Tefal P4624866 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
August 2018 - 1520007351 - Realization : Espace Graphique
www.tefal.com
EN p. 1
FR p. 27
DE p. 52
NL p. 76
IT p. 100
ES p. 124
PT p. 149
DA p. 173
FI p. 197
NO p. 221
SV p. 245
BG p. 269
BS p. 293
CS p. 317
HR p. 341
HU p. 365
PL p. 389
RO p. 413
RU p. 437
SK p. 461
SL p. 485
SR p. 509
UK p. 533
User manual - Guide de l'utilisateur -
Bedienungsanleitung - Gebruiksaanwijzing -
Manuale d’uso - Guía del usuario - Manual do
utilizador - Brugervejledning - Käyttöopas -
Bruksanvisning - Bruksanvisning - Ръководство на
потребителя - Vodič za korisnike - Uživatelská
příručka - Upute za korisnika - Használati útmutató -
Instrukcja obsługi - Ghidul utilizatorului -
Руководство пользователя - Používateľská príručka
- Navodila za uporabnika - Uputstvo za upotrebu -
Інструкція з експлуатації
www.tefal.com
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
DA
FI
NO
SV
BG
BS
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
ClipsoMinut'
®
Perfect
ClipsoMinut'
®
Duo
ClipsoMinut'
®
Easy
J*
K*
M
O
N
G
I
H
F*
E
*depending on model - *selon modèle - *Je nach Modell - *afhankelijk van model - *a seconda del modello - *según
el modelo - *consoante o modelo - *afhængig af modellen - *mallikohtainen - *avhengig av modell - *beroende på
modell - зависимост от модела - *ovisno o modelu - *v závislosti na modelu - *ovisno o modelu - *modelltől
függően - *w zależności od modelu - * în funcție de model - *в зависимости от модели - *v závislosti od modelu -
*odvisno od modela - *u zavisnosti od modela - *залежно від моделі
D
B
C
A
L*
TE_IFU_CLIPSOMINUT_1520007351_COVER_SPIN22MM.qxp_Mise en page 1 20/08/2018 16:56 Page1
fig 1 fig 2 fig 3
fig 4
Min 25cl/ Min 250ml
fig 5
MAX2
2/3
fig 6
MAX
fig 7 fig 8
fig 9 fig 10 fig 11 fig 12
22
1
2
fig 13 fig 14 fig 15 fig 16
fig 17 fig 18 fig 19 fig 20
Before using your pressure cooker, please take the time
to read all the instructions and always refer to the "User guide".
Improper use may result in damage.
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and
regulations:
- Pressure Equipment Directive
- Materials that come into contact with food products
- Environment
IMPORTANT PRECAUTIONS
BEFORE USE
MAKE SURE
the vents are not obstructed (see section Before
cooking”). - fig 13.
the ball of the safety valve is mobile.- fig 18.
the lid gasket is placed under each notch of the lid
- fig 15.
the lid handles are properly fastened. The lid handles are
safety components. Never change them yourself. Never
use any other models of lid handles.
ALWAYS
RESPECT THE
FOLLOWING
FILLING
QUANTITIES
Never use your pressure cooker without liquid, as this
could damage it. Make sure there's always enough
liquid in the device when cooking.
Minimum 250 ml - fig 4.
Maximum 2/3 of the height of the pot, MAX 2 mark.
- fig 5.
When pressure cooking, the food in the steam basket*
should not be in contact with the water or the steam
basket* in contact with the water. - fig 6 and 7.
Maximum 1/3 of the height of the pot, (MAX 1 mark)
for foodstuffs that expand and/or foam during cooking,
such as rice, pulses, dehydrated vegetables, compotes,
pumpkin, courgettes, carrots, potatoes, fish fillets, etc.
Food in the steam basket should not exceed the MAX 2
level of the pot.
TE_IFU_CLIPSOMINUT_1520007351_COVER_SPIN22MM.qxp_Mise en page 1 20/08/2018 16:56 Page2
1
EN
DURING AND
AFTER
COOKING
Ensure close supervision if you are using the pressure
cooker near children.
Your pressure cooker cooks using pressure. Improper use
may result in scalding injuries. Make sure the pressure
cooker is properly closed before use (see section
"Closing").
During cooking, check that the valve murmurs regularly.
If there is not enough steam being released, increase the
heat source slightly.
Do not cook food that risks blocking the outlets for the
safety devices:
- blueberries
- pearl barley,
- oat flakes,
- split peas,
- noodles,
- macaroni,
- spaghetti,
- rhubarb,
- currants.
Never use your pressure cooker to cook milk-based recipes
(such as rice pudding, semolina pudding...).
For stainless steel pot, never use coarse sea salt in your
pressure cooker, only use fine salt at the end of cooking.
Never use your pressure cooker to fry under pressure using
oil.
Do not use your pressure cooker for any other purpose
than the one it is meant for.
Do not put your pressure cooker in a hot oven.
Never use aluminium foil unsecured on a container in
your pressure cooker. Always secure with string.
Never use cling film in your pressure cooker.
Alcohol vapour is flammable. Bring to a boil about 2
minutes before fitting with the lid. Check your pressure
cooker on a regular basis if you are making alcohol-based
recipes.
Only use the compatible heat source(s) listed in the user
guide.
2
AFTER
COOKING
For models with non-stick coating: do not use whisks or
metal or sharp-edged utensils. Do not drain your utensils
by tapping them on the edge of the pot, as this could
damage it and cause leaks.
Steadily turn the operating valve (A), to adjust the
decompression speed, and finish opposite the pictogram
mark - fig 10. If, when releasing steam, you notice
any food or liquid start to spray out, return the operating
valve (A) to the "Pressure Cooking" position, then carry
out fast decompression in cold water - fig 14.
If the pressure indicator (D) does not go down, carry out
fast decompression in cold water - fig 14.
Never interfere with the pressure indicator.
After cooking meats with an outer skin (e.g. beef tongue,
etc.), where there's a risk of swelling under pressure, don't
stab the meat when swollen to avoid being scalded. Be
sure to pierce the meat before cooking.
For foods that swell during cooking, such as rice, dried
vegetables, stewed fruit, etc., do not fill your pressure
cooker more than 1/3 full. For certain soups made with
pumpkins, courgettes, etc., leave your pressure cooker to
cool for a few minutes, and then cool it under cold water
(see section Fast decompression - fig 14).
Always be very careful when moving your pressure
cooker under pressure. Do not touch hot surfaces. Use the
handles and knobs. Use oven gloves when necessary.
For soups, we recommend you to do a fast release with
cold water (see section End of cooking with pressure
cooking’ “).
Make sure operating valve (A) is in the decompression
position before opening the pressure cooker. The pressure
indicator (D) should be in the lowered position.
Never use force to open your pressure cooker. Make sure
the internal pressure has been released. The pressure
indicator (D) should be in the lowered position (see
section "Safety").
KEEP THESE INSTRUCTIONS
* depending on model
3
EN
CLEANING AND
MAINTENANCE
If you notice that a part of your pressure cooker is broken
or cracked, do not attempt to open it under any
circumstances; wait for it to cool down completely before
moving it. Do not use it again and take it to an TEFAL
Approved Service Centre for repair.
Do not tamper with the safety systems other than when
following the cleaning and maintenance instructions.
Only use the correct TEFAL original parts for your model.
Specifically use a TEFAL lid and pot.
Do not use your pressure cooker for storing acidic or salty
foods before or after cooking as it may damage your
pot.
Clean and rinse your pressure cooker immediately after
each use.
Never put the operating valve (A), the gasket (I), the
timer* (F) or the pot with a non stick coating in the
dishwasher.
Never place the timer* (F) in water.
Do not use bleach or chlorine-containing chemicals.
Do not let the lid soak into water.
Change your pressure cooker’s gasket every year, or if
there is a cut.
Make sure you get your pressure cooker checked in a
TEFAL Approved Service Centre after 10 years of use.
To store your pressure cooker, rest the lid upside down on
the pot, to avoid premature wear of the lid gasket.
4
*depending on model
Description of diagram
Compulsory checks before each use
Checking the operating valve
Check that the draining hole of the operating valve is not obstructed (see section
"Removal and installation of the operating valve").
Checking the safety valve
Check that the bearing of the safety valve can move (use a stick).
A. Operating valve
B. Steam release outlet
C. Valve positioning mark
D. Pressure indicator (See
section "Safety")
E. Safety valve
F. Removable timer*
G. Lid handle
H. Lid
I. Gasket
J. Steam basket*
K./ L. Trivet*
M. Pot handle
N. Maximum fill lines
O. Pot
5
EN
Your pressure cooker's base diameter - reference
Lid material: stainless steel
Technical information:
Maximum operating pressure: 65 kPa/ 9 psi
Maximum safety pressure: 120 kPa/17.4 psi
Compatible heat sources
Your pressure cooker can be used on all heat sources including induction but
excluding Aga hobs.
On an electric , ceramic or induction hob, use a plate with a diameter equal
to or less than that of your pressure cooker base.
On ceramic hobs, make sure that the base of the pot is clean and dry.
On gas, the flame should not extend beyond the diameter of the pot.
On all heat sources, make sure that your pressure cooker is well centred.
Capacity
Pot
diameter
Base
diameter
Clipso
Minut'
®
Perfect / Easy
Clipso
Minut'
®
Duo colour
Clipso
Minut'
®
Duo Gourmet
Pot
material
3 L 22 cm 15.5 cm P46205 - -
Stainless
steel
3 L 22 cm 18 cm - - P46605
4 L 22 cm 14 cm - P46042 -
Aluminium
coated
4.5 L 22 cm 15.5 cm P46206 - -
Stainless
steel
5 L 24 cm 14 cm - P46051 -
Aluminium
coated
5.2 L 24 cm 20 cm - - P46654
Stainless
steel
7.5 L 24 cm 18 cm P46248 - -
9 L 24 cm 18 cm P46249 - -
Set
5 L
24 cm
14 cm
P46353 -
7.5 L 18 cm
GAS ELECTRIC
(Solid plate)
ELECTRIC
(Radiant or halogen ceramic hobs)
ELECTRIC
(Ceramic induction hob)
ELECTRIC
(Spiral resistor)
Features
6
*depending on model
Pressure cooking Cooking with stew pot* Steam release
Opening
Switch the lid handle from a horizontal position to a vertical position - Fig. 3.
The lid turns.
Lift the lid.
In case of difficulties opening the lid, rinse the gasket under water and
replace it in the lid without drying it - fig 19 and take care to insert it under
each of the grooves on the lid - fig 15.
Closing
Ensure that the lid handle is in a vertical position.
Place the lid on the pot as indicated in - Fig. 1 by lining up the plastic part
with the pot handles.
Lower the lid handle back from a vertical position to a horizontal position -
Fig. 2.
It is normal that the lid turns on the pot. when the pressure cooker is closed
but not in operation. This effect disappears when it is pressurised.
If you are unable to close the lid:
Check the correct positioning of the gasket.
In case of difficulties closing the lid, rinse the gasket under water and replace
it in the lid without drying it - fig 19 and take care to insert it under each of
the grooves on the lid - fig 15.
Using for the first time
For models with a non-stick coating: wash and use cooking oil to lightly oil
the entire interior surface.
Depending on the model:
Place the pot handle * (L) and steam basket * (J) at the
bottom of the pot.
Clip the trivet * (K) to the steam basket * (J), then place it
at the bottom of the pot.
Fill the pot (O) with water up to 2/3 (MAX 2) - fig 5.
Close your pressure cooker.
Align the pictogram for the operating valve (A) with
the valve positioning mark (C) - Fig. 9.
Use
*depending on model
7
EN
Place your pressure cooker on a heat source then set to maximum power.
When steam begins to exit the valve, turn down the heat source and set a
timer to 20 min.
After 20 min., turn off your heat source.
Gradually turn the operating valve (A), adjusting the speed that pressure is
released by how far you open the valve, to align the pictogram for the
operating valve (A) with the valve positioning mark (C).
When the pressure indicator (D) drops down again, your pressure cooker is
no longer under pressure.
Open your pressure cooker - Fig. 3.
Clean with washing-up liquid. Dry thoroughly.
Minimum and maximum fill level
Minimum 25 cl/250 ml (2 glasses) - Fig. 4.
Maximum 2/3 of the height of the pot, MAX 2 mark - Fig. 5.
Never use coarse salt in your pressure cooker, only use fine salt at the end of
cooking.
For some foods:
For foodstuffs that expand or foam during cooking, such
as rice, pulses, dehydrated vegetables, stewed fruit,
pumpkin, courgettes, carrots, potatoes, fish fillets, etc.
do not fill your pressure cooker beyond 1/3 (MAX 1) of
its capacity. Let your pressure cooker cool down for a
few minutes, then cool by standing in a sink half filled
with cold water. After having checked that the pressure
indicator has gone down, gently shake the pressure
before opening to prevent food from spurting out and burning you. This
operation is particularly important when steam is released quickly or after
cooling down in cold water. For soups, we recommend you to do a fast release
standing in cold water (see section “End of cooking with ‘pressure cooker’").
Do not cook foodstuffs that might block the safety components:
- blueberries, cranberries
- pearl barley
- oat flakes
- split peas
- noodles, macaroni, spaghetti
- rhubarb
- blackcurrants, redcurrants
MAX1
1/3
8
*depending on model
Using the steam basket*
Pour 750ml of water into the bottom of the pot (O).
Depending on the model:
Place the trivet* (L) and steam basket * (J) at the
bottom of the pot.
Clip the trivet * (K) to the steam basket * (J), and then
then place it at the bottom of the pot.
.
When pressure cooking, the food in the steam basket* should not be in
contact with the water - Fig. 6 and 7.
Fitting and removal of the
Operating valve (A)
To remove the operating valve (A):
Align the groove with the operating valve positioning
mark (C) pressing down on the ring of the operating
valve (A).
Remove it - Fig. 11.
To fit the operating valve:
Fit the operating valve (A) - fig 8 aligning the dot on
the operating valve with the positioning mark (C); see
opposite.
Press the operating valve (A) so that it engages on the
steam release outlet, then turn it to the pictogram
symbol required.
The food in the steam basket* must not touch the lid of the pressure
cooker.
dot
*depending on model
9
EN
Timer*
*Only provided for ClipsoMinut' Perfect model.
The timer has been designed to help you obtain the best cooking result by
allowing you to optimise energy consumption. It automatically counts down
the cooking time once the temperature required for cooking with "Pressure
Cooking" is reached .
To switch on the timer: press the button.
Program the cooking time (in minutes).
If you made a mistake with the cooking time, wait for
4 seconds until the flame symbol does not flash any
more, then hold the button down to reset.
Start with the heat source at maximum power.
As soon as your pressure cooker has reached the
cooking temperature, the timer rings and the
countdown begins (numbers flash).
Reduce the power of the heat source.
At the end of the cooking time, the timer rings.
To stop the timer ringing, press the button.
Turn off the heat source.
The timer must be clipped to your pressure cooker in order to work.
During cooking, check that the operating valve (A) murmurs
regularly. If there is not enough steam, increase the heat source
slightly; if there is too much steam, reduce the heat source.
1
2
3
4
5
Holding the button down resets and switches off the timer.
10
*depending on model
Fitting and removing the timer*
To fit the timer (F) - Fig. 12, first insert the front part
into the module and then press to clip the rear part.
To remove the timer (F), lift it using the tab and remove
it.
Changing the timer* battery
The timer battery is a CR2032 type.
If the symbol appears, or if you no longer have a display, change the battery.
The battery life depends on how often the timer is used.
The battery contains Dimethoxyethane no. CAS 110-71-4. It is in
accordance with the European regulations. For your safety and the
environmental protection: do not open the battery, do not expose it to
high temperatures, do not throw it with household waste. Dispose of
battery at a battery disposal point.
Non-rechargeable batteries should not be recharged.
The battery must be inserted in the correct polarity.
A dead battery must be removed from the device and disposed of safely.
If the device is to be stored without being used for a long period of time, the battery
should be removed.
The power terminals must not be short-circuited.
Place the timer on a flat work surface.
To remove the battery from your timer, open the battery cover
with a coin (see illustration opposite), and carefully retain the
battery sealing ring.
Replace your battery (see diagram opposite).
Replace the battery sealing ring in it's casing.
Position the "half moon" on the battery cover opposite the
"half moon" on the timer.
Gently turn the battery cover and continue to press lightly as
you align the "half moon" on the battery cover with the
moon on the timer.
Work on a flat work surface so that the cover is positioned
correctly horizontally.
Do not force the battery cover when you close it. Do not turn
beyond the stops.
If you lose your timer, you can purchase another from all of
our TEFAL Approved Service Centres.
Never place the timer* in water, nor in the dishwasher.
Never use the timer in "Stewpot" mode.
+
*depending on model
11
EN
Before cooking
Before each use, remove the operating valve (A) - Fig. 11 and check the
steam release valve (B) is not blocked - Fig. 13.
Check that the safety valve bearing is mobile (see sections “Cleaning” and
“Compulsory checks before each use”) - Fig. 18.
Add your ingredients and the liquid.
Close your pressure cooker - Fig. 2.
In case of difficulties closing the lid, rinse the gasket under water and replace
it in the lid without drying it - fig 19 and 15 and take care to insert it under
each of the grooves on the lid.
Position the operating valve (A) - fig 8.
Cooking with
"Pressure Cooking"
Turn the operating valve (A) to the cooking with "Pressure Cooking" position
- fig 9. The pressure cooker operates at 65kPa / 9 lbs (psi).
Make sure your pressure cooker is properly closed before use - Fig. 2.
Place your pressure cooker on a heat source then set to maximum power.
For models equipped with a timer*: program the cooking time indicated in
the recipe (see section "Using the timer").
A clicking noise and steam emitted from the pressure indicator are normal
when bringing the cooker up to pressure, as the air escapes before cooking.
During cooking with "Pressure Cooking"
When the operating valve (A) is constantly emitting steam and making a
regular sound (PSCHHHT), lower the heat source.
Select the cooking time indicated in the recipe.
During cooking, check that the valve murmurs regularly. If there is not
enough steam being released, increase the heat source slightly; if there is
too much steam, reduce it.
End of cooking with "Pressure Cooking"
To release the steam:
When the heat source has been turned off, you have two options:
Gradual pressure release:
This is used for stews, vegetables, meat joints and fish dishes.
Gradually turn the operating valve (A), adjusting the speed that the pressure
is released by how far you open the valve, until the steam release symbol
is is opposite the positioning mark (C) (see diagrams on page 12).
When the pressure indicator (D) drops down, your pressure cooker is no
longer under pressure.
12
Fast pressure release with cold water:
This is used for soups, rice, pasta, egg custards, cake and pudding mixes,
recipes containing rice or pasta, and recipes with a high liquid content.
Place your pressure cooker in a sink half-filled with cold tap water (see diagram
below step 1) until the pressure indicator (D) goes down, and your pressure
cooker is no longer under pressure.
Turn the operating valve (A) to the position (see diagram below step 2).
You can open your pressure cooker - fig 3.
In case of difficulties opening the lid, rinse the gasket under water and
replace it in the lid without drying it - fig 19 and take care to insert it under
each of the grooves on the lid - fig 15.
If you notice food or liquid start to spray out from the valve during
steam release, return the operating valve (A) to the "pressure
cooker" position, then wait a few minutes and follow the
instructions above for fast pressure release with cold water.
If the pressure indicator (D) does not come down, follow the instructions
above for fast pressure release with cold water - fig 14
.
Step 1
{
Step 2
*depending on model
13
EN
For foodstuffs that expand or foam during cooking, such as rice, pulses, dried
vegetables, stewed fruit (compotes), pumpkin, courgettes, carrots, potatoes,
fish fillets, etc. do not fill your pressure cooker beyond 1/3 (MAX 1) of its
capacity. Let your pressure cooker cool down for a few minutes, then cool by
standing in a sink half filled with cold water. After having checked that the
pressure indicator has gone down, gently shake the pressure cooker before
opening to prevent food from spurting out and burning you. This operation
is particularly important when steam is released using the fast pressure
method by cooling in cold water.
For soups, we recommend you to do a fast pressure release with cold water
(see section “End of cooking with ‘pressure cooker’").
Cooking with the “Stewpot"*
Turn the operating valve (A) to the cooking with
“Stewpot" position . To do this, apply enough force
to go beyond the notch in the decompression position.
Make sure the pressure cooker is properly closed - Fig.
2 before use.
Place your pressure cooker on a heat source set at low
heat.
Select the cooking time indicated in the recipe.
When 'stewpot' cooking, you can open your pressure
cooker at any time to stir, check whether the food is cooked or add
ingredients.
In case of difficulties opening the lid, rinse the gasket under water and
replace it in the lid without drying it - fig 19 and 15 and take care to insert
it under each of the grooves on the lid.
If the heat source is set too high, the pressure cooker may lock (the pressure
indicator (D) rises and blocks the opening) and the lid handle may not work
or may not open the pressure cooker. In this case, reduce the heat or turn
off the heat source. If you are using cast iron heating plates to open the
lid, remove the pressure cooker from the heat source.
For models with non-stick coating: do not use whisks or metal or sharp
utensils. Do not drain your utensils by tapping them on the side of the pot as
this risks damaging it and causing leaks.
Never interfere with the pressure indicator.
14
Never let fat or oil burn in the pot until completely carbonised. The cooking
fumes could be dangerous to animals with a particularly sensitive respiratory
system, such as birds. Bird owners should keep them away from the kitchen.
Your pressure cooker is fitted with several safety devices:
Closing safety:
- If the lid is not positioned correctly or if you forget to fold down the lid handle,
the steam will seep out on the lid (near the pressure indicator D) of the
pressure cooker and it can not build up pressure.
- If you forget to fold the lid handle to the horizontal position, steam leaks.
Opening safety:
- If your pressure cooker is under pressure, the pressure indicator (D) is up and
the opening/closing lid handle (G) should not be used.
- Never try to forcibly open the pressure cooker.
- Above all do not touch the pressure indicator (D).
- Make sure that the interior pressure has fallen (pressure indicator (D) in
lowered position) before opening the pressure cooker.
- The lid handles are safety components. Never change them yourself. Never
use any other models of lid handles.
- If you attempt to move the opening/closing lid handle (G) to a vertical
position while the pressure cooker is still under pressure, you are not able to
open it. This function is an additional safety measure. In this circumstance,
move the lid handle back to a horizontal position and wait until the pressure
indicator (D) is in the lowered position.
Two safety devices against overpressure:
- First device: the safety valve (E) releases the pressure
- fig 20.
- Second device: the gasket allows steam to escape from the lid - fig 20.
If one of the overpressure safety systems is triggered:
Turn off the heat source.
Allow the pressure cooker to cool completely.
Open.
Check and clean the operating valve (A), the steam release outlet (B), the
safety valve (E) and the gasket (I) - Fig. 16 - 17- 18. See section “Compulsory
checks before each use”.
If, after these checks and cleaning, your product leaks or no longer works,
take it to an TEFAL Approved Service Centre.
Safety
*depending on model
15
EN
Recommendations for use
1 - Steam is very hot when it leaves the operating valve. Watch out for
the jet of steam.
2 - While the pressure indicator is high, you cannot open the pressure
cooker.
3 - As with any cooking appliance, ensure close supervision if you are
using your pressure cooker near children.
4 - To move your pressure cooker, use the two pot handles.
5 - Never leave food in your pressure cooker. Never carry your pressure
cooker by the lid handle.
6 - Never use bleach or products containing chlorine, as these will alter
the quality of the steel.
7 - Do not leave the lid soaking in water.
8 - Change the gasket every year or if it is split or damaged.
9 - You should only clean your pressure cooker when it is cold and empty.
10 - Make sure you get your pressure cooker checked in a TEFAL Approved
Service Centre after 10 years of use.
To ensure the correct operation of your pressure cooker, follow these cleaning
and maintenance recommendations after each use.
Wash your pressure cooker after each use using warm water with a little
washing-up liquid added. Follow the same procedure for the basket*.
Do not use bleach or chlorine-containing chemicals.
Do not heat your pot when empty.
To clean the inside of the stainless steel pot:
Wash using a sponge and washing-up liquid.
If the interior of the steel pot has an iridescent sheen or white marks (mineral
deposits), clean using a sponge with a little white vinegar.
Cleaning
The browning and marks which may appear following long use do
not affect the operation of the pressure cooker.
Wear of the exterior coating as a result of the contact between
the lid and pot is normal.
For pressure cookers with non stick coating (according to model):
the slight scratches and abrasions that may appear with use do not
affect the coating's non stick performance.
16
*depending on model
To clean the inside of the aluminium pot with a non stick coating:
To prolong the product's lifespan, we recommend washing by hand only.
Wash with hot water, washing-up liquid and a soft sponge.
Do not use scouring powder or abrasive sponges.
If you have burned some food, fill the pot with hot water and leave to soak.
Then clean with washing-up liquid.
To clean the outside of the pot:
Wash using a sponge and washing-up liquid.
To clean the lid:
Wash the lid using a damp sponge and washing-up liquid.
To clean the gasket:
After each use, clean the gasket (I) and its housing.
To replace the gasket, refer to - Fig. 15 and ensure that the gasket is properly
inserted beneath each of the grooves on the lid.
To clean the operating valve (A):
Remove the operating valve (A) - Fig. 11
Clean the operating valve (A) under cold tap water
- Fig. 16.
Check its mobility: see figure opposite.
Do not put the pot with a non stick coating (according to model) in the
dishwasher, because detergents tablets contain substances that are
very aggressive and corrosive for aluminium parts.
Extended use of pots with a non stick coating (according to model)
may slightly alter the colour of the coating (yellowing, staining).
After removing the operating valve (A), the
gasket (I) and the timer* (F), you can put the lid
in the dishwasher.
You can wash the stainless steel pot and the basket in the dishwasher.
Drain the lid vertically to remove the remaining water between the
metal and plastic parts of the lid.
*depending on model
17
EN
To clean the steam release outlet (B) located on the lid:
Remove the valve (A) - Fig. 11
Check to make sure the steam release outlet is clear of debris and round -
Fig. 13. If needed, clean it with a tooth pick - Fig. 17 and rinse it.
To clean the safety valve (E):
Clean the part of the safety valve located inside the lid by washing under
water.
Check its proper functioning by pressing firmly using a cotton bud (with the
cotton wool tip removed), and the bearing must be mobile - Fig 18. See
section “Compulsory checks before each use”.
To clean the timer* (F):
Use a clean dry cloth.
Do not use any solvents.
Never place the timer in water, nor in the dishwasher.
To change your pressure cooker's gasket:
Change your pressure cooker's gasket every year or if split or damaged.
Always use an original TEFAL gasket corresponding to your model (see
section "Accessories")
To replace the gasket, refer to - Fig 15 and ensure that the gasket is properly
inserted beneath each of the grooves on the lid.
To store your pressure cooker:
Turn the lid over on the pot.
The pressure cooker's opening and closing system does not require any
specific maintenance apart from cleaning.
Never put the operating valve (A), the gasket (I), the timer* (F), or
the pot with the non stick coating in the dishwasher.
Maintenance
Make sure you get your pressure cooker checked in a TEFAL Approved
Service Centre after 10 years of use.
TEFAL Accessories
Commercially available pressure cooker accessories are:
To replace other parts or for repairs, contact a TEFAL Approved Service Centre.
Only use the correct TEFAL original parts for your model.
When used as recommended in the manual, the stainless steel pot of your
new TEFAL pressure cooker is guaranteed for 10 years against:
- Any defect linked to the metallic structure of your pot,
- Any premature deterioration of the base metal
All other pot materials and all other parts of your pressure cooker are
guaranteed against defects in workmanship or materials, for the period
of guarantee defined in valid legislation in force in the country where the
product was purchased from the date of purchase.
This contractual guarantee is established upon presentation of the receipt
or invoice showing the date of purchase.
These guarantees exclude:
Scratches and discolouration resulting from ageing for pans with non stick
coating.
Damage resulting from failure to comply with important precautions, or
negligent use, particularly:
- Impacts, falls, use in the oven, etc.
Only TEFAL Approved Service Centres are authorised to provide this
guarantee service.
Please call our local rate number to find out the address of your nearest
TEFAL Approved Service Centre.
Accessories References
Gasket
3/4/4.5/6 L: outer diameter of gasket: 24 cm X1010008
5/7.5/9 L: outer diameter of gasket: 27 cm
X1010007
Steam basket*
3/4.5/4/6 L: for pot with 22 cm diameter
792185
5/7.5/9 L: for pot with 24 cm diameter 792654
Trivet*
792691
Timer*
X1060007
Guarantee
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558

Tefal P4624866 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare