myPhone Halo Mini Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
INSTRUCȚIUNI DE EXPLOATARE
myPhone HALO MINI
Numărul lotului: 201609
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
mulțumim pentru ați ales
dispozitivul myPhone HALO MINI.
rugăm să citiți Manualul cu grijă.
SIGURANȚA
Citiți aceste instrucțiuni simple.
Nerespectarea acestora poate fi
periculoasă sau ilegală.
EVITAȚI RISCUL
Nu porniți telefonul atunci când utilizarea
telefoanelor mobile este interzisă sau
dacă acestea pot cauza interferențe sau
pericol.
SIGURANȚA RUTIERĂ
Nu utilizați telefonul mobil în timpul
conducerii automobilului.
INTERFERENȚE
Toate dispozitivele fără fir sunt
susceptibile de cauzarea interferențelor,
fapt care poate afecta performanța.
ZONE CU RESTRICȚII
Opriți telefonul Dvs. în avion, deoarece
acesta poate perturba funcționarea altor
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
echipamente amplasate în interiorul
acestuia. Telefonul poate să cauzeze
interferențe cu funcționarea
echipamentului medical în spitale și în
entitățile de protecție a sănătății.
Respectați orice interdicții, reguli și
avertismente ale echipei medicale.
SERVICE CALIFICAT
Doar personalul calificat poate
instaleze sau repare acest produs.
Repararea de către un service
neautorizat poate cauza deteriorarea
telefonului și anularea garanției.
BATERIE ȘI ACCESORII
Evitați expunerea bateriei la temperaturi
foarte înalte/scăzute (mai jos de 0°C/
32°F și peste 40°C/ 104°F). Temperaturile
extreme pot influențeze capacitatea și
durata de viața a bateriei. Evitați
contactul cu lichidele și obiectele metalice
deoarece acestea pot cauza deteriorarea
parțială sau completă a bateriei. Bateria
trebuie fie utilizată în conformitate cu
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
scopul acesteia. Deconectați încărcătorul
neutilizat de la sursele de alimentare.
Încărcarea excesivă a bateriei poate
cauza deteriorarea acesteia. Prin urmare,
o încărcare a bateriei nu trebuie
dureze mai mult de trei zile. În caz de
deteriorare, aceasta nu trebuie fie
reparată, dar trebuie fie înlocuită cu
una nouă. Utilizați doar accesorii originale
myPhone valabile pentru telefonul Dvs.
Instalarea unui tip de baterie neconforme
poate cauza o explozie. rugăm
plasați bateria în conformitate cu
instrucțiunile.
APELURI DE URGENȚĂ
Efectuarea apelurilor de urgență poate
nu fie posibilă în unele zone sau în unele
circumstanțe. Se recomandă fie găsită
o cale alternativă pentru anunțarea
serviciilor de urgență dacă Dvs. mergeți
în zone nedezvoltate sau izolate.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
REZISTENȚA LA APĂ
Acest dispozitiv nu este rezistent la apă.
Protejați-l de umiditate.
COPII
Telefonul nu este o jucărie. Păstrați
dispozitivul și accesoriile acestuia
departe de accesul copiilor.
UTILIZAREA MANUALULUI
Înainte utilizați dispozitivul, consultați
informațiile cu privire la măsurile de
precauție și instrucțiunile pentru utilizarea
telefonului. Descrierile din acest manual
sunt bazate pe setările implicite ale
telefonului. Versiunea cea mai recentă a
manualului de utilizare poate fi consultată
pe site-ul web:
www.myphone.pl.
În funcție de versiunea software-ului
instalată, prestatorii serviciilor, cartela
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
SIM sau de țară, unele descrieri ar putea
să nu convină telefonului Dvs.
SIGURANȚA LA STAȚIILE DE
ALIMENTARE
Deconectați mereu telefonul în timp ce
alimentați automobilul la stația de
alimentare. Nu utilizați telefonul Dvs. în
apropierea produselor chimice.
SUNETE
Pentru evitarea deteriorării auzului
nu utilizați dispozitivul la volum înalt o
perioadă îndelungată, nu puneți direct la
ureche dispozitivul activ.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
Produs de :
SRL myPhone
str. Nowogrodzka 31
00-511 Varșovia
Polonia
Serviciu clienți:
SRL myPhone
str. Krakowska 119
50-428 Wroclaw
Polonia
Nr. de telefon: (+48 71) 71 77 400
Site web: www.myphone.pl
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
Conținuturi myPhone HALO MINI
Înainte începeți utilizarea telefonului
Dvs. asigurați-vă că toate accesoriile
care urmează sunt incluse în cutie:
myPhone HALO MINI,
baterie Li-Ion 800 mAh,
încărcător de la rețeaua de
alimentare,
manual de utilizare,
stație de bază.
Dacă oricare din elementele de mai sus
lipsește sau este deteriorat rugăm
contactați dealer-ul Dvs.
Setul conține o autocolantă care conține
un număr IMEI și de serie, referitor la
ambalajul setului myPhone MINI set.
Prin urmare, se recomandă fie păstrat
ambalajul în cazul unei reclamații.
Păstrați cutia departe de accesul copiilor.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
Introducere
Nr
Descriere Funcție
1
Afișaj Ecran LCD.
2
Căști
Difuzor apeluri
telefonice.
3 Laț cu gaură Utilizat pentru atașarea
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
unui șnur
4 Lanternă
Poate fi activată/
dezactivată cu ajutorul
comutatorului (12)
5
Difuzor în
spate
(sonerie)
Difuzor în spate pentru
modul emițător sau
pentru redare muzică
etc.
6
Cameră Lentilele camerei.
7 Butonul SOS
O apăsare îndelungată
pentru activarea funcției
de apel de urgență pe
un număr preselectat (În
caz de urgență - ÎCU).
8
Tasta de
volum
Repaos: mărește și
scade volumul
difuzorului sau a
căștilor.
9 Butoane de
culegere
rapidă
Apăsați pentru a apela
un număr presetat
atribuit unui buton
particular.
10 <Menu/ Repaos: intră în meniu.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
Meniu>/
butonul OK /
Tasta
funcțională
din stânga
În meniu: Apasă pentru
a confirma funcția
selectată.
11
<Contacts/
Contacte>/
<Back/
Înapoi>/
Tasta
funcțională
din partea
dreaptă
Repaos: accesați
Agenda telefonică
În meniu: Apăsați pentru
confirmarea funcției
indicate în afișaj în
colțul de jos din partea
dreaptă a ecranului mai
sus de tasta funcțională.
În cazul în care funcția
nu este indicată,
mergeți în meniul
anterior.
12
Lanternă
Comutator
<on/
pornire>/
<off/oprire>
Poziționat în partea
superioară: pornește
lanterna LED.
Poziționat în partea
inferioară: oprește
lanterna LED.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
13
Tasta
<Receptor
verde/
Green
handset>
Apăsați pentru a
răspunde la un apel de
intrare.
Repaos: Apăsați pentru
accesarea listei de
apeluri.
14
Tastă
<Receptor
de culoare
roșie/ Red
handset >
Apăsați pentru a refuza
un apel primit.
Telefon deconectat:
apăsați și așteptați ca
telefonul să se
conecteze.
Telefon conectat:
apăsați și așteptați ca
telefonul să se
deconecteze.
În meniu: Apăsați ca să
reveniți la afișajul
Acasă.
15 Tastă de
blocare
Deplasați tasta pentru
blocarea tastaturii
on/pornire/off /oprire
16 Taste de În meniu: deplasați spre
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
navigare <
Up/ Sus > și
< Down/Jos>
opțiunea următoare sau
precedentă disponibilă
în meniu sau opțiune .
17 Tastatu Tastatură alfanumerică.
18 Microfon.
Asigurați-vă că
microfonul nu este
obstrucționat sau
acoperit cu nimic în
timpul apelului.
19
Priză micro
USB
Utilizată pentru
încărcare și conectarea
cablului de transmitere
a datelor.
20 Priza audio
Minimufă cu priză de
3.5mm pentru caști și
„mâini libere”..
21
Priză stație
de bază
Este folosit pentru a
încărca bateria
dispozitivului prin
intermediul unei stații
destinate pentru
încărcare.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
Specificații
Parametri Descriere
Rețea GSM 900/1800MHz
Dimensiuni și
greutate
116×53×11,5 mm; 70
g
LCD 1,77"
Baterie 800mAh, Li-Ion
Card de memorie microSD până la
32GB
Cameră VGA – 0,3Mpx
Funcții
suplimentare
Dispozitiv
audio,dispozitiv video,
dictofon, alarmă,
radio FM, calculator.
SAR 0,825 W/kg
Depozitarea și încărcarea bateriei
Introduceți bateria. Contactele bateriei
trebuie atingă contactele din telefonul
Dvs. Închideți capacul bateriei și
asigurați-vă a produs un sunet specific
pe tot perimetrul ramei. Opriți telefonul și
deconectați încărcătorul pentru a extrage
bateria. Utilizați doar baterii și
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
încărcătoare omologate pentru utilizarea
cu acest model. Atunci când bateria este
total descărcată, indicatorul ar putea
fie afișat după câteva minute.
Primii pași
Introduceți o cartelă SIM și bateria, și
porniți telefonul Dvs. Cartela SIM trebuie
fie plasată cu partea pe care sunt
amplasate contactele acesteia aurii
orientate în jos așa cum este marcată
adâncitura.
Prima utilizare a cartelei SIM
Introduceți codul PIN din 4 cifre și
confirmați.
Fiți vigilent, deoarece aveți doar 3
încercări pentru introducerea corectă a
codului PIN de 4 cifre. După cea de-a 3
introducere incorectă, cartela SIM poate fi
deblocată numai prin intermediul
introducerii codului PUK. Termenii PIN și
PUK se referă la documentația primită de
la operatorul de telefonie mobilă.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
Apel
Utilizați tastatura numerică pentru a
culege numărul de telefon dorit (rețineți
este necesar culegeți codurile
regionale pentru anumite țări și orașe)și
confirmați. De asemenea puteți apelați
numerele stocate în contactele Dvs.
Notă
Apelurile de urgență (cum ar fi 112 pentru
Europa) pot fi efectuate fără o cartelă
SIM sau fără credit telefonic pe cartela
SIM.
Funcții în timpul apelului
În timpul apelului, telefonul îndeplinește
diverse funcții, precum „mâini
libere”(difuzor).
Economie de energie
Pentru a economisi energia bateriei,
atunci când nu utilizați aparatul, stingeți
ecranul prin deplasarea tastei de blocare.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
Mesaje
Telefonul are capacitatea de a primi și
expedia mesaje. Mesajul nou, primit, este
indicat pe afișajul telefonului în partea de
sus al ecranului.
Contacte
Telefonul are o listă de contacte în care
Dvs. puteți stoca nume și numere de
telefon. Se recomandă să setați numerele
împreună cu prefixele internaționale de
apel (ex. +48 pentru Polonia, +49 pentru
Germania etc.).
În listă puteți căuta contactele deja
salvate pe telefon sau pe cartela SIM,
Dvs. puteți de asemenea ștergeți,
redactați, copiați, expediați SMS sau
apelați contactul.
Profile-uri
Telefonul poate fi dotat cu diverse profile-
uri predefinite, care determină volumul
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
soneriei telefonului, tipul de sonerie și
funcții suplimentare în anumite situații.
Pentru a selecta profilul dorit accesați:
[Meniu/Meniu] [Settings/Setări]
[Profiles/ Profile-uri]
Pentru editarea profile-lui selectat
accesați:
[Meniu/Meniu] [Settings/Setări]
[Profiles/ Profile-uri] [Choose a
profile/ Selectează un profile]
[Options/ Opțiuni]
[Select/Customize/ Selectează/
Ajustează].
Limbă
Engleza este predefinită în calitate de
limbă implicită a telefonului. Dacă din
întâmplare aveți un telefon cu o limbă pe
care Dvs. nu o înțelegeți, mergeți la
afișajul principal și urmați pașii următori:
apăsați tasta funcțională de sus, din
stânga (Left Functional Key/Tasta
Funcțională Stânga) --> 3x tasta de
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
navigare în sus --> 1x butonul funcțional
de navigare (OK) --> 1x tasta de navigare
în jos --> 1x butonul funcțional de
navigare (OK) --> 1x tasta de navigare în
jos --> 1x butonul funcțional din stânga
(OK) și acolo puteți selecta Engleza sau
orice altă limbă dorită.
Radio FM
Pentru a asculta radioul cu ajutorul
acestui dispozitiv, nu este necesar îl
conectați la căștile furnizate, deoarece
antena pentru radio este incorporată.
Oricum, pentru îmbunătățirea semnalului
de receptare, conectați căștile la
dispozitivul Dvs.
Puteți porniți radioul în [Menu/ Meniu]
[Multimedia/ Multimedia] [ Radio
FM/ FM radio].
Pentru a găsi posturi de radio disponibile,
selectați: [Options/ Opțiuni] [Auto
search/ Căutare automată] [Ok]
[Yes]. Toate stațiile radio găsite vor fi
© 2016 myPhone. All rights reserved. Halo MINI
salvate în [Channel list/ Lista
canalelor].
Notă
Calitatea radioului audiat este în funcție
de calitatea undelor radio din zonă.
Radioul poate nu fie funcțional pe
deplin în locurile în care undele de radio
pot fi obstrucționate, ex. în interiorul
imobilelor.
Calculator
Telefonul Dvs. de asemenea este dotat
cu un calculator de bază, care este
capabil efectueze adunarea,
scăderea, înmulțirea, și împărțirea.
Din [Menu/ Meniu] selectați
[Organizer/Organizator] [Calculator/
Calculator] și apăsați [OK] pentru a
confirma.
Operații matematice de bază pot fi
introduse cu ajutorul tastaturii (cum ar fi
introducerea numerelor). Operatorul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

myPhone Halo Mini Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare