Panasonic KXTU311PDBE Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utili zareTelefon digital fără fir cu posibilitate de instalare a receptoarelor multipleKX-TG6511
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a utiliza unitatea şi să le păstraţi
pentru referinţă ulterioară.
Instrucţiuni de utilizare
Model
KX-TU311 PD
Telefon mobil usor de utilizat
TU311PDBE(rm-rm).book Page 1 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Cuprins
2
Introducere
Informaţii despre accesorii.....................................3
Informaţii generale.................................................3
Informaţii importante
Pentru siguranţa dumneavoastră ..........................4
Instrucţiuni de siguranţă importante ......................6
Pentru funcţionare optimă .....................................6
Alte informaţii.........................................................6
SAR .......................................................................7
Specificaţii .............................................................8
Primii paşi
Configurarea..........................................................9
Notă pentru configurare.......................................10
Comenzi ..............................................................11
Afişajul.................................................................12
Pornirea/oprirea aparatului ..................................13
Setări iniţiale ........................................................13
Efectuarea apelurilor/răspunsul la
apeluri
Efectuarea apelurilor ...........................................16
Răspunsul la apeluri............................................16
Istoricul apelurilor ................................................17
Funcţii utile în timpul efectuării unui apel.............18
Caracteristicile serviciilor de reţea în timpul unei
convorbiri.............................................................18
Mesajele
Introducerea caracterelor ....................................20
Mesajul text (SMS) ..............................................20
Serviciul de mesagerie vocală.............................22
Agenda
Agenda ................................................................23
Apelarea rapidă ...................................................25
Personalizarea telefonului
Setări şi instrumente............................................26
Setările pentru apeluri .........................................30
Apelul prioritar .....................................................31
Setările de securitate...........................................32
Calendar/Orar......................................................33
Setările pentru ceas.............................................34
Bluetooth
Utilizarea conexiunii fără fir Bluetooth................. 36
Informaţii utile
Mesajele de eroare ............................................. 37
Remedierea problemelor .................................... 37
Formular pentru Declaraţia de conformitate ....... 41
Index
Index ................................................................... 43
TU311PDBE(rm-rm).book Page 2 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Introducere
3
IntroducereIntroducere
Informaţii despre accesorii
Accesorii incluse
Accesorii suplimentare/de schimb
Pentru informaţii vă rugăm să contactaţi magazinul de la care aţi cumpărat produsul sau biroul de vânzări
al companiei Panasonic.
Informaţii generale
R Acest telefon este proiectat pentru a funcţiona în reţelele GSM - cu două benzi de frecvenţă
GSM 900/1800 MHz. Dacă vă aflaţi într-un tunel, într-o pivniţă sau în clădiri care nu asigură o recepţie
satisfăcătoare, deplasaţi-vă într-o altă locaţie pentru o recepţie mai bună.
R Acest echipament este proiectat pentru a fi utilizat în Polonia, Cehia, Slovacia şi România.
R Dacă apar probleme, contactaţi mai întâi furnizorul de la care aţi achiziţionat aparatul.
R Pentru utilizarea în alte ţări, vă rugăm să contactaţi furnizorul.
Declaraţie de conformitate:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. declară că acest echipament respectă cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante cuprinse în Directiva 1999/5/CE privind echipamentele radio şi echipamentele
terminale de telecomunicaţii (R&TTE).
Declaraţiile de conformitate pentru produsele Panasonic relevante descrise în acest manual se pot
descărca de la adresa:
http://www.doc.panasonic.de
Datele de contact ale reprezentantului autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Nr. Accesoriu/Nr. piesei Cantitate
A Adaptor curent alternativ/PNLV226CE 1
B Acumulator reîncărcabil/CGA-LB102 1
C Încărcător 1
Accesoriu Model
Acumulator reîncărcabil CGA-LB102
R Numai acumulatori tip litiu-ion (Li-Ion).
Căşti KX-TCA94EX
TU311PDBE(rm-rm).book Page 3 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Informaţii importante
4
Informaţii importante
Pentru siguranţa
dumneavoastră
Citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a utiliza
produsul pentru a asigura funcţionarea corectă şi
în siguranţă. Dacă nu citiţi cu atenţie această
secţiune se pot produce accidente grave, pierderi
de vieţi omeneşti/bunuri materiale sau necitirea
poate fi ilegală.
AVERTISMENT
Conectarea la sursa de curent
R Utilizaţi numai sursa de alimentare marcată pe
produs.
R Nu supraîncărcaţi prizele de curent şi cablurile
prelungitoare. Aceasta poate duce la pericol de
incendiu sau electrocutare.
R Introduceţi complet adaptorul de c.a. în priza de
curent. În caz contrar se pot produce
electrocutări şi/sau încălzirea excesivă care pot
avea ca efect producerea unor incendii.
R Îndepărtaţi regulat întreg praful etc. de pe
adaptorul de c.a. după ce acesta a fost scos din
priză, ştergându-l cu o cârpă uscată. Praful
acumulat poate produce defecte în izolaţie, de
la umezeală etc. care pot avea ca efect
producerea unor incendii.
R Scoateţi produsul din priză şi scoateţi
acumulatorul din telefon dacă acesta scoate
fum, mirosuri anormale sau zgomote
neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce
incendii sau electrocutări. Verificaţi dacă
aparatul nu mai scoate fum şi contactaţi un
centru autorizat de service.
R Scoateţi produsul din priză şi nu atingeţi
niciodată interiorul acestuia în cazul în care
carcasa este crăpată.
R Nu atingeţi niciodată priza cu mâinile ude.
Există pericolul de electrocutare.
R Adaptorul de c.a. trebuie utilizat numai în spaţii
închise.
Instalarea
R Acest produs nu este rezistent la apă. Pentru a
preveni riscul de producere a incendiilor sau
electrocutărilor, nu lăsaţi produsul în ploaie sau
sub acţiunea oricărui tip de umezeală.
R Nu lăsaţi accesoriile şi cartela SIM la îndemâna
copiilor pentru a preveni înghiţirea acestora.
R Acest produs emite unde radio şi poate produce
interferenţe cu alte dispozitive electronice.
R Nu lăsaţi adaptorul de c.a. să fie tras sau îndoit
în exces sau aşezat sub obiecte grele.
R Pentru a preveni deteriorarea gravă a acestui
produs, evitaţi impacturile puternice şi
manipularea brutală.
Bateria
R Utilizaţi numai acumulatorul specificat.
R Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită
cu o baterie de tip incorect. Dezafectaţi bateriile
utilizate în conformitate cu instrucţiunile.
R Nu deschideţi, nu găuriţi, nu zdrobiţi şi nu
scăpaţi pe jos acumulatorul. Un acumulator
deteriorat nu trebuie folosit. Acest lucru poate
duce la apariţia riscului de incendiu, explozie,
supraîncălzire şi scurgere a electrolitului.
R Opriţi imediat utilizarea unui acumulator şi
păstraţi-l departe de sursele de foc dacă acesta
emite un miros anormal sau dacă din
acumulator se scurge electrolitul. Scurgerea
electrolitului poate cauza incendii sau arsuri.
R Dacă acumulatorul are scurgeri, nu atingeţi
electrolitul scurs. Acesta poate produce arsuri şi
răni pe ochi sau pe piele. Electrolitul este toxic
şi poate fi periculos dacă este înghiţit. Dacă îl
atingeţi, spălaţi imediat zonele afectate cu apă
şi solicitaţi asistenţă medicală.
R Procedaţi cu aten
ţie atunci când manipulaţi
acumulatorul. Nu lăsaţi ca materialele
conductoare cum ar fi inelele, brăţările sau
cheile să atingă acumulatorul, în caz contrar
scurtcircuitarea poate cauza supraîncălzirea
acumulatorului şi/sau a materialului conductor şi
producerea arsurilor.
R Nu utilizaţi şi nu încărcaţi un acumulator ud.
Acest lucru poate duce la apariţia riscului de
incendiu, explozie, supraîncălzire şi scurgere a
electrolitului.
R Încărcaţi acumulatorul furnizat împreună cu
acest produs sau identificat pentru utilizarea cu
acest produs, în conformitate cu instrucţiunile şi
restricţiile specificate în acest manual.
R Utilizaţi numai un încărcător compatibil pentru
încărcarea acumulatorului. Nu modificaţi
încărcătorul. Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate avea ca efect umflarea sau explozia
acumulatorului.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 4 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Informaţii importante
5
Măsuri de protecţie la funcţionare
R Scoateţi produsul din priză înainte de curăţare.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare lichizi sau cu
aerosoli.
R Nu dezasamblaţi produsul.
R Nu lăsaţi lichide precum apa sau materiale
străine precum bucăţile de metal sau materiale
inflamabile să pătrundă în suportul cartelei SIM.
Acest lucru poate duce la pericol de incendiu,
electrocutare sau defectare.
R Nu lăsaţi acest produs în apropierea unor surse
de căldură (precum radiatoare, maşini de gătit,
etc.), sub acţiunea directă a luminii solare sau
într-o maşină aşezată la soare. Acest produs nu
trebuie aşezat în încăperi în care temperatura
este mai mică decât 0
°
C sau mai mare decât
40
°
C.
R Se recomandă să nu utilizaţi telefonul într-un
avion. Închideţi telefonul înainte de a vă urca la
bordul avionului. Configuraţi funcţia de alarmă
astfel încât telefonul să nu poată porni automat.
Utilizarea acestui telefon la bordul unui avion
poate fi periculoasă pentru funcţionarea
avionului şi poate afecta comunicaţiile fără fir.
De asemenea, poate fi ilegală.
R Se recomandă să nu utilizaţi acest produs în
punctele de alimentare cu combustibil.
Utilizatorilor li se reaminteşte să respecte
restricţiile privind utilizarea echipamentelor
radio în depozite de combustibil, uzine chimice
sau locuri în care se desfăşoară operaţiuni de
minare.
R Este obligatoriu ca şoferii să deţină în
permanenţă un control adecvat asupra
vehiculelor. Nu utilizaţi telefonul în timp ce
conduceţi; găsiţi mai întâi un loc sigur în care
puteţi opri. Nu vorbiţi cu ajutorul unui microfon
folosit făr
ă mâini (hands free) dacă acesta vă
distrage atenţia de la drum. Familiarizaţi-vă
întotdeauna cu restricţiile privind utilizarea
telefoanelor în zona în care conduceţi şi
respectaţi-le în permanenţă.
R Semnalele RF (radiofrecvenţă) pot afecta
sistemele electronice ale vehiculelor cu motor
(de exemplu, injecţia de carburant, sistemele de
la airbag-uri) care au fost instalate incorect sau
care nu sunt protejate adecvat. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi producătorul vehiculului
dumneavoastră sau producătorul
echipamentelor acestuia.
R Utilizarea unui volum excesiv al sunetului în
căşti poate cauza pierderi ale auzului.
R Nu aprindeţi lanterna în apropierea ochilor unei
persoane şi nu îndreptaţi lanterna în direcţia
şoferilor. Există riscul producerii unor răniri sau
a unor accidente.
Dispozitive medicale
R Consultaţi producătorul oricăror dispozitive
medicale personale, cum ar fi stimulatoarele
cardiace sau defibrilatoarele automate
implantabile, pentru a stabili dacă acestea sunt
protejate corespunzător împotriva energiei
externe de RF (radiofrecvenţă).
R Wireless Technology Research (WTR)
recomandă păstrarea unei distanţe de separare
minime de 15,3 cm între un dispozitiv fără fir şi
un dispozitiv medical implantat, precum
stimulatorul cardiac sau defibrilatorul automat
implantat, pentru a evita eventualele
interferenţe cu dispozitivul medical. Dacă din
orice motive vi se pare că telefonul interferează
cu un stimulator cardiac sau cu alte dispozitive
medicale, închideţi imediat telefonul şi
contactaţi producătorul stimulatorului sau
producătorul celorlalte dispozitive medicale.
R Închideţi telefonul în spitale sau în unităţi
medicale dacă în zonă sunt afişate reglementări
care vă solicită să faceţi acest lucru. Este posibil
ca spitalele sau unităţile de îngrijire a sănătăţii
să utilizeze echipamente care să fie sensibile la
energia RF externă.
Proteze auditive
R Acest telefon este compatibil cu protezele
auditive şi a fost evaluat ca fiind echivalent cu
clasificarea M3/T3 conform metodei de testare
ANSI C63.19. Majoritatea protezelor auditive de
pe piaţă ar trebui să fie compatibile cu acest
produs, dar compatibilitatea nu este garantată.
Vă rugăm să consultaţi medicul sau
producătorul de proteze auditive înainte de a
utiliza o proteză auditivă cu acest produs.
ATENŢIE
Instalarea
R Adaptorul de c.a. este utilizat ca dispozitiv
principal de deconectare al aparatului. Verificaţi
TU311PDBE(rm-rm).book Page 5 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Informaţii importante
6
dacă în apropierea produsului aveţi instalată o
priză de c.a. uşor accesibilă.
R Se recomandă să păstraţi o înregistrare scrisă a
oricăror informaţii şi date importante salvate în
telefon sau pe cartela SIM pentru a evita
pierderea accidentală a acestor informaţii şi
date.
Cartela SIM
R Nu puneţi cartele magnetice sau obiecte
similare lângă telefon. Este posibil ca datele
magnetice de pe cartelele de numerar, cardurile
de credit, cartelele de telefon şi dischetele
floppy etc. să se şteargă.
R Nu puneţi substanţe magnetice în apropierea
telefonului. Magnetismul puternic poate afecta
funcţionarea.
R Nu deterioraţi, nu manipulaţi fără grijă şi nu
scurtcircuitaţi contactele aurii. Se pot pierde
date sau unitatea se poate defecta.
Instrucţiuni de siguranţă
importante
Atunci când utilizaţi produsul, respectaţi
întotdeauna măsurile de siguranţă de bază pentru
a reduce pericolul de incendiu, electrocutare şi
vătămare a persoanelor, inclusiv următoarele:
1. Nu utilizaţi acest produs în apropierea apei. De
exemplu, evitaţi folosirea în zone aflate în
apropierea unei căzi de baie, chiuvete, chiuvete
de bucătărie, căzi de spălat rufe, sau piscine.
2. Evitaţi utilizarea telefonului, dacă acesta este
pus la încărcat în timpul unei furtuni cu
descărcări electrice. Poate apărea pericol de
electrocutare din cauza fulgerelor.
3. Nu utilizaţi telefonul pentru a raporta o scurgere
de gaze din apropierea scurgerii.
4. Utilizaţi numai cablul de alimentare şi
acumulatorul indicate în acest manual. Nu
aruncaţi acumulatorii în foc. Aceştia pot
exploda. Verificaţi reglementările locale
referitoare la eventualele instrucţiuni speciale
de eliminare.
5. Nu vopsiţi şi nu lipiţi etichete adezive groase pe
telefon. Acest lucru poate afecta funcţionarea
corectă.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Pentru funcţionare optimă
Mediul
R Produsul nu trebuie ţinut în fum excesiv, praf,
umezeală, la temperaturi ridicate şi vibraţii
excesive.
R Pentru a evita defectarea, încărcaţi
acumulatorul la temperaturi cuprinse între 5
°
C
şi 40
°
C.
Întreţinere
R
Ştergeţi suprafaţa exterioară a produsului cu
o cârpă moale şi uscată.
R Nu utilizaţi benzină, diluanţi sau pudre abrazive.
Alte informaţii
Notă pentru eliminarea, transferul sau
returnarea produsului
R Acest produs şi cartela SIM pot stoca informaţii
personale/confidenţiale. Pentru a vă proteja
intimitatea/confidenţialitatea, vă recomandăm
să ştergeţi din memorie informaţii precum
contactele memorate în lista de contacte,
jurnalele cu apeluri şi mesajele text (SMS)
înainte de a arunca, transfera sau returna
produsul.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la
colectarea şi eliminarea vechilor
echipamente şi a bateriilor uzate
Aceste simboluri (A, B, C) de pe produse,
ambalaj şi/sau documentele însoţitoare înseamnă
că produsele electrice şi electronice şi bateriile
uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile
menajere generale.
1
2
3
TU311PDBE(rm-rm).book Page 6 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Informaţii importante
7
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să
le duceţi la punctele de colectare respective, în
conformitate cu legislaţia naţională şi cu Directivele
2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi
baterii, ajutaţi la economisirea unor resurse
valoroase şi preveniţi eventualele efecte negative
asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului
înconjurător care pot apărea în cazul unei eliminări
inadecvate.
Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi
reciclarea vechilor produse şi baterii, vă rugăm să
contactaţi municipalitatea locală, serviciul de
salubritate sau punctul de vânzare de la care aţi
achiziţionat aceste produse.
În cazul eliminării incorecte a acestor deşeuri, pot fi
aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia
naţională.
Pentru utilizatorii profesionali din
Uniunea Europeană
Dacă doriţi să aruncaţi echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul
sau furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind eliminarea deşeurilor în
alte ţări din afara Uniunii Europene
Aceste simboluri (A, B, C) sunt folosite numai în
Uniunea Europeană. Dacă doriţi să aruncaţi aceste
produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
sau distribuitorul şi să cereţi informaţii despre
metoda corectă de eliminare.
Notă privind simbolul bateriei
Acest simbol (B) poate fi utilizat în combinaţie cu
un simbol chimic (C). În acest caz, acesta
respectă cerinţele impuse prin directiva privind
substanţele chimice incluse.
Mărci comerciale
Cuvântul şi sigla de marcă Bluetooth
®
sunt
deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
acestor mărci de către Panasonic Corporation se
face în baza unei licenţe. Toate mărcile comerciale
identificate în acest document sunt proprietatea
respectivilor deţinători.
SAR
ACEST MODEL RESPECTĂ PREVEDERILE
INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA
UNDE RADIO şi cerinţele Directivei UE 1999/5/CE.
Acest dispozitiv wireless este un emiţător şi
receptor radio. Acesta este proiectat să nu
depăşească limitele de expunere la unde radio
recomandate de prevederile internaţionale. Aceste
prevederi au fost dezvoltate de organizaţia
ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ marje de
siguranţă menite să asigure protecţia tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de
sănătate. De asemenea, aceste prevederi stau la
baza reglementărilor şi standardelor internaţionale
privind expunerea la RF.
Prevederile utilizează o unitate de măsură
cunoscută ca rata de absorbţie specifică, sau SAR
reprezintă cantitatea de energie corespunzătoare
undelor radio absorbite de corpul uman pe
perioada utilizării telefonului. Limita SAR pentru
dispozitivele wireless este de 2 W/kg. Cea mai
mare valoare SAR pentru acest dispozitiv testată
asupra urechilor a fost de 0,569 W/kg. Cea mai
mare valoare SAR pentru acest dispozitiv testată
asupra corpului a fost de 0,244 W/kg.
*1
Deoarece SAR este măsurat folosind cea mai
mare putere de transmisie a dispozitivului,
valoarea SAR reală a acestei unităţi în timpul
funcţionării este de obicei mai mică decât cea
indicată mai sus. Aceasta se datorează
schimbărilor automate ale nivelului de putere a
dispozitivului, pentru a ne asigura că acesta
utilizează numai nivelul minim necesar pentru
comunicarea cu reţeaua.
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a declarat că
informaţiile ştiinţifice actuale nu indică nevoia unor
precauţii speciale pentru utilizarea dispozitivelor
wireless. Aceasta observă că dacă doriţi să
reduceţi expunerea, puteţi face acest lucru prin
limitarea duratei apelurilor.
Puteţi găsi informaţii suplimentare pe site-urile
web:
Organizaţia Mondială a Sănătăţii
(http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Dacă utilizaţi aparatul în timp ce acesta este
purtat pe corp, acesta trebuie să
se afle la o
distanţă de minimum 1,5 cm faţă de corp.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 7 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Informaţii importante
8
Specificaţii
R
Standard:
GSM cu bandă dublă 900/1800 MHz
Versiune Bluetooth 2.0
R
Sursă de alimentare:
220-240 V c.a., 50/60 Hz
R
Putere consumată (La încărcare):
În aşteptare: cca. 0,2 W
Maximum: cca. 4,0 W
R
Condiţii de funcţionare/încărcare:
În timpul funcţionării: 0
°
C – 40
°
C, 20 % – 80 %
umiditate relativă a aerului (uscat)
În timpul încărcării: 5
°
C – 40
°
C
R
Acumulator:
Li-Ion 3,7 V/940 mAh
R
Antenă:
Internă
R
Tipul cartelei SIM:
1,8 V/3 V
R
Rezistenţă la şocuri:
Acest produs a trecut testul de cădere în
conformitate cu standardul
“MIL-STD-810E,516”.
Notă:
R Ilustraţiile din cadrul acestor instrucţiuni pot
varia într-o oarecare măsură faţă de produsul
real.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 8 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Primii paşi
9
Primii paşiPrimii paşi
Configurarea
Instalarea cartelei SIM şi a
acumulatorului
Atenţionare:
R Asiguraţi-vă că telefonul este închis şi că
adaptorul de c.a. este deconectat înainte de a
scoate acumulatorul.
R Utilizaţi numai acumulatorul specificat.
1
Deschideţi capacul acumulatorului.
2
Aşezaţi cartela SIM aşa cum este prezentat
mai jos, cu contactele aurii în jos şi cu colţul
crestat spre stânga. Împingeţi cu atenţie
cardul SIM în suport până când capătul
metalic este poziţionat pe marginea cardului
SIM.
3
Introduceţi acumulatorul şi apoi închideţi
capacul acumulatorului.
Scoaterea cartelei SIM
Pentru a scoate cartela SIM, apăsaţi pe capătul
metalic şi aşezaţi un deget pe partea opusă a
marginii cartelei SIM, apoi împingeţi-o cu atenţie
afară.
Încărcarea acumulatorului
Încărcaţi acumulatorul aproximativ 3 ore.
Durata
de încărcare şi durata de viaţă a bateriei pot
diferi atunci când telefonul nu se află în aria de
acoperire GSM.
R Utilizaţi numai adaptorul de c.a. furnizat.
Încărcarea folosind încărcătorul
Încărcarea fără încărcător
A
B
R Dacă este afişat ecranul de selectare a limbii,
consultaţi pagina 13.
(220-240 V c.a.,
50/60 Hz)
Furcă
Indicator de încărcare
Verificaţi dacă
Încărcare este afişat.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 9 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Primii paşi
10
Notă:
R Când acumulatorul s-a încărcat complet,
indicatorul de încărcare se stinge şi va fi afişat
mesajul
Încărc.term.
.
Notă pentru configurare
Notă referitoare la instalarea cartelei SIM
şi a acumulatorului
R Când introduceţi sau scoateţi cartela SIM, aveţi
grijă să nu atingeţi sau să zgâriaţi din greşeală
contactele aurii.
R Ştergeţi terminalul acumulatorului ( , ) cu
o cârpă uscată.
R Evitaţi să atingeţi terminalul acumulatorului ( ,
) sau contactele unităţii.
Notă privind încărcarea acumulatorului
R Încărcaţi acumulatorul într-un spaţiu în care
temperatura ambiantă este cuprinsă între 5
°
C
şi 40
°
C.
R Adaptorul de c.a. trebuie utilizat numai în spaţii
închise.
R Nu amplasaţi materiale conductoare, precum
monedele sau agrafele, pe contactele de
încărcare. Aceasta poate crea un pericol de
supraîncălzire.
R Este normal ca telefonul şi adaptorul de c.a. să
fie călduţe în timpul încărcării.
R Adaptorul de c.a. trebuie să fie conectat la o
priză verticală sau montată la nivelul pardoselii.
Nu conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de c.a.
montată pe tavan, deoarece greutatea
adaptorului poate produce deconectarea
acestuia.
R Curăţaţi contactele de încărcare ale telefonului
şi încărcătorului cu o cârpă moale şi uscată o
dată pe lună. Curăţaţi-le mai des dacă unitatea
este expusă la grăsime, praf sau umiditate
ridicată.
Nivelul de încărcare al acumulatorului
Funcţionarea acumulatorului Panasonic
tip litiu-ion (Li-Ion) (acumulator inclus)
*1 Timpul de funcţionare depinde de mediul de
utilizare, vechimea şi starea acumulatorului.
Notă:
R Când durata sa de viaţă se apropie de sfârşit,
bateria se poate umfla. Acest fapt este
dependent de condiţiile de utilizare şi nu
reprezintă o problemă.
R Este posibil ca nivelul de încărcare al
acumulatorului să nu fie afişat corect după
înlocuirea acestuia. În acest caz, încărcaţi din
nou acumulatorul.
Culoare Pictogramă
Nivelul de
încărcare al
acumulatorului
Verde
Mare
Mediu
Mic
RoşuNecesită
încărcare.
Funcţionare
Timp de
funcţionare
*1
Funcţionare continuă 3,8 - 9,0 ore
Neutilizat (în stare de
standby)
Max. 280 de ore.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 10 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Primii paşi
11
Comenzi
A
Lanternă
B
Receptor
C
Indicator de încărcare
Indicator sonerie
D
MjN
/
MkN
( : volum sunet mai tare/mai încet)
(Schimbaţi dimensiunea de afişare a
fonturilor)
E
Tasta Navigator
F
MN
(Vorbiţi)
G
Centrul tastei de navigare/
Tasta de confirmare
H
MN
(Difuzor)
I
Tastatură
MN
: apel internaţional „+”/
introducere spaţiu „
MN
: apelare mesagerie vocală
MN
: tasta Profil
J
Capac conector
K
Microfon
L
MN
(Lumină)
Ţineţi apăsat pentru a menţine indicatorul
luminos aprins.
M
MN
(Blocare taste)
N
MN
(Tastă de comandă rapidă pentru
mesaje)
O
Afişajul
P
MN
(Oprire/Pornire)
Q
MN
(Ştergere/Silenţios)
R
Mufă căşti
S
Contacte de încărcare
T
MN
(Apel prioritar)
U
Difuzor
Funcţiile tastelor
Tasta funcţională
MN
: efectuaţi sau răspundeţi la apeluri/tastă
funcţională folosită pentru selectarea funcţiei
prezentate mai sus.
MN
: finalizaţi apelurile/tastă funcţională
folosită pentru selectarea funcţiei prezentate
mai sus.
Tasta de navigare
Centrul tastei de navigare: Selectaţi
caracteristica de mai sus.
MDN
,
MCN
,
MFN
sau
MEN
: derulaţi diverse liste/
elemente sau deplasaţi cursorul pentru a edita
un număr/nume.
P
Q
O
S
M
R
L
N
A
B
D
C
F
I
J
H
E
G
K
T
U
TU311PDBE(rm-rm).book Page 11 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Primii paşi
12
MEN
sau
MFN
: reglaţi volumul receptorului,
difuzorului sau soneriei.
MDN
: deschideţi meniul principal (pagina 13).
MCN
: vizualizaţi lista de contacte (pagina 23).
Afişajul
Afişaţi simbolurile
*1 Numai pentru abonaţii serviciului de
mesagerie vocală
Elementele funcţiilor
Simbol Semnificaţie
R Puterea semnalului: cu cât sunt
mai multe bare vizibile, cu atât
semnalul este mai puternic.
R
R:
Telefonul caută sau
utilizează în prezent o altă
reţea, în afara reţelei
dumneavoastră.
Nivelul de încărcare al
acumulatorului
Blocarea tastelor este activată.
(pagina 14)
Este activat modul silenţios.
(pagina 14)
Este activat modul vibraţii.
(pagina 26)
Se efectuează un apel pe linie.
Este pornită funcţia difuzor.
(pagina 16)
Volumul soneriei este oprit.
(pagina 26)
Apel primit
Apel efectuat
Apel pierdut
Este pornită funcţia silenţios.
(pagina 18)
Este configurat egalizatorul.
(pagina 18)
Apelul este menţinut în aşteptare.
(pagina 18)
Mesaje text (SMS) sau contacte
salvate în telefon. (pagina 20, 23)
Mesaj text (SMS) sau contacte
salvate pe cartela SIM. (pagina 20,
23)
R Aţi primit un mesaj text (SMS)
nou. (pagina 21)
R Mesaje text (SMS) care nu au
fost expediate sau citite.
R Atunci când clipeşte:
Memoria mesajelor text (SMS)
este plină.
Mesaj text (SMS) care a fost
expediat.
Mesaj text (SMS) care a fost deja
citit.
Aţi primit un mesaj vocal nou.
*1
(pagina 22)
R Este programată o alarmă.
(pagina 33)
R Este pornită alarma.
(pagina 34)
Este activat modul nocturn.
(pagina 35)
Funcţia Bluetooth este activată.
(pagina 36)
Este conectat un alt dispozitiv
Bluetooth. (pagina 36)
Este conectat un set de căşti/căşti
Bluetooth (opţional).
Pictogramă Acţiune
Afişează meniul.
Acceptă selecţia curentă.
Revine la ecranul anterior.
Deschide jurnalul de apeluri
recente.
Se efectuează/răspunde la un
apel.
Simbol Semnificaţie
TU311PDBE(rm-rm).book Page 12 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Primii paşi
13
Elementele meniului
Următoarele elemente sunt afişate când apăsaţi pe
(centrul tastei de navigare).
Pornirea/oprirea aparatului
Pornirea
Apăsaţi pe
MN
timp de aproximativ 1
secundă.
Notă:
R Este afişată o cerere de introducere a codului
PIN1 dacă aţi introdus o cartelă SIM care a fost
blocată iniţial cu un cod PIN sau dacă opţiunea
de cerere a codului PIN1 este activată
(pagina 32). Introduceţi codul PIN1 şi apăsaţi pe
sau pe
MN
.
Oprirea
Apăsaţi pe
MN
timp de aproximativ 2
secunde.
Setări iniţiale
Atenţionare:
R Telef o nul v ă poate cere să configuraţi limba de
afişare precum şi data şi ora de fiecare dată
când este instalată o cartelă SIM nouă.
Limba de afişare
1
2
MbN
:
Afişaj
3
MbN
:
Limbă
4
MbN
: selectaţi limba dorită.
Notă:
R Dacă aţi selectat o limbă pe care nu o
cunoaşteţi:
MCN
de 2 ori
MDN
MbN
: selectaţi limba dorită.
Ter mină apelul.
Deschide meniul de opţiuni.
Răspunde la cel de-al 2-lea
apel. (pagina 18)
Resetează durata apelurilor.
Deschide lista de contacte.
(pagina 23)
Salvează numerele de telefon.
Selectează mai multe
elemente. (pagina 34)
Opreşte alarma. (pagina 33,
34)
Activează funcţia de amânare.
(pagina 33, 34)
Întrerupe alimentarea.
(pagina 34)
Element Funcţie
Mesaje
Agendă tel
Jurnal apeluri
Reglaje
Instrumente
Setări ceas
Pictogramă Acţiune
Semnificaţia simbolului:
Exemplu:
MbN
:
Oprit
Apăsaţi pe
MCN
sau pe
MDN
pentru a selecta
cuvintele scrise între ghilimele.
A
MbN
: selectaţi limba dorită.
B Continuaţi de la pasul 3 din “Data şi ora”,
pagina 14.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 13 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Primii paşi
14
Data şi ora
1
2
MbN
:
Data & ora
3
Introduceţi data, luna şi anul curent.
Exemplu:
15 iulie 2011
M
1
N
M
5
N
M
0
N
M
7
N
M
2
N
M
0
N
M
1
N
M
1
N
R Pentru a schimba formatul datei:
MbN
: selectaţi formatul dorit.
4
Introduceţi ora şi minutul curent.
Exemplu:
9:30
M
0
N
M
9
N
M
3
N
M
0
N
R Pentru a modifica formatul orei:
MbN
: selectaţi
AM
,
PM
sau
24
ore
.
5
Notă:
R Este posibil ca data şi ora să fie incorecte când
acumulatorul este descărcat sau înlocuit. În
acest caz, setaţi din nou data şi ora.
R Pentru a trece la ora de vară, consultaţi
pagina 29.
Afişarea ceasului
Puteţi selecta modul în care data şi ora sunt afişate
în modul aşteptare, alegând una dintre
următoarele 3 opţiuni;
Mare
: va fi afişată numai ora cu litere mari.
Normal
: va fi afişată data şi ora.
Oprit
: nu va fi afişată data şi ora.
Setarea implicită este
Mare
.
1
2
MbN
:
Afişaj
3
MbN
:
Afişare ceas
4
MbN
: selectaţi opţiunea dorită.
Afişează dimensiunea fonturilor
Puteţi ajusta dimensiunea caracterelor/numerelor
afişate pe ecran. Setarea implicită este
Medie
.
1
2
MbN
:
Afişaj
3
MbN
:
Dimensiune font
4
MbN
: selectaţi dimensiunea dorită a fonturilor.
Notă:
R Puteţi ajusta dimensiunea fonturilor apăsând pe
MN
sau pe
MN
dacă nu vorbiţi la telefon şi
dacă telefonul nu sună, pentru a vă informa că
aveţi un apel.
Profil
Puteţi configura modul silenţios apăsând pe
MN
pentru circa 2 secunde în modul aşteptare.
Notă:
R De asemenea, puteţi modifica setările profilului
din meniul arborescent (pagina 26).
Blocarea tastelor
Tastatura poate fi blocată pentru a preveni
apăsarea accidentală a tastelor.
Pentru blocare şi deblocare, împingeţi
MN
(pe
laterala din dreapta a telefonului).
Apelare audibilă
Dacă activaţi această funcţie, la apăsarea pe
tastele de apelare, veţi auzi ce număr a fost format.
Setarea implicită este
Normal
.
1
2
MbN
:
Sunet
3
MbN
:
Tastatare sonoră
4
MbN
: selectaţi
Tare
,
Normal
sau
Oprit
.
Notă:
R Limba folosită pentru comunicarea numărului
format este limba folosită pentru afişarea pe
ecran (pagina 13).
Modul Telecoil (T-coil, bobină
telefonică)
Dacă activaţi modul Telecoil al protezei auditive,
activaţi această funcţie selectând
Pornit
.
Setarea implicită este
Oprit
.
1
2
MbN
:
Mod Telecoil
TU311PDBE(rm-rm).book Page 14 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Primii paşi
15
3
MbN
: selectaţi opţiunea dorită.
Notă:
R Dacă această funcţie este activată, nu veţi
putea utiliza funcţia de egalizare vocală
(pagina 18).
TU311PDBE(rm-rm).book Page 15 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri
16
Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluriEfectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri
Efectuarea apelurilor
1
Introduceţi numărul de telefon (max. 40 de
cifre).
R Pentru a corecta o cifră, apăsaţi pe
MN
.
2
Pentru a forma, apăsaţi pe
MN
.
3
Pentru a finaliza apelul, apăsaţi pe
MN
.
Notă:
R Pentru a introduce o pauză, apăsaţi şi ţineţi
apăsată tasta
MN
până când pe ecran este
afişat
p
. Va fi introdusă o pauză de 3 secunde
la fiecare afişare a
p
.
R Pentru a configura caracteristica de reapelare
automată, consultaţi pagina 27.
Utilizarea difuzorului
1
Introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi pe
MN
.
R Vorbiţi alternativ cu interlocutorul.
2
Pentru a finaliza apelul, apăsaţi pe
MN
.
Notă:
R Pentru funcţionare optimă, utilizaţi funcţia
difuzor într-un mediu fără zgomot.
R Pentru a reveni la receptor, apăsaţi pe
MN
sau
pe
MN
.
Reglarea volumului receptorului sau al
difuzorului
Sunt disponibile 6 niveluri ale volumului (1 - 6).
Apăsaţi repetat pe
MN
sau pe
MN
în timpul
convorbirii.
R Dacă încercaţi să selectaţi pentru volumul
receptorului nivelul 5 sau 6, pe ecran va fi afişat
mesajul
Accesaţi modul amplificare
volum?
. Apăsaţi pe pentru a continua
reglarea volumului.
Notă:
R Chiar dacă aţi stabilit volumul receptorului la
nivelul 5 sau 6, volumul va scădea la nivelul 4
dacă telefonul este închis.
Apel internaţional
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
MN
până când este
afişat prefixul internaţional
+
.
2
Introduceţi codul ţării/regiunii, prefixul zonei şi
numărul de telefon.
MN
Apelul de urgenţă
Pentru a efectua un apel de urgenţă, telefonul
trebuie să se afle în zona de acoperire a unei reţele
GSM.
Introduceţi numărul de urgenţă.
MN
Notă:
R Dacă este afişat mesajul
Serviciu
limitat
(pagina 37), este posibil să nu puteţi
apela serviciile de urgenţă. Apelaţi numărul
internaţional pentru servicii de urgenţă
„112”
,
dacă în ţara dumneavoastră este disponibil
acest număr.
R Dacă descoperiţi că numărul nu poate fi apelat
de pe telefonul dumneavoastră sau dacă doriţi
detalii despre numerele de urgenţă, vă rugăm
să contactaţi operatorul reţelei/furnizorul de
servicii.
Răspunsul la apeluri
Atunci când primiţi un apel, indicatorul de apel
clipeşte.
1
Apăsaţi pe
MN
sau pe
MN
pentru a
răspunde.
R De asemenea, puteţi răspunde apăsând
pe orice tastă de la
M
0
N
la
M
9
N
,
MN
, sau
MN
.
(Caracteristica de răspuns prin
apăsarea pe orice tastă: pagina 27)
R Pentru a respinge un apel, apăsaţi pe
MN
.
2
Pentru a finaliza apelul, apăsaţi pe
MN
.
Reglarea volumului soneriei
Apăsaţi repetat pe
MN
sau pe
MN
pentru a
selecta volumul dorit în timp ce telefonul sună,
pentru a vă anunţa că aveţi un apel.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 16 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri
17
Notă:
R De asemenea, puteţi personaliza volumul
soneriei în prealabil (pagina 26).
R Nu puteţi ajusta volumul soneriei în timp ce
telefonul sună în modul silenţios (pagina 14).
Sonerie dezactivată temporar
În timp ce telefonul sună la primirea unui apel,
puteţi opri temporar soneria apăsând pe
MN
.
Istoricul apelurilor
Acest telefon are 4 jurnale de apeluri. Ultimele 10
apeluri primite, efectuate şi pierdute sunt
memorate în fiecare jurnal de apeluri (fiecare are
max. 40 de cifre). Jurnalul cu apeluri recente sunt
afişate ultimele 30 de apeluri (primite, efectuate şi
pierdute), pe lângă alte 3 tipuri de jurnale de
apeluri.
Notă:
R Când numărul de telefon al unui apelant
corespunde cu un număr de telefon memorat în
lista de contacte, numărul memorat va fi afişat şi
consemnat în jurnal.
Nr. necunoscut
va fi afişat dacă un
apel nu poate fi primit prin afişarea unui
număr de telefon.
Ascuns
este afişat dacă apelantul cere să
nu transmită un număr de telefon.
Efectuarea unui apel cu ajutorul
istoricului apelurilor
1
Apăsaţi pe
MN
pentru a afişa cele mai
recente liste cu jurnalul de apeluri în modul
aşteptare.
R Apăsaţi pe
MEN
sau pe
MFN
pentru a
selecta jurnalul de apeluri dorit.
2
MbN
: selectaţi numărul de telefon dorit.
MN
Notă:
R Puteţi verifica şi reseta durata apelurilor primite
şi efectuate şi a ultimului apel.
Pentru a verifica durata convorbirii:
Apăsaţi pe
MbN
:
Durată apel
Apelurile pierdute
Dacă nu răspundeţi la un apel, telefonul îl va trata
ca fiind un apel pierdut.
Apel pierdut(e)
şi
numărul de apeluri pierdute sunt afişate pe ecran.
Puteţi vizualiza jurnalul de apeluri pierdute
apăsând pe atunci când este afişat.
Citire identificator apelant
Această funcţie permite aflarea apelantului fără a
mai citi afişajul. Pentru a utiliza această funcţie,
trebuie să o activaţi. La primirea unui apel,
telefonul va comunica numărul de telefon al
apelantului după fiecare sonerie. Setarea implicită
este
Oprit
.
1
2
MbN
:
Sunet
3
MbN
:
Citire Caller ID
4
MbN
: selectaţi opţiunea dorită.
Notă:
R Limba folosită pentru comunicarea numărului
format este limba folosită pentru afişarea pe
ecran (pagina 13).
R Nivelul volumului utilizat pentru comunicarea
numărului este acelaşi cu volumul soneriei
(pagina 26).
Opţiunile istoricului de apeluri
În lista jurnalului de apeluri, următoarele opţiuni
sunt disponibile apăsând :
R
Utilizează nr.
: editaţi şi apelaţi folosind
numărul de telefon.
R
Detalii
: vizualizaţi informaţiile apelantului.
R
Creare mesaj
: scrieţi şi trimiteţi mesaje text
(SMS).
R
Ad. agendă
: editaţi şi salvaţi numărul de
telefon în lista de contacte.
R
Ştergere
: ştergeţi istoricul unui apelant.
R
Ştergere toate
: ştergeţi toate jurnalele de
apeluri din lista cu jurnale selectată.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 17 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri
18
Funcţii utile în timpul
efectuării unui apel
Silenţios
Cât timp este activată funcţia silenţios, puteţi auzi
interlocutorul, dar acesta nu vă poate auzi.
1
Apăsaţi pe
MN
în timpul conversaţiei.
2
Pentru a reveni la conversaţie, apăsaţi din
nou pe
MN
.
Egalizator voce
Această funcţie clarifică vocea persoanei cu care
vorbiţi, producând un sunet mai natural care poate
fi auzit şi înţeles mai uşor. Setarea implicită este
Normal
.
1
Apăsaţi pe în timpul conversaţiei.
2
MbN
:
Egalizator
3
MbN
: selectaţi
Normal
,
Sunete înalte
sau
Sunete joase
.
Notă:
R În funcţie de starea şi de calitatea reţelei,
această caracteristică poate amplifica zgomotul
existent pe linie. Dacă auziţi cu dificultate,
dezactivaţi această caracteristică.
Caracteristicile serviciilor de
reţea în timpul unei convorbiri
Trebuie mai întâi să vă abonaţi la serviciile
operatorului dumneavoastră de reţea/furnizorului
de servicii. Vă rugăm să contactaţi operatorul de
reţea/furnizorul de servicii pentru detalii şi pentru
informaţii despre disponibilitatea serviciului în zona
dumneavoastră.
Menţinerea în aşteptare
Această funcţie vă permite să menţineţi un apel în
aşteptare.
1
Apăsaţi pe în timpul conversaţiei.
2
MbN
:
Aşteptare
3
Pentru a elibera apelul în aşteptare, apăsaţi
pe .
MbN
:
Reia apel
Pentru utilizatorii serviciului de
punere în aşteptare a apelului
Această caracteristică vă permite să primiţi şi să
efectuaţi apeluri către alte persoane în timp ce vă
aflaţi la telefon. Dacă primiţi un apel cât timp vă
aflaţi la telefon, veţi auzi un ton foarte scurt de
punere în aşteptare a apelului.
Pentru a primi un al 2-lea apel care să afişeze
informaţiile celui de al 2-lea apelant, activaţi
caracteristica de punere în aşteptare a apelului
(pagina 30).
1
Pentru a răspunde la cel de-al 2-lea apel:
Apăsaţi pe .
R Apelului 1 este pus în aşteptare şi
indică linia în aşteptare.
Pentru a efectua un alt apel:
Introduceţi numărul de telefon.
MN
R
Utilizând lista de contacte:
MbN
:
Meniu
MbN
:
Contacte
MbN
:
selectaţi contactul dorit.
MN
R Apelul 1 este pus în aşteptare şi indică
linia în aşteptare.
2
Pentru a comuta între apeluri:
MbN
:
Comutare
Pentru a termina un apel:
MbN
: selectaţi apelul pe care doriţi să îl
finalizaţi.
MN
Pentru a termina toate apelurile:
MbN
:
Eliberare toate
Pentru utilizatorii serviciului de apel
de conferinţă
Această caracteristică vă permite să purtaţi
conversaţii cu până la 5 persoane simultan.
Când primiţi un alt apel:
1
Apăsaţi pe pentru a răspunde la cel
de-al 2-lea apel.
2
MbN
:
Combinare
3
În timpul unei conferinţe prin telefon,
apăsaţi pe
MN
pentru a finaliza
apelul.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 18 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Efectuarea apelurilor/răspunsul la apeluri
19
Când efectuaţi un alt apel:
1
Introduceţi numărul de telefon.
MN
2
După ce telefonul este conectat, apăsaţi
.
3
MbN
:
Combinare
4
În timpul unei conferinţe prin telefon,
apăsaţi pe
MN
pentru a finaliza
apelul.
Funcţii utile în timpul unui apel de
conferinţă
1
În timpul unui apel de conferinţă, apăsaţi
.
2
MbN
:
Răsfoire conf.
R Toţi membrii apelului de conferinţă sunt
afişaţi după nume sau număr.
3
MbN
: selectaţi persoana dorită.
4
MbN
:
Separare
R Pentru a termina participarea apelantului
selectat, selectaţi
Deconectare
.
R Apelanţii rămaşi pot continua apelul de
conferinţă.
5
Pentru restabilirea conferinţei, apăsaţi pe
.
MbN
:
Combinare
Pentru utilizatorii serviciului de
transfer al apelurilor
Această caracteristică vă permite să transferaţi şi
să conectaţi 2 apeluri externe.
1
Când primiţi un alt apel:
Apăsaţi pe pentru a răspunde la cel de-
al 2-lea apel.
Când efectuaţi un alt apel:
Introduceţi numărul de telefon.
MN
2
Apăsaţi pe
M
4
N
şi pe
MN
.
R Apelurile sunt terminate automat după ce
celelalte persoane se conectează cu
succes.
TU311PDBE(rm-rm).book Page 19 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
Mesajele
20
MesajeleMesajele
Introducerea caracterelor
Tastele sunt folosite pentru a introduce caractere şi
numere. Fiecare tastă are mai multe caractere
alocate. Caracterele care pot fi introduse depind de
modul de introducere.
–Apăsaţi pe
MFN
sau pe
MEN
pentru a deplasa
cursorul.
–Apăsaţi tastele pentru a introduce caractere şi
numere.
–Apăsaţi pe
MN
pentru a selecta simbolul
dorit.
–Apăsaţi pe
MN
pentru a şterge caracterul
sau numărul aflat în stânga cursorului. Apăsaţi
şi ţineţi apăsat butonul
MN
pentru a şterge
toate caracterele sau numerele aflate în stânga
cursorului.
–Apăsaţi pe
MN
(A
a) pentru a schimba modul
de introducere a literei, cu majuscule sau cu
minuscule. De exemplu, litere mici (abc), litere
automate (Abc), şi litere mari (ABC).
Pentru a introduce un alt caracter aflat pe
aceeaşi tastă de apelare, apăsaţi pe
MEN
pentru
a deplasa cursorul în spaţiul următor, apoi
apăsaţi din nou pe tasta de apelare.
–Dacă nu apăsaţi nicio tastă de apelare timp de
aprox. 1 secundă după ce aţi introdus un
caracter, caracterul va fi fixat.
Selectarea modurilor de introducere
şi a simbolurilor
Modurile de introducere disponibile sunt Alfabet
(
abc
), Numeric (
123
), Greacă ( ), Extins 1
() şi Extins 2 ( ). Puteţi selecta modul care
va fi introdus apăsând în mod repetat o tastă în
toate modurile, cu excepţia modului Numeric.
Atunci când telefonul afişează ecranul de
introducere a caracterelor,
Pentru a selecta modul de introducere:
MbN
:
Mod intr.
MbN
:
selectaţi modul de introducere dorit.
Pentru a selecta simbolurile:
MN
Apăsaţi pe
MDN
,
MCN
,
MFN
sau pe
MEN
pentru a selecta simbolul dorit.
R este utilizat numai pentru introducerea
mesajelor text (SMS).
Mesajul text (SMS)
SMS (Serviciul de mesaje scurte) vă permite să
trimiteţi şi să primiţi mesaje text folosind serviciile
de reţea. Pentru a utiliza funcţiile SMS, trebuie să
confirmaţi că aţi memorat numărul corect al
centrului de servicii. Contactaţi operatorul reţelei/
furnizorul de servicii pentru detalii şi informaţii
despre disponibilitatea acestui serviciu.
Notă:
R Numărul centrului de servicii poate fi pre-
programat pe cartela SIM (pagina 22).
R Puteţi salva mesaje SMS în telefon sau pe
cartela SIM prin schimbarea suportului de
stocare (pagina 22). Mesajele SMS sunt salvate
automat pe alte suporturi dacă memoria
suportului actual este plină.
R Mesajele SMS salvate în telefon sunt indicate
prin , iar cele salvate pe cartela SIM sunt
indicate prin .
R În telefon pot fi salvate în total 100 de mesaje
SMS care conţin 160 de caractere (70 de
caractere în funcţie de tip) pe mesaj. Numărul
maxim de mesaje SMS care pot fi salvate pe
cartela SIM depinde de cartela SIM.
R Telefonul poate trimite şi primi mesaje SMS
care depăşesc limita de caractere pentru un
singur mesaj. Mesajele mai lungi sunt trimise ca
o serie de 2 sau mai multe mesaje. Indicatorul
de lungime a mesajului din partea de sus a
ecranului afişează numărul de caractere
rămase şi numărul de mesaje SMS care trebuie
trimise.
R Caracterele care nu pot fi afişate sunt indicate
cu
?
.
Scrierea şi trimiterea unui mesaj nou
1
MN
(pe laterala din dreapta a telefonului)
2
MbN
:
Creare mesaj
R Ecranul afişează orice text neterminat sau
nesalvat, pentru a putea continua.
3
Introduceţi un mesaj.
R Pentru a modifica litera introdusă, apăsaţi
pe
MN
(pagina 20).
R Pentru a modifica modul de introducere:
TU311PDBE(rm-rm).book Page 20 Friday, November 25, 2011 5:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXTU311PDBE Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Instrucțiuni de utilizare