemeneti tűs
csatlakozóaljzat
SPEAKER IN: bemeneti csatlakozók
Kimeneti aljzatok
SPEAKER OUT: kimeneti csatlakozók
Általános
Áramellátási követelmények
Észak-amerikai modellek: 120 V~, 60 Hz
Európai modellek: 230 V~, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
70 W
Készenléti állapotban: 0,5 W
(energiatakarékos módban)
Méretek Kb. 295 × 345 × 400 mm
Tömeg Kb. 11,5 kg
Mellékelt tartozékok
Lábpárnák (4)
Hangkábel (1 phono – 1 phono),
2 m (1)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Magyar
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-CS9 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru