Haier HW90-BD14979U1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO
HW80-BD14979U1
HW90-BD14979U1
HW100-BD14979U1
Manual de utilizare
Mașină de spălat
RO
Vă mulțumim
2
Legendă
Avertisment - Informații importante referitoare la
siguranță
Informații generale și sfaturi
Informații de mediu
Eliminarea
Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane.
Puneți ambalajul în containerele adecvate pentru re-
ciclare. Ajutați la reciclarea deșeurilor provenite din
echipamentele electrice și electronice. Nu eliminați
echipamentele marcate cu acest simbol împreună cu
gunoiul menajer. Returnați produsul la unitatea locală
de reciclare sau contactați administrația municipală.
Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier.
Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înaintea folosirii acestui aparat. Instrucțiunile conțin in-
formații importante care vor ajuta beneciați din plin de aparatul dumneavoastră și
să asigurați o instalare, o utilizare și o întreținere adecvate și sigure.
Păstrați acest manual la îndemână ca să îl puteți consulta pentru folosirea adecvată a apa-
ratului.
Dacă vindeți aparatul, îl dați altcuiva sau îl lăsați în casă după mutare, asigurați-vă dați
mai departe și acest manual pentru ca noul proprietar să se familiarizeze cu aparatul și cu
avertismentele de siguranță.
AVERTIZARE!
Risc de rănire sau sufocare!
Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare cu energie. Tăiați cablul de alimentare
și eliminați-l. Îndepărtați cremona pentru a evita situația în care copiii sau animalele de
companie rămân închiși în interiorul aparatului.
RO Cuprins
3
1 Informații referitoare la siguranță ............................................................................................... 4
2-Descrierea produsului .................................................................................................................. 7
3-Panoul de comandă ...................................................................................................................... 8
4-Programe .......................................................................................................................................12
5-Consum ..........................................................................................................................................13
6-Utilizare zilnică ..............................................................................................................................14
7-hOn ..................................................................................................................................................19
8-Utilizare ecologică .......................................................................................................................22
9-Îngrijire și curățare ........................................................................................................................23
10-Depanarea...................................................................................................................................26
11-Instalarea .....................................................................................................................................29
12-Date tehnice ...............................................................................................................................33
13-Serviciul clienți ............................................................................................................................34
1-Informații privind siguranța
RO
4
Înainte de pornirea echipamentului pentru prima oară, citiți urmă-
toarele îndrumări referitoare la siguranță!:
AVERTIZARE!
Înainte de prima utilizare
Asigurați-vă că nu există deteriorări în urma transportului.
Asigurați-vă că toate bolțurile de transport și șuruburile de ambalare
sunt îndepărtate.
Îndepărtați toate ambalajele și nu le lăsați la îndemâna copiilor.
Manipulați aparatul cu ajutorul a cel puțin încă unei persoane, deoa-
rece este greu.
Utilizare zilnică
Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și per-
soane cu capacitate zică, senzorială sau mentală redusă sau fără
experiență și nu sunt familiarizate cu aparatul numai dacă acestea
sunt supravegheate sau sunt instruite privind utilizarea aparatului
într-o manieră sigură și înțeleg posibilele pericole ce pot apărea.
Țineți copiii mai mici de 3 ani departe de aparat cu excepția cazului în
care sunt supravegheați în permanență.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Nu lăsați copiii sau animalele de companie să se apropie de aparat
atunci când ușa e deschisă.
Nu depozitați agenții de spălare la îndemâna copiilor.
Trageți fermoarele, reparați rele deșirate și aveți grijă de obiectele
mici pentru ca rufele să nu se încâlcească. Dacă e necesar, folosiți un
săculeț sau o plasă.
Nu atingeți aparatul dacă nu sunteți încălțat sau cu mâini și picioare
ude sau umede.
Nu acoperiți sau nu încapsulați aparatul în timpul funcționării pentru
a permite umezelii să se evaporeze.
Nu puneți obiecte grele sau surse de căldură sau umezeală deasupra
aparatului.
Nu folosiți și nu depozitați detergenți inamabili sau agenți de cură-
țare uscată în vecinătatea aparatului.
Nu folosiți spray-uri inamabile în vecinătatea aparatului.
Nu spălați rufe tratate cu solvenți în aparat fără a le  uscat înainte la
aer.
RO
1-Informații privind siguranța
5
AVERTIZARE!
Utilizare zilnică
Nu îndepărtați sau nu inserați ștecherul în prezența gazelor inamabile
Nu spălați cu apă erbinte cauciucul sau materialele spongioase.
Nu spălați rufe mânjite cu făină.
Nu deschideți compartimentul de detergenți în timpul ciclului de spălare.
Nu atingeți ușa în timpul procesului de spălare, este erbinte.
Nu deschideți ușa dacă nivelul apei este vizibil peste hublou.
Nu forțați deschiderea ușii. Ușa este dotată cu un dispozitiv de autobloca-
re și se va deschide imediat după încheierea procedurii de spălare.
Opriți aparatul după ecare program de spălare și înainte de începerea
oricărei întrețineri de rutină și deconectați aparatul de la alimentarea
electrică pentru a economisi energie și pentru ca dumneavoastră să ți în
siguranță.
Țineți de ștecher, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul.
Întreținerea / curățarea
Asigurați-vă că supravegheați copiii dacă aceștia efectuează opera-
țiuni de curățare sau întreținere.
Deconectați aparatul de la rețeaua electrică înainte să efectuați
orice fel de operațiuni de rutină pentru întreținere.
Păstrați partea de jos a deschiderii curată și deschideți ușa și com-
partimentul de detergent dacă aparatul nu este în uz, pentru a evita
acumularea mirosurilor.
Nu folosiți spray cu apă sau jet pentru a curăța aparatul.
Cablul de alimentare electrică trebuie înlocuit de producător, repre-
zentantul său de service sau persoane cu calicări similare pentru a
evita orice pericol.
Nu încercați să reparați aparatul singur. În caz de reparație, contac-
tați departamentul nostru de relații cu clienții.
Înlăturați din aparat toate obiectele străine precum obiectele meta-
lice, chimice, bunuri fragile, lumânări aprinse, țigări aprinse etc.
Instalare
Aparatul trebuie să e plasat într-un loc bine aerisit. Alegeți un loc
care permite deschiderea completă a ușii.
Nu instalați niciodată aparatul în aer liber într-un loc umed sau într-o
zonă care ar putea favoriza scurgerile de apă, de exemplu sub sau
lângă o chiuvetă. În cazul unei scurgeri de apă, întrerupeți alimenta-
rea și lăsați mașina să usuce natural.
1-Informații privind siguranța
RO
6
AVERTISMENT
Instalarea
Instalați sau folosiți aparatul doar în locuri unde temperatura depă-
șește 5°C.
Nu plasați aparatul direct pe covor, sau în apropierea unui perete sau
a unei piese de mobilă.
Nu expuneți aparatul la îngheț sau în lumina directă a Soarelui sau
lângă surse de căldură (de exemplu, sobe, radiatoare).
Asigurați-vă că informațiile electrice de pe plăcuța de identicare
sunt conforme cu sursa de alimentare. În caz contrar, contactați un
electrician.
Nu folosiți adaptoare de prize și prelungitoare.
Asigurați-vă că folosiți cablul electric și setul de furtunuri furnizat.
Asigurați-vă că nu ați avariat cablul electric și ștecherul. Dacă este
avariat, apelați la un electrician pentru înlocuire.
Folosiți o priză separată cu împământare pentru sursa de alimen-
tare care este ușor accesibilă după instalare. Echipamentul trebuie
împământat.
Doar în Marea Britanie: Cablul de alimentare al echipamentului este
dotat cu un ștecher cu 3 re (împământare) care se potrivește unei
prize standard cu 3 re (împământare).
Nu tăiați sau nu deconectați niciodată al treilea r (împământarea).
După instalarea echipamentului, ștecherul trebuie să e accesibil.
Asigurați-vă că racordurile și conexiunile furtunurilor sunt bine
strânse și nu prezintă scurgeri.
Domeniu de utilizare
Acest aparat este destinat doar spălării rufelor care pot spălate la mașina de spă-
lat. Urmați întotdeauna instrucțiunile de pe eticheta ecărui articol. Este conceput
exclusiv pentru uz casnic, în interior. Acesta nu este destinat utilizării în scopuri
industriale.
Nu este permis să produceți schimbări sau modicări acestui dispozitiv. Folosirea
în afara domeniului de utilizare poate provoca pericole, pierderea garanției și nuli-
tatea răspunderii producătorului.
RO
2-Descrierea produsului
7
2.1 Imaginea aparatului
Din față (Fig. 2- 1):
Stain removal
Delay Te mp.
Wool Spin
Smar t Shirt
Quick 1 5’
Cotton Remote
Babyc are
Synthetic s
Eco 4 0-60
Cotton 2 0°C
Delicate
Allergy c are
Refre s h
REFRESH
525 DRUM
Auto Dose
Extra Rins e
Speed
123 4 5 6
T1
T2
T3
T4
Notă: Abateri
Din cauza schimbărilor tehnice și a diferențelor dintre modele, ilustrațiile din următoare-
le capitole ar putea diferi fată de modelul dumneavoastră.
1 Sertar pentru Detergent/Bal-
sam de rufe
2 Blat
3 Panoul de comandă
4 Ușă
5 Capac de ltru
6 Picioare reglabile
1 Bolțuri de transport (T1-T4)
2 Capac spate
3 Șuruburi capac spate (9EA)
4 Cablu de alimentare
5 Furtun de scurgere
6 Supapă pentru admisie apă
2-1 2-2
Din spate (Fig. 2- 2):
2.2 Accesorii
Vericați accesoriile și documentația conform listei. (Fig.:2.3):
Furtunul de
admisie Dopuri de
mascare Suportul furtunului
de scurgere
Tampoane
pentru reduce-
rea zgomotului
Manual de
utilizare
Certicat de
garanție
2-3
2x
2x
RO
3-Panoul de comandă
8
1 Buton „Pornire” 3. Așaj 5. Buton funcție
2 Selectorul pentru programe 4. Sertar pentru Detergent/Balsam de rufe 6. Buton „Start/Pauză”
Stain removal
Delay Temp.
Anti-crease
Extra Rinse
Speed
3-1
3-2
3-3
Notă: Semnal acustic
În următoarele situații, nu se va auzi un semnal acustic în mod implicit:
când este apăsat un buton
când este rotit selectorul de programe
Notă: Oprirea
Fără conexiune WIFI, aparatul pornit se oprește automat dacă nu este activat cu 2 mi-
nute înainte de începerea programului sau la sfârșitul acestuia.
Cu conexiune WIFI, timpul de așteptare este de 24 ore.
la nalul unui program
După caz, semnalul acustic poate  selectat; consultați UTILIZARE ZILNICĂ (P18 - 6.13).
3.1 Buton „Pornire
Atingeți ușor acest buton (Fig. 3-2) pentru a porni, ecranul
se va aprinde, indicatorul butonului „Start/Pauză” va lumina
intens. Apăsați-l din nou timp de 2 secunde pentru a opri.
Dacă nu va  activat niciun program sau element de pe pa-
nou, după o perioadă mașina se va opri automat.
3.2 Selectorul pentru programe
Prin rotirea butonului (Fig. 3- 3) poate  selectat unul
dintre cele 14 programe, indicatorul LED corespon-
dent va lumina, iar setarea implicită va  așată.
Stain removal
Delay
Auto Dose
Extra Rinse
Speed
Temp.
REFRESH
525 DRUM
5
4 3 2 1
6
RO
3-Panoul de comandă
9
E
St
ain removal
Delay T emp.
Auto Dose
Extra Rins e
Speed
Delay
Delay
3.3 Așajul
Așajul (Fig. 3-4) arată următoarele informații:
3-4
3-5
3-6
Timpul de spălare
Întârziere pentru nalizare
Codurile de eroare și informațiile de service
Simbolurile așajului
Viteza, temperatura etc.
Simbol Semnificație
Ușa tamburului este blocată
Aparatul este conectat la WIFI
Panoul de control este blocat
Detergent
Balsam
Anti-șifonare
3.4 Butoanele funcțiilor
Butoanele funcțiilor (Fig. 3-5) activează opțiuni supli-
mentare în programul selectat, înainte ca acesta să
înceapă. Vor  așați indicatorii corespondenți.
Prin oprirea aparatului, cât și la setarea unui nou pro-
gram, toate opțiunile sunt dezactivate.
Dacă un buton are opțiuni multiple, opțiunea dorită
poate  selectată prin apăsare succesivă a butonului.
Notă: Setările din fabrică
Pentru a obține cele mai bune rezultate în ecare program Haier a denit anumite setări
implicite. Dacă nu există cerințe speciale, sunt recomandate setările implicite.
3.4.1-Butonul cu funcția „Delay”
Apăsați acest buton (Fig. 3-6) pentru ca programul
înceapă cu întârziere. Întârzierea nalizării poate crescută
în etape de 30 de minute, de la 0,5 la 24 de ore (Timpul de
nalizare va mai lungă față de timpul programului inițial).
De exemplu, „Display o” 6:30 înseamnă nalul ciclului
programului va în 6 ore și 30 de minute. Atingeți butonul
„Start/Pauză” pentru a activa timpul de întârziere. Nu este
disponibil pentru programele „Spin”, „Refresh”, „Remote”.
Notă: Detergent lichid
Nu este recomandat să activați nalizarea cu întârziere atunci când folosiți detergent lichid.
3-Panoul de comandă
RO
10
3.4.2 Butonul cu funcția „Dozare automată”
Atingeți butonul „Dozare automată”, apoi pictogra-
ma detergentului va clipi, iar ecranul va așa automat
„100”. Atingeți butonul „Dozare automată” din nou sau
de mai multe ori pentru a modica cantitatea de deter-
gent de dozare, iar ecranul va așa pe rând ciclul „100”,
„70”, „40”, OFF”, „120”, „100”. Când selectarea pro-
centului de dozare necesar este încheiată, așteptați 2
secunde și ledul pictogramei detergent se va schimba
de la intermitent la stabil; în același timp, pictograma
luminii de balsam se schimbă de la stabil la intermitent.
Apoi, apăsați butonul „Dozare automată” pentru a se-
lecta dacă veți utiliza balsam, iar ecranul va așa OFF”
(nu) sau „100” (da) în funcție de selecție.
Auto Dose
3-8
Temp.
Temp.
Speed
3-9
Extra Rinse
3-11
I-time
3-12
Remote
Eco 40-60
0°C
Stain removal
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
3-13
3.4.3 Butonul cu funcția. „Temp.
Apăsați acest buton (Fig. 3-8) pentru a schimba tem-
peratura programului de spălare. Dacă nu va iluminată
nicio valoare (așajul „--”), apa nu va  încălzită.
3.4.4 Butonul cu funcția „Vite
Atingeți acest buton (Fig. 3-9) pentru a schimba sau a
deselecta etapa de stoarcere a programului. Dacă nu
va iluminată nicio valoare (așajul 0”), rufele nu vor
 stoarse.
3.4.5 Butonul cu funcția „Extra Limpezire
Atingeți acest buton (Fig. 3-10) pentru a limpezi rufele
mai intens cu apă proaspătă. Este recomandat pentru persoane cu piele sensibilă. Prin
atingerea butonului de câteva ori poate selectat unul până la trei cicluri suplimentare.
Acestea apar pe ecran sub forma P--0/ P--1/ P--2/ P--3.
Sunt așate diferite opțiuni de program.
3.4.6 Butonul cu funcția „ ”
Această funcție (Fig. 3-11) intensică diferiți timpi
de spălare. Nu toate programele pot selecta această
funcție. Vedeți P12 pentru programe care pot selecta
această funcție.
3.4.7 Butonul cu funcția. „Start/Pauză
Atingeți ușor acest buton (Fig. 3-12) pentru a porni sau
a întrerupe programul actual așat.
3.4.7-Butonul “Stain removal (Îndepărtare pete)“
Atingeți acest buton (Fig. 3- 13) pentru a alege caracteristici speci-
ale pentru pete. Simbolurile sunt explicate în următorul tabel.
Grass
Soil
Wine
Blood Milk
Juice
Iarbă Vin Suc
LaptePământSânge
RO
3-Panoul de comandă
11
3-14
3-15
3-16
Notă: Blocare acces copil
Blocarea accesului pentru copii, care este congurată manual, trebuie anulată manual sau va 
anulată automat la sfârșitul programului. Informații de oprire și de eroare nu vor anula blocarea
accesului pentru copii. Funcția este încă activă atunci când mașina de spălat va  pornită din nou.
Dacă utilizați funcția de blocare a accesului pentru copii, mai întâi apăsați tasta de program, apoi
funcția de blocare a accesului pentru copii va  activă.
Apăsați continuu 3 secunde, simbolul de blocare a accesului pentru copii va lumina și funcția va 
activată.
Funcția de blocare a accesului pentru copii nu poate  setată sau anulată prin aplicația hOn.
Speed
3.5 Blocare acces copil
Alegeți un program și apoi apăsați „Start”, atingeți simultan
butoanele „Delay” și „Steam” ( Fig.3-14) timp de 3 secunde
pentru a bloca activarea tuturor elementelor de pe panou
. Pentru deblocare, atingeți din nou cele două butoane.
Indicatorul de blocare pentru copii se aprinde atunci când
funcționează blocarea pentru copii. Această caracteristică
este opțională atunci când mașina de spălat funcționează.
Când funcția de blocare acces copil este activată, iar un
buton este apăsat, așajul va indica CL01- (Fig. 3-15).
Modicarea nu va  aplicată.
3.6 Sertarul pentru detergent
Deschideți sertarul pentru dozare, se vor vedea
următoarele componente (Fig. 3-16):
1. Compartimentul principal de spălare, pentru
detergent pudră sau lichid.
2. Compartimentul pentru balsam de rufe.
3. Compartiment de pre-spălare, pentru o cantitate
mică de detergent pudră.
4. Blocați clapeta, apăsați-o în jos pentru a scoate
sertarul pentru dozare.
Recomandarea privind tipul de detergenți este
potrivită pentru diferitele temperaturi de spălare;
consultați manualul detergentului.
Notă: Procedura de verificare a numărului de cicluri pe care le-a rulat
mașina
Procedură: în modul de așteptare, selectați mai întâi programul „bumbac”, apoi apăsați
„temp.” și „viteză” în același timp, se va așa numărul de cicluri de rulare timp de 2 se-
cunde și apoi se revine la interfața de așteptare. Ciclurile de rulare cumulate vor adăuga
1 după ce programul se termină. Ciclurile de rulare vor  așate în notație hexadecimală
dacă sunt peste 9999.
4-Programe
RO
12
Sarcină
maximă
Temperatură
Prese-
tare
Viteză
centri-
fugare
în rpm
Funcție
în kg în °C
1)
Program
HW80/
HW90/
HW100
gamă
selectabilă
12 3 Tip de țesătură
Smart 8/9/10 *la 60 40 º
Amestesc de rufe
din bumbac și sinte-
tice, puțin murdare 1000 •••••
Cămașă
1/2/3 *la 40 40 ºBumbac/Sintetice 1000 •••••
Bumbac
8/9/10 *la 90 40 • • ºBumbac 1400 •••••
Sintetice
4/4,5/5 *la 60 40 • • ºȚesături sintetice sau
amestec 1200 •••••
Delicate 1/1/2 *la 30 30 • • ºRufe delicate sau din
mătase 600 ••••/
Refresh 1/ / / / / Bumbac / /////
La distanță
/ / / / / / / / /////
Îngrijire
bebeluși 4/4,5/5 *la 90 60 º/Bumbac/Sintetice 1000 •••••
Allergy-
Care 8/9/10 *la 90 60 º/Bumbac/Sintetice 1000 ••••/
Rapid
15’ 2) 1*la 40 * º/Bumbac/Sintetice 1000 ••••/
Lână 1*la 40 *//
Țesătură din bumbac
sau cu conținut de
bumbac, care poate
 spălată în mașină
800 ••••/
Stoarcere
8/9/10 / / / / / Țesătură rezistentă 1000 /////
Bumbac 20°
8/9/10 / / • • ºBumbac 1000 •••••
Eco 40-60
8/9/10 / / / / º/1400 ////
Da, º
Opțional, / Nu
Compartimentul detergentului pentru:
1
Detergent
2
Balsam de rufe sau produs de întreținere
Detergent 3)
3
Presetat
Întârziere
Îndepărtarea petelor
Dozare automată
Extra limpezire
„i-time”
* Apa nu este încălzită.
1) Alegeți temperatura de spălare de 90°C pentru cerințe speciale de igienizare.
2) Reduceți cantitatea de detergent deoarece durata programului este scurtă.
3) Cantitate mică de detergent pudră sau deloc.
În vederea îmbunătățirii calității, designul și specicațiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Remote
RO 5-Consum
13
Notă: Auto-cântărirea
Aparatul este dotat cu sistem de recunoaștere a încărcării. Cu încărcare redusă, în anu-
mite programe vor reduse automat atât consumul de energie și apă, cât și durata de
spălare. Timpul implicit de așare poate varia în funcție de greutatea încărcării, cu pro-
gramele „Smart”, „Sintetice”, „Bumbac”, „Bumbac20°C”, „Eco 40- 60”.
Scanați codul QR de pe eticheta energetică pentru informații despre consumul de ener-
gie.
Consumul real de energie poate  diferit de cel declarat, în funcție de cerințele locale.
Informații orientative (conform Regulamentului Comisiei (UE) 2019/2023):
Capaci-
tate
nominală
Program
(kg)
(HH:MM)
(kWh/ciclu)
(L/ciclu)
Tempera-
tură
maximă
(°C)
Viteza
Efectivă
(RPM)
Umiditate
reziduală (%)
8 kg
Eco 40-60 8,0 03:38 0,680 62,0 30 1400 53,2
Eco 40-60 4,0 02:45 0,475 40,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 2,0 02:40 0,245 28,0 25 1400 55,0
Bumbac 20°C
8,0 01:00 0,320 75,0 20 1000 65,0
Bumbac 60°C
8,0 01:40 1,800 75,0 57 1400 55,0
Lână 30°C 2,0 00:45 0,350 38,0 30 800 37,0
Rapid15’30°C
2,0 00:23 0,350 38,0 30 1000 65,0
9 kg
Eco 40-60 9,0 03:48 0.760 70,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 4,5 02:52 0.525 44,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 2,5 02:45 0,248 33,0 25 1400 55,0
Bumbac 20°C
9,0 01:10 0,330 80,0 20 1000 65,0
Bumbac 60°C
9,0 01:57 2,000 80,0 57 1400 55,0
Lână 30°C 2,0 00:50 0,380 40,0 30 800 37,0
Rapid15’30°C
2,5 00:28 0,380 40,0 30 1000 65,0
10 kg
Eco 40-60 10,0 03:58 0,880 78,0 30 1400 52,8
Eco 40-60 5,0 02:55 0,550 48,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 2,5 02:45 0,248 33,0 25 1400 55,0
Bumbac 20°C
10,0 01:10 0,350 85,0 20 1000 65,0
Bumbac 60°C
10,0 02:01 2,100 85,0 57 1400 55,0
Lână 30°C 2,0 00:50 0,400 40,0 30 800 37,0
Rapid15’30°C
2,5 00:28 0,400 40,0 30 1000 65,0
Residua
Valorile furnizate pentru programe, altele decât programul Eco 40-60, pentru ciclul de spălare și
ciclul de uscare sunt cu caracter orientativ.
RO
6-Utilizarea zilnică
14
6.3 Pregătirea rufelor
Sortați hainele după material (bumbac, sintetice,
lână sau mătase) și după cât de murdare sunt (Fig.
6-3). Fiți atent la indicațiile de spălare de pe etiche-
tele rufelor.
Separați hainele albe de cele colorate. Spălați texti-
lele colorate mai întâi de mână pentru a vedea dacă
se ia culoarea.
Goliți buzunarele (chei, monede etc.) și îndepărtați
elementele decorative grele (de exemplu broșele)
Hainele fără tivuri, cele delicate și țesăturile ne,
precum perdelele, trebuie puse într-un sac de spă-
lare pentru a proteja acest tip de rufe (spălarea ma-
nuală sau chimică ar  preferabile).
Închideți fermoarele, scaiul și capsele, asigurați-vă
că nasturii sunt bine cusuți.
Amplasați articolele sensibile precum rufele fără
tivuri dure, lenjeria intimă delicată (dresuri) și arti-
colele mici precum ciorapii, curelele, sutienele etc.
într-un sac pentru spălare.
Desfășurați bucățile mari de textile precum cearșa-
furile, cuverturile etc.
Întoarceți pe dos blugii, textilele decorate sau cu
culori intense; spălați-le separat dacă este posibil.
6.1 Alimentarea cu curent
Conectați mașina de spălat la o priză (220V -
240V~/50Hz; Fig. 6-1). Consultați și secțiunea INSTA-
LARE (pagina 29)
6.2 Racordarea la rețeaua de alimentare cu apă
Înainte de conexiune, vericați ca admisia de apă
să e curată și neobturată.
Dați drumul la robinet (Fig.6-2).
Notă: Strâns
Înainte de utilizare, vericați dacă există scurgeri în articulații între robinet și furtunul de
admisie pornind robinetul.
ATENȚIE!
Materialele non-textile, precum și obiectele mici, desfăcute sau ascuțite pot provoca
defecte hainelor și aparatului.
8-7
6-1 6-2
6-3
RO 6-Utilizarea zilnică
15
6.6 Diagrama de îngrijire
Spălare
A se spăla până la 95°C
proces normal
A se spăla până la 60°C
proces normal
A se spăla până la 60°C
proces delicat
A se spăla până la 40°C
proces normal
A se spăla până la 40°C
proces delicat
A se spăla până la 40°C
proces foarte delicat
A se spăla până la 30°C
proces normal
A se spăla până la 30°C
proces delicat
A se spăla până la 30°C
proces foarte delicat
A se spăla de mână
max. 40°C
A nu se spăla
Înălbirea
Este permis orice
înălbitor
Doar oxigen/
fără clor
A nu se înălbi
Uscarea
Uscarea în uscător
este posibilă
temperatură normală
Uscarea în uscător
este posibilă la tem-
peratură redusă
A nu se usca în
uscător
Uscare pe frânghie Uscare pe orizontală
Călcarea
Călcați la temperatura
maximă de până la
200°C
Călcați la o tempera-
tură medie de până la
150°C
Călcați la o temperatu-
ră redusă de până la 110
°C; fără abur(călcarea cu
abur poate provoca pa-
gube ireversibile)
A nu se călca
Îngrijire profesională pentru textile
Curățare chimică cu
tetracloretilenă
Curățare chimică cu
hidrocarburi
A nu se curăța chimic
Spălarea profesională
alternativă
A nu se folosi spă-
larea profesională
alternativă
6.4 Încărcarea aparatului
Puneți rufele una câte una în tambur
Nu supraîncărcați. Țineți cont de capacități-
le diferite ale programelor, pentru încărcarea maximă.
Regula generală pentru încărcarea maximă: Lăsați o distanță de șase inci între încăr-
cătură și cea mai înaltă parte a tamburului.
Închideți ușa cu atenție. Asigurați-vă că nicio rufă nu rămâne prinsă.
Nu sunt așate toate aceste simboluri în meniul aparatului.
RO
6-Utilizarea zilnică
16
Recomandăm să folosiți:
Detergent pudră: de la 20°C la 90°C* (cea mai bună folosire: 40-60°C)
Detergent rufe colorate: de la 20°C la 60°C* (cea mai bună folosire: 30-60°C)
Detergent lână/delicate: de la 20°C la 30°C (= cea mai bună folosire:)
6.5 Selectarea detergentului
Eciența și performanța spălării sunt determinate de calitatea detergentului folosit.
Folosiți doar detergenți aprobați pentru mașina de spălat.
După caz, utilizați detergenți special de exemplu pentru țesături sintetice sau din
lână.
Consultați sfaturile pentru autocolantele cu detergent de blat.
Nu folosiți agenți de curățare chimică precum tricloroetilenă și alte produse similare.
Alegeți cel mai bun detergent
Program
Tip detergent
Universal Colorate Delicate Speciale Balsam
Smart L/P L/P - - o
Cămașă L/P L/P - - o
Bumbac L/P L/P - - o
Sintetice -L/P - - o
Delicate - - L/P L/P o
Refresh - - - - -
La distanță L/P L/P -L-
Îngrijire bebeluși - - L/P L/P o
AllergyCare L/P L/P - - o
Rapid 15’ 2) L L - - o
Lână - - L/P L/P o
Stoarcere - - - - -
Bumbac 20°
L/P L/P - - o
Eco 40-60
L/P L/P - - o
L = detergent gel/lichid P = detergent pudră O = opțional _ = nu
Nu este recomandat să activați nalizarea cu întârziere atunci când folosiți detergent lichid.
* Alegeți 90°C ca temperatură de spălare pentru cerințe speciale de igienizare.
* Dacă optați pentru o temperatură a apei de 60°C sau peste, vă recomandăm să folosiți
mai puțin detergent. Vă rugăm cu amabilitate să utilizați un dezinfectant special, potrivit
pentru haine sintetice sau din bumbac.
* Este mai bine să utilizați un detergent pudră cu spumare redusă sau chiar fără spumare.
Remote
RO 6-Utilizarea zilnică
17
6.6 Adăugarea detergentului
1. Glisați în afară sertarul pentru detergent.
2. Puneți soluțiile chimice necesare, în comparti-
mentele corespondente (Fig. 6- 4).
3. Împingeți sertarul ușor înapoi.
Notă:
Înainte de următorul ciclu de spălare, îndepărtați reziduurile de detergent din sertar.
Nu folosiți detergent sau balsam în exces.
Urmați instrucțiunile de pe pachetul de detergent.
Puneți detergentul chiar înainte de începerea ciclului de spălare.
Detergentul lichid concentrat ar trebui să e diluat înaintea adăugării. .
Dacă este selectată funcția „Delay” nu utilizați detergent lichid.
Alegeți cu atenție setările programului în funcție de simbolurile de îngrijire de pe eti-
chetele rufelor, în conformitate cu tabelul de programe.
6-5
6-7
6-6
Stain removal
Delay T emp.
Auto Dose
Extra Rins e
Speed
Stain removal
Delay Temp.
Anti-crease
Extra Rinse
Speed
6.7 Pornirea aparatului
Apăsați butonul „Pornire” pentru a porni aparatul
(Fig. 6- 5). LED-ul butonului „Start/Pauză” va lumina
intermitent.
6.8 Selectarea unui program
Pentru a obține cele mai bune rezultate de spălare,
selectați un program care se potrivește gradului de
murdărire și tipului de rufe.
Rotiți butonul programelor (Fig. 6-6) pentru a selecta
programul potrivit. LED-ul programului corespondent
se va aprinde și vor  așate setările implicite.
6.9 Adăugarea selecțiilor individuale
Selectați opțiunile și setările solicitate (Fig. 6-7); con-
sultați Panoul de control.
Notă: Îndepărtarea mirosurilor
Înainte de prima utilizare, recomandăm utilizați programul „COTTON+90°C”+ 600rpm,
fără rufe și doar cu o mică cantitate de detergent în compartimentul agentului de spălare (2)
sau un curățitor special pentru mașină de spălat, pentru a îndepărta potențialele reziduuri.
6-4
RO
6-Utilizarea zilnică
18
6.11 Întreruperea / anularea programului de spălare
Pentru a întrerupe un program în desfășurare apăsați ușor butonul „Start/Pauză”. LED-ul de
deasupra butonului va clipi. Apăsați din nou pentru a relua funcționarea.
Pentru a anula un program în derulare și toate setările individuale ale acestuia:
1. Atingeți butonul „Start/Pauză” pentru a întrerupe programul în derulare.
2. Atingeți butonul „Pornire“ pentru 2 secunde iar aparatul se va opri.
3. Apăsați butonul „Pornire” pentru a porni aparatul, utilizați programul „Spin” și selectați
„no Speed” (luminile pentru viteză vor  oprite) în acest mod veți scurge apa.
4. După ce ați programul pentru a reporni aparatul, selectați un program nou și activați-l.
1. La nalizarea ciclului programului, pe ecran va  așat END.
2. Aparatul se va opri automat.
3. Îndepărtați rufele cât mai curând pentru a evita șifonarea excesivă.
4. Opriți alimentarea cu apă.
5. Scoateți cablul de alimentare din priză.
6. Deschideți ușa pentru a evita acumularea de umezeală și mirosuri. Lăsați-o deschisă când nu este
funcțiune.
6.13 Activarea sau dezactivarea soneriei
După caz, semnalul acustic poate  de selectat:
1. Porniți aparatul.
2. Selectați programul „Spin (Stoarcere)”.
3. Apăsați simultan butoanele „Anti-șifonare și „Viteză” pentru aproximativ 3 secunde.
bEEP on” va  așat, iar soneria va  dezactivată.
Pentru a activa soneria apăsați simultan cele două butoane din nou. bEEP off” va  așat.
Notă: Zăvor ușă
Din rațiuni de siguranță, pe perioada ciclului de spălare ușa va  blocată parțial. Singura
posibilitate de a deschide ușa este la nalizarea programului sau la anularea corectă a
acestuia (vedeți descrierea de mai sus).
În situații de nivel crescut al apei sau temperaturii acesteia, precum și în timpul stoar-
cerii, ușa nu poate  deschisă; Loc1- este așat pe ecran
Notă: Modul „Standby”/Modul „Energy saving”
Aparatul pornit, va intra în modul „Standby” în situația în care nu va  început un program
în următoarele 2 minute, sau la nalul unui program. Ecranul se oprește Acest procedeu
economisește energie. Pentru a întrerupe modul „Standby” apăsați butonul „Pornire”.
6.10 Pornirea programului de spălare
Atingeți butonul „Start/Pauză” (Fig. 6- 8) pentru a înce-
pe. LED-ul butonului „Start/Pauză” se oprește din cli-
pire și va lumina intermitent. Aparatul funcționează în
conformitate cu setările prestabilite. Schimbările sunt
posibile numai prin anularea programului.
3-14
6-8
6.12 După spălare
RO 7-hOn
19
7.2 Cerințe
1. Un router wireless (protocol 802.11b/g/n) care acceptă numai banda de frecvență
de 2.4 GHz. Lungimea SSID-ului router-ului este de 1-31 de caractere (inclusiv 1 și
31), iar parola este de 8-64 de caractere. Lungimea minimă a parolei trebuie sa e de
8 caractere. Metodele de criptare a router-ului includ open, WPA-PSK și WPA2-PSK.
2. Aplicația este disponibilă pentru dispozitivele cu Android, Huawei sau iOS, atât pen-
tru tablete, cât și pentru smartphone-uri.
3. Mașina de spălat trebuie instalată într-o poziție în care poate primi un semnal Wi-Fi
puternic. După ce mașina a fost corect asociată cu aplicația, dacă nu este conectată
corect la routerul wireless, pe așaj nu va apărea nicio pictogramă Wi-Fi.
Notă: Abateri
Datorită actualizărilor constante ale hOn, funcțiile și interfața de așare a aplicației
pot diferi de următoarea descriere.
7.1 Generalități
Acest aparat este prevăzut cu WiFi. Cu aplicația hOn puteți utiliza smartphone-ul dum-
neavoastră pentru a controla programul.
7.3 Descărcarea și instalarea aplicației hOn:
Descărcați aplicația hOn pe dispozitivul dvs. prin scanarea codului QR:.
sau accesând linkul: go.haier-europe.com/download-app
AVERTIZARE!
Vă rugăm să respectați măsurile de siguranță din acest manual de utilizare și asigurați-vă că
acestea sunt respectate chiar și atunci când utilizați aparatul prin intermediul aplicației hOn în
timp ce sunteți departe de casă. De asemenea, trebuie să urmați instrucțiunile din hOn.
Notă: Înregistrare
Înregistrarea este necesară la prima utilizare sau când contul formal este șters/ închis. Pentru o
utilizare ulterioară, trebuie să introduceți numele de utilizator și parola pentru autenticare.
Download the hOn App on your device
go.haier-europe.com/download-app
Rată de frecvență (OFR) 2400 MHz - 2483,5 MHz
Putere maximă (ERP) 20dBM
Standard wireless IEEE802.11b/g/n & BLE V4.2
RO
7-hOn
20
Notă: Rețea WIFI
Nu este posibilă conectarea mașinii de spălat la o rea publică WIFI. Aceasta poate
cauza defecțiuni.
7.4 Înregistrarea și asocierea aplicației
1. Conectați smartphone-ul la rețeaua WiFi de acasă la care doriți să conectați produ-
sul.
2. Deschideți aplicația.
3. Creați prolul de utilizator (sau conectați-vă dacă este deja creat anterior).
4. Închideți ușa.
5. Asociați aparatul urmând instrucțiunile de pe așajul dispozitivului.
1. Vericați dacă routerul este pornit și conectat la Internet.
2. Încărcați rufele și închideți ușa.
3. Selectați programul „Remote”, ușa se blochează.
4. Porniți ciclul utilizând aplicația, panoul de control va  dezactivat.
5. După nalizarea ciclului, ușa se deblochează și telecomanda se oprește.
6. După 2 minute aplicația trece în modul O.
1. Pentru a ieși din telecomandă în timpul funcționării unui ciclu, apăsați butonul „START/
PAUZĂ” de pe panoul de control. Ciclul se va opri și telecomanda va clipi.
2. În cazul în care condițiile permit, ușa se va debloca.
3. Pentru a relua ciclul, închideți ușa și apăsați butonul START/PAUZĂ. „Remote Con-
trol” va  reactivată și telecomanda va  xată.
4. Controlați mașina de spălat cu ajutorul aplicației.
1. La terminarea ciclului, ușa se va debloca, iar „Remote Control” se va dezactiva.
2. După 2 minute, mașina se va opri automat.
Notă: Utilizați același WIFI
Conectați-vă cu smartphone-ul la rețeaua la care doriți să conectați produsul.
Notă: Expirarea „Remote Control”
Dacă utilizatorul nal nu pornește niciun ciclu din aplicație în 10 minute, după activarea
telecomenzii, mașina de spălat va trece în modul Pornire întârziată în rețea și va menține
Telecomanda” până la 24 ore, apoi se va opri.
7.5 Activați telecomanda
7.6 Dezactivați telecomanda
7.7 Finalizarea ciclului cu „Remote Control” pornită
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HW90-BD14979U1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare