BD Pompa volumetrică Alaris™ GP (GP Guardrails™) (cu software-ul Plus) Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
s
Pompa volumetrică
Alaris® GP (GP Guardrails®)
(cu software-ul Plus)
Instrucţiuni de
utilizare
ro
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
1000DF00557 Ediţia 5
1/50
Cuprins
Pagina
Introducere ...............................................................................................2
Despre Acest Manual ......................................................................................2
Crearea unui set de date ...................................................................................3
Caracteristicile pompei volumetrice ........................................................................4
Controale şi Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Symbol Denitions ........................................................................................6
Funcţiile aşajului principal ................................................................................7
Precauţii la Utilizare .......................................................................................8
Primii Paşi ................................................................................................11
Caracteristici de bază .....................................................................................16
Infuzii secundare (Piggyback) .............................................................................23
Modul de congurare service .............................................................................24
Opţiunile de congurare a pompei disponibile prin intermediul aplicaţiei Alaris® Editor ....................25
Biblioteca de medicamente disponibilă prin intermediul aplicaţiei Alaris® Editor ...........................27
Alarme ..................................................................................................28
Atenţionări ...............................................................................................30
Mesaje ...................................................................................................31
Recomandări .............................................................................................32
Repornirea unei infuzii în urma unei alarme de aer pe linie .................................................33
Funcţionarea senzorului de debit (opţional) ...............................................................34
Seturi de infuzie ..........................................................................................35
Produse Asociate .........................................................................................38
Întreţinere ...............................................................................................39
Curăţare şi depozitare ....................................................................................40
Specicaţii ...............................................................................................42
Specicaţii IrDA, RS232 şi Apel asistentă ...................................................................44
Specicaţiile infuziei ......................................................................................45
Curbe în formă de trompetă şi curbe ale ratei de debit .....................................................47
Produse şi piese de schimb ...............................................................................49
Adrese de Contact pentru Service .........................................................................50
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Introducere
1000DF00557 Ediţia 5
2/50
Introducere
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails® (denumite în continuare „pompă”) sunt pompe volumetrice
de infuzie de mici dimensiuni, care asigură infuzii corecte şi precise pe un domeniu mare de rate de infuzie.
Aplicaţia software Alaris® Editor este un accesoriu pentru dispozitivul medical, care permite personalului spitalului să elaboreze un set
de date cu cele mai bune practici, care conţin ghiduri de dozare a medicamentelor administrate intravenos (IV), destinate anumitor
secţii de terapie; acestea sunt denumite şi proluri. Fiecare prol conţine o bibliotecă specică de medicamente, precum şi o congurare
adecvată a pompei.
Un prol conţine de asemenea şi limite absolute, care nu pot  anulate în timpul programării infuziei.
Doar în cazul pompei volumetrice Alaris® GP Guardrails®, limitele relative Guardrails® sunt disponibile şi pot  anulate, în funcţie de
cerinţele medicale.
Pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails® în care a fost încărcat un set de date, emite alerte automate atunci când sunt depăşite limitele
de dozare, bolus, concentraţie sau greutate. Aceste alerte de siguranţă sunt emise fără a  nevoie ca pompa să e conectată la un
computer sau la reţea.
Seturile de date denite de personalul spitalului sunt realizate şi aprobate pe baza informaţiilor farmaceutice şi clinice, ind apoi
transferate în pompă de către personalul tehnic calicat.
Domeniu de utilizare
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails® sunt destinate utilizării de către personal medical, în scopul
controlării ratei şi volumului de infuzie.
Condiţii de utilizare
Se recomandă ca pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails® să e utilizată doar de către personal
medical calicat în folosirea pompelor volumetrice automate şi în gestionarea terapiilor prin infuzie. Personalul medical trebuie să
determine compatibilitatea dispozitivului în secţiile sale de terapie pentru scopul avut în vedere.
Indicaţii
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails® sunt indicate pentru infuzia uidelor, medicamentelor,
alimentaţiei parenterale, sângelui şi produselor de sânge prin căi de administrare acceptate din punct de vedere clinic, precum
intravenoase (IV), subcutanate sau irigarea spaţiilor ocupate de uide. Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP
Guardrails® sunt indicate pentru utilizarea la pacienţi adulţi şi copii.
Contraindicaţii
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails® sunt contraindicate în terapiile enterale sau epidurale.
Despre Acest Manual
Utilizatorul trebuie să se familiarizeze foarte bine cu pompa descrisă în acest manual, înainte de a o utiliza.
Pompa prezintă diferenţe de funcţionalitate minore faţă de pompele pentru seringă Alaris® GH/CC Guardrails®.
Toate ilustraţiile din acest manual prezintă setări şi valori tipice care pot  utilizate în setarea funcţiilor pompei.
Aceste setări şi valori sunt doar pentru exemplicare. Intervalul complet de setări şi valori este detaliat în secţiunea de specicaţii.
A
Este important să vă asigurai că este consultată doar cea mai recentă versiune a Instruciunilor de utilizare i a
Manualului tehnic de service pentru produsele CareFusion. Aceste documente sunt menionate la adresa www.
carefusion.com. Exemplare pot fi obinute contactând reprezentantul local CareFusion.
Convenţii utilizate în acest manual
BOLD Se utilizează pentru numele aşate, comenzi software, controale şi indicatori la care se face referire în
acest manual, de exemplu, Indicatorul acumulatorului, PURJARE, butonul PORNIT/OPRIT.
„Ghilimele simple” Sunt utilizate pentru a indica o referire făcută la o altă secţiune din acest manual.
Caractere cursive (italic) Sunt utilizate pentru a face referire la alte documente sau manuale şi pentru accentuare.
A
Informaţi importante: acest simbol este urmat imediat de o notă importantă. Aceste note evidenţiază un
aspect referitor la utilizare, pe care utilizatorul trebuie să-l cunoască atunci când foloseşte pompa.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Crearea unui set de date
1000DF00557 Ediţia 5
3/50
Crearea unui set de date
Pentru a crea un set de date pentru pompă, spitalul va trebui mai întâi să elaboreze, să revizuiască, să aprobe şi să încarce datele
conform procedurii următoare. Consultaţi şierul de asistenţă Alaris® Editor pentru detalii suplimentare şi precauţii la utilizare.
1. Crearea setului de date pentru secţia de terapie (utilizând aplicaţia Alaris® Editor)
Set de date Există două tipuri de seturi de date care pot  create;
1. Non-Guardrails® Data Set (Set date Non-Guardrails®) - creează un set de
date Non-Guardrails® nou pentru pompele de infuzie Alaris®, care poate 
editat în aplicaţie.
2. Guardrails® Data Set (Set date Guardrails®) - creează un set de date
Guardrails® nou pentru pompele de infuzie Alaris® GP Guardrails®,
care poate  editat în aplicaţie. Setul de date Guardrails® oferă funcţii
desiguranţă suplimentare.
Proluri Un set unic de conguraţii şi ghiduri de bună practică pentru un anumit
segment de populaţie, tip de pacient sau secţie de terapie.
Fiecare prol este compus din: Pump Conguration (Congurare pompă) /
Drug Library (Bibliotecă medicamente)
Pentru ecare set de date pentru pompă pot  denite până la 30 de proluri.
Pump Conguration (Congurare pompă) Setările pentru congurarea pompei şi unităţile numai pentru dozare.
Biblioteca de medicamente Denumirile şi concentraţiile medicamentelor pentru un set de date cu valoare
implicită şi limitele maxime aferente.
Până la 100 de congurări individuale de protocoale pentru medicamente.
2. Lista principală (utilizând aplicaţia Alaris® Editor)
Lista cu medicamentele principale Un medicament denit de către CareFusion reprezintă un ajutor care poate 
utilizat pentru completarea iniţială a denumirilor medicamentelor în listele de
medicamente principale. Pot  create denumiri şi concentraţii de medicamente
suplimentare.
3. Revizuiţi, aprobaţi şi exportaţi setul de date
Review and Approve (Revizuire şi aprobare) Întregul raport cu seturile de date urmează să e imprimat, revizuit şi semnat
pentru aprobare de către o persoană autorizată, conform protocolului
spitalului. Exemplarul imprimat şi semnat va  păstrat în siguranţă, în cadrul
spitalului. Starea pentru setul de date trebuie să e setată pe Approved
(Aprobat) (este necesară introducerea unei parole).
Exportare Exportaţi setul de date pentru utilizare cu instrumentul de transfer Alaris®
Transfer Tool pentru a realiza o copie de siguranţă a setului de date sau pentru
a-l muta pe un alt computer.
4. Încărcaţi setul de date în pompă (cu ajutorul instrumentului de transfer Alaris® Transfer Tool)
Notă: Atunci când se încarcă setul de date în pompa volumetrică Alaris® GP, va fi necesară selectarea unui singur profil.
5. Vericaţi încărcarea setului corect de date în pompă şi acceptaţi-l.
6. Opriţi pompa.
7. Porniţi pompa şi vericaţi dacă ecranul versiunii de software aşează versiunea corectă a setului de date. Pompa este acum
pregătită pentru utilizare.
A
Transferurile de seturi de date vor fi realizate numai de către personal tehnic calificat.
Numărul de serie al pompei i numele spitalului sunt memorate în jurnalul de evenimente i pot fi obinute i prin
intermediul opiunii DETALII POMPĂ; consultai seciunea „Detalii pompă“.
Parametrii medicamentelor trebuie să fie în concordană cu reglementările locale i informaiile prescrise.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Caracteristicile pompei volumetrice
1000DF00557 Ediţia 5
4/50
Caracteristicile pompei volumetrice
Indicator de alarmă
Alaris®
Guardrails®
GP
Aşaj
Start
Bolus
Hold
Opţiuni
Indicator
alimentare CA
Taste soft
Chevrons
Mute
Presiune
Battery indicator
On/O
Uşă
Mânerul uşii
Conector pentru
senzor de debit
Conector RS232/
Apel asistentă
(pentru a se
vedea clar, s-a
îndepărtat
capacul)
Manetă de decuplare camă
rotativă
Clemă repliată
de bară
Camă rotativă pentru
blocare pe barele orizontale
dreptunghiulare.
Capac siguranţe de alimentare
Intrare de reţea
Port de comunicaţii IR
Potential Equalisation
(PE) Connector
Mâner
Interfaţă
instrument
medical (MDI)
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Controale şi Indicatori
1000DF00557 Ediţia 5
5/50
Controale şi Indicatori
Controale:
Simbol Descriere
a
Butonul PORNIT/OPRIT - Apăsaţi o dată pentru a porni pompa. Apăsaţi şi ţineţi apăsat aproximativ
trei secunde pentru a opri pompa.
b
Butonul START - Apăsaţi pentru a începe infuzia. În timpul infuziei, LED-ul verde va lumina
intermitent.
h
Butonul PAUZĂ - Apăsaţi pentru a suspenda temporar administrarea infuziei. LED-ul de culoarea
chihlimbarului va rămâne aprins cât timp administrarea este suspendată.
c
Butonul MUT - Apăsaţi pentru a întrerupe alarma timp de (aproximativ) două minute (congurabil).
Alarma va suna din nou după această perioadă de timp. Apăsaţi şi ţineţi apăsat până când auziţi
trei semnale sonore pentru a întrerupe alarma timp de 15 minute (dacă funcţia este activată prin
intermediul aplicaţiei Alaris® Editor).
i
Butonul AMORSARE/BOLUS - Apăsaţi pentru a accesa tasta soft AMORSARE sau BOLUS. Apăsaţi şi
ţineţi apăsată tasta soft pentru operare.
PRIME (Amorsare) - amorsează setul de infuzie cu uid la prima pornire a infuziei.
Pompa este în aşteptare.
Setul de infuzie nu este conectat la un pacient.
Volumul infuzat (VI) nu este adăugat la volumul total infuzat aşat.
BOLUS - uid sau medicament administrat cu viteză accelerată.
Pompa infuzează
Setul de infuzie este conectat la pacient.
Volumul infuzat (VI) este adăugat la volumul total infuzat aşat.
d
Butonul OPIUNE - Apăsaţi pentru a avea acces la funcţiile opţionale.
e
Butonul PRESIUNE - Utilizaţi acest buton pentru a aşa presiunea de pompare şi pentru a regla
limita de alarmă.
f
Taste DIRECIONALE - Duble sau simple pentru creşterea/descreşterea mai rapidă/mai lentă a
valorilor ce apar pe aşaj.
g
TASTE SOFT NEALOCATE - Se vor utiliza în funcţie de mesajele care apar pe aşaj.
Indicatori:
Simbol Descriere
S
Indicator ALIMENTARE CA - Când este aprins, pompa este conectată la o reţea de alimentare cu
curent alternativ şi acumulatorul este în curs de încărcare.
j
Indicator ACUMULATOR - Atunci când este aprins, indică faptul că pompa funcţionează cu
acumulatorul intern. Când indicatorul luminează intermitent, acumulatorul este aproape descărcat,
dispunând de mai puţin de 30 de minute deutilizare.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Symbol Definitions
1000DF00557 Ediţia 5
6/50
Symbol Definitions
Simboluri pe etichete:
Simbol Descriere
w
Atenţie (consultaţi documentaţia anexată)
x
Potential Equalisation (PE) Connector
RS232/Conector apelare asistentă.
l
Piesă aplicată cu protecţie la debrilare tip CF (grad de protecţie contra şocurilor electrice).
IPX3
Protejat contra pulverizărilor directe la până la 60° de la planul vertical.
r
Curent alternativ
s
Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele impuse de Directiva 93/42/CEE a Consiliului, modicată
prin Directiva 2007/47/CE.
T
Data fabricării
t
Producător
Conector pentru senzor de debit
U
Nu se consideră deşeu urban
W
Tipul siguranţei
EC REP
Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Funcţiile afişajului principal
1000DF00557 Ediţia 5
7/50
Funcţiile afişajului principal
Ecranul principal - Dacă VDI nu a fost setat (trebuie utilizat senzorul de debit)
Starea infuziei /
Nume medicament / Nume
prol /Primar sau Secundar
(Numai dacă Secundar este
activat în setul de date)
Rata de infuzie
Volume Infused
Taste soft
Identicatori taste soft
Anularea volumului infuzat
Setarea opţiunii VDI
IN ASTEPTARE
RATA
VOLUM
VTBI
ml/h
VOLUM
ml
25.0
50.0
a)
IN ASTEPTARE
RATA
SETARE RATA CU
IN ASTEPTARE
RATA
RATA FOARTE MICA
IN ASTEPTARE
RATA
RATA FOARTE MARE
Dacă rata nu a fost setată şi este aşată
la 0,0 ml/h, atunci mesajul a) va  aşat.
b)
IN ASTEPTARE
RATA
SETARE RATA CU
IN ASTEPTARE
RATA
RATA FOARTE MICA
IN ASTEPTARE
RATA
RATA FOARTE MARE
Dacă rata programată este între 0,0 ml/h
şi 0,1 ml/h exclusiv în protocolul de
medicament, mesajul b) va  aşat.
Ecranul principal - Dacă VDI este setat
Stare infuzie/Nume medicament/
Nume prol/Primar sau Secundar
(Numai dacă Secundar este activat
în setul de date)
Rata de infuzie
Rata dozei
Volum de infuzat
Volume Infused
Timp rămas
Taste soft
Identicatori taste soft
Anularea volumului infuzat
Setare opţiune VDI
ADRENALINE
RATA
VOLUM
VTBI
25.0
ml/h
µg/kg/24h
16.7
1h 48m 00s
VTBI
VOLUM
ml
ml
45.0
50.0
c)
IN ASTEPTARE
RATA
SETARE RATA CU
IN ASTEPTARE
RATA
RATA FOARTE MICA
IN ASTEPTARE
RATA
RATA FOARTE MARE
Dacă rata programată este mai mare
decât RATA MAXIMĂ DE INFUZIE în
protocolul de medicament, mesajul c)
va  aşat.
Pictograme pe ecran
Simbol Descriere
Pictograma de aşarea a timpului rămas - Indică timpul rămas până când VDI va  încheiat. Dacă timpul rămas
depăşeşte 24 ore, va  aşat 24+.
N
Pictograma acumulatorului - Indică nivelul de încărcare a acumulatorului pentru a evidenţia momentul în care
acesta trebuie reîncărcat.
Pictograma Informaţii despre presiune - Aşează presiunea de la nivelul 0 (prima bară) până la nivelul 8.
Limitedealarmă: nivelul 0 - 8.
?
Indică faptul că valoarea introdusă este în afara limitelor relative Guardrails®. Avertismentul poate  ignorat
(indicăutilizarea protocolului de siguranţă Guardrails®).
!
Indică faptul că valoarea introdusă este în afara limitelor absolute. Acest avertisment NU poate  ignorat. Acest
simbol este utilizat şi pentru a solicita utilizatorului să setezerata.
Arată că pompa funcţionează la o rată sub (săgeată în jos) o limită relativă Guardrails®.
Arată că pompa funcţionează la o rată peste (săgeată în sus) o limită relativă Guardrails®.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Precauţii la Utilizare
1000DF00557 Ediţia 5
8/50
Precauţii la Utilizare
Seturi de infuzie
Pentru a asigura funcţionarea corectă şi precisă, utilizaţi numai seturi de infuzie de unică folosinţă
CareFusion, descrise în aceste Instrucţiuni de utilizare.
Se recomandă ca seturile de infuzie să e schimbate conform instrucţiunilor din secţiunea 'Schimbarea
setului de infuzie'. Înainte de folosire, citiţi cu atenţie Instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu setul
de infuzie.
Utilizarea unor seturi de infuzie nerecomandate poate afecta negativ funcţionarea pompei şi precizia
infuziei.
În cazul combinării mai multor aparate şi/sau instrumente cu seturi de infuzie sau diverse tubulaturi, de
exemplu prin intermediul unui robinet cu 3 căi sau a mai multor infuzii, performanţa pompei poate 
afectată şi de aceea necesită o supraveghere strictă.
Debitul necontrolat poate  cauzat de un set de infuzie care nu este izolat corespunzător faţă de pacient,
de exemplu prin închiderea unui robinet din set sau activarea unei cleme de linie / cu rolă.
Seturile de infuzie CareFusion sunt echipate cu o clemă de linie, care poate  folosită pentru a bloca
tubulatura în cazul în care este necesară oprirea debitului de uid.
Pompa este o pompă cu presiune pozitivă, cu care trebuie să se folosească seturi de infuzie dotate
curacorduri luer lock sau conectori de blocare echivalenţi.
Pentru infuzarea printr-o biuretă, închideţi clema cu rolă deasupra biuretei şi deschideţi clema de la
supapa din partea superioară a biuretei.
Aruncaţi setul de infuzie dacă ambalajul nu este intact sau în cazul în care capacul de protecţie este
detaşat. Asiguraţi-vă că seturile nu sunt îndoite, pentru că acest lucru ar putea cauza blocarea tubulaturii.
Utilizarea de pungi pliabile, recipiente din sticlă şi recipiente semi-rigide
Se recomandă ca supapa de aer să e deschisă la seturile de pompă dacă se utilizează recipiente din sticlă
sau recipiente semi-rigide, pentru a reduce vidul parţial care se formează pe măsură de uidul este infuzat
din recipient. Aceasta va asigura menţinerea exactităţii volumetrice a pompei pe măsură ce rezervorul se
goleşte. Acţiunea de deschidere a supapei de aer pentru rezervoarele semirigide trebuie realizată după
perforarea rezervorului şi amorsarea rezervorului de infuzare.
Paşii de urmat la utilizarea pungilor pliabile
Urmaţi etapele 1 şi 3 ca în gura pentru
recipientele semirigide; totuşi nu deschideţi
supapa ca în etapa 4, ci amorsaţi setul ca în
etapa 5. Asiguraţi-vă că oriciul de golire
al pungii este complet perforat înainte de
umplerea instilatorului.
Etape de urmat pentru recipientele semirigide
4.
5.
3.
2.
Perforaţi
containerul
Umpleţi
rezervorul de
infuzare până
la semn
Amorsaţi setul prin
deschiderea/ închiderea
clemei cu rolă.
1.
Închideţi
clema cu rolă
Deschideţi supapa de
aer pentru a permite
egalizarea presiunii -
setul este gata pentru
infuzare.
Mediu de funcţionare
Se recomandă o atenţie deosebită în cazurile în care o pompă pentru infuzie este utilizată simultan cu alte
pompe sau instrumente care necesită acces vascular. Administrarea defectuoasă a medicaţiei sau uidelor
poate surveni ca rezultat al variaţiilor mari de presiune create în canalele de uid ale acestor pompe.
Exemple tipice sunt pompele utilizate în timpul dializei, precum şi la aplicaţiile de bypass sau stimulare a
cordului.
Pompa este indicată pentru utilizare în toate spaţiile, inclusiv spaţii casnice şi cele direct conectate la
reţeaua electrică publică de joasă tensiune care alimentează clădirile pentru uz domestic.
Această pompă nu trebuie utilizată în prezenţa preparatelor anestezice inamabile care conţin aer, oxigen
sau protoxid de azot.
Presiunea de funcţionare
Sistemul de alarmă a presiunii de pompare nu este proiectat pentru a oferi protecţie împotriva sau pentru
a detecta complicaţiile intravenoase care pot apărea (extravazare sau difuzare în ţesuturi).
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Precauţii la Utilizare
1000DF00557 Ediţia 5
9/50
Condiţii de alarmă
Alaris®
GP
Mai multe situaţii de alarmă detectate de această pompă vor determina oprirea procesului de infuzie şi vor
genera alarme fonice şi vizuale. Utilizatorii trebuie să execute controale sistematice pentru a se asigura de
desfăşurarea corectă a infuziei şi de faptul că alarmele nu au fost declanşate.
Compatibilitate electromagnetică şi interferenţe
M
Această pompă este protejată împotriva efectelor interferenţelor externe, inclusiv transmisiile radio de
înaltă frecvenţă, a câmpurilor magnetice şi a descărcărilor electrostatice (de exemplu cele generate de
echipamentele de electro-chirurgie sau de instalaţiile de cauterizare, motoare mari, aparate de radio
portabile, telefoane mobile, etc.) şi este proiectată să rămână sigură atunci când apar niveluri alarmante de
interferenţă.
Echipament de iradiere terapeutică: Nu utilizaţi pompa în apropierea unui Echipament de iradiere
terapeutică. Nivelurile de radiaţie generate de echipamentul pentru terapia cu radiaţii, de exemplu
Acceleratorul liniar pot afecta serios funcţionarea pompei. Consultaţi recomandările producătorului
pentru asigurarea distanţei sigure şi pentru alte cerinţe preventive. Pentru informaţii detaliate, contactaţi
reprezentantul local CareFusion.
Rezonanţa magnetică nucleară (RMN): Pompa conţine materiale feromagnetice care pot interfera cu
câmpul magnetic generat de dispozitivele pentru RMN. Din acest motiv, pompa nu este considerată
o pompă compatibilă cu RMN. Dacă utilizarea pompei în mediul RMN este inevitabilă, CareFusion
recomandă amplasarea pompei la o distanţă considerată sigură faţă de câmpul magnetic, în afara Zonei
de acces controlate, în scopul de a evita producerea oricărei interferenţe magnetice asupra pompei
sau distorsionarea imaginii RMN. Distanţa considerată sigură trebuie determinată în conformitate cu
recomandările producătorului referitoare la interferenţa electromagnetică (EMI). Pentru mai multe
informaţii, consultaţi manualul tehnic de service al produsului (MTS). Ca alternativă, puteţi contacta
reprezentantul local CareFusion pentru instrucţiuni detaliate.
Accesorii: nu utilizaţi accesorii nerecomandate împreună cu pompa. Pompa a fost testată şi este în
conformitate cu cerinţele relevante de compatibilitate electromagnetică (EMC) doar împreună cu
accesoriile recomandate. Utilizarea altor accesorii, transformatori sau cabluri, în afară de cele specicate de
către CareFusion poate avea ca rezultat creşteri de radiaţii sau diminuarea rezistenţei pompei.
În unele situaţii, pompa poate  inuenţată de descărcări electrostatice produse prin aer la nivelul de
tensiune de aproximativ 15 kV sau mai mult, sau de radiaţiile de radiofrecvenţă de aproximativ 10 V/m
sau mai mult. Dacă pompa este inuenţată de astfel de interferenţe externe, aceasta va rămâne într-
un mod de siguranţă; pompa va opri în mod corespunzător infuzia şi va alerta utilizatorul generând o
combinaţie de alarme vizuale şi fonice. În cazul în care o condiţie întâlnită de alarmare persistă chiar şi
după intervenţia utilizatorului, se recomandă înlocuirea pompei respective şi izolarea acesteia, pentru a 
analizată de personalul tehnic instruit corespunzător.
Alaris®
GP
Această pompă este un dispozitiv de tipul CISPR 11 Grup 1 Clasa B şi utilizează undele de radiofrecvenţă
numai pentru funcţionarea internă normală. Prin urmare, emisiile de radiofrecvenţă sunt foarte scăzute
şi este puţin probabil să cauzeze interferenţe cu echipamentul electronic din jur. Totuşi, această pompă
emite un anumit nivel de radiaţii electromagnetice care se încadrează în nivelurile precizate de IEC/
EN60601-2-24 şi IEC/EN60601-1-2. În cazul în care pompa interacţionează cu alte echipamente, trebuie
luate măsuri pentru a minimiza efectele, de exemplu prin repoziţionare sau mutare.
Conductorul de Legare la Pământ
d
Pompa este un dispozitiv din Clasa I, prin urmare trebuie să e împământată atunci când este conectată la
o reţea de alimentare cu curent alternativ.
Această pompă dispune şi de un acumulator intern.
La conectarea la o sursă de curent externă trebuie utilizată o priză cu împământare. În cazul în care
conductorul extern de protecţie a cablului de alimentare a fost deteriorat, pompa trebuie deconectată de
la sursa de alimentare cu energie şi utilizată numai cu acumulatorul intern.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Precauţii la Utilizare
1000DF00557 Ediţia 5
10/50
Pericole
B
Când pompa este utilizată în prezenţa anestezicelor inamabile există pericolul unei explozii. Aveţi grijă să
plasaţi pompa departe de astfel de surse de pericol.
m
Tensiune periculoasă: Dacă se deschide sau se înlătură carcasa pompei, există pericolul de electrocutare.
Toate operaţiunile de depanare trebuie executate numai de personal de service calicat.
V
Nu deschideţi capacul de protecţie pentru RS232/Apel asistentă când dispozitivul nu este utilizat. Sunt
necesare precauţii împotriva descărcărilor electrostatice (ESD) la conectarea RS232/Apel asistentă.
Atingerea pinilor conectoarelor poate duce la deteriorarea protecţiei contra descărcărilor electrostatice. Se
recomandă ca toate operaţiunile să e efectuate de personalul instruit corespunzător.
Alaris®
GP
Dacă se scapă pe jos pompa, dacă aceasta este supusă unei umidităţi sau temperaturi excesive, dacă
se varsă lichid peste ea sau se bănuieşte deteriorarea acesteia, deconectaţi-o pentru a  inspectată de
către un inginer de service calicat. La transportarea sau depozitarea pompei, dacă este posibil utilizaţi
ambalajul original şi respectaţi condiţiile de temperatură, umiditate şi presiune detaliate în secţiunea
Specicaţii şi pe ambalajul extern.
În cazul în care pompa funcţionează anormal, scoateţi-o din uz şi contactaţi un inginer de service calicat.
Acordaţi atenţie specială pentru a vă asigura că nu există riscul ca personalul să se împiedice de cablurile
de alimentare şi de cablurile RS232.
Amplasaţi cu grijă cablurile de alimentare şi cablurile RS232 pentru a împiedica deconectarea forţată
accidentală a acestora.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Primii Paşi
1000DF00557 Ediţia 5
11/50
Primii Paşi
A
Citii cu atenie acest manual cu Instruciuni de utilizare înainte de a folosi pompa.
Configurare iniţială
1. Vă rugăm să controlaţi dacă pompa este completă şi nu a suferit daune, apoi vericaţi dacă tensiunea specicată pe etichetă este
conformă cu tensiunea reţelei dumneavoastră.
2. Componentele furnizate sunt:
Pompă volumetrică Alaris® GP sau Alaris® GP Guardrails®
Instrucţiuni de utilizare (CD)
Cablu de racordare la reţeaua de curent alternativ (conform solicitării)
Ambalaj de protecţie
Software Alaris® Editor şi/sau instrument de transfer Alaris® Transfer Tool - pentru ecare spital
3. Cuplaţi pompa la o sursă de curent alternativ timp de minim 2½ ore pentru a vă asigura că acumulatorul intern este încărcat
(vericaţi dacă
S este aprins).
A
Software-ul Alaris® Editor poate fi utilizat pentru a crea un set de date aprobat care poate fi încărcat în pompă. Cu
toate acestea, pompa este livrată cu un set preinstalat de date (consultai detaliile de mai jos).
Dacă pompa este cuplată fără să fie racordată la reea, aceasta va fi automat alimentată de acumulatorul intern.
Dacă pompa nu funcionează corect, reintroducei-o în ambalajul original de protecie, dacă este posibil, i luai
legătura cu un inginer de service calificat pentru investigare.
Set de date implicit, configurat din fabrică
Pompa este furnizată cu următorul set de date implicit, congurat din fabrică:
Parametri Setare implicită din fabrică Unităi implicite, activate numai
pentru dozare:
Avertisment întrerupere curent Activat µg/min
Volum audio Mediu µg/24 h
Alarm Volume Adjustable (Volum
alarmă reglabil)
Dezactivat mg/24 h
Occlusion Alarm Pressure (Alarmă
presiune ocluzie)
L5 unit/24h
Pressure Max (Presiune maximă) L8 mmol/24 h
Rate Titration Dezactivat ml/kg/min
Rată maximă de infuzie 1.200 ml/h ng/kg/h
Rate Lock Dezactivat µg/kg/min
Mod bolus Numai cu mâna µg/kg/h
Rată iniţială bolus
500 ml/h
mg/kg/min
Rată bolus maximă 1.200 ml/h mg/kg/h
Volum bolus maxim 5 ml g/kg/min
Greutate implicită 1 kg unit/kg/min
Greutate minimă relativă* 1 kg mmol/kg/min
Greutate maximă relativă* 150 kg mmol/kg/h
Limită APL 100 µl
Primary VTBI Max (Valoare maximă
VDI primar)
9999 ml
Infuzie secundară Dezactivat
A
Pentru unităile configurabile, consultai seciunea „Afiarea unităilor” din Instruciunile de utilizare.
Setul de date implicit nu are limite Guardrails® pentru medicament. Pentru a seta limitele, utilizai aplicaia
software Alaris® Editor. Specificarea limitelor Guardrails® trebuie să fie făcută cu grijă.
* Disponibil doar la pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Primii Paşi
1000DF00557 Ediţia 5
12/50
Montarea clemei de suport
Clema de suport este amplasată în partea din spate a pompei şi asigură xarea în siguranţă pe suporturi de perfuzie verticale cu
diametrul între 15 şi 40 mm.
1. Trageţi clema de bară rabatată spre dumneavoastră şi deşurubaţi clema pentru a lăsa sucient spaţiu pentru dimensiunea suportului.
2. Puneţi pompa în suport şi strângeţi bine până când clema este xată pe suport.
*
*
Nişă
A
Nu montai niciodată pompa astfel încât suportul de infuzie intravenoasă să devină mai greu în partea de sus sau
instabil.
Asigurai-vă de plierea i fixarea clemei de suport în nia din spatele pompei înainte de a o conecta la o staie de
andocare/staie de lucru* sau când nu este utilizată.
Instalare pe Staţia de andocare / Staţia de lucru* sau pe bara de echipamente
Cama rotativă poate  xată pe bara dreptunghiulară de pe Staţia de Andocare/ Staţia de Lucru* sau bara de echipamente, cu
dimensiuni de 10 mm/ 25 mm.
1. Aliniaţi cama rotativă pe spatele pompei cu bara
dreptunghiulară pe Staţia de Andocare/ Staţia de Lucru*
sau bara de echipamente.
Bara
dreptunghiulară
Manetă de
decuplare (apăsaţi
pentru eliberare)
Camă rotativă
Alaris®
GP
2. Împingeţi ferm pompa pe bara dreptunghiulară sau pe
bara de echipamente.
3. Asiguraţi-vă că pompa este poziţionată ferm. Vericaţi
dacă pompa este xă trăgând uşor pompa din staţia
de andocare/staţia de lucru* fără a folosi maneta de
decuplare. Când pompa este ataşată în siguranţă, aceasta
nu trebuie să se desprindă de pe staţia de andocare/staţia
de lucru*.
4. Pentru îndepărtare, apăsaţi pe maneta de decuplare şi
trageţi pompa înainte.
Avertisment: Dacă nu este montată corespunzător, există posibilitatea ca pompa să cadă de pe staia de andocare/staia de
lucru*, ceea ce ar putea provoca vătămarea utilizatorului i/sau a pacientului.
* Staţia de andocare Alaris® DS şi Staţia de lucru Alaris® Gateway.
A
Se recomandă agăarea pungilor de infuzie într-un cârlig, direct deasupra pompei cu care sunt utilizate. Acest lucru
reduce la minim o potenială confuzie a seturilor de infuzie atunci când sunt folosite pompe volumetrice.
Pompa poate fi montată numai pe seciunea orizontală a staiilor de andocare menionate mai sus.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Primii Paşi
1000DF00557 Ediţia 5
13/50
Clema de siguranţă Alaris®
Clema de sigurană Alaris®*: Clema de sigurană în poziie deschisă:
Atunci când scoateţi un nou set de infuzie din ambalaj, clema de
siguranţă va  în această poziţie**:
Tija culisantă
a clemei de
siguranţă
Cadrul clemei de
siguranţă
Butonul clemei
de siguranţă
DEBIT PERMIS
Clema în POZIŢIE DESCHISĂ
Clema de sigurană în poziie închisă: Operarea manuală a clemei de sigurană
După ce setul de infuzie a fost conectat la pompă,
deschiderea uşii activează cârligele uşii, care vor trage în afară
tija culisantă a clemei de siguranţă, ca în gură:
Pentru a deplasa manual tija culisantă în poziţie deschisă,
împingeţi în sus butonul clemei de siguranţă şi împingeţi complet
tija culisantă în cadru:
NO FLOW
(DEBIT LIBER)
Clema în POZIŢIE ÎNCHISĂ
Æ
Ê
1. Împingeţi în sus
2. Împingeţi
A
A
Împingerea tijei culisante pe clema de sigurană permite administrarea de debit maxim pacientului. Prin urmare,
se recomandă ca întotdeauna să se închidă i clema cu rolă.
Cu toate acestea, dacă este necesară infuzia gravitaională, împingei în sus butonul clemei de sigurană i
împingei complet tija culisantă portocalie în cadru, pentru a permite curgerea fluidului. Infuzia gravitaională
poate fi reglată prin folosirea clemei cu rolă din set.
* Denumită în continuare „clemă de siguranţă”.
** Acest lucru este necesar pentru a se evita deteriorarea tubulaturii în timpul depozitării şi a se asigura sterilizarea corectă;
permite amorsarea imediată.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Primii Paşi
1000DF00557 Ediţia 5
14/50
Încărcarea unui set de infuzie
Încărcarea unui set de infuzie: clema de siguranţă Alaris® este în poziţie DESCHISĂ - DEBIT PERMIS:
A
Asigurai-vă că ai selectat setul de infuzie adecvat pentru fluidul / medicamentul care trebuie infuzat.
Urmai instruciunile furnizate cu fiecare set de infuzie.
Utilizai numai seturi de infuzie pentru pompa volumetrică Alaris® GP i Alaris® GP Guardrails® (consultai
seciunea 'Seturi de infuzie' din Instruciunile de utilizare)
Amplasai recipientul cu fluid astfel încât să evitai vărsarea lichidului pe pompă.
Asigurai-vă că tubul este introdus complet prin ghidajul tubulaturii în opritorul superior de culoare albastră al
setului fără să formeze o buclă.
Opritorul superior
al setului
(albastru)
Adaptor pe
setul de infuzie
(albastru)
Senzor de
presiune - ÎN
AMONTE
Senzor de
presiune - ÎN
AVAL
Mecanism de
pompare
Opritorul clemei
de siguranţă
(portocaliu)
Senzor de aer pe linie
Ghidaj pentru
tubulatură
Clemă de
siguranţă Alaris®
(portocalie)
1. Scoateţi setul de infuzie din ambalaj şi închideţi clema cu
rolă.
2. Introduceţi vârful (conexiunea) pungii în recipientul de
lichid şi atârnaţi-l în mod corespunzător, la o înălţime
minimă de 300 mm deasupra pompei.
3. Umpleţi camera de picurare până la semn, dacă există
(aproximativ până la jumătate). Consultaţi secţiunea de
precauţii la utilizare „Utilizarea de pungi pliabile, recipiente
din sticlă şi recipiente semi-rigide“.
4. Deschideţi clema cu rolă şi amorsaţi încet setul (pentru
a preveni formarea bulelor de aer), asigurându-vă că aţi
îndepărtat tot aerul. Pentru a utiliza pompa pentru umplerea
setului, consultaţi secţiunea 'Amorsarea setului de infuzie'.
5. Închideţi clema cu rolă.
6. Porniţi pompa. Deschideţi uşa şi încărcaţi setul de infuzie,
după cum urmează:
Fixaţi adaptorul albastru de la setul de infuzie în
opritorul superior de culoare albastră al setului.
Introduceţi clema de siguranţă de culoare portocalie în
opritorul portocaliu.
7. Asiguraţi-vă că setul de infuzie este complet introdus în
ghidajul pentru tubulatură.
8. Închideţi uşa şi deschideţi clema cu rolă. Asiguraţi-vă că nu
cad picături în instilator.
9. Asiguraţi-vă că a fost îndepărtat tot aerul din setul de infuzie.
Conectaţi setul de infuzie la dispozitivul de acces la pacient.
Încărcarea unui set de infuzie: clema de siguranţă Alaris® este în poziţie ÎNCHISĂ - FĂRĂ DEBIT:
Ghidaj pentru
tubulatură
Clema de
siguranţă Alaris®
(portocalie) este
în poziţie închisă
(consultaţi
pagina
anterioară)
1. Dacă este necesar, urmaţi paşii 1-4 conform instrucţiunilor
de mai sus.
2. Asiguraţi-vă că clema cu rolă este pe poziţia închis.
3. Porniţi pompa. Deschideţi uşa şi încărcaţi setul de infuzie,
după cum urmează:
Fixaţi adaptorul albastru de la setul de infuzie în
opritorul superior de culoare albastră al setului.
Introduceţi clema de siguranţă de culoare portocalie
în opritorul portocaliu (în poziţie închisă, lăsând tija
culisantă în afară).
A
Împingerea tijei culisante pe clema de
sigurană poate duce la administrarea unui
debit necontrolat către pacient. Prin urmare,
închidei întotdeauna clema cu rolă, înainte să
apăsai pe clema glisantă de sigurană.
4. Asiguraţi-vă că setul de infuzie este complet introdus în
ghidajul pentru tubulatură.
5. Închideţi uşa şi deschideţi clema cu rolă. Asiguraţi-vă că nu
cad picături în instilator.
6. Asiguraţi-vă că a fost îndepărtat tot aerul din setul de infuzie.
Conectaţi setul de infuzie la dispozitivul de acces la pacient.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Primii Paşi
1000DF00557 Ediţia 5
15/50
Starting the Infusion
A
Amorsaţi şi încărcaţi setul (consultaţi 'Amorsarea setului de infuzie' şi 'Încărcarea unui set de infuzie')
1. Asiguraţi-vă că pompa este conectată la o reţea de alimentare cu curent alternativ (funcţionează şi cu alimentare de la acumulator).
2. Dacă este necesar, conectaţi senzorul de debit (consultaţi secţiunea 'Funcţionarea senzorului de debit').
3. Apăsaţi tasta
a.
Pompa va executa un scurt autotest. Asigurai-vă că se aud două semnale sonore în timpul acestui test.
Controlai dacă data i ora afiate sunt corecte. Verificai ca pe ecran să fie afiate denumirea setului de date i numărul
versiunii.
NOTĂ: Pompa porneşte şi afişează setările anterioare.
4. CLEAR SETUP? ANULARE SETARE? - Selectarea opţiunii REVOCARE va păstra toate setările de volum şi rată anterioare; treceţi la
pasul 7. Selectarea opţiunii CONFIRM va reseta automat setările de volum şi rată la zero şi va  aşat ecranul CONFIRMĂ PROFIL? .
ml/h Protocol medicament Primar/Secundar
Dosing Only (Numai dozare) Protocol medicament
PROFIL
RATA 300ml/h
VTBI 46.5ml
VOLUM 3.5ml
DA
NU
STERGE SETUP?
VIZUALIZARE CU
STERGE SETUP?
PROFIL
CONCENTRATIE
0.50mg/50ml
=0.01mg/ml
RATA 150ml/h
=0.00mg/kg/min
VTBI 100ml
=1.00mg
DA
NU
VIZUALIZARE CU
STERGE SETUP?
PROFIL
SETARE INF. PRIMARA
RATA 300 ml/h
VTBI 50.0 ml
SETARE INF. SECUNDARA
RATA 150 ml/h
VTBI 95.0 ml
DA
NU
VIZUALIZARE CU
5. CONFIRMĂ PROFIL? va aşa numele setului de date, numărul versiunii şi numele prolului:
a) Apăsaţi tasta soft CONFIRM pentru a conrma prolul curent şi treceţi la pasul 6.
b) Selectarea tastei REVOCARE va aşa ecranul de selecţie a prolului; selectaţi prolul corect utilizând tastele
f şi apăsaţi
tasta soft CONFIRM pentru conrmare. Ecranul de conrmare a prolului se va aşa din nou; apăsaţi tasta soft CONFIRM şi va
apărea ecranul ALEGE; treceţi la pasul 6.
NOTĂ: Ecranul CONFIRMĂ PROFIL? se va afişa doar dacă mai multe profiluri (numai pentru pompa volumetrică Alaris® GP
Guardrails®) sunt disponibile în setul de date. Dacă profilul se afişează în urma filtrării, în ecranul de selecţie a profilului va
apărea opţiunea de selecţie TOT. Dacă selectaţi TOT, se vor afişa profilurile filtrate (dacă funcţia este activată).
SELECTARE
OK
ml/h
NUMAI DOZARE
MEDIC. A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y Z
SELECTARE CU
6. Selectaţi ml/h, NUMAI DOZARE sau MEDICAMENTE AZ şi apăsaţi CONFIRM pentru
conrmare. Apoi, urmaţi mesajele de pe ecran conform cerinţelor (consultaţi secţiunea
Caracteristici de bază - Medicamente şi dozare’).
7. Dacă este necesar, anulaţi VOLUMUL infuzat (consultaţi secţiunea Anularea volumului
infuzat’ - operaţia este recomandată pentru un pacient nou sau atunci când este congurată
o nouă infuzie).
8. Introduceţi V.D.I. (dacă este nevoie), selectând tasta soft V.D.I. de pe ecranul principal.
Setaţi VDI utilizând opţiunea PUNGI şi/sau tastele
f şi apăsaţi CONFIRM pentru
conrmare (consultaţi secţiunile ‘Setarea unui VDI‘ sau SETAREA VDI / TIMP‘).
9. Introduceţi sau ajustaţi RATĂ (dacă este necesar) utilizând tastele
f.
10. Apăsaţi tasta
b pentru a porni infuzia. Va  aşat INFUZIE.
NOTĂ: LED-ul verde care indică funcţionarea va lumina intermitent pentru a semnala faptul
că pompa infuzează.
A
Dacă infuzia trebuie să fie oprită imediat, putei proceda după cum urmează:
• apăsai pe tasta h (aciune recomandată)
• închidei clema cu rolă
• deschidei ua
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Caracteristici de bază
1000DF00557 Ediţia 5
16/50
Caracteristici de bază
Medicamente şi dozare
Următoarele opţiuni permit pompei să fie reglată pentru utilizare cu un anumit protocol de administrare a medicamentului.
Medicamentele sunt preconfigurate în aplicaţia Alaris® Editor pentru a permite o alegere rapidă a protocolului medicamentului, a
unităţilor de dozare şi a ratei implicite. Pentru siguranţă mai mare la utilizarea unui medicament configurat, în aplicaţia Alaris® Editor se
pot seta limite de siguranţă minime şi maxime pentru concentraţii şi rate de dozare.
A
Atunci când ajustai o infuzie utilizând rata de dozare, pe ecran este posibil să nu fie afiate modificările
corespunzătoare ratei de infuzie în ml/h. Acest lucru nu afectează precizia infuziei.
Selectarea funcţiei INFUSION SETUP (Setare infuzie)
1. Apăsaţi pe butonul d pentru a intra mai întâi în meniul de opţiuni.
2. Medicamentele şi opţiunile de setare a dozării sunt disponibile prin selectarea funcţiei SETARE INFUZIE din listă, cuajutorul tastelor
f.
3. Selectaţi opţiunile din listă (ml/h, NUMAI DOZARE sau MEDICAMENTE), conform instrucţiunilor de mai jos şi apăsaţi tasta soft
CONFIRM pentru a confirma selecţia.
ml/h
OK INCHIDE
ml/h
NUMAI DOZARE
MEDIC. A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y Z
SELECTARE CU
SELECTARE
1. Selectaţi din listă ml/h utilizând tastele f (dacă este necesar).
2. Apăsaţi CONFIRM pentru conrmare.
3. Introduceţi rata în ml/h, conform mesajului de pe următorul ecran.
Dosing Only (Numai dozare)
SELECTARE
OK
ml/h
NUMAI DOZARE
MEDIC. A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y Z
SELECTARE CU
INCHIDE
1. Selectaţi din listă NUMAI DOZARE utilizând tastele f.
2. Apăsaţi CONFIRM pentru conrmare.
3. Selectaţi unităţile de dozare din listă utilizând tastele
f, apoi apăsaţi CONFIRM
pentru conrmare.
4. Introduceţi CANTITATE MEDICAMENT utilizând tastele
f şi, dacă unităţile trebuie
modicate, selectaţi opţiunea UNITĂI, care va aşa o listă desfăşurătoare cu toate unităţile
disponibile. Apăsaţi CONFIRM pentru a conrma selecţia.
5. Utilizaţi tastele
f pentru a selecta VOLUM TOTAL
2
, apoi apăsaţi CONFIRM pentru
conrmare.
6. Introduceţi GREUTATE
1
utilizând tastele f, apoi apăsaţi CONFIRM pentru conrmare.
7. Sunt aşate pe scurt informaţiile pentru NUMAI DOZARE; pentru a conrma CONFIRMĂ?
toate detaliile aşate, apăsaţi CONFIRM. Tasta soft ÎNAPOI poate  utilizată în orice moment
pentru a reveni la ecranul anterior.
1
Este aşată numai când sunt utilizate unităţi bazate pe greutate.
2
Volum total = volum medicament + volum diluent, de ex. volumul total al uidului din
recipientul de uid, după adăugarea unui medicament.
Drugs (Medicamente)
SELECTARE
OK
ml/h
NUMAI DOZARE
MEDIC. A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y Z
INCHIDE
SELECTARE CU
1. Selectaţi rândul alfabetic pentru MEDICAMENTE din listă, utilizând tastele f.
2. Apăsaţi CONFIRM pentru conrmare.
3. Selectaţi medicamentul din lista aşată utilizând tastele
f, apoi apăsaţi CONFIRM
pentru conrmare.
4. Introduceţi CANTITATE MEDICAMENT utilizând tastele
f, apoi apăsaţi CONFIRM
pentru a conrma selecţia.
5. Utilizaţi tastele
f pentru a introduce VOLUM TOTAL
2
, apoi apăsaţi CONFIRM
pentru conrmare.
6. Introduceţi GREUTATE
1
utilizând tastele f, apoi apăsaţi CONFIRM pentru conrmare.
7. Sunt aşate pe scurt informaţiile pentru MEDICAMENT; pentru a conrma CONFIRMĂ?
toate detaliile aşate, apăsaţi CONFIRM. Tasta soft ÎNAPOI poate  utilizată în orice moment
pentru a reveni la ecranul anterior.
1
Este aşată numai când sunt utilizate unităţi pe bază de greutate.
2
Volum total = volum medicament + volum diluent, de ex. volumul total al uidului din
recipientul de uid, după adăugarea unui medicament.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Caracteristici de bază
1000DF00557 Ediţia 5
17/50
Anularea volumului infuzat
A
Atunci când a fost configurat un nou medicament sau o nouă concentraie, iar volumul anterior infuzat nu a fost
ters, va fi afiat mesajul DOSE INFUSED HAS BEEN CLEARED (Doza infuzată a fost tearsă).
Această opţiune permite ştergerea volumului infuzat.
1. Apăsaţi tasta soft VOLUM de pe aşajul principal pentru a aşa opţiunea de anulare VOLUM
INFUZAT .
2. Apăsaţi tasta soft TERGE pentru a anula volumul infuzat. Apăsaţi tasta soft RENUNĂ
pentru păstrarea volumului.
Setarea unui VDI
VTBI
OK
INAPOI
1500ml
1000ml
500ml
250ml
200ml
100ml
50ml
0ml
(OFF)
SELECTARE CU
Aceasta funcţie vă permite să setaţi un volum specic pentru infuzie. Puteţi seta şi rata la
încheierea acestui VDI (SFÂRIT RATĂ) selectând dintre opţiunile STOP, PVD sau CONTINUĂ
pentru infuzie continuă la rata stabilită.
1. Utilizând tastele
f:
a) Apăsaţi tasta soft V.D.I. de pe ecranul principal pentru a intra în ecranul pentru volumul de
infuzat.
b) Introduceţi volumul de infuzat utilizând tastele
f şi apăsaţi CONFIRM pentru
conrmare.
c) Selectaţi SFÂRIT RATĂ folosind tastele
f pentru a parcurge opţiunile de pe
ecran.
d) Apăsaţi tasta soft CONFIRM pentru conrmare şi ieşiţi din meniul SFÂRIT RATĂ.
SAU
2. Utilizând tasta soft PUNGI (Recipiente)
a) Apăsaţi tasta soft V.D.I. de pe ecranul principal pentru a intra în ecranul pentru volumul de
infuzat.
b) Selectaţi tasta soft PUNGI (Recipiente), selectaţi volumul necesar al pungii utilizând tastele
f şi apăsaţi CONFIRM pentru conrmarea selecţiei.
c) Apăsaţi CONFIRM pentru a conrma din nou sau ajustaţi V.D.I. utilizând tastele
f şiapăsaţi CONFIRM.
d) Selectaţi SFÂRIT RATĂ folosind tastele
f pentru a parcurge opţiunile de pe
ecran.
e) Apăsaţi tasta soft CONFIRM pentru conrmare şi ieşiţi din meniul SFÂRIT RATĂ.
Rata Menţinere Venă Deschisă (KVO)
PVD
RATA
VTBI
VOLUM
VOLUM VTBI
5.0
ml/h
0.0
ml
ml
2.0
0 h 00 m 00 s
La încheierea VDI, pompa va aşa mai întâi VDI TERMINAT/INFUZIE PVD. Apăsaţi REVOCARE
pentru a aşa ecranul PVD.
Pompa va continua să infuzeze la o rată foarte scăzută (implicită). KVO (Menţinerea Venei
Deschise) este folosită pentru a păstra deschisă vena pacientului, cu scopul de a preveni
coagularea sângelui şi ocluzia cateterului.
NOTĂ: Dacă rata PVD (implicit 5 ml/h) este mai mare decât parametrii setaţi ai infuziei, atunci
pompa va continua să infuzeze la rata de infuzie setată. Rata PVD va clipi pe ecran
pentru a indica faptul că aceasta nu este rata de infuzie obişnuită.
Atunci când este în modul PVD, pompa va emite semnale sonore la fiecare 5 secunde.
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Caracteristici de bază
1000DF00557 Ediţia 5
18/50
Presiune
PRESIUNE
OK
L1
L5
PRESIUNE POMPARE
LIMITA ALARMA
AJUSTARE CU
Pentru controlul şi reglarea nivelului de presiune, apăsaţi pe butonul e. Aşajul se va schimba
şi va indica nivelul curent al presiunii de pompare şi limita de alarmă pentru presiune. Limita de
alarmă pentru presiune poate  setată prin intermediul aplicaţiei Alaris® Editor.
1. Apăsaţi tastele
f pentru a creşte sau descreşte limita pentru alarmă (L0 până la L8).
Limita nouă va apărea pe aşaj.
2. Apăsaţi CONFIRM pentru a părăsi acest ecran.
A
Ratele mai ridicate generează presiuni de pompare crescute. Pentru a evita
alarmele periculoase, nivelurile L0 i L1 nu trebuie să fie utilizate pentru rate
mai mari de 200 ml/h.
Interpretarea datelor de presiune i a alarmelor de ocluzie reprezintă
responsabilitatea medicilor, în funcie de aplicaia specifică.
Nivelurile de ocluzie pentru pompă sunt configurate în aplicaia Alaris®
Editor pentru profil i pentru medicament.
Amorsarea setului de infuzie
A
Înainte de amorsare, asigurai-vă că setul de infuzie nu este conectat la pacient.
Limita ratei de amorsare i a volumului de amorsare sunt configurate în setul de date prin intermediul aplicaiei
Alaris® Editor.
Pompa nu va amorsa dacă opiunea de blocare a ratei a fost activată. În timpul AMORSĂRII, limita alarmei de
presiune este temporar amplificată la nivelul maxim (L8).
Butonul i permite administrarea unui volum limitat de lichid în vederea amorsării setului de
infuzie înainte de cuplarea la pacient.
1. Apăsaţi tasta
a pentru a porni pompa.
2. Încărcaţi setul de infuzie. Consultaţi secţiunea 'Încărcarea unui set de infuzie'.
3. Urmaţi indicaţiile din secţiunea 'Pornirea infuziei', dar NU conectaţi setul de infuzie la pacient
decât după ce setul a fost amorsat.
4. Deschideţi clema cu rolă.
5. Apăsaţi butonul
i pentru a se aşa ecranul AERISIRE.
6. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta soft AERISIRE până când lichidul începe să curgă şi amorsarea
setului de infuzie este completă. Va  aşat volumul folosit în timpul amorsării, daracesta nu
va  adăugat la volumul infuzat.
7. La nalizarea amorsării, eliberaţi tasta soft AERISIRE.
Infuzie de bolus
Bolus - Administrarea unui volum controlat de lichid sau medicament la o viteză mărită, în scopuri terapeutice sau de diagnosticare.
Pompa trebuie întotdeauna să infuzeze şi să e xată la pacient (medicamentele administrate prin bolus intravenos ar putea ajunge
imediat la concentraţii mari de medicament).
Bolusul poate  utilizat la începutul unei infuzii sau în timpul acesteia.
Opţiunea bolus poate  congurată, prin intermediul aplicaţiei Alaris® Editor astfel:
a) Mod Bolus - Dezactivat
b) Mod Bolus - Enabled (Activat)
i) Doar HANDSON (manual)
ii) HANDSON (manual) şi HANDSFREE (Fără atingere)
Mod Bolus - Dezactivat
Dacă este congurat la Inactiv, apăsarea butonului i nu va avea niciun efect, iar pompa va continua să infuzeze la rata setată.
A
Un bolus nu poate fi administrat dacă funcia este dezactivată pentru setul de date selectat sau medicamentul
specific. În timpul administrării BOLUSULUI, alarma pentru limita de presiune este temporar amplificată la nivelul
maxim (L8).
Pompa volumetrică Alaris® GP şi pompa volumetrică Alaris® GP Guardrails®
Caracteristici de bază
1000DF00557 Ediţia 5
19/50
Mod bolus activat - HANDSON (manual) şi HANDS ON (manual) şi HANDSFREE (Fără atingere)
RATA
SETARE CU
BOLUS
INCHIDE
VOLUM
APASATI TASTA
0.0
ml
80
ml/h
BOLUS
BOLUS activat - Doar HANDSON (manual)
Pentru bolus MANUAL, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta soft Bolus (clipeşte) pentru aadministra
bolusul necesar. Rata de administrare a bolusului poate  modicată. Volumul de bolus este
limitat prin congurarea iniţială din Alaris® Editor.
1. În timpul infuziei, apăsaţi o dată pe butonul
i pentru aşarea ecranului MOD BOLUS.
2. Folosiţi tastele
f pentru a regla rata de administrare a bolusului, dacă este necesar.
3. Pentru administrarea bolusului, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta soft BOLUS. În timpul bolusului,
este aşat volumul infuzat. După administrarea cantităţii dorite de bolus sau dacă s-a ajuns
la limita de volum a bolusului, eliberaţi tasta de aplicaţie. Volumul de bolus este adăugat la
volumul total infuzat aşat.
A
Dacă volumul de infuzat (VDI) a fost atins în timpul administrării unui bolus,
alarma pentru VDI terminat se va declana. Apăsai c pentru a întrerupe
alarma sau REVOCARE pentru a confirma alarma. Consultai seciunea VDI
pentru mai multe detalii despre operarea VDI.
Atunci când utilizai setul de infuzie 63280NY, rata maximă de infuzie este 150 ml/h.
BOLUS activat - HANDSON (manual) şi HANDSFREE (Fără atingere)
MANUAL?
DA
INAPOIINCHIDE
MENIU BOLUS
Bolusul FĂRĂ ATINGERE este administrat cu o singură apăsare pe tasta soft BOLUS (luminează
intermitent). Rata şi volumul bolusului sunt la valorile implicite şi pot  modicate. Volumul
implicit de bolus este 0,1 ml.
1. În timpul infuziei, apăsaţi o dată pe butonul
i pentru aşarea ecranului MOD BOLUS.
2. Apăsaţi tasta soft CONFIRM pentru a accesa ecranul de bolus FĂRĂ ATINGERE sau apăsaţi
tasta soft MANUAL pentru a intra în ecranul de bolus MANUAL (consultaţi secţiunea de mai
sus)
3. Folosiţi tastele
f pentru a ajusta DOZA de bolus, dacă este nevoie. Dacă este
necesar, apăsaţi tasta soft RATĂ pentru a ajusta rata de administrare a bolusului.
4. Apăsaţi o dată pe tasta soft BOLUS (clipeşte) pentru a începe administrarea bolusului
prestabilit. Aşajul va arăta administrarea bolusului prin numărătoarea inversă pentru bolus;
aşajul va reveni la ecranul principal după nalizarea administrării bolusului.
5. Pentru a termina administrarea unui bolus, apăsaţi tasta soft STOP. Aceasta va opri bolusul
şi va continua infuzia cu rata setată. Apăsaţi pe butonul
h pentru a opri administrarea
bolusului şi pentru a pune pompa în modul aşteptare.
NOTĂ: Dacă volumul de bolus ajunge la limita setată, administrarea bolusului se va opri,
iarpompa va reveni la infuzare cu rata de infuzie setată şi va continua infuzarea.
NOTĂ: Rata poate fi restricţionată prin opţiunea VALOARE MAXIMĂ RATĂ BOLUS, care este
configurată în aplicaţia Alaris® Editor.
NOTĂ: Dacă administrarea de BOLUS depăşeşte limitele relative (doar la pompa volumetrică
Alaris® GP Guardrails®) sau absolută, se va afişa un mesaj.
NOTĂ: Rata de administrare a bolusului va fi setată automat la rata de infuzie curentă, când
rata implicită de administrare a bolusului este mai scăzută decât rata de infuzie
curentă. O rată de administrare a bolusului nu poate fi configurată la o valoare mai
scăzută decât rata de infuzie curentă.
NOTĂ: Când sunt programate mai multe bolusuri fără a anula setarea infuziei, rata de
administrare a bolusului va fi setată la rata anterioară pentru toate infuziile de bolus
ulterioare.
Rate Titration
TITRARE
RATA
VTBI
VOLUM
INCHIDE
25.0
ml/h
16.7
µg/kg/24h
45.0
ml
ml
50.0
1 h 48 m 00 s
SETATI PT. CONFIRMARE
Dacă titrarea ratei este activată (prin aplicaţia Alaris® Editor), rata de infuzie sau rata de dozare
(dacă sunt disponibile) pot  ajustate în timpul infuzării.
1. Selectaţi noua rată folosind tastele
f. Mesajul <TITRARE APĂSAIbPENTRU
CONFIRMARE> va lumina intermitent pe ecran, iar pompa va continua să infuzeze la rata
congurată iniţial.
2. Apăsaţi butonul
b pentru a conrma noua rată de infuzie şi a începe infuzarea la noua rată.
Dacă titrarea ratei este dezactivată, rata poate  modicată numai în modul ÎN ATEPTARE:
1. Apăsaţi butonul
h pentru a pune pompa ÎN ATEPTARE.
2. Selectaţi noua rată folosind tastele
f.
3. Apăsaţi butonul
b pentru a porni infuzia la rata nouă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BD Pompa volumetrică Alaris™ GP (GP Guardrails™) (cu software-ul Plus) Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare