Panasonic KXTU329FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Instrucţiuni de utilizare
Telefon mobil ușor de utilizat
KX-TU329 FX
Model Nr.
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs Panasonic.
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de utilizarea aparatului și
păstraţi-le pentru referinţe ulterioare.
Înainte de prima utilizare, consultaţi „Informaţii importante” de la
pagina 12.
Accesorii furnizate
– Adaptor c.a. (nr. piesă PNLV230CE): 1 buc.
– Acumulator (nr. piesă BJ-LT100010): 1 buc.
– Încărcător: 1 buc.
2
Cuprins
Primii paşi
Congurarea ...........................................3
Comenzi .................................................... 6
Aşaj ........................................................... 7
Pornirea/oprirea aparatului .............10
Setări iniţiale .........................................10
Informaţii importante
Pentru siguranţa dumneavoastră .. 12
Instrucţiuni importante de
siguranţă ................................................. 14
Pentru cele mai bune
performanţe ..........................................15
Alte informaţii .......................................15
SAR ............................................................16
Specicaţii .............................................. 17
Operaii de bază
Efectuarea apelurilor .......................... 18
Răspunsul la apeluri ...........................19
Istoricul apelurilor ...............................20
Serviciul de mesagerie vocală ........20
Introducerea textului .........................21
Mesaje .....................................................21
Agendă .................................................... 25
Alarmă .....................................................27
Modul nocturn .....................................28
Calendar/programări .........................29
Înregistrare voce ..................................30
Apelul prioritar .....................................31
Funcţii de apelare serviciu de
reţea .........................................................33
Funcţii de apelare serviciu de
reţea Setări de securitate .................. 34
Cameră ....................................................35
Vizualizator imagine ........................... 37
Manager şiere .....................................38
Personalizarea telefonului
Lista meniurilor ....................................41
Conectarea la alte dispozitive
Utilizarea radioului FM.......................49
Utilizarea unei conexiuni
wireless Bluetooth® ............................51
Utilizarea unei conexiuni USB .........54
Informaţii utile
Depanare ................................................ 55
Informaţii generale .............................58
Departament de vânzări ................... 59
Formular de declaraţie de
conformitate .........................................60
Index
Informaţii generale .............................62
3
Primii paşi
Congurarea
Introducerea unui card SIM, microSD și a bateriei
Un card SIM (neinclus) permite telefonului să se conecteze la un
serviciu de telefonie mobilă. Contactaţi operatorul dvs. de telefonie
mobilă/servicii pentru mai multe informaţii.
Un card microSD (neinclus) permite extinderea capacităţilor de stocare
a telefonului.
Important:
Când scoateţi acumulatorul, întâi închideţi telefonul.
Pentru a evita pierderile de date sau defecţiunile, nu deterioraţi, manipulaţi neglijent și nu scurt-
circuitaţi contactele aurii ale cardului SIM sau microSD.
1 Deschideţi capacul telefonului.
2 Deschideţi capacul cardului SIM
glisându-l spre cea mai apropiată
latură a telefonului (1) și
ridicându-l (2).
3 Așezaţi cartela SIM cu contactele
aurii în jos.
1
2
4
Primii paşi
4 Închideţi capacul cardului SIM
(1), apoi glisaţi ușor capacul spre
partea opusă a telefonului (2).
5 Deschideţi capacul cardului
microSD glisându-l spre cea mai
apropiată latură a telefonului (1)
și ridicându-l (2).
6 Așezaţi cardul microSD cu
contactele aurii în jos, închideţi
capacul cardului microSD (1),
apoi glisaţi ușor capacul spre
partea opusă a telefonului (2).
7 Introduceţi acumulatorul (1) și
coborâţi-l în telefon (2), apoi
montaţi capacul (3).
Notă:
Utilizaţi numai acumulatorii specicaţi.
Ștergeţi terminalele acumulatorului (, ), a cardului SIM, și microSD cu o lavetă uscată.
Evitaţi atingerea capetelor bateriilor (, ) sau a contactelor unităţii.
După instalarea cardului SIM, microSD și a bateriei, apăsaţi
timp de 2 secunde pentru a
porni telefonul (pagina 10).
1
2
2
1
1
2
3
1
2
5
Primii paşi
Încărcarea acumulatorului
Puteţi încărca acumulatorul conectând telefonul la o priză cu ajutorul
adaptorului de c.a. inclus, sau cu un încărcător, sau conectându-l la un
computer prin cablul USB (neinclus).
Încărcaţi acumulatorul aproximativ 3 ore.
Durata de încărcare și durata de viaţă a bateriei pot diferi în funcţie de starea reţelei.
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. furnizat.
Când începe încărcarea, telefonul emite un sunet și se aprinde lumina indicatoare a
acumulatorului. După încărcarea completă, indicatorul se stinge.
Conectarea adaptorului de
c.a. sau USB
Utilizarea adaptorului
Indicator de încărcare
La priză
Notă:
Acumulatorul se poate uma când se apropie de nalul duratei de viaţă. Acest lucru depinde de
condiţiile de utilizare și nu reprezintă o problemă.
Încălzirea adaptorului și a telefonului este normală în timpul încărcării.
6
Primii paşi
Comenzi
A B
C
D
E
K
U
P
S
T
G
J
F
H
I
L
M
N
O
R
1 Lumină LED
2 Obiectiv cameră
3 Indicator de stare LED; pagina 9
4 Volum sunet mai tare/mai încet
Schimbaţi dimensiunea de
așare a fonturilor; pagina 10
5 Așaj; pagina 7
6 Efectuare apeluri/Răspundere
apeluri/Selectaţi funcţia de mai
sus (pagina 9).
7 Tasta Navigator

( ): Deschideţi meniul
principal.

( ): Vizualizaţi lista de
contacte.
8 Tastă de comandă rapidă pentru
apelare; pagina 18
7
Primii paşi
9 Apelare mesagerie vocală;
pagina 21
0 Apel internaţional; pagina 18
 Receptor
 Pornire/Terminare apel/Selectaţi
funcţia de mai sus (pagina 9).
 Tasta pentru cameră; pagina 35
 Ţineţi apăsat 2 secunde pentru a
pornit/opri modul silenţios.
 Microfon
 Contacte de încărcare
 Apel prioritar; pagina 31
 Difuzor
 Apăsaţi pentru a porni/opri
lumina (pagina 36).
 Mufă căști
 Conector USB (tip Micro-B);
pagina 5, 54
Așaj
Simboluri
E
G
Puterea semnalului
Reţea roaming
Aparatul este conectat la o reţea
EDGE.
Aparatul este conectat la o reţea
GPRS.
Nivelul de încărcare al
acumulatorului
: Mare
: Medie
: Mică
: Necesită încărcare.
Aparatul este conectat la un
computer prin USB.
Apelul nu este criptat.*
1
Este activat modul silenţios.
(pagina 7, 47)
Este activat modul vibraţii.
(pagina 47)
Este pornită funcţia difuzor.
(pagina 19)
Volumul soneriei este oprit.
Apel primit
Apel efectuat
Apel pierdut
Este pornită funcţia silenţios.
(pagina 19)
Este congurat egalizatorul.
(pagina 19)
Apelul 2 este menţinut în
așteptare.
Contactul este salvat în
telefon.
Directorul rădăcină al
telefonului
Telefon descoperit în meniul
de căutare Bluetooth.
Contactul este salvat pe cartela
SIM.
Nume contact
8
M
Număr telefon mobil
Număr telefon birou
Număr telefon acasă
Număr fax
Ton de apel selectat.
Aţi primit un mesaj text (SMS)
nou.
Mesaje text (SMS) neexpediate/
necitite sunt salvate în telefon.
Mesaje text (SMS) expediate sunt
salvate în telefon.
Mesaje text (SMS) citite sunt
salvate în telefon.
Mesaje text (SMS) neexpediate/
necitite sunt salvate pe cartela
SIM.
Mesaje text (SMS) expediate sunt
salvate pe cartela SIM.
Mesaje text (SMS) citite sunt
salvate pe cartela SIM.
MMS activ pentru trimiterea și
recepţionarea datelor.
Aţi primit un mesaj MMS nou
– Luminează intermitent:
Memoria de mesaje este
plină.
Mesaj MMS necitit sau
neexpediat.
Mesaj MMS citit.
Mesaj MMS neprimit.
Mesaj MMS expediat.
vcf
To
Cc
Bcc
– Fișier imagine
– Fișier imagine atașat la mesaj
MMS.
– Fișier imagine selectat pentru
imagine apelant.
Director rădăcină pentru card
memorie
– Fișier sunet
– Fișier imagine atașat la mesaj
MMS.
Fișier VCF (vCard)
Alt format de fișier
Alt format de fișier atașat la
mesaj MMS.
Dosar
Destinatar MMS Către setat la
Către.
Destinatar MMS Cc. setat la Cc.
Destinatar MMS Bcc. setat la Bcc.
Mesaj nou vocal primit.*2
(pagina 21)
Alarmă pornită. (pagina 27, 29)
Este activat modul nocturn.
(pagina 28)
Căști (opţionale) conectate
– Funcţia Bluetooth pornită.
(pagina 51)
– Alt dispozitiv Bluetooth
conectat.
Computer compatibil Bluetooth
descoperit în meniul de căutare
Bluetooth.
Primii paşi
9
Primii paşi
Căști Bluetooth descoperite în
meniul de căutare Bluetooth.
Căști Bluetooth conectate la
telefon.
Set fără mâini auto Bluetooth
descoperit în meniul de căutare
Bluetooth.
*1 Contactaţi operatorul dvs. de telefonie mobilă/servicii pentru mai multe informaţii.
*2 Numai pentru abonaţii de mesagerie vocală
Taste funcţionale
Apelează numărul de urgenţă.
Revine la ecranul anterior.
Acceptă selecţia curentă.
Șterge un număr/caracter.
Deschide jurnalul de apeluri
recente.
Se efectuează/răspunde la un
apel.
Termină apelul.
Setează handsfree.
Deschide meniul de opţiuni.
Răspunde la cel de-al 2-lea apel.
Permite editarea.
Selectează mai multe
elemente.
Oprește alarma.
Activează funcţia de amânare.
Întrerupe alimentarea.
Întrerupe redarea.
Reia redarea.
Oprește înregistrarea sau
redarea.
Indicator de stare LED
Indicator mesaje
Luminează intermitent la
primirea unui mesaj nou.*
1
Indicator apel primit
Luminează intermitent la
primirea unui apel, la pierderea
unui apel*
1
, sau în convorbire.
Indicator de încărcare
Se aprinde în timpul încărcării
– Luminează intermitent:
Bateria este descărcată.
*1 Indicatorul de mesaje și apel primit se stinge după trecerea a 12 ore.
10
Primii paşi
Pornirea/oprirea aparatului
Apăsaţi pe
timp de aproximativ 2 secunde.
Telefonul vibrează la pornire.
Notă:
Introduceţi codul PIN1 și apăsaţi pe
sau
când se așează solicitarea PIN1 (pagina 34).
Așajul se întunecă dacă nu folosiţi telefonul aproximativ 1 minut. Apăsaţi orice tastă pentru a
aprinde așajul.
Setări iniţiale
Telefonul vă poate cere să conguraţi limba de așare precum și data și
ora de ecare dată când este instalată o cartelă SIM nouă.
1
/
: Selectaţi limba dorită.
.
2
/
: Selectaţi fusul orar dorit.
.
3 Introduceţi data curentă, și anul.
.
4 Introduceţi ora curentă.
.
Notă:
Dacă aţi selectat o limbă pe care nu o cunoașteţi:
Apăsaţi

.
.
/
: Select .
.
2 ori
.

2 ori
.
.
/
:
Selectaţi limba dorită.
.
Pentru a modica data și/sau formatul orei, consultaţi pagina 46.
Pentru a trece la ora de vară, consultaţi 46.
Așarea dimensiunii fonturilor
Apăsaţi
sau
pentru a ajusta dimensiunea fonturilor din
meniurile așate.
Notă:
Nu puteţi ajusta dimensiunea fonturilor în timpul unui apel sau atunci când sună telefonul pentru
un apel primit.
Schimbarea tonului de apel
Puteţi schimba tonul de apel selectând unul dintre cele presetate
(„Folosirea unui ton presetate, pagina 11), sau selectând unul dintre
șierele personale de sunet (inclusiv sunete înregistrate prin funcţia
reportofon) ca ton de apel („Utilizarea șierelor audio proprii”, pagina 11).
11
Utilizarea unui ton de apel presetat
1 Apăsaţi

.
.
/
: Select .
.
2
/
: „General”
.
3
/
: „Personalizare”
.
4
/
: Ton de apel”
.
5
/
: Selectaţi tonul de apel dorit.
.
Utilizarea șierelor audio proprii
Înainte de a utiliza propriul șier audio ca ton de apel, trebuie să îl
pregătiţi.
1 Apăsaţi

.
.
/
: Select .
.
2
/
: „General”
.
3
/
: „Personalizare”
.
4
/
: Ton de apel”
.
5
/
: „Selectare din șier
.
6
/
: Selectaţi locul dorit de memorare (director rădăcină).
.
7
/
: Selectaţi dosarul/șierul dorit.
.
Numele șierului audio selectat este așat în listă.
Apelare audible
Când porniţi această funcţie, cifrele sunt rostite la apăsarea tastelor
numerice. Pentru a schimba setarea, consultaţi pagina 47.
Primii paşi
12
Informaţii importante
Pentru siguranţa dumneavoastră
Citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a utiliza produsul pentru a asigura funcţionarea corectă și
în siguranţă. Dacă nu citiţi cu atenţie această secţiune se pot produce accidente grave, pierderi de vieţi
omenești/bunuri materiale sau necitirea poate  ilegală.
AVERTISMENT
Conectarea la reţea
Utilizaţi numai sursa de curent specicată pe produs.
Nu suprasolicitaţi prizele de curent și prelungitoarele. Acest lucru poate cauza incendii sau
electrocutări.
Introduceţi complet adaptorul de c.a. în priza de curent. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
cauza electrocutări și/sau incendiu din cauza căldurii excesive.
Îndepărtaţi regulat întreg praful etc. de pe adaptorul de c.a. după ce acesta a fost scos din priză,
ștergându-l cu o cârpă uscată. Praful acumulat și umezeala pot defecta izolaţia, etc., provocând
incendiu.
Scoateţi produsul din priză și scoateţi acumulatorul din telefon dacă acesta scoate fum, mirosuri
anormale sau zgomote neobișnuite. Aceste fenomene pot cauza incendii sau electrocutări.
Conrmaţi faptul că nu se mai degajă fum și contactaţi un centru autorizat de service.
Scoateţi din prizele de curent și nu atingeţi niciodată interiorul produsului în cazul în care i s-a
deschis carcasa.
Nu atingeţi niciodată priza cu mâna umedă. Există riscul de electrocutare.
Adaptorul de c.a. trebuie utilizat numai în spaţii închise.
Nu folosiţi adaptorul de c.a. furnizat cu alte dispozitive.
Instalarea
Acest produs nu este impermeabil. Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi
produsul la ploaie sau orice alt formă de umezeală.
Nu lăsaţi accesoriile, cartela SIM și cardul microSD la îndemâna copiilor pentru a preveni înghiţirea
acestora.
Acest produs emite unde radio și poate produce interferenţe cu alte dispozitive electronice.
Nu permiteţi adaptorului de c.a. să e tras, îndoit excesiv, sau amplasat sub obiecte grele.
Pentru a preveni deteriorarea gravă a acestui produs, evitaţi impacturile puternice și manipularea
brutală.
Pentru a preveni deteriorarea sau defectarea acestui produs, nu modicaţi cartea SIM, cardul
microSD și nu atingeţi contactele aurite ale cardurilor.
Baterie
Utilizaţi numai acumulatorii specicaţi.
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită cu o baterie de tip necorespunzător. Depunei
bateria uzată la deșeuri conform instrucţiunilor.
Nu deschideţi, găuriţi, striviţi sau aruncaţi bateria. Bateria deteriorată nu trebuie folosită. Acest
lucru poate cauza incendii, explozii, supraîncălzire sau scurgerea electrolitului.
Încetaţi imediat utilizarea bateriei și păstraţi departe de foc dacă emite mirosuri anormale sau se
scurge electrolitul. Electrolitul poate cauza incendii sau arsuri.
13
Informaţii importante
Dacă acumulatorul are scurgeri, nu atingeţi electrolitul scurs. Acesta poate produce arsuri și răni
pe ochi sau pe piele. Electrolitul este toxic și poate  periculos dacă este înghiţit. Dacă îl atingeţi,
spălaţi imediat zonele afectate cu apă și solicitaţi asistenţă medicală.
Procedaţi cu atenţie atunci când manipulaţi acumulatorul. Nu permiteţi ca materialele conductive
precum inelele, brăţările sau cheile să atingă bateria, în caz contrar un scurtcircuit poate cauza
supraîncălzirea bateriilor și/sau a materialelor conductive, și să producă arsuri.
Nu utilizaţi și nu încărcaţi un acumulator ud. Acest lucru poate cauza incendii, explozii,
supraîncălzire sau scurgerea electrolitului.
Încărcaţi numai bateria furnizată cu, sau identicată pentru utilizare cu acest produs, conform
instrucţiunilor și limitărilor specicate în acest manual.
Utilizaţi numai un încărcător compatibil pentru încărcarea acumulatorului. Nu modicaţi
încărcătorul. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea ca efect umarea sau explozia
acumulatorului.
Nu puneţi materiale conductive precum monede sau agrafe de păr pe contactele de încărcare.
Acest lucru poate cauza supraîncălzire.
Măsuri de precauţie în operare
Scoateţi produsul din priza de curent înainte de curăţare. Nu folosiţi substanţe de curăţat lichide
sau cu aerosol.
Nu dezasamblaţi produsul.
Nu lăsaţi lichide precum apa sau materiale străine precum bucăţile de metal sau materiale
inamabile să pătrundă în suportul cartelei SIM. Acest lucru poate duce la pericol de incendiu,
electrocutare sau defectare.
Nu lăsaţi acest produs în apropierea unor surse de căldură (precum radiatoare, mașini de gătit,
etc.), sub acţiunea directă a luminii solare sau într-o mașină așezată la soare. Acest produs nu
trebuie așezat în încăperi în care temperatura este mai mică de 0 °C sau mai mare de 40 °C.
Se recomandă să nu utilizaţi telefonul într-un avion. Închideţi telefonul înainte de a vă urca la
bordul avionului. Conguraţi funcţia de alarmă astfel încât telefonul să nu poată porni automat.
Utilizarea acestui telefon la bordul unui avion poate  periculoasă pentru funcţionarea avionului și
poate afecta comunicaţiile fără r. De asemenea, poate  ilegală.
Se recomandă să nu utilizaţi acest produs în punctele de alimentare cu combustibil. Utilizatorilor
li se reamintește să respecte restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în depozite de
combustibil, uzine chimice sau locuri în care se desfășoară operaţiuni de minare.
Este obligatoriu ca șoferii să deţină în permanenţă un control adecvat asupra vehiculelor. Nu
utilizaţi telefonul în timp ce conduceţi; găsiţi mai întâi un loc sigur în care puteţi opri. Nu vorbiţi cu
ajutorul unui microfon folosit fără mâini (hands free) dacă acesta vă distrage atenţia de la drum.
Familiarizaţi-vă întotdeauna cu restricţiile privind utilizarea telefoanelor în zona în care conduceţi
și respectaţi-le în permanenţă.
Semnalele RF (radiofrecvenţă) pot afecta sistemele electronice ale vehiculelor cu motor (de
exemplu, injecţia de carburant, sistemele de la airbag-uri) care au fost instalate incorect sau care
nu sunt ecranate adecvat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul vehiculului
dumneavoastră sau producătorul echipamentelor acestuia.
Utilizarea unui volum excesiv al sunetului în căști poate cauza pierderi ale auzului.
Pentru a preveni deteriorarea auzului, nu ascultai la volum mare perioade îndelungate.
Nu aprindeţi lanterna LED în apropierea ochilor unei persoane și nu îndreptaţi lanterna LED în
direcţia șoferilor. Există riscul producerii unor răniri sau a unor accidente.
14
Informaţii importante
Medicale
Consultaţi producătorul oricăror dispozitive medicale personale, cum ar  stimulatoarele cardiace sau
debrilatoarele automate implantabile, pentru a stabili dacă acestea sunt protejate corespunzător
împotriva energiei externe de RF (radiofrecvenţă).
Wireless Technology Research (WTR) recomandă păstrarea unei distanţe de separare minime de 15,3
cm între un dispozitiv fără r și un dispozitiv medical implantat, precum stimulatorul cardiac sau
debrilatorul automat implantat, pentru a evita eventualele interferenţe cu dispozitivul medical. Dacă
din orice motive vi se pare că telefonul interferează cu un stimulator cardiac sau cu alte dispozitive
medicale, închideţi imediat telefonul și contactaţi producătorul stimulatorului sau producătorul
celorlalte dispozitive medicale.
Închideţi telefonul în spitale sau în unităţi medicale dacă în zonă sunt așate reglementări care vă
solicită să faceţi acest lucru. Spitalele sau unităţile de îngrijire medicală pot utiliza echipamente
sensibile la RF externe.
Proteze auditive
Acest telefon este compatibil cu protezele auditive și a fost evaluat ca ind echivalent cu clasicarea
M3/T4 conform metodei de testare ANSI C63.19. Majoritatea protezelor auditive de pe piaţă ar trebui să
e compatibile cu acest produs, dar compatibilitatea nu este garantată. Vă rugăm să consultaţi medicul
sau producătorul de proteze auditive înainte de a utiliza o proteză auditivă cu acest produs.
ATENIE
Instalarea
Adaptorul de c.a. se ca dispozitiv principal de deconectare. Asiguraţi-vă că priza de c.a. este montată
lângă produs și este ușor accesibilă.
Se recomandă să păstraţi o înregistrare scrisă a oricăror informaţii și date importante salvate în telefon
sau pe cartela SIM pentru a evita pierderea accidentală a acestor informaţii și date.
Mediu de operare
Nu puneţi cartele magnetice sau obiecte similare lângă telefon. Este posibil ca datele magnetice de pe
cartelele de numerar, cardurile de credit, cartelele de telefon și dischetele oppy etc. să se șteargă.
Nu puneţi substanţe magnetice în apropierea telefonului. Magnetismul puternic poate afecta
funcţionarea.
Instrucţiuni importante de siguranţă
În timpul utilizării produsului, trebuie respectate întotdeauna precauţiile de siguranţă de bază pentru a
reduce riscul de incendii, electrocutare și rănirea persoanelor, inclusiv următoarele:
1. Nu utilizaţi acest produs în apropierea apei. De exemplu, evitaţi folosirea în zone aate în apropierea
unei căzi de baie, chiuvete, chiuvete de bucătărie, căzi de spălat rufe, sau piscine.
2. Evitaţi utilizarea telefonului, dacă acesta este pus la încărcat în timpul unei furtuni cu descărcări
electrice. Poate exista riscul de electrocutare din cauza trăsnetului.
3. Nu folosiţi telefonul pentru a raporta scurgeri de gaze, din apropierea scurgerii.
4. Utilizaţi numai cablul de alimentare și acumulatorul indicate în acest manual. Nu aruncaţi acumulatorii
în foc. Aceștia pot exploda. Consultaţi reglementările locale cu privire la potenţiale instrucţiuni speciale
de depunere la deșeuri.
5. Nu vopsiţi și nu lipiţi etichete adezive groase pe telefon. Acest lucru poate afecta funcţionarea corectă.
15
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Pentru cele mai bune performanţe
Mediul înconjurător
Produsul nu trebuie ţinut în fum excesiv, praf, umezeală, la temperaturi ridicate și vibraţiiexcesive.
Pentru a evita defectarea, încărcaţi acumulatorul la temperaturi cuprinse între 5 °C și 40 °C.
Întreţinerea de rutină
Ștergeţi suprafaţa exterioară a produsului cu o cârpă moale și uscată.
Nu folosiţi benzină, diluanţi sau pudre abrazive.
Alte informaţii
Notă privind eliminarea, transferul, returnarea produsului
Acest produs și cartela SIM pot stoca informaţii personale/condenţiale. Pentru a vă proteja
intimitatea/condenţialitatea, vă recomandăm să ștergeţi din memorie informaţii precum contactele
memorate în lista de contacte, jurnalele cu apeluri și mesajele text (SMS) înainte de a arunca, transfera
sau returna produsul.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea și eliminarea
vechilor echipamente și a bateriilor uzate
1
2
Aceste simboluri de pe produse (1), (2), ambalaje și/sau documentele însoţitoare indică faptul că
produsele electrice și electronice, precum și bateriile uzate nu trebuie să e amestecate cu deșeurile
menajere obișnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea și reciclarea produselor și bateriilor uzate, vă
rugăm să le depuneţi la punctele de colectare special amenajate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deșeuri, veţi ajuta la economisirea unor resurse valoroase și
veţi preveni potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane și asupra mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare și reciclare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Este posibil ca depunerea incorectă la deșeuri să e pedepsită în conformitate cu legile naţionale.
Pentru utilizatorii profesionali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să aruncaţi echipamente electrice și electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau
furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii importante
16
Informaţii importante
Informaţii privind eliminarea deșeurilor în alte ţări din afara
Uniunii Europene
Aceste simboluri (1, 2) sunt folosite numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să aruncaţi aceste
produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul și să cereţi informaţii despre metoda
corectă de eliminare.
Notă privind simbolul bateriei
Acest simbol (2) se poate utiliza în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz este conform cu cerinţele
impuse de Directiva pentru substanţe chimice aferentă.
Notă privind procedura de îndepărtare a bateriei
Îndepărtaţi capacul telefonului (1), ridicaţi
acumulatorul (2), apoi scoateţi-l (3).
Mărci comerciale
Logo-ul microSDHC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
Cuvântul și logo-ul Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate Bluetooth SIG, Inc. și utilizarea
acestora de către Panasonic Corporation este licenţiată.
Toate celelalte mărci comerciale identicate în prezentul document constituie proprietatea
deţinătorilor respectivi.
Noticare
Telefonul acceptă carduri de memorie microSD și microSDHC. În acest document, termenul „card
microSD“ este folosit ca termen generic pentru orice card acceptat.
Informaţii privind proiectarea ecologică
Proiectare ecologică potrivit Regulamentului UE (CE) Nr. 1275/2008, modicat prin Regulamentul (UE) Nr.
801/2013. Din 1 ianuarie 2015.
Vizitaţi pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Clic [Downloads]
.
Informaţii privind energia (Publice)
Consumul de curent în mod standby de reţea și îndrumări aferente se regăsesc pe pagina de mai sus.
SAR
Acest model respectă prevederile internaţionale și UE privind expunerea la unde radio. Acest dispozitiv
wireless este un emiţător și receptor radio. Acesta este proiectat să nu depășească limitele de expunere la
unde radio recomandate de prevederile internaţionale. Aceste prevederi au fost dezvoltate de organizaţia
știinţică independentă ICNIRP și includ marje de siguranţă menite să asigure protecţia tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă și starea de sănătate.
B
C
A
17
Informaţii importante
De asemenea, aceste prevederi stau la baza reglementărilor și standardelor internaţionale privind expunerea
la RF. Prevederile utilizează o unitate de măsură cunoscută ca rata de absorbţie specică, sau SAR. Limita SAR
pentru dispozitivele wireless este de 2 W/kg.
Cea mai mare valoare SAR pentru acest dispozitiv testată la cap a fost de: 0,283 W/kg
Cea mai mare valoare SAR pentru acest dispozitiv testată la corp a fost de: 1,10 W/kg*
1
Deoarece SAR este măsurat folosind cea mai mare putere de transmisie a dispozitivului, valoarea SAR reală a
acestei unităţi în timpul funcţionării este de obicei mai mică decât cea indicată mai sus. Aceasta se datorează
schimbărilor automate ale nivelului de putere a dispozitivului, pentru a ne asigura că acesta utilizează numai
nivelul minim necesar pentru comunicarea cu reţeaua.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1
Dacă utilizaţi aparatul în timp ce acesta este purtat pe corp, acesta trebuie să se ae la o distanţă de
minimum 0,5 cm faţă de corp.
Specicaţii
Standard:
GSM cu bandă dublă 900/1800 MHz
Versiune Bluetooth 3.0, Clasa 2
Versiune USB 1.1
Așaj:
TFT color 2,4 inch
(QVGA: 240 x 320 pixeli)
Cameră:
2MP
Interval de frecvenţă:
GSM 900: 880-915 MHz/925-960 MHz
GSM 1800: 1710-1785 MHz/
1805-1880 MHz
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
Putere de transmisie RF:
GSM 900: 2 W (max.), GSM 1800: 1 W (max.)
Bluetooth: 2,5 mW (max.)
Sursă de alimentare:
100–240 V AC, 50/60 Hz
Putere consumată (La încărcare):
În așteptare: Aprox. 0,2 W
Maxim: Aprox. 4,0 W
Condiţii de funcţionare/încărcare:
În timpul funcţionării: 0 °C – 40 °C, 20% – 80%
umiditate relativă a aerului (uscat)
Încărcarea: 5 °C – 40 °C
Baterie:
Li-Ion 3,7 V/1.020 mAh
Performanţele acumulatorului (inclus):
Convorbire: Aprox. 5.0 ore*
1
În așteptare: Aprox. 600 ore*
1
, *
2
Antena:
Internă
Tipul cartelei SIM:
1,8 V/3 V
Tipul cartelei de memorie:
microSD, microSDHC de până la 32 GB
(neinclusă)
Rezistenţă la șocuri:
Acest produs a trecut testul de cădere
în conformitate cu standardul „MIL-STD-
810E.516”.
*1 Durata de funcţionare depinde de mediul de utilizare, vârsta și starea acumulatorului. Valori calculate
conform GSMA TS.09.
*2 Indicatorul de primire apel și mesaj luminează intermitent la un apel pierdut sau mesaj nou primit.
Durata de așteptare este redusă dacă lăsaţi indicatorul să lumineze.
18
Operații de bază
Efectuarea apelurilor
1 Introduceţi numărul de telefon (max. 40 de cifre).
Pentru a corecta o cifră, apăsaţi pe
.
2 Pentru a forma, apăsaţi pe
.
Pentru a trece la apel fără mâini, apăsaţi pe
cât timp este așat.
3 Pentru a naliza apelul, apăsaţi pe
.
Puteţi termina apelul și închizând pur și simplu telefonul.
Notă:
Pentru a efectua un apel internaţional, ţineţi apăsat pe
până când este așat prexul
internaţional „+”.
Pentru a introduce o pauză (3 secunde pentru o pauză), ţineţi apăsată tasta
până când pe
ecran este așat „p”.
Efectuarea unui apel din istoricul apelurilor
1 Apăsaţi
pentru a așa istoricul de apeluri în modul de
așteptare.
2
/
: Selectaţi partea dorită.
.
Efectuarea unui apel din agenda telefonică
Pentru a salva un contact, consultaţi pagina 25.
1 Apăsaţi

în modul standby.
Pentru a schimba limba de căutare:
.
/
: Selectaţi limba dorită.
.
Apăsaţi o tastă de selectare (
la
) în mod repetat pentru a așa contactul corespunzător
acelei taste.
2
/
: Selectaţi contactul dorit.
.
Dacă sunt salvate mai multe numere de telefon pentru un contact, se vor așa toate numerele
de telefon.
/
: Selectaţi numărul de telefon dorit.
.
Efectuarea unui apel cu ajutorul tastei de apelare cu o atingere
Pentru a aloca un număr unei taste de apelare cu o atingere, consultaţi
pagina 26. Ţineţi apăsată tasta de apelare cu o atingere (

la
!
).
Apăsaţi tastele de apelare cu o atingere pentru a vizualiza numărul/numele alocate.
Efectuarea unui apel cu ajutorul tastei de apelare rapidă
Pentru a aloca un număr unei taste de apelare rapidă, consultaţi pagina
26. Ţineţi apăsată tasta de apelare rapidă dorită (
la
).
.
19
Operații de bază
Funcţii utile în timpul efectuării unui apel
În timpul unui apel, sunt disponibile următoarele opţiuni apăsând
pe
:
„Așteptare”/„Preluare”: pune un apel în așteptare/preia un apel
(pagina 33).
„Egalizator”: clarică vocea persoanei cu care vorbiţi.
„Mut pornit”/„Mut oprit”: pornește/oprește funcţia mut.
„Handsfree pornit”/„Handsfree oprit”: activează/dezactivează funcţia
handsfree.
„Agendă”: vizualizează lista de contacte.
„Jurnal apeluri”: intră în meiul de jurnal apeluri (pagina 43).
„Mesaje”: intră în meniul mesaje (pagina 41).
Răspunsul la apeluri
Atunci când primiţi un apel, indicatorul de apel clipește rapid
(pagina 9).
1 Apăsaţi pe
pentru a răspunde.
Pentru a răspunde deschizând telefonul, consultaţi pagina 44.
Pentru a respinge un apel, apăsaţi pe
.
2 Pentru a naliza apelul, apăsaţi pe
.
Notă:
Acest telefon poate anunţa numărul de telefon al apelantului după ecare sunet la primirea
unui apel. Pentru a utiliza această caracteristică, activaţi funcţia de citire a ID-ului de apelant
(pagina 47).
Apeluri pierdute
Dacă nu răspundeţi la un apel, telefonul îl va trata ca ind un apel
pierdut. „Apel pierdut” și numărul de apeluri pierdute sunt așate pe
ecran. Puteţi vizualiza jurnalul de apeluri pierdute apăsând pe
atunci când este așat.
20
Operații de bază
Istoricul apelurilor
Apelurile primite, efectuate și pierdute sunt salvate într-un jurnal de
apeluri (maximum 10 apeluri pentru ecare).
Notă:
Când numărul de telefon al unui apelant corespunde cu un număr de telefon memorat în lista de
contacte, numărul memorat va  așat și consemnat în jurnal.
„Număr necunoscut”: Informaţiile apelantului nu sunt disponibile.
„Ascuns”: Apelantul solicită neașarea numărului de telefon.
Opţiunile istoricului de apeluri
Apăsaţi

.
.
/
: Select .
.
.
/
: „Istoric apeluri”
.
.
/
: Selectaţi o listă de istoric apeluri.
.
.
/
: Selectaţi un
istoric.
.
.
:
– „Apelare
Trimitere SMS”
Trimitere MMS”
„Adăugare agendă
„Utilizare număr
– „Ștergere”
Serviciul de mesagerie vocală
Mesageria vocală este un serviciu de răspuns automat oferit de către
operatorul de reţea/ furnizorul de servicii. Contactaţi operatorul
reţelei/ furnizorul de servicii pentru detalii. Trebuie să conrmaţi că
este salvat numărul corect pentru mesageria vocală.
Memorarea numărului de acces la mesageria vocală
1 Apăsaţi

.
.
/
: Select .
.
2
/
: „Setări”
.
3
/
: „SMS”
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic KXTU329FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare