AEG L9WBC61B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat rufe cu uscător
L9WBC61B
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA....................................................................3
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ.........................................................................6
3. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 8
4. DATE TEHNICE....................................................................................................9
5. INSTALAREA......................................................................................................10
6. ACCESORIILE....................................................................................................15
7. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................15
8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE................................................................17
9. PROGRAME....................................................................................................... 20
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE...................................................................... 28
11. SETĂRI............................................................................................................. 28
12. UTILIZAREA ZILNICĂ.......................................................................................29
13. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ȘI USCAREA..........................................34
14. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE......................................... 36
15. SCAME ÎN ȚESĂTURI......................................................................................37
16. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................37
17. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 40
18. DEPANARE...................................................................................................... 48
19. VALORI DE CONSUM......................................................................................52
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanțe impecabile, pentru mulți ani, cu tehnologii inovative care
fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele
obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute cititului pentru a obține ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitați website-ul nostru la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service
și reparații:
www.aeg.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
ASISTENȚĂ CLIENȚI ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul de service autorizat, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător
www.aeg.com2
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor
vulnerabile
AVERTISMENT!
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate
permanentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
ROMÂNA 3
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Aspecte generale privind siguranța
Nu modificați specificațiile acestui aparat.
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
și la aplicații similare, cum ar fi:
în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
și alte medii de lucru;
de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Aparatul va fi instalat ca un produs independent sau
sub blatul de lucru al bucătăriei dacă cerințele de
spațiu permit acest lucru.
Nu instalați aparatul după o ușă care poate fi încuiată,
o ușă culisabilă sau o ușă cu balamale în partea
opusă, care ar împiedica deschiderea completă a ușii
aparatului.
Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea
procesului de instalare. Permiteți accesul la ștecher
după instalare.
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
ATENȚIE: Aparatul nu trebuie să fie alimentat de la un
dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un
temporizator, și nu trebuie conectat la un circuit care
este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea.
Asigurați-vă că există o bună aerisire în camera în
care este instalat aparatul pentru a evita întoarcerea
în cameră a debitului de gaze nedorite de la aparatele
care folosesc alți combustibili, inclusiv flacără
deschisă.
www.aeg.com4
Aerul evacuat nu trebuie direcționat spre un coș care
este utilizat pentru evacuarea fumului de la alte
aparate care ard gaz sau alți combustibili.
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la rețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) și 8 bar (0,8 MPa).
Nu depășiți sarcina maximă de 10 kg (consultați
capitolul „Tabelul de programe”).
Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Îndepărtați scamele sau resturile de la ambalare care
s-au adunat în jurul aparatului.
Nu utilizați aparatul fără filtre. Curățați filtrul de scame
înainte sau după fiecare utilizare.
Articolele pătate cu substanțe precum: ulei vegetal
sau mineral, acetonă, alcool, benzină, kerosen,
substanțe de scos petele, terebentină, ceară și
substanțe de înlăturat ceara trebuie spălate separat în
apă fierbinte cu mult detergent înainte de a fi uscate în
mașina de spălat rufe cu uscător.
Nu folosiți aparatul dacă articolele au fost murdărite
cu produse chimice industriale.
Nu uscați articole nespălate în mașina de spălat rufe
cu uscător.
Articolele precum: spuma de cauciuc (spuma de
latex), căștile de baie, țesăturile impermeabile și
articolele și hainele căptușite cu cauciuc, precum și
pernele care au pernuțe din spumă de cauciuc nu
trebuie uscate în mașina de spălat rufe cu uscător.
Balsamul pentru rufe sau produsele similare trebuie
folosite doar în conformitate cu instrucțiunile de
utilizare ale producătorului.
ROMÂNA 5
Scoateți toate obiectele din articole care pot fi o sursă
de aprindere a focului, cum ar fi brichetele sau
chibriturile.
Nu opriți niciodată mașina de spălat rufe cu uscător
înainte de terminarea ciclului de uscare, în afara
cazului în care rufele sunt scoase imediat și separate,
astfel încât căldura reziduală să fie disipată.
Partea finală a ciclului mașinii de spălat rufe cu
uscător se realizează fără căldură (ciclu de răcire)
pentru a răci articolele la o temperatură care să nu le
deterioreze.
Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți
abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
Înainte de a efectua orice operație de întreținere,
dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naționale corespunzătoare.
Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Nu instalați sau utilizați aparatul într-
un loc în care temperatura poate
ajunge sub 5°C sau peste 35°C.
Țineți întotdeauna aparatul vertical
atunci când acesta este mutat.
Pentru a vă asigura de funcționarea
corectă a compresorului, nu utilizați
aparatul timp de 6 ore după instalare.
Asigurați circulația aerului între
aparat și podea.
Scoateți toate materialele folosite la
ambalare și buloanele de transport.
Suprafața podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură și curată.
Păstrați șuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul și pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
Nu instalați aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a ușii
acestuia.
Pentru a obține spațiul necesar între
aparat și podea, reglați picioarele
acestuia.
Atunci când aparatul se află în poziția
sa permanentă, verificați dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglați
picioarele acestuia.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
www.aeg.com6
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Nu atingeți cablul de alimentare sau
ștecherul cu mâinile ude.
2.3 Racordul de apă
Nu deteriorați furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparație
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsați să curgă apa
până când aceasta devine curată și
limpede.
Asigurați-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul și după prima
utilizare a aparatului.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeți ușa de sticlă în timpul
funcționării unui program. Sticla poate
fi fierbinte.
Nu uscați articolele deteriorate (rupte,
uzate) care au căptușeli sau
umpluturi.
Dacă rufele au fost spălate cu un
agent de îndepărtare a petelor,
efectuați un ciclu suplimentar de
clătire înainte de a începe un ciclu de
uscare.
Îndepărtați toate obiectele metalice
din rufe.
Uscați doar țesături care sunt
adecvate pentru uscare într-un
uscător. Respectați instrucțiunile de
curățare de pe eticheta articolului.
Nu vă așezați și nu vă urcați pe ușa
deschisă a aparatului.
Nu uscați în aparat haine din care
apa curge.
Nu lăsați obiecte fierbinți să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
Scoateți bila cu detergent (dacă este
folosită) înainte de a începe un
program de uscare.
Nu utilizați o bilă cu detergent dacă
setați un program fără oprire.
2.5 Iluminarea interioară
AVERTISMENT!
Pericol de rănire.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
Pentru înlocuirea becului interior,
contactați Centrul de service
autorizat.
2.6 Compresor
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Compresorul și sistemul acestuia din
mașina de spălat rufe cu uscător este
umplut cu agent special care nu
conține fluoro-cloro-hidrocarburi.
Sistemul trebuie să rămână etanș.
Deteriorarea sistemului poate provoca
o scurgere.
2.7 Service
Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat. Utilizați
numai piese de schimb originale.
Rețineți că reparațiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesioniști pot afecta siguranța și
pot anula garanția.
ROMÂNA 7
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul nu mai este fabricat: motor și
periile motorului, transmisia dintre
motor și tambur, pompe, amortizoare
și arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului și angrenajele cu
bilă corespunzătoare, radiatoare și
elemente de încălzire, inclusiv pompe
de căldură, conduce și echipamentul
corespunzător, inclusiv furtunuri,
supape, filtre și opritoare de apă, plăci
cu circuite imprimate, afișaje
electronice, comutatoare de presiune,
termostate și senzori, software și
firmware, inclusiv software de
resetare, ușa, balamaua și garniturile
ușii, alte garnituri, sistemul de
închidere a ușii, accesorii de plastic,
cum ar fi dozatoarele de detergent.
Rețineți că unele piese de schimb
sunt disponibile doar la reparatorii
profesioniști și nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
2.8 Gestionarea deșeurilor
după încheierea ciclului de
viață al aparatului
Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică și cea de apă.
Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocați în
tambur.
Aruncați aparatul în conformitate cu
cerințele locale privind eliminarea
Deșeurilor de echipamente electrice și
electronice (WEEE).
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală a aparatului
1 32 4
11
6
7
8
9
5
12
10
13
14
1
Suprafață de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Filtre de aer
4
Panou de comandă
5
Mâner ușă
6
Plăcuță cu date tehnice
7
Filtru de la pompa de evacuare
8
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
9
Fante pentru fluxul de aer
10
Furtun de evacuare a apei
11
Supapă de admisie apă
www.aeg.com8
12
Cablu de alimentare
13
Șuruburi pentru transport
14
Suporturi pentru furtun
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Plăcuța cu date tehnice
6
precizează nu‐
mele modelului (A)), numărul produsului
(B), tensiunea electrică nominală (C) și nu‐
mărul de serie (D).
4. DATE TEHNICE
Dimensiuni țime/ Înălțime/ Adânci‐
me totală
60.0 cm /87.0 cm /66.0 cm
Conexiunea electrică Tensiune
Putere totală
Siguranță fuzibilă
Frecvență
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecție împotriva pătrunderii particulelor
solide și a umidității asigurat de capacul de pro‐
tecție, cu excepția cazului în care echipamentul de
joasă tensiune nu este deloc protejat împotriva umi‐
dității
IPX4
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Presiunea de alimenta‐
re cu apă
Minim
Maxim
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Temperatura mediului
ambiant
Minim
Maxim
5 °C
35 °C
Încărcătura maximă
pentru spălare
Bumbac
Sintetice
Lână
10 kg
4 kg
1.5 kg
Încărcătură maximă
pentru uscare
Bumbac
Sintetice
Lână
6 kg
4 kg
1 kg
Viteza centrifugare Viteză maximă de centri‐
fugare
1551 rpm
Acest produs conține HFC - R134a/GWP1430 0.14 kg gaz fluorurat, sigilat ermetic.
1)
Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .
ROMÂNA 9
5. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
5.1 Despachetarea
AVERTISMENT!
Înainte de instalarea
aparatului, îndepărtați toate
ambalajele și șuruburile de
transport.
AVERTISMENT!
Atunci când înclinați
aparatul pe spate, așteptați
circa 6 ore înainte de a-l
utiliza. Această durată este
necesară pentru a asigura
funcționarea corectă a
compresorului.
AVERTISMENT!
Utilizați mănușile.
1. Îndepărtați folia exterioară. Dacă
este nevoie folosiți un cutter.
2. Scoateți capacul de carton și
materialele din polistiren folosite la
ambalare.
3. Îndepărtați folia interioară.
4. Deschideți ușa și scoateți bucata de
polistiren din garnitura ușii și toate
obiectele din tambur.
5. Cu atenție, puneți jos aparatul pe
spate.
6. Puneți bucata de polistiren din față
pe podea sub aparat.
Asigurați-vă că nu
deteriorați furtunurile.
7. Îndepărtați protecția din polistiren din
partea inferioară.
www.aeg.com10
1
2
8. Ridicați aparatul în poziție verticală.
9. Scoateți cablul de alimentare
electrică și furtunul de evacuare din
suporturi.
Este posibil să vedeți
cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta se datorează
testării cu apă a
aparatului realizată în
fabrică.
10. Scoateți cele trei șuruburi cu ajutorul
cheii furnizate cu aparatul.
11. Trageți în afară distanțierele din
plastic.
12. Puneți capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
Recomandăm păstrarea
ambalajelor și a șuruburilor
de transport pentru orice
mutare a aparatului.
ROMÂNA 11
5.2 Instalarea sub blatul de bucătărie
630 mm
600 mm
870 mm
Aparatul poate fi montat independent sau sub
blatul de bucătărie cu spațiu liber adecvat
(consultați imaginea).
ATENŢIE!
Nu instalați aparatul în
interiorul unui locaș închis!
Asigurați circulația aerului pe
la baza mobilierului.
ATENŢIE!
Pentru a asigura circulația
liberă a aerului pe sub aparat,
nu fixați barierele acustice
(dacă există).
5.3 Amplasarea și aducerea
la nivel
1. Instalați aparatul pe o podea plată,
tare.
Mocheta nu trebuie să
obstrucționeze circulația
aerului pe sub aparat.
Aparatul nu trebuie să atingă
peretele sau alte corpuri de
mobilier.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiți sau
strângeți picioarele aparatului.
AVERTISMENT!
Nu puneți carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru
a regla nivelul orizontal.
x4
Aparatul trebuie să fie orizontal și stabil.
Reglarea corectă a
aparatului pe orizontală
previne vibrațiile, zgomotul
și deplasarea aparatului în
timpul funcționării.
Atunci când aparatul este
instalat pe o plintă, folosiți
accesoriul descris în
capitolul „Accesoriile”. Citiți
cu atenție instrucțiunile
furnizate împreună cu
aparatul și accesoriul.
5.4 Furtunul de alimentare cu
apă
1. Conectați furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
2. Orientați-l spre stânga sau dreapta în
funcție de poziția robinetului de apă.
www.aeg.com12
20º20º
45º45º
Nu puneți furtunul de
alimentare în poziție
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiți piulița
pentru a-l poziționa corect.
4. Racordați furtunul de alimentare la
un robinet de apă rece cu filet de
3/4".
ATENŢIE!
Verificați dacă există
scurgeri la racorduri.
Nu folosiți un furtun
prelungitor dacă furtunul de
alimentare este prea scurt.
Adresați-vă centrului de
service pentru înlocuirea
furtunului de alimentare.
5.5 Dispozitivul de oprire a
apei
Furtunul de alimentare cu apă dispune
de un dispozitiv de oprire a apei. Acest
dispozitiv previne scurgerile de apă în
locuință, provocate de îmbătrânirea
naturală a furtunului.
Sectorul roșu din fereastra «A» indică
această defecțiune.
În acest caz, închideți robinetul de apă și
adresați-vă centrului de service autorizat
pentru înlocuirea furtunului.
5.6 Evacuarea apei
Furtunul de evacuare trebuie pus la o
înălțime minimă de 60 cm și maximă de
100 cm față de podea.
Puteți prelungi furtunul de
evacuare până la maximum
400 cm. Pentru a obține un
alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresați-vă
centrului de service
autorizat.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Faceți o formă U cu furtunul de
evacuare și puneți în jurul său
ghidajul de plastic pentru furtun.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixați
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Verificați dacă ghidajul din
plastic se mișcă în timp ce
aparatul efectuează faza de
evacuare.
ROMÂNA 13
Capătul furtunului de
evacuare nu trebuie să fie
scufundat în apă. Se poate
produce o refulare cu apă
murdară în aparat.
3. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceți furtunul de evacuare
direct în conducta de canalizare.
Consultați imaginea.
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică
diametrul interior al țevii de
evacuare (min. 38 mm - min.
1,5") trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior al
furtunului de evacuare.
4. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultați imaginea) îl
puteți împinge direct în conducta
fixă.
5. Fără ghidajul din plastic pentru
furtun, către un sifon de chiuvetă -
Introduceți furtunul de evacuare în
sifon și fixați-l cu un colier. Consultați
imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie
să facă o buclă pentru a
preveni intrarea particulelor
din chiuvetă în aparat.
6. Puneți furtunul direct în conducta
de canalizare din peretele camerei
și fixați-l cu un colier.
5.7 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteți conecta
ștecherul la priză.
Plăcuța cu date tehnice și capitolului
„Date tehnice” indică tensiunea electrică
corespunzătoare. Asigurați-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificați dacă instalația electrică din
locuință poate suporta puterea maximă
www.aeg.com14
necesară, luând în considerare și
celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu
împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie ușor
accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactați Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-și asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau
pentru leziunile provocate din cauza
nerespectării cerințelor de siguranță de
mai sus.
6. ACCESORIILE
6.1 Disponibil pe
www.aeg.com/shop sau la un
distribuitor autorizat
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
Doar accesoriile adecvate
aprobate de AEG asigură
standardele de siguranță ale
aparatului. Dacă sunt
folosite piese neaprobate,
orice plângeri vor fi anulate.
6.2 Set placă de fixare
Dacă instalați aparatul pe o plintă, care
nu este un accesoriu furnizate de AEG,
fixați-l cu plăci de fixare.
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
7. PANOUL DE COMANDĂ
7.1 Descrierea panoului de comandă
Dry
Wash
Mode
Program
Cottons
Synthetics
Silk
Outdoor
Steam
NonSto
p 3h/3k
g
Ri
ns
e
Spin/Drain
Woo
l
/
Handwash
Eco 40-60
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
1
Disc selector pentru programe
2
Afișaj
ROMÂNA 15
3
Buton tactil pentru Durata uscării
4
Buton tactil pentru Nivel de
uscare
5
Buton tactil Mode
Wash
Dry
6
Buton tactil Start/Pauză
7
Buton tactil pentru Pornire cu
întârziere
8
Buton tactil Economie de timp
9
Buton tactil Anti-șifonare
10
Buton tactil Pete/Prespălare
11
Buton tactil pentru Reducerea
vitezei de centrifugare
12
Buton Pornit/Oprit
13
Buton tactil pentru Temperatură
7.2 Afișaj
Indicator încărcătură maximă. Pictograma clipește în timpul estimă‐
rii încărcăturii de rufe (consultați paragraful „Detectarea încărcăturii cu
PROSENSE”).
Indicator cantitate maximă de rufe. Acesta clipește când încărcătura de
rufe depășește încărcătura maximă declarată pentru programul selec‐
tat.
Indicator pentru dispozitivul de siguranță pentru copii.
Indicator pentru durata de uscare.
Indicator pentru ușă blocată.
Indicatorul digital poate prezenta:
Durata programului (de ex. , fază de spălare și/sau uscare).
Durata întârzierii (de ex. sau ).
Terminarea ciclului (
).
Codul de avertizare (de ex. ).
Indicatorul fazei de spălare: acesta clipește în timpul fazei de prespăla‐
re și spălare.
www.aeg.com16
Indicatorul fazei de clătire. Acesta clipește în timpul fazei de clătire.
Opțiunea permanentă de Clătire suplimentară:
- o singură clătire suplimentară.
- două clătiri suplimentare.
Indicatorul fazei de centrifugare și evacuare. Acesta clipește în timpul
fazei de centrifugare și evacuare.
Indicator fază cu abur.
Indicator fază de uscare.
Indicator pentru curățarea filtrelor de aer.
Indicator uscare pentru călcat.
Indicator uscare pentru a fi puse în dulap.
Indicator pentru rufe foarte uscate.
Indicator pentru temperatură. Indicatorul apare atunci când este se‐
tată o spălare cu apă rece.
Indicator pentru viteza de centrifugare.
Indicator pentru clătire oprită.
Indicator pentru modul Super silențios.
Indicator pentru pre-spălare.
Indicator pentru pete.
Indicator pentru pornire întârziată.
8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE
8.1 Pornit/Oprit
Apăsarea acestui buton timp de câteva
secunde permite activarea sau
dezactivarea aparatului. Se aud două
melodii diferite în timpul pornirii și opririi
aparatului.
Deoarece funcția Repaus dezactivează
automat aparatul în unele cazuri pentru a
reduce consumul de energie, s-ar putea
să fie nevoie să activați din nou aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultați
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
ROMÂNA 17
8.2 Introducere
Opțiunile/funcțiile nu sunt
selectabile pentru toate
programele de spălare.
Verificați compatibilitate
dintre opțiuni/funcții și
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opțiune/funcție o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setați împreună opțiunile/
funcțiile incompatibile.
Asigurați-vă că ecranul și
butoanele tactile sunt
întotdeauna curate și uscate.
8.3 Temperatură
Atunci când selectați un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeți acest buton în mod repetat până
când apare pe afișaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când pe afișaj prezintă indicatorii și
, aparatul nu încălzește apa.
8.4 Centrifugare
Atunci când setați un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare.
Atingeți acest buton în mod repetat
pentru:
Scăderea vitezei de centrifugare.
Pe afișaj vor apărea
numai vitezele de
centrifugare disponibile
pentru programul
respectiv.
Activați opțiunea Clătire oprită.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
șifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur și faza finală
de centrifugare nu este realizată.
Pe afișaj apare indicatorul
.
Tamburul se învârtește regulat pentru
a reduce șifonarea.
Ușa rămâne blocată. Tamburul se
învârtește regulat pentru a reduce
șifonarea. Trebuie să evacuați apa
pentru a debloca ușa.
Atingeți butonul Start/Pauză: aparatul
realizează faza de centrifugare și
evacuează apa.
Activați opțiunea Silențios.
Toate fazele de centrifugare
(centrifugarea intermediară și cea
finală) sunt anulate și programul se
termină cu apă în tambur. Aceasta
ajută la reducerea șifonării.
Deoarece programul este foarte
silențios, acesta este adecvat pentru
a fi utilizat pe timpul nopții când sunt
disponibile tarife mai mici la
electricitate. La unele programe,
clătirile se fac cu mai multă apă.
Pe afișaj apare indicatorul .
Ușa rămâne blocată. Tamburul se
învârtește regulat pentru a reduce
șifonarea. Trebuie să evacuați apa
pentru a debloca ușa.
Atingeți butonul Start/Pauză: aparatul
realizează doar faza de evacuare.
Aparatul golește apa
automat după aproximativ
18 ore.
8.5 Pete/Prespălare
Apăsați în mod repetat acest buton
pentru a activa una din cele două opțiuni.
Indicatorul corespunzător se aprinde pe
afișaj.
Pete
Selectați această opțiune pentru a
adăuga o fază anti-pete la un program
pentru a trata rufele foarte murdare
sau pătate cu agent pentru
îndepărtarea petelor.
Turnați agentul pentru îndepărtarea
petelor în compartimentul .
Agentul pentru îndepărtarea petelor
va fi adăugat la faza corespunzătoare
a programului de spălare.
Această opțiune poate
crește durata
programului.
www.aeg.com18
Această opțiune nu este
disponibilă cu o
temperatură mai mică de
40°C.
Prespălare
Folosiți această funcție pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opțiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
murdărie, în special dacă conțin nisip,
praf, noroi și alte particule solide.
Această opțiune poate
crește durata
programului.
Aceste două opțiuni nu pot fi
setate împreună.
8.6 Pornire întârziată
Cu această opțiune puteți întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeți butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata crește în
etape de 30 de minute până la 90' și de
la 2 ore până la 20 h.
După pornirea ciclului de la butonul Start/
Pauză, afișajul indică durata selectată
pentru întârziere și aparatul începe
numărătoarea inversă.
8.7 Economie de timp
Cu această opțiune puteți reduce durata
programului.
Dacă rufele dvs. au un grad normal
sau redus de murdărie, vă
recomandăm să scurtați programul de
spălare. Atingeți acest buton o dată
pentru a reduce durata.
În cazul unei încărcături mai mici,
atingeți acest buton de două ori
pentru a seta un program foarte rapid.
Durata programului este ajustată
corespunzător pe afișaj.
Atunci când este setat acest buton, ledul
de deasupra butonului este aprins.
Această opțiune poate fi
folosită și pentru a scurta
durata programului Abur.
8.8 Netezire
Această opțiune adaugă o scurtă fază
anti-șifonare la finalul programului.
Această fază reduce șifonarea țesăturii
și ușurează călcarea acesteia.
Atunci când este setată această opțiune,
se aprinde ledul de deasupra butonului și
începe să clipească în timpul fazei anti-
șifonare.
Această opțiune poate
crește durata programului.
Dacă atingeți orice buton, mișcările anti-
șifonare se opresc și ușa se
deblochează.
8.9 Uscarea programată
Atingeți acest buton pentru a seta durata
adecvată pentru țesăturile pe care le
uscați (consultați tabelul „Uscare
programată”). Afișajul indică valoarea
setată.
De fiecare dată când atingeți pe acest
buton, valoarea pentru durată se
mărește cu 5 minute.
Nu puteți seta toate valorile
de timp pentru tipuri diferite
de țesături.
8.10 Niveluri de uscare
Atingeți acest buton pentru a seta unul
din cele 3 niveluri automate de uscare
propuse de aparat.
Pe afișaj se aprinde indicatorul
corespunzător pentru nivelul de uscare:
Uscate pentru călcat:
rufe care urmează a fi călcate.
Uscate pentru a fi puse în
dulap: rufe care vor fi depozitate.
Foarte uscate: rufe care vor
fi uscate complet.
Nu puteți seta toate
nivelurile automate
pentru fiecare tip de
țesătură.
ROMÂNA 19
8.11 Mode
Datorită acestui buton, un ciclu poate
efectua:
Doar spălare
: indicatorul Wash
este aprins.
Spălare și uscare : indicatorii
Wash și Dry sunt aprinși.
Doar uscare : indicatorul Dry este
aprins.
8.12 Start/Pauză
Atingeți butonul Start/Pauză pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
desfășurare.
9. PROGRAME
9.1 Tabelul programelor
Program
Temperatura im‐
plicită
Interval pentru
temperatură
Viteză de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
centrifugare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
Eco 40-60 (mod
doar Spălare)
40 °C
1)
60 °C
2)
- 30 °C
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
10 kg
Bumbac alb și bumbac colorat în culori
rezistente. Articole cu un nivel mediu de
murdărie.
Eco 40-60 + Nivel
Uscare pentru
dulap (mod Spă‐
lare și Uscare)
40 °C
3)
60 °C - 30 °C
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
6 kg
Eco 40-60 + Nivel
Uscare pentru
dulap (mod Doar
uscare)
4)
- 6 kg
Bumbac alb și bumbac colorat în culori
rezistente.
Bumbac
40 °C
95 °C - Rece
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
10 kg
Bumbac alb și colorat. Articole cu murdărie
normală, ridicată și ușoară
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG L9WBC61B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare