Panasonic KXMB2010 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Multifuncționale
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare
Imprimantă multifuncţională
Model Nr.
KX-MB2000HX
KX-MB2010HX
KX-MB2025EX
KX-MB2025FX
KX-MB2030EX
KX-MB2030FX
NU conectaţi unitatea la un computer cu cablul USB decât atunci când programul Multi-
Function Station (CD-ROM) vă solicită acest lucru.
KX-MB2025/KX-MB2030:
Acest aparat este compatibil cu serviciul de identificare apelant. Trebuie să vă abonaţi la
serviciul corespunzător oferit de furnizorul de servicii / compania de telefonie.
KX-MB2025EX/KX-MB2030EX:
Acest model este destinat a fi utilizat în Cehia, Ungaria şi Slovacia, în conformitate cu
funcţia de setare a locaţiei. Setarea implicită este Czech (cehă). Pentru a schimba setarea de
locaţie, consultaţi pagina 58 (funcţia #114).
Modelul reprezentat în figură este KX-MB2000.
2
Vă mulţumim că aţi cumpărat un produs Panasonic.
Puteţi selecta ca limbă Czech (cehă), Hungarian
(maghiară), Slovak (slovacă) sau English (engleză)
(KX-MB2000HX/KX-MB2010HX/KX-MB2025EX/KX-
MB2030EX).
Afişajul şi rapoartele vor fi în limba selectată. Dacă
doriţi să schimbaţi setarea, consultaţi funcţia #110 de
la pagina 58.
Acest model este destinat a fi utilizat în Cehia, Ungaria şi
Slovacia, în conformitate cu funcţia de setare a locaţiei.
(KX-MB2025EX/KX-MB2030EX).
Setarea implicită este Czech (cehă). Pentru a schimba
setarea de locaţie, consultaţi pagina 58 (funcţia #114).
Atenţie:
Nu frecaţi şi nu folosiţi o gumă pe partea tipărită a
hârtiei de înregistrare, deoarece tiparul se poate
întinde
Informaţii privind evacuarea la deşeuri, transferul sau
returnarea aparatului:
Acest aparat poate stoca în memoria sa datele
dumneavoastră personale sau confidenţiale. Pentru
protejarea intimităţii/confidenţialităţii, vă recomandăm
ca, înainte de evacuarea la deşeuri, transferul sau
returnarea aparatului, să ştergeţi din memorie
informaţiile stocate.
Mediu:
Direcţia strategică a Panasonic integrează protecţia
mediului înconjurător în toate aspectele ciclului de
viaţă al produsului, de la dezvoltarea produsului la
conceptele de economisire a energiei; de la un mare
grad de reutilizare a produsului la practici de ambalare
ecologice.
Notă:
În aceste instrucţiuni, sufixul din numele modelului va fi
omis.
Majoritatea ilustraţiilor prezentate în aceste instrucţiuni
de utilizare se bazează pe un model KX-MB2000.
ENERGY STAR:
Fiind un partener ENERGY STAR
®
, Panasonic a
determinat faptul că acest produs îndeplineşte
instrucţiunile ENERGY STAR pentru eficienţă
energetică. ENERGY STAR este o marcă înregistrată
în SUA.
Mărci comerciale:
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
şi PowerPoint sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în
SUA şi/sau alte ţări.
Pentium este marcă înregistrată a Intel Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Capturile de ecran au fost reproduse cu permisiunea
Microsoft Corporation.
Adobe şi Reader sunt mărci comerciale înregistrate
sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated
în Statele Unite şi/sau în alte ţări
Avery este marcă înregistrată a Avery Dennison
Corporation.
XEROX este marcă înregistrată a Xerox Corporation.
Toate celelalte mărci comerciale identificate aici sunt
proprietatea posesorilor acestora.
Drepturile de autor:
Drepturile de proprietate intelectuală asupra acestui
material aparţin Panasonic System Networks Co., Ltd.,
şi pot fi reproduse numai pentru uz intern. Orice altfel
de reproducere, integrală sau parţială, este interzisă
fără acordul exprimat în scris de Panasonic System
Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009
Informaţii importante
3
Pentru siguranţa dumneavoastră
Radiaţie laser
PRODUS LASER DIN CLASA 1
Imprimanta acestui echipament foloseşte
un laser. Utilizarea elementelor de
control sau a reglajelor sau efectuarea de
proceduri altele decât cele specificate
aici pot avea ca rezultat o expunere
periculoasă la radiaţii.
Proprietăţi ale diodei laser
Putere de ieşire laser: Max. 15 mW
Lungime de undă : 760 nm – 800 nm
Durata emisiei : Continuă
Lumină LED
PRODUS LASER DIN CLASA 1
Nu priviţi direct cu instrumente optice.
Lumină LED, proprietăţi CIS
Putere radiaţie LED: Max. 1 mW
Lungime de undă:
Roşu 630 nm
Verde 520 nm
Albastru 465 nm
Durata emisiei : Continuă
Modulul cuptor
În timpul tipăririi sau imediat după
tipărire, modulul cuptor
se
încălzeşte. Acest lucru este normal. Nu
atingeţi modulul cuptor.
Notă:
Suprafaţa din apropierea locaţiei de ieşire a hârtiei de
înregistrare se încălzeşte, de asemenea. Acest
lucru este normal.
Pentru performanţe optime
Cartuşul cu toner şi modulul cilindru
Când înlocuiţi cartuşul cu toner sau modulul cilindru,
nu permiteţi intrarea în contact a prafului, a apei sau
lichidelor cu cilindrul. Aceasta poate afecta calitatea
tipăririi.
Pentru performanţe optime, se recomandă utilizarea
de cartuşe cu toner şi module cilindru autentice
Panasonic. Producătorul nu este responsabil de
probleme care pot fi provocate de un cartuş cu toner
sau un modul cilindru de la un alt producător decât
Panasonic:
- Deteriorarea aparatului
- Calitate redusă a tipăririi
- Operare necorespunzătoare
Cartuş cu toner
Nu lăsaţi timp îndelungat cartuşul cu toner în afara
capsulei de protecţie. Durata de viaţă a tonerului se va
diminua.
Modulul cilindru
Citiţi instrucţiunile de la pagina 10 înainte de a începe
instalarea modulului cilindru. După ce le-aţi citit,
deschideţi capsula de protecţie a modulului cilindru.
Modulul cilindru conţine un cilindru fotosensibil.
Expunerea acestuia la lumină poate deteriora cilindrul.
După ce aţi deschis capsula de protecţie:
- Nu expuneţi modulul cilindru la lumină timp de
peste 5 minute.
- Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa de culoare
neagră a cilindrului.
- Nu amplasaţi modulul cilindru în zone cu praf sau
murdărie, respectiv într-o zonă cu umiditate ridicată.
- Nu expuneţi modulul cilindru la lumina solară directă.
Pentru a prelungi durata de viaţă a modulului cilindru,
aparatul nu trebuie niciodată oprit imediat după
Informaţii importante
4
tipărire. Lăsaţi aparatul cuplat la reţeaua de ali-
mentare cu energie electrică minimum 30 de minute
după tipărire.
Locaţie
Pentru a evita defecţiunile, nu poziţionaţi aparatul în
apropierea unor echipamente precum televizoare sau
difuzoare, care generează un câmp magnetic intens.
Electricitate statică
Pentru a preveni deteriorările conectorilor de interfaţă
sau ale altor componente electrice din interiorul
aparatului din cauza electricităţii statice, atingeţi
suprafaţă metalică legată la pământ înainte de a atinge
componentele.
Mediu
Ţineţi produsul la distanţă de dispozitive generatoare
de perturbaţii electrice, precum lămpi fluorescente şi
motoare.
Aparatul trebuie ferit de praf, temperaturi ridicate şi
vibraţii.
Aparatul nu trebuie expus la lumină solară directă.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat. Când lăsaţi
aparatul neutilizat pentru o perioadă mai lungă de timp,
scoateţi-l din priza de alimentare.
Aparatul trebuie ferit de surse de căldură, precum
radiatoare, cuptoare de bucătărie etc. Trebuie de
asemenea evitate subsolurile umede.
În procesul de tipărire se foloseşte căldura pentru a
topi tonerul pe pagină. În consecinţă, este normal ca
aparatul să genereze un miros în timpul tipăririi şi puţin
după aceea. Folosiţi acest aparat într-o zonă cu
ventilaţie adecvată.
Nu acoperiţi fantele sau deschiderile aparatului.
Inspectaţi regulat orificiile de circulaţie a aerului şi
eliminaţi orice acumulare de praf cu ajutorul unui
aspirator
.
Întreţinere de rutină
Ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului cu o lavetă
moale. Nu utilizaţi benzen, solvent sau praf abraziv.
Mutarea aparatului
La mutarea aparatului, ţineţi de mânerele de prindere
de pe ambele părţi.
Copii ilegale
Copierea anumitor documente este ilegală.
Copierea anumitor documente poate fi ilegală în ţara
dumneavoastră. Penalizări cu amendă şi/sau
închisoare pot fi aplicate celor găsiţi vinovaţi.
Următoarele sunt exemple de articole a căror copiere
poate fi ilegală în ţara dumneavoastră.
- Monedă
- Bancnote şi cecuri
- Obligaţiuni şi titluri bancare şi guvernamentale
- Paşapoarte şi cărţi de identitate
- Materiale protejate de legislaţia drepturilor de autor
sau mărci comerciale, fără consimţământul
proprietarului
- Mărci poştale şi alte instrumente negociabile
Această listă nu este completă şi nu ne asumăm nici
o răspundere pentru completitudinea sau acurateţea
sa. În caz de dubiu, contactaţi pe consilierul
dumneavoastră juridic.
Notă:
Instalaţi echipamentul în apropierea unei zone
supravegheate, pentru a preveni efectuarea unor copii
ilegale.
Cuprins
5
1. Introducere şi instalare
Accesorii
1.1 Accesorii incluse ......................................7
1.2 Informaţii privind accesoriile ....................7
Localizarea comenzilor
1.3 Descrierile butoanelor. .............................8
1.4 Prezentare generală ................................9
Instalarea
1.5 Cartuşul cu toner şi modulul cilindru .....10
1.6 Tava de ieşire ........................................13
1.7 Hârtie de înregistrare .............................14
2 Pregătirea
Conexiuni şi configurare
2.1 Conexiuni...............................................17
2.2 Pornirea aparatului.................................18
2.3 Mod formare număr
(KX-MB2025/KX-MB2030).....................18
2.4 Selectarea modului de operare
(Scan/Copy) (Fax: KX-MB2025/
KX-MB2030) ..........................................19
Cerinţe privind documentul
2.5 Setarea originalului ................................19
Ajutor
2.6 Funcţia de ajutor
(KX-MB2025/KX-MB2030).....................21
Reglarea volumului
2.7 Reglarea volumului
(KX-MB2025/ KX-MB2030)....................21
Programare iniţială
2.8 Data şi ora..............................................22
2.9 Sigla dumneavoastră
(KX-MB2025/KX-MB2030).....................23
2.10 Numărul dumneavoastră de fax
(KX-MB2025/KX-MB2030).....................23
2.11 Configurarea aparatului pentru
accesarea reţelei locale
(KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030) ....24
2.12 Instalarea programului
Multi-Function Station ............................25
2.13 Pornirea programului
Multi-Function Station ............................27
3. Imprimantă
Imprimantă
3.1 Tipărire din aplicaţiile Windows..............29
3.2 Utilitar Easy Print ...................................30
4. Scanner
Scanner
4.1 Scanare de la aparat (Push Scan) .........31
4.2 Scanare de la un calculator (Pull Scan)......34
5. Copiator
Copiere
5.1 Realizarea unei copii..............................35
5.2 Alte funcţii de copiere.............................36
6. Fax (KX-MB2025/KX-MB2030)
Expedierea faxurilor
6.1 Expedierea manuală a unui fax..............42
6.2 Stocarea articolelor pentru funcţia
de formare a numărului dintr-o
apăsare şi agenda telefonică ..................43
6.3 Expedierea unui fax folosind funcţia
de formare a numărului dintr-o
apăsare şi agenda telefonică. ................44
6.4 Transmisie prin difuzare.........................45
6.5 Expedierea unui document din
calculator ca mesaj fax de la
calculatorul dumneavoastră ................47
Recepţionarea faxurilor
6.6 Selectarea modului de utilizare a faxului ....47
6.7 Recepţionarea automată
a unui fax - funcţia de răspuns
automat activată...................................48
6.8 Recepţionarea manuală
a unui fax - funcţia de răspuns
automat dezactivată...............................49
6.9 Utilizarea aparatului cu un robot
telefonic ................................................51
6.10 Recepţionarea apelurilor selective
(regăsirea unui fax existent pe un alt
aparat de fax). .......................................51
6.11 Funcţia de interzicere a faxurilor nedorite
(prevenirea recepţionării faxurilor de la
apelanţi nedoriţi) ....................................52
6.12 Recepţionarea unui fax în calculatorul
dumneavoastră ......................................53
6.13 Previzualizare Web fax
(KX-MB2030, conexiune LAN)...............53
7. Identificarea apelantului
(KX-MB2025/ KX-MB2030)
Identificarea apelantului
7.1 Serviciul de identificare a apelantului.....55
7.2 Vizualizarea şi apelarea înapoi folosind
informaţiile despre apelant.....................55
7.3 Editarea numărului de telefon al unui
apelant înainte de apelarea
înapoi/stocare în memorie....................55
7.4 Ştergerea informaţiilor despre apelant........56
7.5 Stocarea în memorie a informaţiilor
despre apelant......................................56
8. Funcţii programabile
Rezumatul funcţiilor
8.1 Programare............................................57
8.2 Funcţii de bază.......................................58
8.3 Funcţii de fax
(KX-MB2025/KX-MB2030).....................62
8.4 Funcţii de copiere...................................67
8.5 Funcţii de tipărire de la calculator .......68
8.6 Funcţii de scanare..................................69
8.7 Funcţii LAN
(KX-MB2000/KX-MB2010/ KX-MB2030) ...71
8.8 Funcţii de reţea
(KX-MB2000/KX-MB2010/ KX-MB2030,
conexiune LAN) .....................................74
9. Informaţii utile
Informaţii utile
9.1 Introducerea caracterelor.......................75
9.2 Starea aparatului....................................76
9.3 Anularea operaţiilor................................77
Cuprins
6
Telefon
9.4 Unitate receptor
(KX-MB2025/KX-MB2030).....................77
9.5 Efectuarea unui apel telefonic utilizând
funcţia de formare a numărului dintr-o
apăsare şi agenda telefonică
(KX-MB2025/ KX-MB2030)....................78
10. Ajutor
Rapoarte şi afişări
10.1 Mesaje raport
(KX-MB2025/KX-MB2030).....................80
10.2 Mesaje de afişare...................................81
Ghid de rezolvare a problemelor
10.3 Când o funcţie nu este operaţională ......84
11. Blocaje ale hârtiei
Blocaje
11.1 Blocaje cu hârtia de înregistrare ............92
11.2 Blocaje ale documentelor (alimentator
automat cu documente)
(KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030) ....97
12. Curăţare
Curăţarea
12.1 Curăţarea plăcilor albe şi a sticlei ..........99
12.2 Curăţarea rolelor de alimentare cu
documente (KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030).......................102
13. Informaţii generale
Rapoarte tipărite
13.1 Liste de referinţă şi rapoarte ................103
Specificaţii
13.2 Specificaţii............................................103
Drepturile de autor
13.3 Informaţii privind drepturile de autor şi
licenţele (KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030) .......................106
14. Index
14.1 Index ....................................................118
1. Introducere şi instalare
7
1.1 Accesorii incluse
Cartuş toner Modul cilindru
(starter)*
1
CD-ROM Instrucţiuni de
Utilizare (numai în
limba engleză)
Ghid de referinţă rapidă
(Doar limba engleză) (doar cehă, maghiară
şi slovacă)
*2
Ghid de instalare rapidă
Tava de ieşire
Cablu de alimentare Cablu telefonic*
3
Receptor*
3
Cablu de receptor*
3
Furcă pentru receptor*
3
Etichetă pentru
apelare cu o singură
atingere*
3
(pagina 43)
*1 Tipăreşte aproximativ 500 pagini la standard
ISO/IEC 19752.
*2 KX-MB2000HX/KX-MB2010HX/
KX-MB2025EX/ KX-MB2030EX
*3 KX-MB2025/KX-MB2030
Notă:
Păstraţi cartonul şi materialele de ambalare originale
pentru viitoarele expediţii şi transporturi ale aparatului.
După dezambalarea produsului, ocupaţi-vă de
materialele de ambalare şi/sau de capacul fişei de
alimentare.
1.2 Informaţii privind accesoriile
Pentru a vă asigura că aparatul funcţionează în mod
corespunzător, recomandăm utilizarea unui cartuş cu
toner şi a unui modul cilindru Panasonic.
Accesorii disponibile
Cartuş cu toner
Nr. model (Nr. piesă): KX-FAT411E
Tipăreşte aproximativ 2.000 pagini la standard
ISO/IEC 19752.
Modul cilindru
Nr. model (nr. piesă): KX-FAD412E
Notă:
Standard ISO/IEC 19752:
Mediu: 23 ± 2°C / 50 ± 10% RH
Mod de tipărire: Tipărire continuă
1. Introducere şi instalare
8
1.3. Descrierile butoanelor
* Modelul ilustrat este KX-MB2025/KX-MB2030.
Taste staţionare (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a utiliza funcţia de apelare cu o singură
atingere (paginile 43, 44).
[
Transmitere manuală]
(KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a trimite un document la mai multe părţi
utilizând tastatura (pagina 45).
[
Transmitere] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a trimite un document la mai multe părţi
(pagina 45).
[Scanare]
Pentru a comuta în modul scanare (pagina 19, 31).
[Dimensiune copiere]
Pentru a selecta dimensiune de copiere (pagina 35).
[Agendă telefonică] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a iniţia agenda telefonică (pagina 44, 46).
Pentru semnale sonore
(KX-MB2000/KX-MB2010)
Vor fi auzite semnale sonore ale tastelor etc..
[Contrast]
Pentru a selecta un contrast la copiere (pagina 35).
Pentru a selecta contrastul la expedierea unui fax
(KX-MB2025/KX-MB2030) (pagina 42).
[Rezoluţie]
Pentru a selecta rezoluţia la copiere (pagina 35).
Pentru a selecta rezoluţia la expedierea unui fax
(KX-MB2025/KX-MB2030) (pagina 42).
[Zoom]
Pentru a mări sau micşora un document în timpul
copierii (pagina 36).
[Scanare rapidă] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a stoca un document scanat în memorie şi
apoi pentru a-l expedia (pagina 43).
[Format pagină]
Pentru a efectua copii utilizând diverse formate de
pagină (pagina 37).
[Identitate apelant] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a folosi funcţiile serviciului de identitate a
apelantului (pagina 55).
[Menu]
Pentru a iniţia sau părăsi programarea.
[Stop]
Pentru a opri o operaţie sau o sesiune de
programare.
Pentru a şterge un caracter/număr.
[Lower] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a selecta elementele 4–6 pentru funcţia de
apelare cu o singură atingere (pagina 43, 44).
[Răspuns fax automat]
(KX-MB2025/KX- MB2030)
Pentru a activa (ON)/dezactiva (OFF) setarea de
răspuns automat (pagina 48).
[Fax] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a comuta în modul fax (pagina 19, 42).
[Copiere]
Pentru a comuta la modul de copiere (pagina 19, 35).
[
Reapelare] [Pauză] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a reapela ultimul număr format. Dacă linia este
ocupată atunci când iniţiaţi un apel telefonic folosind
butonul [
MONITOR
] sau atunci când expediaţi un fax,
aparatul va re-forma numărul în mod automat, de
două sau mai multe ori.
Pentru a insera o pauză în timpul formării numărului.
[Flash] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru accesa servicii telefonice speciale sau
pentru transferarea apelurilor.
[Monitor] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a iniţia apelarea.
Când apăsaţi pe [MONITOR] în timpul
recepţionării unui apel, vă veţi putea auzi
interlocutorul, dar acesta nu vă va putea auzi.
Tastă navigare
Pentru a selecta setările dorite.
Pentru a regla volumul
(KX-MB2025/ KX-MB2030) (pagina 21).
Pentru a căuta un element memorat
(KX-MB2025/ KX-MB2030) (pagina 44).
[Setare]
Pentru a memora o setare în timpul programării.
[
Ton] (KX-MB2025/KX-MB2030)
Pentru a trece temporar de la apelarea prin
impulsuri la cea prin ton atunci când linia
dumneavoastră dispune de serviciul de apelare
prin impulsuri/cadran.
[Iniţiere]
Pentru copierea unui document (pagina 35).
Pentru a scana un document (pagina 31).
Pentru a expedia un fax (KX-MB2025/
KX-MB2030) (pagina 42).
1. Introducere şi instalare
9
1.4 Prezentare generală
1.4.1 Vedere din faţă
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB2025.
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB2000.
Capac superior
Capac ADF (Auto Document Feeder – Alimentator
automat cu documente)
(KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030)
Ghidaje de document
(KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030)
Capac de document
Întrerupător
Tavă de ieşire
Acces document
(KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030)
Tavă intrare hârtie
Ieşire hârtie de înregistrare
Ieşire document
(KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030)
Difuzor (KX-MB2025/KX-MB2030)
Mufă de conectare receptor
(KX-MB2025/KX-MB2030)
1.4.2 Vedere din spate
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB2030.
Ghidaje hârtie de înregistrare
LED (KX-MB2000/KX-MB2010/ KX-MB2030)
Conector interfaţă LAN
(KX-MB2000/KX-MB2010/ KX-MB2030)
10Base-T/100Base-TX
Alimentare
Tavă de introducere manuală (Capac posterior)
Mufă telefon externă (KX-MB2025/KX-MB2030)
Mufă linie telefonică (KX-MB2025/KX-MB2030)
Conector interfaţă USB
1. Introducere şi instalare
10
1.5 Cartuşul cu toner şi modulul
cilindru
Cartuşul de toner inclus este un cartuş de toner iniţial.
Atenţie:
Citiţi instrucţiunile următoare înainte de a începe
instalarea. După ce le-aţi citit, deschideţi capsula
de protecţie a modulului cilindru. Modulul cilindru
conţine un cilindru fotosensibil.
Expunerea acestuia la lumină poate deteriora
cilindrul. După ce aţi deschis capsula de protecţie:
Nu expuneţi modulul cilindru la lumină timp
de peste 5 minute.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa de culoare
neagră a cilindrului, din interior.
Nu amplasaţi modulul cilindru în zone cu praf
sau murdărie, respectiv într-o zonă cu
umiditate ridicată.
Nu expuneţi modulul cilindru la lumina solară
directă.
Nu lăsaţi timp îndelungat cartuşul cu toner în afara
capsulei de protecţie. Durata de viaţă a tonerului
se va diminua.
Produc
ătorul nu este responsabil pentru nicio
deteriorare a aparatului sau a calităţii tipăririi care
pot surveni din utilizarea unui cartuş cu toner şi a
unui modul cilindru de la alt producător decât
Panasonic.
Nu adăugaţi toner la cartuşul cu toner.
1 Înainte de a deschide capsula de protecţie a noului
cartuş de toner, scuturaţi-l pe verticală de mai mult
de 5 ori.
2 Extrageţi cartuşul cu toner şi modulul cilindru din
capsulele de protecţie. Dezlipiţi eticheta de pe
cartuşul de toner.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa de culoare neagră
a cilindrului
.
3 Introduceţi cartuşul de toner în modulul cilindru
printr-o mişcare pe verticală.
4 Apăsaţi ferm cartuşul în jos . Continuaţi să
apăsaţi în timp rotiţi maneta verde de pe fiecare parte
a cartuşului cu toner spre dumneavoastră
.
5 Verificaţi dacă triunghiurile corespund, pentru a
instala corect cartuşul cu toner.
1. Introducere şi instalare
11
6 Deschideţi capacul superior ţinând de
elementele de prindere
de pe ambele părţi ale
aparatului.
Notă:
Nu atingeţi rola de transfer .
Dacă sticla inferioară este murdară, curăţaţi-o
cu o lavetă moale şi uscată.
7 Instalaţi modulul cilindru şi toner ţinând de
ambele părţi ale aparatului.
Verificaţi dacă triunghiurile corespund
pentru a
instala în mod corect modulul cilindru şi cartuşul cu
toner
.
1. Introducere şi instalare
12
8 Închideţi capacul superior ţinând de elementele de
prindere ale aparatului, până când acesta se
blochează.
Atenţie:
Pentru a preveni rănirile, fiţi atent să nu
introduceţi mâinile sub capacul superior.
Pentru a înlocui cartuşul cu toner şi modulul cilindru
Când pe ecran apar mesajele următoare, înlocuiţi cartuşul
cu toner.
“TONER LOW” (Toner aproape consumat)
“TONER EMPTY” (Toner gol)
Notă:
Pentru a verifica durata de viaţă şi calitatea cilindrului,
vă rugăm să imprimaţi lista de testare a imprimantei
(pagina 103) şi citiţi pagina 105 pentru informaţii
privind durata de viaţă a tonerului. În cazul în care
calitatea tipăririi continuă să rămână deficitară sau pe
ecran apare mesajul REPLACE DRUM (Înlocuire
modul cilindru), înlocuiţi cartuşul cu toner şi modulul
cilindru.
Pentru a vă asigura că aparatul funcţionează în mod
corespunzător, recomandăm utilizarea unui cartuş cu
toner şi a unui modul cilindru Panasonic.
Consultaţi pagina 7 pentru informaţii despre accesorii.
Pentru a conserva calitatea tipăririi şi durata de
viaţă a aparatului, vă recomandăm să curăţaţi fantele
şi deschiderile (pagina 4) şi interiorul aparatului
(pagina 99, 102) când înlocuiţi cartuşul cu toner şi/sau
modulul cilindru.
Consultaţi pagina 105 pentru informaţii privind durata
de viaţă a tonerului şi a cilindrului.
Metodă de debarasare la deşeuri
Deşeurile trebuie debarasate în condiţii care să cores-
pundă tuturor reglementărilor de mediu naţionale şi
internaţionale.
Funcţia de economisire a tonerului
Dacă doriţi să reduceţi consumul de toner, setaţi
funcţia de economisire a tonerului la ON (Activare)
(funcţia #482 de la pagina 61). Cartuşul cu toner va avea
o durată de viaţă cu circa 20% mai mare. Această funcţie
poate afecta negativ calitatea tipăririi.
1. Introducere şi instalare
13
1.6 Tava de ieşire
Introduceţi uşor elementul de prelungire al tăvii de ieşire
până când acesta se fixează cu un declic, apoi
apăsaţi partea centrală a elementului de prelungire
pentru a deschide.
Reţineţi:
Nu amplasaţi aparatul într-o regiune unde tava de
ieşire poate suferi cu uşurinţă şocuri.
Tava de ieşire poate susţine aproximativ 100 de coli
de hârtie imprimată (numărul de coli poate varia în
funcţie de mediul de utilizare). Îndepărtaţi hârtia
imprimată înainte ca tava de ieşire să se umple.
Dacă partea superioară a elementului de prelungire
este separată
1 Cu partea superioară a elementului de prelungire în
poziţia deschis, introduceţi siguranţa
în orificiul
din stânga
al elementului de prelungire.
2 Glisaţi cealaltă siguranţă în orificiul din dreapta
al elementului de prelungire de jos până când
acesta se fixează cu un declic.
1. Introducere şi instalare
14
1.7 Hârtie de înregistrare
Modulul tăvii de introducere a hârtiei poate susţine:
– Până la 250 de coli de hârtie cu densitate între
60 g/m
2
şi 75 g/m
2
.
– Până la 230 de coli de hârtie cu densitate de 80 g/m
2
.
– Până la 200 de coli de hârtie cu densitate de 90 g/m
2
.
Poate fi utilizată hârtie A4, letter, B5 şi 16K. Hârtia de
dimensiune B5 şi 16K poate fi utilizată doar la tipărire
şi copiere.
Vă rugăm consultaţi pagina 104 pentru informaţii
privind hârtia de înregistrare.
Aparatul este setat în mod implicit pentru tipărirea
pe hârtie în format A4.
Dacă doriţi să folosiţi hârtie de alt format,
schimbaţi setarea (funcţia #380 de la
pagina 60).
Pentru a utiliza hârtie subţire, schimbaţi
setarea hârtiei de înregistrare (funcţia #383
de la pagina 61).
Notă pentru hârtia de înregistrare:
Vă recomandăm să testaţi hârtia (mai ales cea de
dimensiuni şi tipuri speciale) pe aparat înainte de a
achiziţiona cantităţi mari de hârtie.
Nu folosiţi următoarele tipuri de hârtie:
Hârtie cu un conţinut de bumbac şi/sau fibre care
depăşeşte 20%, precum hârtia de ziar sau hârtie
reciclată
Hârtie extrem de moale sau de lucioasă
, sau hârtie
puternic texturată
Hârtie cu strat de acoperire, deteriorată sau încreţită
Hârtie cu obiecte străine, precum cleme sau agrafe
Hârtie cu praf, scame sau urme de ulei
Hârtie care se topeşte, se vaporizează, se decolo-
rează, se lipeşte sau emite vapori periculoşi în
apropiere de 200°C, precum hârtia velină. Aceste
materiale se pot transfera pe rola de topire şi poate
cauza deteriorări.
– Hârtie umedă
Hârtie pentru imprimante cu jet de cerneală
Unele tipuri de hârtie acceptă tipărirea pe o singură parte.
Încercaţi să folosiţi cealaltă parte a hârtiei dacă nu sunteţi
satisfăcut de calitatea tipăririi sau dacă se produce o
alimentare eronată cu hârtie.
Pentru o alimentare adecvată cu hârtie şi o calitate optimă
a tiparului, recomandăm utilizarea de hârtie cu granulaţie
mare. Nu folosiţi simultan hârtie de diferite tipuri sau
grosimi. Se pot produce blocaje ale hârtiei.
Evitaţi tipărirea pe ambele părţi.
Nu folosiţi hârtie imprimată de acest aparat pentru
tipărirea pe ambele părţi la alte copiatoare sau
imprimante.
Se pot produce blocaje ale hârtiei.
Pentru a evita ondularea, nu deschideţi pachetele cu hârtie
decât atunci când sunteţi pregătit/ă să utilizaţi
hârtia. Depozitaţi hârtia nefolosită în ambalajul
original, într-o locaţie răcoroasă şi uscată.
Pentru clienţii care locuiesc în zone cu umiditate ridicată:
Asiguraţi-vă că depozitaţi hârtia întotdeauna în încăperi cu
instalaţii de aer condiţionat. Dacă tipăriţi pe hârtie umedă,
pot apărea blocaje ale hârtiei.
1 Trageţi tava de introducere a hârtiei până când
se fixează cu un declic, apoi trageţi-o complet în
exterior, ridicând partea din faţă a tăvii.
2 Înainte de a încărca un set de coli de hârtie, răsfoiţi
colile pentru a preveni blocajele de hârtie.
3 Încărcaţi hârtia cu partea de tipărit în sus .
Important:
Împingeţi şi blocaţi placa în tava de introducere
a hârtiei, dacă este ridicată.
4 Reglaţi ghidajele pentru hârtia de înregistrare.
Strângeţi partea frontală a ghidajului pentru hârtia de
înregistrare
, după care glisaţi-l pentru a
corespunde cu marcajul pentru dimensiunea hârtiei.
1. Introducere şi instalare
15
Apăsaţi partea dreaptă a ghidajului pentru hârtia de
înregistrare
apoi glisaţi-l pentru a adapta
lăţimea la dimensiunea hârtiei de înregistrare.
Verificaţi ca hârtia de înregistrare să se găsească sub
marcajul de limită al hârtiei
şi ca hârtia să nu fie
încărcată deasupra dispozitivelor de presare
.
5 Introduceţi tava de introducere a hârtiei în aparat,
ridicând partea frontală a tăvii. Apoi împingeţi tava
complet în aparat.
Notă:
Dacă hârtia nu este corect încărcată, reglaţi din nou
ghidajele pentru hârtie, altfel hârtia se poate bloca.
Dacă tava de introducere a hârtiei nu se închide, este
posibil ca placa din tava de introducere a hârtiei să fie
ridicată. Împingeţi hârtia şi verificaţi ca hârtia să fie
aplatizată în tava de introducere a hârtiei.
Măsură de precauţie pentru tava de introducere a
hârtiei
Nu scăpaţi pe jos tava de introducere a hârtiei.
Ţineţi tava de introducere hârtie cu ambele mâini
la demontare sau instalare. Tava de introducere
hârtie cântăreşte aproximativ 2 kilograme când
este încărcată complet cu hârtie de înregistrare.
1.7.1 Tavă de introducere manuală
Tava de introducere manuală se foloseşte pentru
tipărirea de la calculator şi copiere. Poate susţine o coală
la un moment dat. Când se tipăresc sau copiază mai
multe pagini, adăugaţi pagina următoare după ce pagina
precedentă a fost introdusă în aparat.
Vă rugăm consultaţi pagina 104 pentru informaţii
privind hârtia de înregistrare.
Aparatul este setat în mod implicit pentru tipărirea pe
hârtie în format A4.
Dacă doriţi să folosiţi hârtie de alt format,
schimbaţi setarea (funcţia #381 de la pagina
60).
Pentru a utiliza hârtie subţire, schimbaţi
setarea hârtiei de înregistrare (funcţia #384
de la pagina 61).
1 Reglaţi distanţa dintre elementele de ghidare în
conformitate cu dimensiunea hârtiei de înregistrare.
1. Introducere şi instalare
16
2 Introduceţi hârtia cu partea de tipărit în jos până
când aparatul prinde hârtia şi se aude un singur
semnal sonor
Notă:
Pentru a tipări de la tava de introducere manuală;
– la tipărirea de la calculator, selectaţi #2 pentru
proprietăţile imprimantei.
la efectuarea unei copii, setaţi în prealabil
setarea tăvii de introducere copie “#2” (funcţia
#460 de la pagina 67).
Dacă aceste setări nu sunt modificate, la tipărirea sau
copierea unor pagini multiple, prima pagină va fi tipărită
de la tava de introducere manuală, dar restul paginilor vor
fi tipărite de la tava de introducere hârtie.
Dacă hârtia nu este corect introdusă, repoziţionaţi
hârtia, altfel aceasta se poate bloca.
2. Pregătirea
17
2.1 Conexiuni
Atenţie:
Când utilizaţi acest produs, priza de alimentare
trebuie să se afle în apropierea produsului şi să fie
uşor accesibilă.
Aveţi grijă să folosiţi cablul telefonic inclus în
acest aparat (KX-MB2025/KX-MB2030).
Nu prelungiţi cablul telefonic
(KX-MB2025/KX-MB2030).
Important:
Consultaţi pagina 77 pentru a conecta unitatea
receptorului.
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB2030.
Cablu de alimentare
Conectaţi la o priză de alimentare
(220–240 V, 50/60 Hz).
Cablu telefonic*
1
Conectaţi la o mufă telefonică de linie simplă.
Mufă [EXT]*
1
Puteţi conecta un robot telefonic sau un telefon de
interior. Demontaţi opritorul, dacă este montat.
Robot telefonic (nu este inclus)*
1
La Internet*
2
Router de reţea/Hub de reţea (nu este inclus)*
2
Se pot conecta şi calculatoare legate în reţea.
Cablu LAN (nu este inclus)*
2
Pentru a asigura o complianţă continuă la limitele
de emisii, folosiţi numai un cablu LAN ecranat
(cablu drept de categoria 5).
*1 KX-MB2025/KX-MB2030
*2 KX-MB2000/KX-MB2010/ KX-MB2030
NOTĂ IMPORTANTĂ PENTRU CONEXIUNEA USB
NU CONECTAŢI CABLUL USB DECÂT ATUNCI
CÂND PROGRAMUL MULTI-FUNCTION
STATION VĂ CERE ACEASTA (PAGINA 25).
Notă:
Nu amplasaţi niciun obiect la distanţă de 10 cm, de
partea dreaptă, stângă sau din spate a aparatului.
Dacă orice alt dispozitiv este conectat la aceeaşi linie
telefonică, acest aparat poate perturba starea din
reţea a dispozitivului (KX-MB2025/KX-MB2030).
Dacă folosiţi aparatul cu un calculator şi furnizorul
dumneavoastră de Internet vă indică să instalaţi un
filtru , vă rugăm să-l conectaţi după cum
urmează (KX-MB2025/KX-MB2030).
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB2030.
Acest model este destinat a fi utilizat în Cehia, Ungaria
şi Slovacia, în conformitate cu funcţia de setare a
locaţiei. (KX-MB2025EX/KX-MB2030EX).
Setarea implicită este Czech (cehă). Pentru a
schimba setarea de locaţie, consultaţi pagina 58
(funcţia #114).
Utilizarea unui Router de reţea/Hub de reţea
(KX-MB2000/KX-MB2010/ KX-MB2030)
Vă recomandăm utilizarea unui Router de reţea/Hub
de reţea
în medii de reţea securizate.
Consultaţi administratorul de reţea pentru setările de
firewall etc.
Garanţia nu acoperă defecţiunile datorate problemelor
de securitate sau altor disfuncţionalităţi ce ţin de
aceasta.
2. Pregătirea
18
2.2 Pornirea aparatului
Comutaţi întrerupătorul în poziţia ON (Activare) .
2.3 Mod formare număr
(KX-MB2025/KX-MB2030)
Dacă nu puteţi forma numărul (pagina 42), modificaţi
această setare în funcţie de serviciul de telefonie de care
beneficiaţi.
1 [Meniu]
2 Apăsaţi [ ] [1] [2] [
0] pentru a afişa “DIALLING
MODE” (Mod de formare număr).
3 Apăsaţi [1] sau [2] pentru a selecta setarea dorită.
4 [1] “PULSE”: Pentru serviciu de tip apelare cu disc
rotativ.
[2] “TONE” (predefinit): Pentru serviciu de tip
claviatură.
5 [Setare]
6 Apăsaţi [Menu] (Meniu) pentru a ieşi.
2. Pregătirea
19
2.4 Selectarea modului de operare
(Scan/Copy) (Fax: KX-MB2025/
KX-MB2030)
Puteţi selecta modul dorit apăsând unul dintre
următoarele butoane.
(Scanare)
(Copiere)
[Scan] (Scanare): Selectaţi acest mod la utilizarea
unităţii ca scanner (pagina 31).
[Copy] (Copiere): Selectaţi acest mod la utilizarea
unităţii ca şi copiator (pagina 35).
[Fax] (KX-MB2025/KX-MB2030): Selectaţi acest
mod la utilizarea unităţii ca fax (pagina 42).
Notă:
Modul de operare predefinit este modul de copiere.
Puteţi schimba modul de operare implicit (funcţia
#463 de la pagina 61) şi temporizatorul înainte de
revenirea la modul de operare implicit (funcţia #464
de la pagina 61) (KX-MB2025/KX-MB2030).
2.5 Setarea originalului
2.5.1 Utilizarea sticlei scannerului
1 Deschideţi capacul de documente .
2 Aşezaţi documentul CU FAŢA ÎN JOS pe sticla
scannerului , aliniind colţul din stânga-sus al
documentului la colţul indicat de marcajul Â.
3 Închideţi capacul de documente.
Notă:
Verificaţi să nu se afle documente în alimentatorul
automat cu documente (KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030).
Aşezaţi cu grijă originalul pe sticla scannerului.
Nu apăsaţi prea puternic în jos, pentru a evita
defecţiunile.
Dacă originalul este o carte groasă, nu închideţi
capacul de documente.
Verificaţi dacă cerneala, pasta sau fluidul de corectură
s-a uscat complet.
Suprafaţa efectivă de scanare este după cum urmează:
Suprafaţă efectivă de scanare
2. Pregătirea
20
2.5.2 Utilizarea alimentatorului automat
cu documente (KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030)
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB2010.
1 Introduceţi documentul (de până la 20 de pagini) CU
FAŢA ÎN SUS în alimentator până când se aude un
singur semnal sonor.
2 Reglaţi distanţa dintre ghidajele documentului
astfel încât să corespundă dimensiunii efective a
documentului.
Notă:
Verificaţi să nu existe documente pe sticla
scannerului.
Verificaţi dacă cerneala, pasta sau fluidul de corectură
s-au uscat complet.
Îndepărtaţi clemele, agrafele sau alte elemente de
prindere.
Nu setaţi următoarele tipuri de documente: (Faceţi o
copie a documentului folosind sticla scannerului şi
setaţi copia.):
– Hârtie tratată chimic, precum hârtia de duplicare
cu sau fără carbon
– Hârtie încărcată electrostatic
– Hârtie puternic ondulată, încreţită sau ruptă
Hârtie cu o suprafaţă cu strat de acoperire
Hârtie cu tipar pe partea opusă care poate fi văzut
de pe partea cealaltă, cum ar fi hârtia de ziar
Înălţimea totală a documentelor aşezate plan trebuie
să fie mai mică de 4 mm. Dacă documentele
depăşesc capacitatea alimentatorului de documente,
pot cădea sau pot provoca un blocaj în alimentator.
Pentru a seta un document cu o lăţime mai mică de
210 mm, recomandăm utilizarea sticlei scannerului
pentru a copia documentul original pe hârtie A4, iar
apoi setarea documentului copiat, pentru cele mai
bune rezultate.
Nu setaţi documente care nu corespund cerinţelor de
dimensiune şi greutate. Faceţi o copie a documentului
folosind sticla scannerului şi setaţi copia.
Dimensiunea formatului, densitatea hârtiei şi suprafaţa
efectivă de scanare sunt după cum urmează:
Dimensiunea minimă a documentului
Dimensiunea maximă a documentului
Suprafaţă efectivă de scanare
Va fi scanată porţiunea haşurată.
La utilizarea aparatului ca scanner (pagina 31, 34),
lungimea efectivă de scanare depinde de
dimensiunea selectată a hârtiei.
Densitatea hârtiei
Coală simplă:
între 60 g/m
2
şi 80 g/m
2
Coli multiple:
între 60 g/m
2
şi 80 g/m
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic KXMB2010 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Multifuncționale
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru