Haier HWD100-BD14397US Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Mașină de spălat cu uscător
RO
Vă mulțumim
RO
2
Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier.
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul. Instrucțiunile conțin informații
importante care vor ajuta obțineți o performanță optimă a aparatului și asigurați
instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corecte.
Păstrați acest manual la îndemână, astfel încât să-l puteți consulta întotdeauna pentru utilizarea
sigură și corectă a aparatului.
Dacă vindeți aparatul, îl oferiți cadou sau îl lăsați în urmă când mutați, asigurați-că dați mai
departe și acest manual, astfel încât noul proprietar se poată familiariza cu aparatul și cu
avertismentele de siguranță.
AVERTISMENT!
Risc de rănire sau sufocare!
Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare. Deconectați cablul de alimentare și eliminați-
l. Îndepărtați dispozitivul de închidere a ușii pentru a împiedica animalele de companie și copii
se închidă în aparat.
AVERTISMENT!
Aparatul nu trebuie fie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un cronome-
tru, sau conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod regulat de către un serviciu public.
RO
Cuprins
3
1- Informații de siguranță ................................................................................................................................................. 4
2- Descrierea produsului .................................................................................................................................................. 8
3- Panoul de control .......................................................................................................................................................... 9
4- Programe ..................................................................................................................................................................... 16
5- Consum ........................................................................................................................................................................ 17
6- Utilizarea zilnică .......................................................................................................................................................... 18
7- hOn ................................................................................................................................................................................ 23
8- Utilizare ecologică ...................................................................................................................................................... 26
9- Îngrijire și curățare ...................................................................................................................................................... 27
10- Depanare ................................................................................................................................................................... 30
11- Instalare ...................................................................................................................................................................... 33
12- Date tehnice ............................................................................................................................................................. 37
13- Asistență pentru clienți .......................................................................................................................................... 38
1-Informații de siguranță
RO
4
1-Informați i de siguranță
Înainte de a porni aparatul pentru prima dată, citiți următoarele indicații de
siguranță!
AVERTISMENT!
Înainte de prima utilizare
Asigurați-vă că nu există daune de transport.
Asigurați-vă că toate șuruburile de transport sunt îndepărtate.
Îndepărtați toate ambalajele și nu le lăsați la îndemâna copiilor.
Aparatul este greu, manipulați-l între cel puțin două persoane.
Utilizarea zilnică
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârste de minim 8 ani și de
către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau cu
lipsă de experiență sau cunoștințe cu condiția fie supravegheate sau
instruite corespunzător privind modul de utilizare a acestui aparat în mod
sigur și să înțeleagă pericolele implicate.
Țineți departe de aparat copiii cu vârsta de sub 3 ani, cu excepția cazului în
care aceștia sunt supravegheați în permanență.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Nu lăsați copiii sau animalele de companie se apropie de aparat atunci
când ușa este deschisă.
Depozitați detergenții într-un loc care să nu fie la îndemâna copiilor.
Trageți fermoarele, reparați firele rupte și aveți grijă de obiectele mici
pentru a preveni încurcarea rufelor. Dacă este necesar, folosiți un sac sau o
plasă adecvată.
Nu atingeți și nu utilizați aparatul când nu purtați încălțăminte sau cu mâinile
sau picioarele umede sau ude.
Nu acoperiți și nu înveliți aparatul în timpul funcționării sau ulterior, pentru a
permite evaporarea umezelii.
Nu așezați obiecte grele sau surse de căldură sau de umezeală deasupra
aparatului.
Nu utilizați și nu depozitați detergenți inflamabili sau agenți de curățare
chimică în imediata apropiere a aparatului.
Nu folosiți spray-uri inflamabile în imediata apropiere a aparatului.
Nu spăli în aparat niciun articol de îmbrăcăminte tratat cu solvei, fără a-l fi
uscat în prealabil la aer.
RO
1-Informații de siguranță
5
AVERTISMENT!
Utilizarea zilnică
Nu scoateți și nu introduceți ștecărul în prezența unui gaz inflamabil.
Nu spălați cu apă caldă spumă de cauciuc sau materiale de tip burete.
Nu spălați rufe care sunt murdare de făină.
Nu deschideți sertarul pentru detergent în timpul ciclurilor de spălare.
Nu atingeți ușa în timpul procesului de spălare, deoarece se încălzește.
Nu deschideți ușa dacă nivelul apei este vizibil peste hublou.
Nu foi deschiderea ii. a este prezu cu un dispozitiv de autoblocare
și se va deschide la scurt timp după încheierea procedurii de slare.
Opriți aparatul după fiecare program de spălare și înainte de a efectua orice
operațiune de întreținere de rutină și deconectați aparatul de la rețeaua
electrică pentru a economisi energie electrică și pentru siguranță.
Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când scoateți aparatul din priză.
Asigurați- încăperea este uscată și bine ventilată. Temperatura
ambiantă trebuie să fie cuprinsă între 5 °C și 35 °C.
Nu acoperiți niciuna dintre fantele de ventilație de la baza aparatului cu un
covor sau un obiect similar.
Păstrați zona din jurul aparatului fără praf și scame.
Asigurați-în interiorul aparatului se află doar rufe și nu există animale
de companie sau copii înăuntrul său, înainte de a-l utiliza.
Uscați doar textilele spălate cu apă.
Aveți grijă să nu încărcați mai mult decât încărcătura nominală.
Scoateți din buzunare toate obiectele, cum ar fi brichetele și chibriturile.
Folosiți produse de înmuiere a țesăturilor sau produse similare, așa cum se
specifică pe ambalajul producătorului.
Observați dacă ultima parte a ciclului de uscare are loc fără căldură (ciclu de
răcire) pentru a asigura hainele rămase sunt la o temperatură care nu
le deteriorează.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării, pe o perioa
îndelungată. În cazul unei absențe de lungă durată, ciclul de uscare trebuie
întrerupt prin oprirea aparatului și deconectarea de la rețea.
Nu opriți aparatul decât după terminarea ciclului de uscare, cu excepția
cazului în care toate articolele sunt scoase rapid și întinse astfel încât
căldura să poată fi eliberată.
1-Informații de siguranță
RO
6
AVERTISMENT!
Utilizarea zilnică
Nu uscați următoarele articole în aparat:
Articole care nu sunt spălate.
Articolele care au fost contaminate cu substanțe inflamabile, cum ar fi
uleiul de gătit, acetona, alcoolul, benzina, benzina, kerosenul, produsele
de îndepărtare a petelor, terebentina, ceara, produsele de îndepărtare a
cerii sau alte substanțe chimice. Vaporii pot provoca un incendiu sau o
explozie. Aceste articole trebuie întotdeauna spălate mai întâi manual în
apă caldă cu o cantitate suplimentară de detergent și apoi uscate în aer
liber înainte de a fi uscate în aparat.
Articolele care conțin căptușeli sau umpluturi (de exemplu, perne,
jachete), deoarece umplutura poate să iasă afară, ceea ce duce la riscul
de aprindere în aparat.
Articole care au în componența lor o proporție mare de cauciuc, spumă
de cauciuc (spumă de latex) sau materiale asemănătoare cauciucului,
cum ar fi capacele de duș, textilele impermeabile, articolele cauciucate,
articolele de îmbrăcăminte și pernele cu umplutudin spude cauciuc.
Opriți aparatul dufiecare program de uscare pentru a economisi energie
electrică și pentru siguranță.
Întreținere/curățare
Copiii trebuie supravegheați dacă efectuează curățenia și întreținerea
aparatului.
Deconectați aparatul de la alimentarea cu energie electrică înainte de a
efectua orice operațiune de întreținere de rutină.
stri curată partea inferioa a hubloului și deschidi ușa și sertarul pentru
detergent dacă aparatul nu este utilizat, pentru a preveni apariția mirosurilor.
Nu folosiți apă pulverizată sau abur pentru a curăța aparatul.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita
pericolele, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de
service sau persoane cu calificări similare.
Nu încercați reparați pe cont propriu aparatul. În caz de reparații,
contactați serviciul nostru de asistență pentru clienți.
Îndepărtați din aparat toate obiectele străine, cum ar fi obiecte metalice,
substanțe chimice, bunuri fragile, lumânări aprinse, țigări aprinse etc.
RO
1-Informații de siguranță
7
Instalare
Amplasați produsul într-o locație care permită deschiderea completă a
ușii. Nu instalați aparatul în spatele unei uși cu încuietoare, a unei uși glisante
sau a unei uși cu balamale pe partea opusă a ușii aparatului, deoarece acest
lucru limitează deschiderea completă a ușii aparatului.
Aparatul trebuie amplasat într-un loc bine ventilat. Amplasați produsul într-o
locație care să permită deschiderea completă a ușii.
Nu instalați niciodată aparatul în aer liber, într-un loc umed sau într-o zonă
în care se pot produce scurgeri de apă, cum ar fi sub o chiuvetă sau lângă
aceasta. În cazul unei scurgeri de apă, întrerupeți alimentarea cu energie
electrică și lăsați aparatul să se usuce în mod natural.
Instalați sau utilizați aparatul numai în locuri unde temperatura este mai
mare de 5 °C.
Nu așezați aparatul direct pe un covor sau în apropierea unui perete sau a
mobilei.
Nu expuneți aparatul la îngheț, căldură sau la lumina directă a soarelui și nici
în apropierea unor surse de căldură (de exemplu, sobe, reșouri).
Asigurați- informațiile electrice de pe plăcuța cu datele tehnice
corespund cu cele de pe sursa de alimentare. În caz contrar, contactați un
electrician.
Nu utilizați adaptoare cu mai multe prize și cabluri prelungitoare.
Asigurați-că sunt utilizate numai cablul electric și setul de furtunuri livrate.
Aveți grijă nu deteriorați cablul electric și ștecărul. În cazul în care s-au
deteriorat, contactați un electrician pentru a înlocui componentul.
Utilizați o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie
electrică, care fie ușor accesibilă după instalare. Aparatul trebuie fie
împământat.
Numai pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al aparatului este
prevăzut cu o fișă cu 3 cabluri (împământare) care se potrivește la o priză
standard cu 3 cabluri (împământare). Nu deconectați și nu demontați
niciodată cel de-al treilea pin (împământare). După ce aparatul este instalat,
ștecărul trebuie să fie accesibil.
Asigurați-îmbinările și racordurile furtunurilor sunt bine strânse și
nu există scurgeri.
Utilizarea preconizată
Acest aparat este destinat exclusiv spălării și uscării rufelor care pot fi spălate
la mașină. Urmați întotdeauna instrucțiunile de pe eticheta fiecărui articol de
îmbrăcăminte. Aparatul este conceput exclusiv pentru uz casnic în interiorul
locuinței. Acesta nu este destinat utilizării comerciale sau industriale.
Nu sunt permise schimbări sau modificări ale dispozitivului. Utilizarea
nepreconizată poate cauza pericole și pierderea tuturor pretențiilor de
garanție și de răspundere.
2-Descrierea produsului
RO
8
2-Descrierea produsu lui
Notă:
Ca urmare a modificărilor tehnice și a modelelor diferite, ilustrațiile din capitolele următoare pot fi diferite
de modelul dumneavoastră.
2.1 Imaginea aparatului
Față (Fig. 2-1):
Partea din spate (Fig. 2-2):
1 - Sertar pentru detergent/balsam
2 Blat de lucru
3 Selector de programe
4 Panoul de control
5 Ușa mașinii de spălat
6 Clapeta de service
7 Picioare reglabile
1 Șuruburi de transport (T1-T4)
2 Capacul de pe spate
3 Șuruburi pentru capacul de pe spate
4 Cablu de alimentare
5 Furtun de scurgere
6 Supapă de admisie a apei
2.2 Accesorii
Verificați accesoriile și documentația în conformitate cu această listă (Fig. 2-3):
Ansamblu fur-
tun de admisie
5 capace pen-
tru astuparea
orificiilor
Suport pentru
furtunul de
scurgere
Tampoane pen-
tru reducerea
zgomotului
Card de
garanție
Manual de
utilizare
Eticheta
energetică
10 ani de ga-
ranție pentru
piese
RO
3-Panoul de control
9
3-Panoul de control
1 Butonul de pornire
2 Selector de programe
3 Afișaj
4 Butoane de funcție
5 Butonul „Pornire/pauză”
3.1 Butonul „Pornire”
Apăsați ușor acest buton (Fig. 3-2) pentru a porni aparatul;
afișajul luminează, iar indicatorul butonului „Pornire/Pauză”
luminează intermitent. Apăsați-l din nou timp de aproximativ 2
secunde pentru a opri aparatul. Dacă, după un timp, nu este
activat niciun element de panou sau niciun program, mașina se
va opri automat.
Notă: Oprire
Fără o conexiune Wi-Fi, aparatul pornit se oprește automat dacă nu este activat în termen de 2 minute
înainte de începerea programului sau la sfârșitul acestuia. În cazul în care există conexiune Wi-Fi, durata
timpului de așteptare este de 24 de ore.
3.2 Selector de programe
Prin rotirea butonului (Fig. 3-3) se poate selecta unul dintre
programe, iar setările implicite ale acestuia vor fi afișate.
3.3 Afișaj
Pe afișaj (Fig. 3-4) apar următoarele informații:
Durata de spălare/uscare
Amânarea orei de finalizare
Coduri de eroare și informații de service
Butoane de funcție
Viteză, temperatură etc.
3-Panoul de control
RO
10
Simbol
Semnificație
Aparatul este conectat la Wi-Fi.
Balsam în sertar.
Detergent în sertar.
l-time.
i-Refresh.
Ultra fresh.
Abur: Programele Smart Al, Cămăși, Articole bebeluși, Antialergii au funcția de spălare cu
abur în mod implicit.
Panoul de control este blocat.
Ușa tamburului este blocată.
3.4 Butoane de funcție
Aceste cinci butoane (Fig.3-5) sunt butoane cu funcții
speciale, care pot fi selectate în funcție de necesități.
3.4.1 Butoane de funcție
Apăsați acest buton; pictograma Fresh air se va aprinde, pe ecran se va afișa „Ultra Fresh pornit” (Fig.3-
6). Porniți funcția Fresh air după terminarea programului. Aerul este suflat în tambur de ventilatorul din
spate; împrospătează hainele și usucă garnitura și partea dintre tamburul interior și tamburul exterior,
evitând dezvoltarea mucegaiului și a bacteriilor în interiorul tamburului și prevenind mirosurile neplăcute.
Aerul iese din ambele părți de pe fața panoului de control principal; durează până la 12 ore până când
consumatorul îl poate opri.
RO
3-Panoul de control
11
Apăsați din nou acest buton. Pictograma Fresh air va dispărea, iar în zona de afișare va apărea „Ultra
Fresh oprit” (Fig.3-7).
3.4.2 Butoane de funcție
Apăsați acest buton, pictograma i-Refresh se va aprinde, iar în zona de afișare va apărea „i-Refresh pornit
(Fig.3-8); este utilizat pentru îndepărtarea mirosurilor recente, îndepărtarea prafului, îndepărtarea
acarienilor și a umidității.
Apăsați din nou acest buton. Pictograma i-Refresh se va stinge, iar în zona de afișare va apărea
„i-Refresh oprit” (Fig.3-9).
3.4.3 Butoane de funcție
Apăsați acest buton. Pictograma de dozare automată se va aprinde; funcția de
alimentare automată poate fi setată după cum este necesar, iar funcția de alimentare
automată cu detergent sau balsam poate fi activată sau dezactivată (Fig.3-10).
3-Panoul de control
RO
12
3.4.4 Butoane de funcție
Asi acest buton; pictograma i-time se va aprinde, iar timpul de spălare poate fi setat în
funie de necesiți. Aceas funcție nu este disponibilă pentru unele programe (Fig.3-11).
3.4.5 Butoane de funcție
Apăsați acest buton, pictograma Wi-Fi se va aprinde. Butonul acestei funcții poate fi
utilizat pentru a activa și dezactiva Internet of Things. (Fig.3-12).
3.5 Alte butoane de funcție
3.5.1 Funcția de uscare
1.Apăsați „Uscare” pentru a seta nivelul de uscare
(Oprit/Dulap/Extra-uscare/Ușor de călcat) sau timpul de
uscare (00:30/01:00/01:30/02:00) (Fig.3-13).
2.Există diferite opțiuni în funcție de program.
3.5.1 Funcția temp.
1.Apăsați „Temp.” pentru a selecta o temperatură diferită (--
/20/30/40/60/90). (Fig.3-14).
2.Există diferite opțiuni în funcție de program. Afișajul „--
înseamnă că apa nu va fi încălzită.
RO
3-Panoul de control
13
3.5.2 Funcția de viteză
1.Apăsați butonul „Viteză” pentru a selecta o viteză diferită
(0/400/600/800/1000/1200/1400). (Fig.3-15).
2.Există diferite opțiuni în funcție de program. Afișajul „0”
înseamnă că mașina de spălat nu va centrifuga.
3.5.3 Funcția de clătire
1.Apăsați butonul „Clătire” pentru a selecta numărul de clătiri
(0/1/2/3/4/5). (Fig.3-16).
2.Există diferite opțiuni în funcție de program.
3.5.4 Funcția de detergent
Apăsați „Detergent” pentru a selecta doza de detergent
(Oprit/70%/100%/120%) (Fig.3-17).
3.5.5 Funcția de balsam
Apăsați „Balsam” pentru a selecta activarea sau dezactivarea
funcției de balsam (Oprit/100%) (Fig.3-18).
3.5.6 Funcția de amânare sfârșit
Apăsați „Amânare sfârșit” pentru a selecta durata de amânare a
sfârșitului programului. Amânarea sfârșitului programului poate
fi mărită în trepte de 30 de minute, de la 0,5 la 24 de ore (timpul
de finalizare va fi mai mare decât timpul programului inițial). De
exemplu, afișajul 06:30 înseamnă că sfârșitul ciclului programu-
lui va fi peste 6 ore și 30 de minute. Apăsați butonul
„Pornire/Pauză” pentru a activa durata amânării. Aceas
funcție nu este disponibilă pentru unele programe (Fig.3-19).
3.5.7 Funcția pentru pete
Apăsați „Pete” pentru a selecta caracteristicile speciale pentru
pete (Oprit/Suc/Vin/Iarbă/Pământ/Sânge/Lapte/Transpirație/
Ceai/Ruj/Cerneală/Ulei) (Fig.3-21).
3-Panoul de control
RO
14
3.6 Funcția de setare
1.Apăsați „Setare” pentru a accesa ecranul de setări (Fig.3-22).
2.Puteți seta Wi-Fi (PORNIT/OPRIT), limba (17 limbi), vocea
(PORNIT/OPRIT), fontul (Standard/Mare), duritatea apei
(moale/medie/dură).
3.7 Blocare comenzi
1.Alegeți un program și porniți-l. Apăsați „–” (Fig.3-23) timp de
3 secunde, iar funcția de blocare comenzi se va activa. Ecranul
afișează „Blocare comenzi activată” (Fig.3-24).
2.Apăsați din nou „–” timp de 3 secunde, iar funcția de blocare
comenzi se va dezactiva. Ecranul afișează „Blocare comenzi
dezactivată” (Fig.3-25).
Notă: Blocare comenzi
Funcția de blocare comenzi setată manual trebuie să fie anulată manual sau va fi anulată automat la
sfârșitul programului. Oprirea alimentării și informațiile de eroare nu vor anula blocarea comenzilor.
Funcționează în continuare atunci când aparatul este pornit din nou.
Țineți apăsat timp de 3 secunde; funcția de blocare comenzi se va aprinde complet și va fi activată.
Blocarea comenzilor nu poate fi configurată sau anulată prin intermediul aplicației hOn.
RO
3-Panoul de control
15
3.8 Sertar pentru detergent
Deschideți sertarul dozatorului, unde puteți observa următoarele
componente (Fig.3-26).
1: Compartimentul principal de spălare, pentru detergent lichid.
2: Compartiment pentru balsam.
3: Compartimentul pentru detergent pudră.
4: Clape de blocare; apăsați-o în jos pentru a scoate sertarul
dozatorului.
Recomandarea privind tipul de detergenți este adecvată pentru
diferitele temperaturi de spălare. Consultați instrucțiunile
detergentului.
Notă: Procedura de verificare a numărului de cicluri pe care le-a
efectuat mașina.
Procedură: în modul de așteptare, selectați mai întâi programul „Bumbac”, apoi apăsați „Temp.” și
„Viteză” în același timp. Numărul de cicluri de funcționare se va afișa timp de 3 secunde și apoi se va
reveni la interfața de așteptare. Ciclurile de funcționare cumulate vor însuma 1 după încheierea
programului. Ciclurile de funcționare vor fi afișate în hexazecimale dacă sunt mai mari de 9999.
Notă: Setări din fabrică
Pentru a obține cele mai bune rezultate în fiecare program, Haier a definit bine setările implicite
specifice. Dacă nu există cerințe speciale, se recomandă setările implicite.
4-Programe
RO
16
4-Programe
Compartiment pentru detergent
pentru:
Balsam
Detergent
Pudră de spălare3)
Da sau Opțional, / Nu
Program
Încărcătură
maximă4)
Temperatură
Tip de țesături
Viteza de
centrifug
are pres-
tabilită în
rpm
Funcția
Durata prestabilită (min)
spălare
în kg
uscare
în kg
în °C 1)
Presetare
Balsam
Detergent
Pudră de spălare
Clătire
Amânare sfârșit
Pete
HWD100
interval
selectabil
Eco 40-60
10
6
--la 60
40
o
o
o
/
1400
o
/
o
o
o
o
o
o
o
161
Smart Al
10
6
--la 60
40
o
Lenjerie mixtă din
bumbac și sintetice,
puțin murdară
1000
/
o
o
o
o
o
o
78
Cămăși
3
3
--la 40
40
o
Bumbac/sintetice
1000
o
o
o
o
o
o
o
70
Bumbac
10
6
--la 90
40
o
Bumbac
1400
o
o
o
o
o
o
o
84
Sintetice
10
6
--la 60
40
o
Țesături sintetice sau
mixte
1200
o
o
o
o
o
o
o
141
Delicate
2,5
/
--la 30
30
o
Rufe delicate și mătase
600
/
o
o
o
/
o
o
/
47
Articole
bebeluși
5
5
--la 90
60
o
Bumbac/sintetice
1000
/
o
o
o
o
o
o
107
Antialergii
10
6
--la 90
60
o
Bumbac/sintetice
1000
/
o
o
o
o
o
/
107
Rapid 15' 2)
1
1
--la 40
--
o
Bumbac/sintetice
1000
/
o
o
o
o
o
/
15
Lână
1
/
--la 40
--
o
o
Țesătură lavabilă la
mașină, confecționată
din lână sau cu conținut
de lână
800
/
o
o
o
/
o
o
/
40
Centrifugare
10
6
/
--
/
/
Țesătură nefragilă
1000
/
/
o
o
o
/
/
26
Bumbac 20 °C
10
6
/
20
o
Bumbac
1000
/
o
o
o
o
o
/
53
Mixte
10
6
--la 60
30
o
/
1000
/
o
o
o
o
o
o
70
Cuvertură
2,5
/
--la 40
30
/
o
o
Bumbac
800
o
o
o
o
/
o
o
/
74
Curățare
automată
/
/
--/90
90
/
/
/
/
600
/
/
/
/
o
/
/
/
/
60
Ultra Fresh
/
/
/
--
/
/
/
/
--
/
/
/
o
/
/
/
/
120
Uscare
/
6
/
--
/
/
/
Bumbac/sintetice
--
/
/
/
/
o
/
/
/
170
-- Apa nu este încălzită.
1) Alegeți temperatura de spălare de 90°C numai pentru cerințe speciale în ceea ce privește igienizarea.
2) Reduceți cantitatea de detergent deoarece durata programului este scurtă.
3) Compartimentul de detergent: funcția de prespălare nu va doza automat detergentul dacă anulați
funcția de dozare automată.
4) Referitor la rufele uscate.
Când spălați încărcături grele, este posibil ca mașina de spălat să vibreze foarte mult sau să se miște
dacă hainele sunt înfășurate.
Cu scopul de a îmbunătăți calitatea, proiectarea și specificațiile aparatului pot fi modificate fără
notificare prealabilă.
RO
5-Consum
17
5-Consum
Scanați codul QR de pe eticheta energetică pentru informații despre consumul de energie.
Consumul efectiv de energie poate fi diferit de cel declarat, în funcție de condițiile locale.
Program de testare în conformitate cu Regulamentul UE privind proiectarea ecologică și Regulamentul UE privind
eticheta energetică.
1: Selectați Eco 40-60, apoi apăsați butonul de pornire, și apoi accesați programul de spălare de
performanță.
2: Selectați Eco 40-60, apăsați butonul de nivel Uscare, selectați Dulap; apăsați apoi butonul de pornire
și accesați programul de performanță de spălare și uscare.
Informații orientative (în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/2023 al Comisiei):
Capacitate
nominală
Program
Temperatura
maximă (°C)
Viteza
efectivă
(RPM)
Umiditate
reziduală (%)
(kg)
(HH:MM)
(kWh/ciclu)
(L/ciclu)
10kg
Eco 40-60
10
3:58
0,635
70,0
28
1330
52,0
Eco 40-60
5
2:58
0,430
45,0
28
1330
52,0
Eco 40-60
2,5
2:48
0,250
35,0
25
1330
55,5
Eco 40-60 + Dulap
6
8:50
3,820
98,0
26
-
0.0
Eco 40-60 + Dulap
3
5:20
1,960
66,0
25
-
0.0
Bumbac 20°C
10
0:53
0,310
85,0
20
1000
65,0
Bumbac 60°C
10
1:39
2,000
85,0
57
1400
55,0
Lână 30°C
1
0:50
0,400
40,0
30
800
37,0
Rapid 15' 30 °C
1
0:28
0,400
40,0
30
1000
65,0
Notă: Cântărire automată
Aparatul este prevăzut cu o funcție pentru recunoașterea înrturii. La o încărcătură redusă, energia, apa
și timpul de spălare vor fi reduse automat în unele programe. Timpul implicit afișat poate varia în funcție de
greutatea încărturii, în cazul programelorSmart Al, Sintetice, Bumbac, Bumbac 20°C, Eco 40-60”.
Valorile indicate pentru alte programe în afară de programul Eco 40- 60 și Eco 40-60 + Dulap sunt doar orientative.
6-Utilizarea zilnică
RO
18
6-Utilizarea zilnică
6.1 Alimentarea cu energie electrică
Conectați mașina de spălat la o sursă de alimentare
(220V până la 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Consultați și secțiunea
INSTALARE (a se vedea P31).
6.2 Racordarea la apă
Înainte de racordare, verificați curățenia și limpezimea
intrării de apă.
Deschideți robinetul (Fig.6-2).
Notă: Strângere
Înainte de utilizare, verificați dacă există scurgeri la îmbinările dintre robinet și furtunul de admisie,
deschizând robinetul.
6.3 Pregătirea rufelor
Sortați hainele în funcție de țesătu (bumbac, materiale
sintetice, lână sau mătase) și de gradul de murdărie (Fig. 6-3).
Citiți cu atenție informațiile privind îngrijirea de pe etichetele
de spălare.
Separați hainele albe de cele colorate. Spălați mai întâi
manual textilele colorate pentru a verifica dacă acestea se
decolorează sau lasă culoare.
Goli buzunarele (chei, monede etc.) și îndepărti obiectele decorative mai dure (de exemplu, brele).
Articolele de îmbrăcăminte fără tivuri, articolele delicate și textilele fin țesute, cum ar fi perdelele
fine, trebuie puse într-un sac de spălat pentru a proteja aceste rufe delicate (ar fi mai bine fie
spălate manual sau curățate chimic).
Închideți fermoarele, sistemele de închidere cu arici și icile, și asiguri- nasturii sunt bine cusuți.
Puneți articolele sensibile, cum ar fi rufele fără tivuri strânse, lenjeria delicată (lenjeria de corp) și
articolele mici, cum ar fi șosetele, curelele, sutienele etc. într-un sac de spălat.
Depliați țesăturile mari, cum ar fi cearșafuri de pat, cuverturi de pat etc.
Întoarceți pe dos blugii și textilele imprimate, decorate sau cu multe culori; eventual, sli-le separat.
Notă: Indicații speciale pentru uscare
Sortați hainele în funcție de țesătură (bumbac, materiale sintetice etc.), de nivelul de uscare dorit și
de umiditatea reziduală. Urmați instrucțiunile de pe eticheta rufelor și uscați numai hainele care se
pot usca la mașină.
Stoarceți rufele la viteza maximă de centrifugare înainte de uscare.
Nu depășiți încărcătura maximă.
Articolele foarte mari au tendința de a se înfășura. Dacă rufele nu au fost suficient de uscate, depliați-
le și uscați-le din nou cu programul USCARE.
În special țesăturile delicate, care pot intra la apă sau își pot pierde forma cu ușurință, de exemplu,
ciorapii de mătase, lenjeria intimă etc., nu ar trebui fie uscate cu aparatul. Puneți hainele delicate
într-un sac de rufe și evitați să le uscați prea mult.
Puloverele și tricotajele nu trebuie uscate pentru a evita să intre la apă.
RO
6-Utilizarea zilnică
19
6.4 Grafic de îngrijire
Spălare
Spălare până la 95°C
proces normal
Spălare până la 60°C
proces normal
Spălare până la 60°C
proces blând
Spălare până la 40°C
proces normal
Spălare până la 40°C
proces blând
Spălare până la 40°C
proces foarte blând
Spălare până la 30°C
proces normal
Spălare până la 30°C
proces blând
Spălare până la 30°C
proces foarte blând
Spălare manuală, la
maximum 40°C
A nu se spăla
Înălbire
Se permite orice tip de
înălbire
Numai oxigen/ fără clor
A nu se înălbi
Uscare
Este posibilă folosirea us-
cătorului la temperatură
normală
Este posibilă folosirea us-
cătorului la temperatură
scăzută
A nu se usca la uscător
Uscare pe sârmă
Uscare pe o suprafață
orizontală
Călcare
Călcare la o temperatură
maximă de până la 200 °C
Călcare la o temperatură
medie de până la 150°C
lcare la o temperatură
scăzută de pâ la 110 °C:
abur (călcatul cu abur
poate provoca daune
ireversibile)
A nu se călca
Îngrijirea profesională a textilelor
Curățarea chimică în
tetracloretenă
Curățarea chimică în
hidrocarburi
A nu se curăța chimic
Curățare umedă
profesională
A nu se folosi curățarea
umedă profesiona
Nu toate aceste simboluri sunt afișate în meniul aparatului.
6.5 Încărcarea aparatului
Puneți rufele, una câte una, în tambur.
Nu supraîncărcați. Verificați dacă încape mână, în poziție verticală, pe partea superioară a
încărcăturii.
Închideți ușa cu grijă. Asigurați-vă că nu se prinde nicio rufă în ușă.
ATENȚIE!
Articolele netextile, precum și obiectele mici, desprinse sau cu muchii ascuțite pot provoca defecțiuni și
deteriorarea hainelor și a aparatului.
6-Utilizarea zilnică
RO
20
6.6 Selectarea detergentului
Eficiența și performanța spălării sunt influențate de calitatea detergentului utilizat.
Folosiți numai detergent aprobat pentru spălatul la mașină.
Dacă este necesar, folosiți detergenți specifici, de exemplu pentru țesături sintetice și de lână.
Respectați întotdeauna recomandările producătorului de detergent.
Nu utilizați agenți de curățare chimică, precum tricloretilena și produse similare.
Program
Tipul de detergent
Universal
Rufe colorate
Delicate
Special
Balsam
Eco 40-60
L/P
L/P
-
-
o
Smart Al
L/P
L/P
-
-
o
Cămăși
L/P
L/P
-
-
o
Bumbac
L/P
L/P
-
-
o
Sintetice
-
L/P
-
-
o
Delicate
-
-
L/P
L/P
o
Articole bebeluși
-
-
L/P
L/P
o
Antialergii
P
L/P
-
-
o
Rapid 15'
L
L
-
-
o
Lână
-
-
L/P
L/P
o
Centrifugare
-
-
-
-
-
Bumbac 20°C
L/P
L/P
-
-
o
Mixte
L
L/P
-
-
o
Cuvertură
-
-
L
L/P
-
Curățare
automată
-
-
-
o
-
Ultra Fresh
-
-
-
-
-
Uscare
-
-
-
-
-
L = detergent sub formă de gel/lichid
P = detergent pudră
O = opțional
= nu
Dacă se utilizează detergent lichid, nu se recomandă activarea amânării.
Vă recomandăm să folosiți:
Pudră de spălare:
20°C până la 90°C* (cea mai bună utilizare: 40-60°C)
Detergent pentru rufe colorate:
20°C până la 60°C (cea mai bună utilizare: 30-60°C)
Detergent pentru articole din lână/delicate:
20°C până la 30°C (cea mai bună utilizare: 20°C-30°C)
Alegeți temperatura de spălare de 90°C numai pentru cerințe speciale în ceea ce privește igienizarea.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier HWD100-BD14397US Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare