Parkside PNTS 1400 B1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 B1
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRATOR UMED ȘI USCAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО И
СУХО ПОЧИСТВАНЕ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
ΣΚΟΥΠΑ ΥΓΡΩΝ ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΩΝ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
IAN 74286
74286_par_Nass_Trockensauger_cover_LB7_RO_BG_GR.indd 17 08.05.12 15:45
GB Translation of original operation manual Page 5
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina 15
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Страница 25
GR Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία Σελίδα 35
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 45
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα ε τι εικόνε και εξοικειωθείτε ε όλε τι λειτουργίε τη
συσκευή.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
74286_par_Nass_Trockensauger_cover_LB7_RO_BG_GR.indd 18 08.05.12 15:45
27
23
19
22
28
21
24
25
26
20
1 32 4 5 6
7
8
9
10
12
13
11
14
15
16
17
18
4
5
GB
Contents
Introduction .................................5
Application ..................................5
General description ......................6
Delivery Contents .............................. 6
Overview ......................................... 6
Description of operation ..................... 6
Technical data ..............................7
Safety information .......................7
Symbols used in the instructions .......... 7
General notes on safety .................... 7
Assembly .................................. 8
Operation .................................... 9
Switching on/off ............................... 9
Dry vacuuming ................................. 9
Wet vacuuming ................................ 9
Blow Function ................................. 10
Cleaning/Maintenance ...............10
Storage ......................................10
Disposal/Environmental pro-
tection........................................10
Trouble shooting ........................ 11
Replacement parts .....................11
Guarantee .................................12
Repair Service ............................ 13
Service-Center ............................13
Service Branch ...........................13
Translation of the original EC
declaration of conformity ...........55
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. With it, you have chosen a
high quality product.
The operating instructions constitute part of
this product. They contain important infor-
mation on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise your-
self with all of the operating and safety
instructions. Use the product only as de-

Keep this manual safely and in the event
that the product is passed on, hand over
all documents to the third party.
Application
The appliance is intended for domestic wet
and dry vacuuming in, for example, the
house, work room, car or garage.
This equipment is not suitable for commer-
cial use.
Commercial use will invalidate the guar-
antee.

materials or those which endanger health
is prohibited. The manufacturer will not be
held responsible for injuries resulting from
use which does not comply with the direc-
tions, or from incorrect use.
6
GB
General description
The illustration of the principal
functioning parts can be found
on the front and back foldout
pages.
Delivery Contents
Unpack the equipment and check that it is
complete.
The equipment is supplied with the motor
head on (see
3).
To take off the motor head and remove the
accessories, release the locking lever (
16) and fold down the bow handle
tie bars (
2) towards the suction nozzle
(
8).
-
Motor housing
-
Stainless steel container
-
Bow handle
-
Cable holder
- Front steering castor
- 4 attachment ports with rear steering
castor
-
2 wheels with hubcaps
-
Telescopic suction pipe
- Suction hose
- Handle with air regulation
 
 
mounted)
 
- Switchable household nozzle
- Crevice nozzle
- 10 cross-head screws
- 2 plastic washers
Dispose of the packaging material in a
proper manner.
Overview
Housing
1 Bow handle
2 Bow handle tie bars
3 Motor housing
4 Cable holder
5 Mains power cable
6 On/off switch
7 Vent holes
8 Suction connection
9 Stainless steel container
10 Drainage outlet
11 Front steering castor
12 2 wheels with hubcaps
13 Anti-static chain (not visible)
14 Rear steering castor
15 4 attachment ports for acces
-
sories
16 Locking lever
17 Blow connection
18 2 attachment ports
19 Telescopic suction pipe
Accessories
20 Vacuum tube holder
21 Suction hose
22 Handle with air regulation
Filter
 
24 F
ilter cover
 
 
Nozzles
27 Switchable household nozzle
for vacuuming carpets
for vacuuming smooth surfaces
28 Crevice nozzle
Description of operation

stainless steel container to hold liquid
and dust. The wheels and swivel castors
give the equipment great mobility. For
7
GB


steel container is full. The equipment also
has a blow function.
To prevent electrostatic charging during

on the bottom of the equipment.
The following describes the function of
the operating parts.
Technical data
Rated power input (of the vacuum) ...1400 W
Rated voltage .............230-240V~, 50 Hz
Safety class ......................................
II
Protection category.......................... IP24
Suction force ............ 16 kPA, 2.2 m
3
/min
Cable length.................................... 4 m
Stainless steel container
capacity (brutto) ......................... 22.7 l
useful volume ................................ 15 l
Weight (incl. all accessories) ......... 7.7 kg

be carried out due to further development
without prior notice. All dimensions, infor-
mation and statements provided in these
Operating Instructions are therefore subject
to amendment. Legal claims which are
based on the Operating Instructions can
therefore not be recognised.
Safety information
Symbols used in the
instructions
Hazard symbols with in-
formation on prevention of
personal injury and property
damage.
Precaution symbol with information
on prevention of harm / damage.
Notice symbol with information on
how to handle the device properly.
General notes on safety
Caution! When using electrical ma-
chines, observe the following basic
safety measures for the prevention
of electric shocks and the risk of

To avoid accidents and injuries:
 -
sure that they do not play with the ap-
pliance.
 
the appliance under supervision.
 
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been giv-
en supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person
responsible for their safety.
 
for operation unattended at the work-
place.
 -
umed with the machine.
 

those which endanger health. This in-
cludes hot ashes, petrol, solvents, acids
or caustic solutions. Personal injury
could occur.
 
reach head level whilst in use. Personal
injury could occur.
To avoid accidents and injuries
from electric shocks:
 
damaged by being pulled over sharp
8
GB
edges, by jamming, or by pulling on
the cable.
 -
ply lead and the extension cable for
damage and ageing. Do not use the
equipment if the cable is damaged or
worn. Danger of electric shock hazard.
 
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, a customer service agent
-
son in order to prevent hazards.
 

- when you are not using the device,
- transporting it or leaving it unat-
tended;
- when you are checking the device,
cleaning it or removing blockages;
- when you are carrying out cleaning
or maintenance work or replacing
accessories;
- when the power or extension cable
is damaged; after contact with for-
eign bodies or in case of abnormal
vibration.
 -
sories delivered and recommended by
our Service Centre (see page 13). The
use of parts by other manufacturers im-
mediately renders the guarantee void.
 
out of the socket. Protect the cable from
heat, oil, and sharp edges.
 -
responds with the information on the
rating plate.
 

 
a mains socket via a residual-current
circuit breaker (RCD) with a rated leak-

The following states how damage
to the appliance and possible in-
jury to people can be avoided:
 
-
rect position.
 
damage the machine.
 
authorised customer service points.
 
and maintenance of the machine.
 
out of reach of children.
Assembly
Pull out the mains plug.
Danger of electric shock.
1. Plug the front steering castor (11) into
the slot on the front of the stainless
steel container (9). Fix the steering cas-
tor with 2 crosshead screws.
2. Plug the attachment ports (15) with the
rear steering castor (14) into the slot
on the rear of the stainless steel con-
tainer (9). Screw these in place with 2
crosshead screws.
3. Fit both wheels (12) and plastic wash-
-
ment). Fix each wheel with 1 cross-
head screw. Fit the hubcaps.
4. Fit the bow handle (1) onto the two
bow handle tie bars (2) and screw it in
place with 2 crosshead screws.
5. Fold down the bow handle (1) towards
the suction nozzle (8). Place the mo-
tor head (3) on the stainless steel
container (9). Close the stainless steel
container by folding up the bow han-

(the tension can be adjusted
with the locking lever adjusting screw).
9
GB
Several positions are possible for the
bow handle.
Nevervacuumwithoutalter!
6. Fit the power cable holder (4) onto the
motor head (3) and screw it in place
with 2 crosshead screws.
 
- Connect the suction hose (21).
- Fit the handle (22)
- Fit the telescopic suction pipe (19).
(Press the knob on the telescopic
suction pipe in the
direction and
separate to the desired length).
- Fit the desired nozzle (27/28).
To store the suction set during breaks,
push together the telescopic suc-
tion hose and plug the suction pipe
holder into the socket on the motor
housing (see picture
below).
Operation
Switching on/off
Connect the mains plug.
 

in the chapters dry vacuuming“
and “wet vacuuming“).
Switching On:
On/Off Switch (see
6) In position I
Switching Off:
On/Off Switch (see
6) In position 0
Dry vacuuming
 

head (3). The sealing lip that curves
upward must point away from the mo-
tor head.
 



Vacuumingnedust:
 

than usual. For this reason, we


 
 
bag (26) down on the perforation.
 
(26) and pull it over the internal suc-
tion nozzle (8) in the stainless steel
container (9). The connector on the
suction nozzle must be completely en-

bag opening.
Wet vacuuming


the motor head (3).
When the container is full, the suc-

and suction is then cut off.
Switch the appliance off, remove
the plug from the socket and empty
the container (see “Cleaning/Main-
tenance/Storage”).
If foam or liquid exits, switch off the
machine immediately.
10
GB
Blow Function
 
is recommended.
 
connecting blower (17) on the motor
head (3).
Cleaning/Maintenance
Pull out the mains plug.
Danger of electric shock.
Always check the appliance before
use for any obvious faults such as
a defective mains cable, and have
these repaired or replaced.
Cleaning the Equipment:
Never hose the appliance
down with water. Never use
aggressive cleaning agents or
solvents. This could damage
the appliance.
 
stainless steel con-
tainer
( 
- Opening the drain plug to allow the
vacuumed liquid to drain out (
10). A liquid residue remains in the
container.
To remove all residual liquids, fold
down the bow handle (1) and
take off the motor head (

the bow handle with the locking
levers (16), hold the stainless steel
container (9) with one hand on the
bow handle and the other on the
bottom of the container and pour
out the residual liquid.
 
cloth.
 
23) with luke-
warm water and soap, and allow to
dry.
 
(
25) and clean it with a paint brush
or hand brush.
 
26)
when full (see “replacement parts” for
reordering)
Storage
1. Release both locking levers
(
16) and fold down
the bow handle (1).
2. Wind the power cable (5)
around the power cable holder
(4).
3. The attachment ports (15/18)
serve to store the telescopic
suction hose (19), suction hose
(21) and nozzles (27/28).
4. Store the appliance in a dry
place and out of reach of chil-
dren.
Disposal/Environmental
protection
Be environmentally friendly. Return the
tool, accessories and packaging to a recy-

them.
Machines must not be disposed of
with household refuse.
Take the machine to a recycling point. The
waste plastic and metal parts can be sepa-
rated, accurately graded and passed on
for recycling. Contact our Service Centre
for more details.
Defective units returned to us will be dis-
posed of for free.
11
GB
Trouble shooting
Problem Possible cause Fault correction
Device does not start
Mains voltage is not present
Check plug socket, cable,
line, plug and fuse, where
appropriate, repair through
electrical specialist
Defective on/off switch
(
6)
Repair through customer service
Worn carbon brushes
Defective motor
Low or lack of suction
Hose system (
21) or jets
(
27/28) blocked
Remove obstructions and
blockages
Suction pipe (
19)
assembled incorrectly
Assemble suction pipe correctly
Container (
9) open Close container
Container (
9) full 
Filter (
23/25/26) full or
clogged

Replacement parts

Please state the appliance type when placing an order.
Item Description ........................................................ Product No.
23  ........................................................ 30250101
26  ............................................... 30250133
  ............................................ 91099009
19/20
Telescopic suction pipe
.................................................... 91099003
21 Suction hose ....................................................................91099004
22 Handle with air regulation .................................................91099006
28 Crevice nozzle .................................................................91099005
27 Switchable household nozzle.............................................91099008
12
GB
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year
guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These
statutory rights are not restricted by our
guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase.
If a material or manufacturing defect
occurs within three years of the date of
purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for
you free of charge. This guarantee requires
the defective equipment and proof of pur-
chase to be presented within the three-year
period with a brief written description of
what constitutes the defect and when it oc-
curred.
If the defect is covered by our guarantee,
you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee pe-
riod begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects
The guarantee period is not extended by
the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately af-
ter unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro-
duced in accordance with strict quality
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.
The guarantee applies for all material and
manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts that
are subject to normal wear and may there-
fore be considered as wearing parts (e.g.

to breakable parts (e.g. switches, batteries,
or parts made of glass).
This guarantee shall be invalid if the prod-
uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of

manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against
which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private
and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or inter-
ventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue,

 -
ber (e.g. IAN 12345) ready as proof
of purchase for all enquiries.
 
rating plate, an engraved plate on the
front page of your manual (bottom left)
or as a sticker on the back or bottom.
 -
fects occur, please initially contact the

telephone or by e-mail. You will then
receive further information on the pro-
cessing of your complaint.
13
GB
 
service, a product recorded as defec-
tive can be sent postage paid to the
service address communicated to you,
with the proof of purchase (receipt)

the defect and when it occurred. In or-
der to avoid acceptance problems and
additional costs, please be sure to use
only the address communicated to you.

carriage forward or by bulky goods,
express or other special freight. Please
send the equipment inc. all accessories
supplied at the time of purchase and
ensure adequate, safe transport pack-
aging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by the
guarantee can be carried out by our ser-
vice branch, which will be happy to issue
a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has
been sent with adequate packaging and
postage.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.

bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.
Service-Center
Service Great Britain

(£ 0.10/Min.)

IAN 74286
Service Branch
Please note that the following address is
not a service address. Please initially con-

DES UK Ltd.
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston, West Midlands WV14 7LF
14
GB
15
RO
Cuprins
Introducere ................................15
Utilizare .....................................15
Descrieregenerală .....................16
Inventar de livrare ..........................16
Privire de ansamblu ........................16
 ...17
Date tehnice ...............................17
Instrucţiunidesiguranţă.............17
Simboluri folosite ...........................17
 .....17
Asamblare .................................19
Operare .....................................19
Conectare/Deconectare ..................19
 .................................19
Aspirarea lichidelor ........................20
 ............................20
Curăţire/Mentenanţă .................20
Depozitare ................................. 21
Reciclare/Protecţiamediului
înconjurător ...............................21
Identicaredefecţiuni ................. 22
Piese de schimb .........................22
Garanţie ....................................23
Reparaţii-Service ........................24
Service-Center ............................24
Departament Service ..................24
TraducereaDeclaraţieiOriginale
de Conformitate CE ....................55
Introducere
-
rat.
-
onat un produs valoros. Manualul de ope-

-

-
-



-



Utilizare
Aparatul este pentru uzul casnic si se folo-
-

Acest aparat nu este destinat pentru uzul
-

-
-

Fabricantul nu este responsabil pentru da-
-

16
RO
Descriere generală
-
-
le.
Inventar de livrare
-
tul. Aparatul este dotat cu unitate de motor

3).



16) 

-

8).
- Unitate motor
- Recipient de inox
 
- Suport pentru cablu
 
 

 
 
- Furtun de aspirare
 
- Difuzor aer
 
 
montat)
 
 
 
 
 

Privire de ansamblu
Carcasă
 
 
prindere
3 Unitate motor
4 Suport pentru cablu
 
6 Conector/Deconector
 
8 Conectare aspirator
9 Recipient de inox
 -
cuarea lichidului
 
 
 
 
 
 
 
 
Accesorii
19 Tub telescopic de aspirare-Tub

20 Suport-tub de aspirare
21 Furtun de aspirare
 
Filtre
 
aspirarea lichidelor
 
25 Filtru de umplere pentru aspira-

 -
pirarea prafului
Duze
 -
rea pardoselilor
pentru aspirarea covoarelor

lor plane
 
17
RO
Descrierea modului de
funcţionare
Aparatul este dotat cu un recipient din inox
pentru preluarea lichidului si a prafului.

sporit de manevrabilitate a aspiratorului.

-



-


anti-static.


Date tehnice
 ... 1400 W
 ...........230-240V~, 50 Hz
 ...................................
II
Tip de izolare ......................................IP24
 ....... 16 kPA, 2,2 m
3
/min
Lungime cablu .......................................4 m
Volum recipient inox (brut) .................. 22,7 l
Volum utilizabil al recipientului ...............15 l
Greutate (incl. toate accesoriile) ..........7,7 kg




-



Instrucţiuni de siguranţă
Simboluri folosite
Semnale de pericol cu date
referitoare la prevenirea ac-
cidentăriipersoanelorsau
daunelor materiale.
-

obligativitatea) cu date referitoare
la prevenirea daunelor materiale.
Indicatoare cu date despre opera-

Instrucţiuni generale de
siguranţă


-


Astfelevitaţiaccidenteleşivătămă-
rile corporale:
 


 

 -




-

-

aparatul.
18
RO
 -

 

 -



-
-

 
-


Astfelevitaţiaccidenteleşivătă-
mărilecorporalecauzatedeşocul
electric:
 -
-
re, tensionare sau contactul cu margini

 
-
-
-

 
acestui aparat este deteriorat, trebuie
-

-
col.
 

 
acesta este transportat sau nesupra-
vegheat;
 

de blocare;
 

accesoriile;
 
prelungitorul este deteriorat;
 

 



 


 

 -



maxim 30 mA.
Astfelevitaţideteriorareaapara-
tuluişieventualeleaccidenteastfel
generate:
 


 

 -

nostru de service (vezi adresa la pag.
24). Utilizarea altor tipuri de piese de


 
centrele de service autorizate de noi.
 

 
afara accesului copiilor.
19
RO
Asamblare

-

 



 




 




 


 

-


-
xare




Nuaspiraţiniciodatăfărăltru!
 -


 
 
 
 -

-



 
Pentru protejarea garniturii de




de pe carcasa motorului (vezi imagi-

).
Operare
Conectare/Deconectare


 



Conectare:
Conector/Deconector (vezi
6)
I
Deconectare:
Conector/Deconector (vezi
6)
0
Aspirare uscată
 -





 

20
RO


Aspirare praf:
 

-



 
 -


 


recipientul de inox (9). Inelul de etan-



Aspirarea lichidelor
-


 9) este




-
tare“).
 


Generare spumă
-

 
-
tatea-motor (3).
Curăţire/Mentenanţă

-

 




Curăţaţiaparatul:
Nuspălaţiaparatulcuapăşi
nufolosiţiinstrumenteascuţi-
te,respectivdetergenţiagre-
sivi.Aparatulpoateastfel
deteriorat.
 -
entul de inox (

 
-
bate (
-
ne reziduuri.
Pentru a elimina toate resturile de


unitatea-motor (
-




  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Parkside PNTS 1400 B1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare