Haier HW80-B14959S8U1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO
HW80-B14959EU1
HW90-B14959EU1
Manual de utilizare
Mașină de spălat
RO
Vă mulțumim
2
Legendă
Avertisment - Informații importante referitoare la
siguranță
Informații generale și sfaturi
Informații de mediu
Eliminarea
Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane.
Puneți ambalajul în containerele adecvate pentru re-
ciclare. Ajutați la reciclarea deșeurilor provenite din
echipamentele electrice și electronice. Nu eliminați
echipamentele marcate cu acest simbol împreună cu
gunoiul menajer. Returnați produsul la unitatea locală
de reciclare sau contactați administrația municipală.
Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier.
Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înaintea folosirii acestui aparat. Instrucțiunile conțin in-
formații importante care vor ajuta beneciați din plin de aparatul dumneavoastră și
să asigurați o instalare, o utilizare și o întreținere adecvate și sigure.
Păstrați acest manual la îndemână ca să îl puteți consulta pentru folosirea adecvată a apa-
ratului.
Dacă vindeți aparatul, îl dați altcuiva sau îl lăsați în casă după mutare, asigurați-vă dați
mai departe și acest manual pentru ca noul proprietar să se familiarizeze cu aparatul și cu
avertismentele de siguranță.
AVERTIZARE!
Risc de rănire sau sufocare!
Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare cu energie. Tăiați cablul de alimentare și eliminați-l. Îndepărtați
cremona pentru a evita situația în care copiii sau animalele de companie rămân închiși în interiorul aparatului.
Notă: Imagini
Toate imaginile sunt schematice
RO Cuprins
3
1 Informații referitoare la siguranță ............................................................................................... 4
2-Descrierea produsului .................................................................................................................. 7
3-Panoul de comandă ...................................................................................................................... 8
4-Programe .......................................................................................................................................12
5-Consum ..........................................................................................................................................13
6-Utilizare zilnică ..............................................................................................................................14
7-hOn...................................................................................................................................................19
7-Utilizare ecologică ...................................................................................................................... 22
8-Îngrijirea și curățarea ...................................................................................................................23
9-Depanarea .....................................................................................................................................26
10-Instalarea .....................................................................................................................................29
11-Date tehnice ...............................................................................................................................33
12-Serviciul clienți ............................................................................................................................34
1-Informații referitoare la siguranță
RO
4
Înainte de pornirea echipamentului pentru prima oară, citiți urmă-
toarele îndrumări referitoare la siguranță!:
AVERTIZARE!
Înainte de prima utilizare
Asigurați-vă că nu există deteriorări în urma transportului.
Asigurați-vă că toate bolțurile de transport sunt îndepărtate.
Îndepărtați toate ambalajele și nu le lăsați la îndemâna copiilor.
Manipulați aparatul cu ajutorul a cel puțin încă unei persoane, deoarece
este greu.
Utilizare zilnică
Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și persoa-
ne cu capacitate zică, senzorială sau mentală redusă sau fără experi-
ență și nu sunt familiarizate cu aparatul numai dacă acestea sunt supra-
vegheate sau sunt instruite privind utilizarea aparatului într-o manieră
sigură și înțeleg posibilele pericole ce pot apărea.
Nu lăsați copiii mai mici de 3 ani să folosească aparatul cu excepția ca-
zului în care sunt supravegheați în permanență.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Nu lăsați copiii sau animalele de companie să se apropie de aparat
atunci când ușa e deschisă.
Nu depozitați agenții de spălare la îndemâna copiilor.
Trageți fermoarele, reparați rele deșirate și aveți grijă de obiectele mici
pentru ca rufele să nu se încâlcească. Dacă e necesar, folosiți un săculeț
sau o plasă.
Nu atingeți aparatul dacă nu sunteți încălțat sau cu mâini și picioare ude
sau umede.
Nu acoperiți sau nu încapsulați aparatul în timpul funcționării pentru a
permite umezelii să se evaporeze.
Nu puneți obiecte grele sau surse de căldură sau umezeală deasupra
aparatului.
Nu folosiți și nu depozitați detergenți inamabili sau agenți de curățare
uscată în vecinătatea aparatului.
Nu folosiți spray-uri inamabile în vecinătatea aparatului.
Nu spălați rufe tratate cu solvenți în aparat fără a le  uscat înainte la aer.
Nu îndepărtați sau nu inserați ștecherul în prezența gazelor inamabile
RO
1-Informații referitoare la siguranță
5
AVERTIZARE!
Utilizare zilnică
Nu spălați cu apă erbinte cauciucul sau materialele spongioase.
Nu spălați rufe mânjite cu făină.
Nu deschideți compartimentul de detergenți în timpul ciclului de spălare.
Nu atingeți ușa în timpul procesului de spălare, este erbinte.
Nu deschideți ușa dacă nivelul apei este vizibil peste hublou.
Nu forțați deschiderea ușii. Ușa este dotată cu un dispozitiv de autoblocare și se
va deschide imediat după încheierea procedurii de spălare.
Opriți aparatul după ecare program de spălare și înainte de începerea oricărei
întrețineri de rutină și deconectați aparatul de la alimentarea electrică pentru a
economisi energie și pentru ca dumneavoastră să ți în siguranță.
Țineți de ștecher, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul.
Întreținerea / curățarea
Asigurați-vă că supravegheați copiii dacă aceștia efectuează operațiuni de cură-
țare sau întreținere.
Deconectați aparatul de la rețeaua electrică înainte să efectuați orice fel de ope-
rațiuni de rutină pentru întreținere.
Păstrați partea de jos a deschiderii curată și deschideți ușa și compartimentul de
detergent dacă aparatul nu este în uz, pentru a evita acumularea mirosurilor.
Nu folosiți spray cu apă sau jet pentru a curăța aparatul.
Cablul de alimentare electrică deteriorat, trebuie înlocuit de producător, repre-
zentantul său de service sau persoane cu calicări similare pentru a evita orice
pericol.
Nu încercați să reparați aparatul singur. În caz de reparație, contactați departa-
mentul nostru de relații cu clienții.
Instalare
Aparatul trebuie să e plasat într-un loc bine aerisit. Alegeți un loc care permite
deschiderea completă a ușii.
Nu instalați niciodată aparatul în aer liber într-un loc umed sau într-o zonă care
ar putea favoriza scurgerile de apă, de exemplu sub sau lângă o chiuvetă. În cazul
unei scurgeri de apă, întrerupeți alimentarea și lăsați mașina să usuce natural.
1-Informații referitoare la siguranță
RO
6
AVERTIZARE
Instalare
Instalați sau folosiți aparatul doar în locuri unde temperatura depășește 5°C.
Nu plasați aparatul direct pe covor, sau în apropierea unui perete sau a unei
piese de mobilă
Nu instalați echipamentul în lumina directă a soarelui sau lângă surse de
căldură (de exemplu, sobe, radiatoare).
Asigurați-vă că informațiile electrice de pe plăcuța de identicare sunt con-
forme cu sursa de alimentare. În caz contrar, contactați un electrician.
Nu folosiți adaptoare de prize și prelungitoare.
Asigurați-vă că folosiți cablul electric și setul de furtunuri furnizat.
Asigurați-vă că nu ați avariat cablul electric și ștecherul. Dacă este avariat,
apelați la un electrician pentru înlocuire.
Pentru alimentare cu electricitate, conectați la o priză individuală cu împă-
mântare, ușor accesibilă după instalare. Echipamentul trebuie împământat.
Doar în Marea Britanie: Cablul de alimentare al echipamentului este dotat
cu un ștecher cu 3 re (împământare) care se potrivește unei prize standard
cu 3 re (împământare). Nu tăiați sau nu deconectați niciodată al treilea r
(împământarea). După instalarea echipamentului, ștecherul trebuie să e
accesibil.
Asigurați-vă că racordurile și conexiunile furtunurilor sunt bine strânse și nu
prezintă scurgeri.
Domeniu de utilizare
Acest aparat este destinat doar spălării rufelor care pot  spălate la mașina de
spălat. Urmați întotdeauna instrucțiunile de pe eticheta ecărui articol. Este
conceput exclusiv pentru uz casnic, în interior. Acesta nu este destinat utilizării în
scopuri industriale.
Nu este permis să produceți schimbări sau modicări acestui dispozitiv. Folosi-
rea în afara domeniului de utilizare poate provoca pericole, pierderea garanției și
nulitatea răspunderii producătorului.
RO
2-Descrierea produsului
7
2.1 Imaginea aparatului
Din față (Fig. 2- 1):
Notă: Abateri
Din cauza schimbărilor tehnice și a diferențelor dintre modele, ilustrațiile din următoare-
le capitole ar putea diferi fată de modelul dumneavoastră.
1 Sertar pentru Detergent/Balsam de rufe
2 Blat
3 Panoul de comandă
4 Ușa compartimentului de spălare
5 Capac de ltru
6 Picioare reglabile
1 Bolțuri de transport (T1-T4)
2 Capac spate
3 Șuruburi pentru capacul posterior
4 Cablu de alimentare
5 Furtun de scurgere
6 Supapă pentru admisie apă
2-2
Din spate (Fig. 2- 2):
2-1
Furtunul de
admisie 5 Dopuri de
mascare Suportul furtunului
de scurgere
Tampoane pen-
tru reducerea
zgomotului
Manual de
utilizare
Eticheta
energetică
Certicat de
garanție
2x
2x
123 4 5 6
T1
T2
T3
T4
2-1
1 Detergent/Softener drawer
6
4
5
Steam
冰�色灯珠
TM
1624
6.94
13.
74
30.06
11.82
�色灯珠
6x3.5
盲孔深度2.5 mm
Mix Syntheti c
Allergy Ca re Wool Spin
Refres h
Eco 4 0-60Remote
Quick 15’Smart
Cotton
Cotton 20°C
13
2
Prewash
HW110-B14979U1
Haier
A
54
kWh
100
11,0
kg
3:58 56
L
A
B
CDEFG
70
dB
A
BCD
2019/2014
2.2 Accesorii
Vericați accesoriile și documentația conform listei. (Fig. 2-3)
2-3
2-Descrierea produsului
RO
8
3-1
1 Buton „Pornire”
2 Selectorul pentru programe
5 Butoane funcții
6 Buton „Start/Pauză“
3 Ecran
4 Sertar pentru Detergent/
Balsam de rufe
Notă: Semnal acustic
În următoarele situații, nu se va auzi un semnal acustic în mod implicit:
când este apăsat butonul
când este rotit selectorul de programe
la nalul unui program
După caz, semnalul acustic poate  selectat: vezi UTILIZARE ZILNICĂ (P18, 6.13)
3.1 Buton „Pornire
Atingeți ușor acest buton (Fig. 3- 2) pentru a por-
ni, ecranul se va aprinde, indicatorul butonului
„Start/Pauză” va lumina intens. Atingeți-l din nou
timp de aproximativ 2 sec. pentru a-l opri. Dacă nu
va  activat niciun program sau element de pe pa-
nou, după o perioadă, mașina se va opri automat.
3.2 Selector programe
Prin rotirea butonului (Fig. 3- 3) poate  selectat
unul dintre cele 12 programe, indicatorul LED
corespondent va lumina, iar setarea implicită va 
așată.
15’ 20°C
40-60
3-2
3-3
Notă: Oprire
Fără conexiune Wi-Fi, aparatul pornit se oprește automat dacă nu este activat cu 2
minute înainte de începerea programului sau la sfârșitul acestuia. Cu conexiune Wi-Fi,
timpul de așteptare este de 24 ore.
Prewash
15’ 20°C
40-60
4 3 2 1
6
5
RO
3-Panoul de comandă
9
3-4
3-4
3.3 Ecran
Ecranul (Fig. 3-4) așează următoarele informații:
Timp de spălare
Întârziere pentru nalizare
Codurile de eroare și informațiile de service
Simbolurile așajului
Viteza, temperatura etc.
3.4 Butoanele funcțiilor
Butoanele funcțiilor (Fig. 3-5) activează opțiuni supli-
mentare în programul selectat, înainte ca acesta să
înceapă. Vor  așați indicatorii corespondenți. Prin
oprirea aparatului, cât și la setarea unui nou program,
toate opțiunile sunt dezactivate. Dacă un buton are
opțiuni multiple, opțiunea dorită poate  selectată prin
apăsare succesivă a butonului.
If a button has multiple options, the desired option can
Steam
3-5
Notă: Setările din fabrică
Pentru a obține cele mai bune rezultate în ecare program Haier a denit anumite setări
implicite. Dacă nu există cerințe speciale, sunt recomandate setările implicite.
3.4.1-Butonul cu funcția „Întârziere”
Apăsați acest buton (Fig. 3-6) pentru ca programul să înceapă cu
întârziere. Întârzierea nalizării poate crescută în etape de 30 de
minute, de la 0,5 la 24 de ore (Timpul de nalizare va mai lungă față
de timpul programului inițial). De exemplu display o (ecran oprit)
6:30 înseamnă nalul ciclului programului va în 6 ore
și 30 de minute. Atingeți butonul “Start/Pauză” pentru a activa
întârzierea. Nu este disponibil pentru programele „Spin”, „Re-
fresh”, „Remote.
3-6
Delay
Delay
Notă: Detergent lichid
Nu este recomandat să activați nalizarea cu întârziere atunci când folosiți detergent
lichid.
Simboluri Semnificație Simboluri Semnificație
Ușa tamburului este blocată Alarmă
Panoul de control este blocat Prespălare
Steam Întârziere
Aparatul este conectat la WiFi
3-Panoul de comandă
RO
10
3.4.5 Butonul cu funcția „Extra Clătire”
Apăsați acest buton (Fig. 3-10) pentru a limpezi rufele
mai intens cu apă proaspătă. Este recomandat pentru
persoane cu piele sensibilă. Prin atingerea butonului
de câteva ori poate  selectat unul până la trei cicluri
suplimentare. Pe ecran se va așa : P--0/ P--1/ P--2/
P--3. Unele opțiuni de program sunt diferite.
3.4.6 Butonul cu funcția “
Această funcție (Fig. 3- 11) intensică diferiți timpi
de spălare. Nu toate programele pot selecta această
funcție. Vedeți P12 pentru programe care pot selecta
această funcție.
3.4.7 Butonul cu funcția. „Start/Pauză
Atingeți ușor acest buton (Fig. 3-12) pentru a porni sau
a întrerupe programul actual așat.
3.4.4 Butonul cu funcția „Vite
Atingeți acest buton (Fig. 3-9) pentru a schimba sau a
de selecta etapa de stoarcere a programului. Dacă nu
va  iluminată nicio valoare şi așajul arată „ 0”, rufele nu
vor  stoarse.
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
3-7
Prewash
Temp.
Temp.
Speed
Extra Rinse
I-time
3.4.2-Butonul cu funcția „Prespălare
Atingeți acest buton (Fig. 3-7) pentru a selecta programul
" Prespălare". Când selectați această funcție, trebuie să
adăugați în prealabil puțin detergent în zona de prespălare
(atenție, detergentul nu trebuie să depășească 30 g). Mix,
Sintetic, Bumbac 20°C, Bumbac, Îngrijire alergii puteți
selecta această funcție, atunci când selectați funcția de
prespălare, pictograma se va aprinde.
3.4.3 Butonul cu funcția. „Temp.
Apăsați acest buton (Fig. 3-8) pentru a schimba tem-
peratura programului de spălare. Dacă nu va  indicată
nici o valoare (va apărea „--“), apa nu va  încălzită.
RO
3-Panoul de comandă
11
3-13
3-14
Steam
3.5 Blocare acces copil
Alegeți un program și apoi porniți, atingeți butonul " În-
târziere" și " Prespălare" (Fig. 3-13) timp de 3 secunde
simultan pentru a bloca toate elementele panoului îm-
potriva activării, panoul așează . Pentru deblocare,
vă rugăm atingeți din nou cele două butoane. Indicato-
rul de blocare pentru copii se aprinde atunci când dis-
pozitivul de blocare pentru copii este activat. Această
caracteristică este opțională atunci când mașina de
spălat funcționează.
Când funcția de blocare acces copil este activată iar
un buton este apăsat, pe ecran va  așat CLOI-(Fig.
3-14). Modicarea nu va  aplicată.
Notă: Blocare acces copil
Child lock (Blocare acces copil) care este congurată manual trebuie anulată manual sau va anulată automat la
sfârșitul programului. Oprirea și informațiile de eroare nu vor anula Child lock (Blocare acces copil). Aceasta va  încă
activă la următoarea pornire a aparatului.
Dacă utilizați funcția Child lock (Blocare acces copil), mai întâi apăsați tasta de program, apoi funcția Child lock (Blo-
care acces copil) va  activă.
Apăsați continuu timp de 3 secunde, simbolul Child lock (Blocare acces copil) va lumina, iar funcția va  activată.
Funcția Child lock (Blocare acces copil) nu poate  setată sau anulată prin Aplicația hOn.
3.6 Sertarul pentru detergent
Deschideți sertarul pentru dozare, se vor vedea următoarele com-
ponente (Fig. 3-15):
1: Compartimentul principal de spălare pentru detergent pudră sau
lichid.
2: Clapa pentru selectarea tipului de detergent: ridicați-o pentru
detergent pudră, lăsați-o jos pentru detergent lichid.
3: Compartimentul pentru balsam de rufe.
4: Compartiment de pre-spălare pentru o cantitate mică de deter-
gent pudră.
5: Blocați clapeta, apăsați-o în jos pentru a scoate sertarul pentru
dozare.
Recomandarea privind tipul de detergenți este potrivită pentru dife-
ritele temperaturi de spălare; consultați manualul detergentului.
3-15
Notă: Procedura de verificare a numărului de cicluri pe care le-a rulat mașina.
Procedură: în modul de așteptare, selectați mai întâi programul „Bumbac”, apoi apăsați „Temp.”
și „Viteză” în același timp, se va așa numărul de cicluri de rulare timp de 2 secunde și apoi se
revine la interfața de așteptare. Ciclurile de rulare cumulate vor adăuga 1 după ce programul se
termină. Ciclurile de rulare vor  așate în notație hexadecimală dacă sunt peste 9999.
RO
4-Programe
12
* Apa nu este încălzită.
1) Alegeți 90°C ca temperatură de spălare pentru cerințe speciale de igienizare.
2) Reduce cantitatea de detergent datorită duratei scurte a programului.
3) Cantitate mică de detergent pudră sau deloc.
4) Referitor la rufe uscate.
Din rațiuni de îmbunătățire a calității, designul și specicațiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Cu funcția i-Refresh, utilizatorul nu trebuie să adauge niciun dezinfectant, detergent sau balsam de rufe.
Da, º
Opțional, / Nu
Compartimentul detergentului pentru:
1
Detergent
2
Balsam de rufe sau produs de întreținere
Detergent 3)
3
Sarcină
maximă
Temperatură
Viteză
de
stoar-
cere
prese-
tată
în rpm
Funcție
în kg în °C 1)
Presetat
Întârziere
Prespălare
Extra limpezire
„i-time”
Durată
implicităHW80/90
Program HW80/90
interval
selec-
tabil 12 3 Tip de țesătură
Smart
8/9
* la 60 30 º º
Amestec de rufe din
bumbac și sintetice,
puțin murdare 1000 / 01:03
01:08
Mix 8/9 * la 60 30 º º
Amestec de rufe din
bumbac și sintetice,
puțin murdare
1000 01:05
01:10
Sintetice
4/4,5 * la 60 40 º º Țesături sintetice sau
amestec 1200 02:08
02:13
Rapid 15 2)
2* la 40 * º º Bumbac/Sintetice 1000 / 0:15
0:15
Refresh 1/ / / / / Bumbac/Sintetice // / / / 0:18
0:18
Bumbac
20°C
8/9
/ / º º Bumbac 1000 0:53
0:53
Remote / / / / / / / / / // / 0:49
0:49
Bumbac
8/9
*la 90 40 º º Bumbac 1400 01:17
01:22
Îngrijire
Antialergică
8/9
* la 90 60 º º Bumbac/Sintetice 1000 01:42
01:47
Lână 2/2,5 * la 40 *º/
Țesătură din bumbac
sau cu conținut de
bumbac, care poate 
spălată în mașină
800 / 0:40
0:40
Stoarcere
8/9
/ / / / / Țesătură rezistentă 1000 / / / / 0:08
0:08
ECO-40-60
8/9
/ / º º / / / / / 02:31
02:31
RO 5-Consum
13
Scanați codul QR de pe eticheta energetică pentru informații despre consumul de energie.
Consumul real de energie poate  diferit de cel declarat, în funcție de cerințele locale.
Notă: Auto-cântărirea
Aparatul este dotat cu sistem de recunoaștere a încărcării. Cu încărcare redusă, în anumite
programe vor  reduse automat atât consumul de energie și apă, cât și durata de spălare.
Timpul implicit de așare poate varia în funcție de greutatea încărcării, cu programele „Intelig-
net”, „Mix”, „Sintetice”, „Bumbac”, „Bumbac 20°C”, „Eco 40- 60”.
Valorile furnizate pentru programe, altele decât programul Eco 40-60, pentru ciclul de uscare sunt cu carac-
ter orientativ.
Informații orientative (conform Regulamentului Comisiei (UE) 2019/2023):
Capa-
citate
nominală
Program
(kg)
(HH:MM)
(kWh/ciclu)
(L/ciclu)
Tempera-
tură
maximă
(°C)
Viteza
Efectivă
(RPM)
Umiditate
reziduală (%)
8 kg
Eco 40-60 8,0 03:38 0,550 60,0 28 1330 53,5
Eco 40-60 4,0 02:48 0,335 37,0 26 1330 53,2
Eco 40-60 2,0 02:38 0,226 33,0 25 1330 55,0
Bumbac 20°C
8,0 00:53 0,280 75,0 20 1000 65,0
Bumbac 60°C
8,0 01:46 1,800 75,0 57 1400 55,0
Lână 30°C 1,0 00:45 0,350 38,0 30 800 37,0
Rapid15’30°C
1,0 00:23 0,350 38,0 30 1000 65,0
9 kg
Eco 40-60 9,0 03:48 0.680 65,0 30 1330 53,4
Eco 40-60 4,5 02:52 0.380 39,0 28 1330 53,0
Eco 40-60 2,5 02:38 0,230 35,0 25 1330 55,0
Bumbac 20°C
9,0 00:53 0,300 80,0 20 1000 65,0
Bumbac 60°C
9,0 01:46 2,000 80,0 57 1400 55,0
Lână 30°C 1,0 00:45 0,380 40,0 30 800 37,0
Rapid15’30°C
1,0 00:23 0,380 40,0 30 1000 65,0
Residua
RO
6-Utilizarea zilnică
6.3 Pregătirea rufelor
Sortați hainele după material (bumbac, sinteti-
ce, lână sau mătase) și după cât de murdare sunt
(Fig. 6-3). Fiți atent la indicațiile de spălare de pe
etichetele rufelor.
Separați hainele albe de cele colorate. Spălați
textilele colorate mai întâi de mână pentru a ve-
dea dacă se ia culoarea.
Goliți buzunarele (chei, monede etc.) și îndepăr-
tați elementele decorative grele (de exemplu
broșele).
Hainele fără tivuri, cele delicate și țesăturile ne,
precum perdelele, trebuie puse într-un sac de
spălare pentru a proteja acest tip de rufe (spăla-
rea manuală sau chimică ar  preferabile).
Închideți fermoarele, scaiul și capsele, asigu-
rați-vă că nasturii sunt bine cusuți.
Amplasați articolele sensibile precum rufele fără
tivuri dure, lenjeria intimă delicată (dresuri) și ar-
ticolele mici precum ciorapii, curelele, sutienele
etc. într-un sac pentru spălare.
Desfășurați bucățile mari de textile precum cear-
șafurile, cuverturile etc.
Întoarceți pe dos blugii, textilele decorate sau cu
culori intense; spălați-le separat dacă este posi-
bil.
6.1 Alimentarea cu curent
Conectați mașina de spălat la o priză (220V -
240V~/50Hz; Fig. 6-1). Consultați și secțiunea INSTA-
LARE (vezi P28).
6.2 Racordarea la rețeaua de alimentare cu apă
Înainte de conexiune, vericați ca admisia de apă
să e curată și neobturată.
Dați drumul la robinet (Fig.6-2).
Notă: Strâns
Înainte de utilizare, vericați dacă există scurgeri în articulații între robinet și furtunul de
admisie pornind robinetul.
6-1 6-2
8-7
6-3
14
ATENȚIE!
Materialele non-textile, precum și obiectele mici, desfăcute sau ascuțite pot provoca
defecte hainelor și aparatului.
RO 6-Utilizarea zilnică
15
6.4 Diagrama de îngrijire
Spălare
A se spăla până la 95°C
proces normal
A se spăla până la 60°C
proces normal
A se spăla până la 60°C
proces delicat
A se spăla până la 40°C
proces normal
A se spăla până la 40°C
proces delicat
A se spăla până la 40°C
proces foarte delicat
A se spăla până la 30°C
proces normal
A se spăla până la 30°C
proces delicat
A se spăla până la 30°C
proces foarte delicat
A se spăla de mână
max. 40°C
A nu se spăla
Înălbirea
Este permis orice
înălbitor
Doar oxigen/
fără clor
A nu se înălbi
Uscarea
Uscarea în uscător
este posibilă
temperatură normală
Uscarea în uscător
este posibilă tempe-
ratură mai redusă
A nu se usca în
uscător
Uscare pe frânghie Uscare pe orizontală
Călcarea
Călcați la temperatura
maximă de până la
200°C
Călcați la o tempera-
tură medie de până la
150°C
Călcați la o tempera-
tură redusă de până la
110 °C; fără abur(căl-
carea cu abur poate
provoca pagube ire-
versibile)
A nu se călca
Îngrijire profesională pentru textile
Curățare chimică cu
tetracloretilenă
Curățare chimică cu
hidrocarburi
A nu se curăța chimic
Spălarea profesională
alternativă
A nu se folosi spă-
larea profesională
alternativă
6.5 Încărcarea aparatului
Puneți rufele una câte una în tambur
Nu supraîncărcați. Țineți cont de capacitățile diferite ale programelor, pentru încăr-
carea maximă.
Vericați dacă puteți pune o mână în partea de sus a încărcăturii.
Închideți ușa cu atenție. Asigurați-vă că nicio rufă nu rămâne prinsă.
Nu sunt așate toate aceste simboluri în meniul aparatului.
RO
6-Utilizarea zilnică
16
Program
Tip detergent
Universal Colorate Delicat Special Balsam
Smart L/P L/P - - o
Mix L L/P - - o
Sintetice
-L/P - - o
Rapid 15 2)
L L - - o
Refresh -----
Bumbac 20°C
L/P L/P - - o
Remote L/P L/P -L-
Bumbac L/P L/P - - o
Îngrijire Antialergică
L/P L/P - - o
Lână - - L/P L/P o
Stoarcere -----
ECO-40-60
L/P L/P - - o
L = gel-/detergent lichid
P = detergent pudră
O = opțional
_ = nu
Nu este recomandat să activați nalizarea cu întârziere atunci când folosiți detergent lichid.
Recomandăm să folosiți:
Detergent pudră: de la 20°C la 90°C* (cea mai bună folosire: 40-60°C)
Detergent rufe colorate: de la 20°C la 60°C* (cea mai bună folosire: 30-60°C)
Detergent lână/delicate: 20°C până la 30°C (= cea mai bună utilizare: 20°C până la 30°C)
6.6 Selectarea detergentului
Eciența și performanța spălării sunt determinate de calitatea detergentului folosit.
Folosiți doar detergenți aprobați pentru mașina de spălat.
După caz, utilizați detergenți special de exemplu pentru țesături sintetice sau din lână.
Aveți în vedere întotdeauna recomandările producătorului de detergent.
Nu folosiți agenți de curățare chimică precum tricloroetilenă și alte produse similare.
* Alegeți 90°C ca temperatură de spălare pentru cerințe speciale de igienizare.
* Dacă optați pentru o temperatură a apei de 60°C sau peste, vă recomandăm să folosiți
mai puțin detergent. Vă rugăm cu amabilitate să utilizați un dezinfectant special, potrivit
pentru haine sintetice sau din bumbac.
* Este mai bine să utilizați un detergent pudră cu spumare redusă sau chiar fără spumare.
RO 6-Utilizarea zilnică
17
6-4
6.7 Adăugarea detergentului
1. Glisați în afară sertarul pentru detergent.
2. Puneți soluțiile chimice necesare, în comparti-
mentele corespondente (Fig. 6-4)
3. Împingeți sertarul ușor înapoi.
Notă:
Înainte de următorul ciclu de spălare, îndepărtați reziduurile de detergent din sertar.
Nu folosiți detergent sau balsam în exces.
Urmați instrucțiunile de pe pachetul de detergent.
Puneți detergentul chiar înainte de începerea ciclului de spălare.
Detergentul lichid concentrat ar trebui să e diluat înaintea adăugării.
Dacă este selectată funcția „Întârziere“ nu utilizați detergent lichid.
Alegeți cu atenție setările programului în funcție de simbolurile de îngrijire de pe eti-
chetele rufelor, în conformitate cu tabelul de programe.
6.8 Pornirea aparatului
Apăsați butonul “Power (Pornire)“- pentru a porni apa-
ratul (Fig. 6-5). LED-ul butonului “Start/Pause (Start/
Pauză)“ va lumina intermitent.
6-5
6.9 Selectarea unui program
Pentru a obține cele mai bune rezultate de spălare,
selectați un program care se potrivește gradului de
murdărire și tipului de rufe.
Rotiți butonul programelor (Fig. 6-6) pentru a selecta
programul potrivit. LED-ul programului corespondent
se va aprinde și vor  așate setările implicite.
15’ 20°C
40-60
6-6
Notă: Îndepărtarea mirosurilor
Înainte de prima utilizare, vă recomandăm să utilizați programul „Bumbac+ 90°C”+ 600rpm,
fără rufe și doar cu o mică cantitate de detergent în compartimentul agentului de spălare sau
un curățitor special pentru mașină de spălat, pentru a îndepărta potențialele reziduuri.
6.10 Adăugarea selecțiilor individuale
Selectați opțiunile și setările solicitate (Fig. 6-7); con-
sultați PANOUL DE CONTROL.
Steam
6-7
RO
6-Utilizarea zilnică
18
1. La nalizarea ciclului programului va  așat END pe ecran.
2. Aparatul se va opri automat.
3. Îndepărtați rufele cât mai curând pentru a evita șifonarea excesivă.
4. Opriți alimentarea cu apă.
5. Scoateți cablul de alimentare din priză.
6. Deschideți ușa pentru a evita acumularea de umezeală și mirosuri. Lăsați-o deschisă când nu este funcțiune.
7. Rufele mici se lipesc ușor de perete după ce se usucă la mare viteză, vă rugăm să nu omiteți atunci când
deschideți ușa pentru a scoate rufele.
6.14 Activarea sau dezactivarea soneriei
După caz, semnalul acustic poate  deselectat:
1. Porniți aparatul.
2. Selectați programul “Mix”.
3. Apăsați simultan butoanele „Prespălare și „Viteză” pentru aproxima-
tiv 3 secunde. bEEP on va așat, iar soneria va activată. Pentru a acti-
va soneria apăsați simultan cele două butoane din nou. “bEEP off” va  așat.
Notă: Zăvor ușă
Din rațiuni de siguranță, pe perioada ciclului de spălare ușa va  blocată parțial. Singura
posibilitate de a deschide ușa este la nalizarea programului sau la anularea corectă a
acestuia (vedeți descrierea de mai sus).
În situații de nivel crescut al apei sau temperaturii acesteia, precum și în timpul stoar-
cerii, ușa nu poate  deschisă; Loc1- este așat pe ecran
Notă: Modul „Standby” / Modul „Economie de energie”
Aparatul pornit, va intra în modul „Standby” în situația în care nu va început un program în
următoarele 2 minute, sau la nalul unui program. Ecranul se închide. Acest procedeu econo-
misește energie. Pentru a întrerupe modul standby (repaus) apăsați butonul“Power (Pornire)“.
6.13 După spălare
6.12 Întreruperea / anularea programului de spălare
Pentru a întrerupe un program în derulare apăsați ușor butonul „Start/Pauză“. LED-ul de deasupra
butonului va clipi. Apăsați din nou pentru a relua funcționarea.
Pentru a anula un program în derulare și toate setările individuale ale acestuia
1. Atingeți butonul „Start/Pauză” pentru a întrerupe programul în derulare.
2. Atingeți butonul „Pornire“ pentru 2 secunde iar aparatul se va opri.
3. Apăsați butonul „Pornire” pentru a porni aparatul, selectați „Fără viteză” (luminile pentru vite
vor  oprite) și utilizați programul „Stoarcere” pentru a scurge apa.
4. După ce ați închis programul pentru a reporni aparatul, selectați un program nou și porniți-l.
6.11 Pornirea programului de spălare
Apăsați butonul „Start/Pauză” (Fig. 6- 8) pentru a înce-
pe. LED-ul butonului „Start/Pauză” se oprește din cli-
pire și va lumina intermitent. Aparatul funcționează în
conformitate cu setările prestabilite. Schimbările sunt
posibile numai prin anularea programului.
6-8
RO 7-hOn
19
7.2 Cerințe
1. Un router wireless (protocol 802.11b/g/n) care acceptă numai banda de frecvență de 2.4 GHz.
Lungimea SSID-ului router-ului este de 1-31 de caractere (inclusiv 1 și 31), iar parola este de
8-64 de caractere. Lungimea minimă a parolei trebuie sa e de 8 caractere. Metodele de cripta-
re a router-ului includ Deschisă, WPA-PSK și WPA2-PSK.
2. Aplicația este disponibilă pentru dispozitivele cu Android, Huawei sau iOS, atât pentru tablete,
cât și pentru smartphone-uri.
3. Aparatul trebuie instalat într-o poziție în care poate primi un semnal Wi-Fi puternic.
După ce aparatul a fost asociat corect cu aplicația, dacă nu este conectat corect la routerul
wireless, pe așaj nu apare nicio pictogramă Wi-
Notă: Abateri
Datorită actualizărilor constante ale hOn, funcțiile și interfața de așare a aplicației
pot diferi de următoarea descriere.
7.1 Generalități
Acest aparat este prevăzut cu Wi-Fi. Cu aplicația hOn puteți utiliza smartphone-ul dum-
neavoastră pentru a controla programul.
7.3 Descărcarea și instalarea aplicației hOn:
Descărcați aplicația hOn pe dispozitivul dvs. prin scanarea codului QR:
sau accesând linkul: go.haier-europe.com/download-app
AVERTIZARE!
Vă rugăm să respectați măsurile de siguranță din acest manual de utilizare și asigurați-vă că
acestea sunt respectate chiar și atunci când utilizați aparatul prin intermediul aplicației hOn în
timp ce sunteți departe de casă. De asemenea, trebuie să urmați instrucțiunile din hOn.
Notă: Înregistrare
Înregistrarea este necesară la prima utilizare sau când contul formal a fost șters / închis. Pentru o
utilizare ulterioară, trebuie să introduceți numele de utilizator și parola pentru autenticare.
Download the hOn App on your device
go.haier-europe.com/download-app
RO
7-hOn
20
Notă: Rețea Wi-Fi
Nu este posibilă conectarea aparatului la o rea publică Wi-Fi. Aceasta poate cauza
defecțiuni.
Notă: Utilizați aceeași Wi-Fi
Conectați-vă cu smartphone-ul la rețeaua la care doriți să conectați produsul.
Notă: Expirarea telecomenzii
Dacă utilizatorul nal nu pornește niciun ciclu din aplicație în 10 minute, după activarea
telecomenzii, mașina de spălat va trece în modul Pornire întârziată în rețea și va menți-
ne „Telecomanda” până la 24 ore, apoi se va opri.
7.4 Înregistrarea și asocierea aplicației
1. Conectați smartphone-ul la rețeaua Wi-Fi de acasă la care doriți să conectați produsul.
2. Deschideți aplicația
3. Creați prolul de utilizator (sau conectați-vă dacă este deja creat anterior)
4. Închideți ușa
5. Asociați aparatul urmând instrucțiunile de pe așajul dispozitivului.
7.5 Activați telecomanda
1. Vericați dacă routerul este pornit și conectat la Internet.
2. Încărcați rufele și închideți ușa.
3. Selectați programul "Remote", ușa se blochează.
4. Porniți ciclul cu ajutorul aplicației, panoul de control va  dezactivat cu excepția
butoanelor "Power" și "Start/Pauză".
5. După nalizarea ciclului, ușa se deblochează și telecomanda se oprește.
6. După 2 minute aplicația trece în modul oprit.
7.6 Dezactivați telecomanda
1. Pentru a ieși din telecomandă în timpul funcționării unui ciclu, apăsați butonul
„START/PAUZĂ” de pe panoul de control. Ciclul se va opri și telecomanda va clipi.
2. În cazul în care condițiile permit, ușa se va debloca.
3. Pentru a relua ciclul, închideți ușa și apăsați butonul START/PAUZĂ. Telecomanda
va  reactivată și controlul de la distanță va  stabilit.
4. Controlați aparatul cu ajutorul aplicației.
7.7 Finalizarea ciclului cu Telecomanda pornită
1. La terminarea ciclului, ușa se va debloca, iar „Remote Control” se va dezactiva.
2. După 2 minute, mașina se va opri automat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HW80-B14959S8U1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare