Panasonic SCPT150 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Sistem Home Theater cu DVD
Instrucţiuni de utilizare
Model SC-PT150
Înainte de conectarea, exploatarea sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiţi în
totalitate instrucţiunile. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta
în viitor.
Este posibil ca aparatul dumneavoastră să nu aibă aspectul din ilustraţie.
Aparatul redă discuri DVD-Video marcate cu etichete care
conţin indicaţia “ALL” (Toate zonele).
Regiune Număr
Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa de
Sud, Arabia Saudită şi Kuweit
2
Asia de Sud-Est şi Thailanda 3
Ex.: Europa Continentală
Conexiune USB pentru playere MP3 pagina 31
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
2
Stimate client
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Pentru a beneficia de performanţe
şi siguranţă optime, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Operaţiile descrise în aceste instrucţiuni sunt descrise în principal cu ajutorul
telecomenzii, dar pot fi efectuate şi pe unitatea principală, dacă elementele de
control sunt aceleaşi.
Dacă nu se precizează astfel, toate ilustraţiile prezentate sunt valabile pentru Europa Continentală.
Sistem
SC-PT150
Aparat
SA-PT150
Boxe frontale
SB-HF150
Boxă centrală
SB-HC150
Boxe surround
SB-HS151
Subwoofer
SB-HW150 (negru) sau SB-W340 (argintiu)
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
3
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN DISPOZITIV
LASER.
UTILIZAREA COMENZILOR SAU A REGLAJELOR
SAU EFECTUAREA PROCEDURILOR ÎN ALT MOD
DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL
DOCUMENT POT CAUZA EXPUNEREA LA RADIAŢII
PERICULOASE.
NU DESCHIDEŢI PANOURILE APARATULUI ŞI NU
EFECTUAŢI PERSONAL REPARAŢII ASUPRA
ACESTUIA.
APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT PENTRU
EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, DE
ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A
PRODUSULUI:
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE,
UMIDITATE, PICURARE SAU STROPIRE ŞI
EVITAŢI AMPLASAREA PE APARAT A
OBIECTELOR CARE CONŢIN LICHIDE, CUM AR
FI VAZELE.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE
RECOMANDATE.
NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN
SPATE); ÎN INTERIOR NU EXISTĂ COMPONENTE
CARE POT FI REMEDIATE DE CĂTRE
UTILIZATOR. APELAŢI LA PERSONAL
CALIFICAT PENTRU EFECTUAREA
REPARAŢIILOR.
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST
APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU
ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA
APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A
PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE
SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII,
VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ
NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE
ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE
AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE
MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE,
PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ
ECOLOGICĂ.
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea
echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în
permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de
alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de
alimentare din receptacolul prizei.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
4
- Dacă vedeţi acest simbol -
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării
echipamentelor electrice şi electronice uzate
(de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele
şi/sau pe documentele însoţitoare indică
interdicţia de amestecare a produselor
electrice şi electronice cu deşeurile
menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare
corespunzătoare, este necesară
încredinţarea acestor produse la centre
de colectare speciale, unde vor fi
acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este
posibilă returnarea produselor la comerciantul local
odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la
economisirea unor resurse valoroase şi va preveni
potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor
şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea
necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi
autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra
poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri
să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau
electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau
furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate
în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii
Europene.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să solicitaţi
informaţii asupra metodei corecte de casare.
Acest aparat poate recepţiona interferenţe radio
provocate de telefoanele mobile în timpul utilizării. În
cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugăm să
măriţi distanţa ce separă produsul de telefonul mobil.
ACEST APARAT ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎNTR-UN
CLIMAT MODERAT.
Aparat laser
clasa 1
(Partea laterală a
produsului)
Măsuri de siguranţă
Amplasare
Instalaţi aparatul pe o suprafaţă uniformă,
ferit de lumină solară directă, de temperaturi
ridicate, de umiditate ridicată şi vibraţii
excesive.
Aceste condiţii pot deteriora carcasa şi alte
componente, reducând astfel durata de
utilizare a aparatului.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
Tensiune
Nu folosiţi surse de înaltă tensiune. Aceasta
poate supraîncărca aparatul şi provoca
incendii.
Nu folosiţi o sursă de alimentare în c.c.
Verificaţi cu atenţie sursa când instalaţi
aparatul pe o navă sau în alte locaţii unde se
utilizează curentul continuu.
Protecţia cablului principal de alimentare
Verificaţi ca cablul principal de alimentare să
fie corect conectat şi să nu fie deteriorat. O
conexiune defectuoasă şi o deteriorare a
cablului pot cauza incendii sau electrocutări.
Nu trageţi cablul, nu-l îndoiţi şi nu aşezaţi
obiecte grele pe cablu.
Când scoateţi cablul din priză, ţineţi bine fişa
acestuia. Tragerea cablului de alimentare
poate provoca electrocutarea.
Corpuri străine
Nu lăsaţi obiecte străine să cadă în aparat.
Se pot produce electrocutări sau defecţiuni.
Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în aparat.
Se pot produce electrocutări sau defecţiuni.
Dacă se produce aceasta, decuplaţi imediat
aparatul de la sursa de alimentare şi luaţi
legătura cu distribuitorul.
Nu pulverizaţi insecticide pe aparat sau în
interiorul acestuia. Acestea conţin gaze
inflamabile, care se pot aprinde dacă sunt
pulverizate pe aparat.
Service
Nu încercaţi să reparaţi personal aparatul.
Dacă sunetul se întrerupe, indicatoarele
luminoase nu se aprind, apare fum sau se
produc alte probleme decât cele prezentate
în aceste instrucţiuni, scoateţi din priză
cablul de alimentare şi luaţi legătura cu
distribuitorul sau cu un centru de service
autorizat. Dacă aparatul este demontat,
reparat sau reconstruit de către persoane
necalificate, se pot produce electrocutări sau
leziuni ale persoanelor.
Prelungiţi durata de funcţionare a aparatului
deconectând aparatul de la sursa de
alimentare dacă aceasta urmează să nu fie
utilizat pentru o perioadă de timp mai
îndelungată.
În interiorul
produsului
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
5
Cuprins
PRIMII PAŞI
Măsuri de precauţie pentru cablul de alimentare ......................................................................2
Măsuri de siguranţă.......................................................................................................................4
Accesorii.........................................................................................................................................6
Pregătirea telecomenzii.................................................................................................................6
Amplasarea difuzoarelor...............................................................................................................7
Configurare simplă ........................................................................................................................8
Stabilirea legăturilor .................................................................................................................................. 8
Alte opţiuni de configurare a difuzoarelor................................................................................................ 10
Conexiuni de antenă opţionale ............................................................................................................... 10
Efectuarea configurării rapide....................................................................................................11
Informaţii despre disc..................................................................................................................12
Discuri care pot fi redate......................................................................................................................... 12
Elemente de control - prezentare generală ...............................................................................13
Unitate principală - telecomandă ............................................................................................................ 13
OPERAŢII CU DISCUL
Disc - operaţii elementare de redare..........................................................................................14
Utilizarea unităţii principale / Utilizarea telecomenzii .............................................................................. 14
Redare avansată ..........................................................................................................................16
Afişarea stării de redare curente............................................................................................................. 16
Redare programată şi redare aleatoare.................................................................................................. 16
Redarea discurilor de date folosind meniurile de navigare ....................................................17
Redarea discurilor de date...................................................................................................................... 17
Redarea discurilor RAM şi DVD-R/RW (DVD-VR).................................................................................. 17
Utilizarea meniurilor de pe ecran ...............................................................................................18
Meniul Functions..................................................................................................................................... 18
Modificarea setărilor playerului..................................................................................................21
Meniul MAIN ........................................................................................................................................... 21
Modificarea intervalului de întârziere al difuzoarelor............................................................................... 23
Despre conţinutul DivX/VoD ................................................................................................................... 24
Sugestii de realizare a discurilor de date ................................................................................................ 24
ALTE OPERAŢII
Utilizarea radioului.......................................................................................................................26
Acordul manual....................................................................................................................................... 26
Presetare automată ................................................................................................................................ 26
Selectarea canalelor presetate ............................................................................................................... 26
Utilizarea efectelor de sunet .......................................................................................................27
Îmbunătăţirea sunetelor de la difuzorul central: Center Focus................................................................ 27
Reglarea başilor: nivelul subwoofer-ului ................................................................................................. 27
Schimbarea calităţii sunetului: modul Equalizer (EQ) ............................................................................. 27
Îmbunătăţirea sunetului: Dolby Pro Logic II ............................................................................................ 27
Îmbunătăţirea sunetului: Super Surround ............................................................................................... 27
Reglarea volumului fiecărui difuzor: reglarea nivelului difuzoarelor ........................................................ 28
Utilizarea altor echipamente .......................................................................................................29
Conexiune audio opţională pentru televizor sau videocasetofon cu înregistrare .................................... 29
Conexiune opţională pentru set top box, casetă TV cablu sau videocasetofon cu înregistrare .............. 29
Conexiune USB opţională şi exploatarea acesteia ................................................................................. 30
Utilizarea televizorului............................................................................................................................. 31
REFERINŢĂ
Ghid de depanare.........................................................................................................................32
Listă cod limbi..............................................................................................................................35
Glosar............................................................................................................................................36
Specificaţii ....................................................................................................................................37
Întreţinere..................................................................................................................Coperta spate
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
6
Accesorii
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi următoarele accesorii.
1 telecomandă
(N2QAYB000091)
1 antenă FM de interior
1 folie adezive cablu difuzor
2 baterii telecomandă
1 cablu de alimentare
Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară.
Pregătirea telecomenzii
Se va introduce astfel
încât polii (+ şi -) să
corespundă polilor
telecomenzii.
Nu folosiţi baterii
reîncărcabile.
Evitaţi:
utilizarea simultană a bateriilor noi şi a celor vechi.
utilizarea simultană a unor baterii de tipuri diferite.
încălzirea bateriilor şi expunerea acestora la flacără.
demontarea sau scurtcircuitarea bateriilor.
reîncărcarea bateriilor alcaline sau cu mangan.
utilizarea bateriilor al căror strat superficial a fost îndepărtat.
Manipularea defectuoasă a bateriilor poate duce la pierderi de electrolit,
care pot deteriora grav telecomanda.
Dacă telecomanda urmează să nu fie utilizată pentru o perioadă
îndelungată de timp, extrageţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi
întunecos.
Utilizare
Orientaţi telecomanda spre ecran ( pagina 13), evitând obstacolele,
de la o distanţă de maximum 7 m, direct în faţa aparatului.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
7
Amplasarea difuzoarelor
Modul de amplasare a difuzoarelor influenţează calitatea redării sunetelor joase şi a câmpului sonor. Reţineţi
următoarele aspecte:
Amplasaţi difuzoarele pe suporturi plane şi solide.
Amplasarea difuzoarelor prea aproape de podea, pereţi şi colţuri poate avea drept consecinţă un nivel excesiv al
sunetelor joase. Acoperiţi pereţii şi ferestrele cu draperii groase.
DIFUZOR FRONTAL (S,D) DIFUZOR SURROUND (S,D) DIFUZOR CENTRAL SUBWOOFER
Amplasaţi difuzoarele frontale, central şi surround la distanţe aproximativ egale de locul de şedere. Unghiurile din
diagramă sunt aproximative.
Alte opţiuni de instalare a difuzoarelor ( pagina 10)
s
Utilizaţi numai boxele furnizate
Utilizarea altor boxe poate cauza deteriorarea
aparatului şi calitatea sunetului va fi afectată negativ.
Instalaţi boxele pe suprafeţe plane pentru a preveni
căderea acestora. Luaţi măsuri de siguranţă adecvate
pentru a preveni răsturnarea boxelor în cazul
imposibilităţii instalării acestora pe o suprafaţă plană.
Unitatea principală
Păstraţi o distanţă de cel puţin 10 mm între difuzoare
şi sistem, în vederea asigurării unei ventilaţii
adecvate.
Pentru a permite o ventilaţie adecvată şi a asigura o
bună circulaţie a aerului în jurul unităţii principale,
poziţionaţi-o astfel încât să existe un spaţiu liber de 5
cm faţă de oricare latură.
Nu blocaţi orificiile de aerisire ale unităţii principale.
Difuzorul central
Vibraţiile cauzate de difuzorul central pot deteriora
imaginea dacă aceasta este amplasat
ă direct pe
televizor. Amplasaţi boxa centrală pe un stativ sau pe
un raft.
Pentru a preveni căderea boxei, nu amplasaţi
difuzorul direct pe televizor.
Subwooferul
Amplasaţi subwooferul în dreapta sau în stânga
televizorului pe podea pentru a evita cauzarea
vibraţiilor. Menţineţi o distanţă de aproximativ 30 cm
faţă de televizor.
Atenţie
Evitaţi să atingeţi
plasa difuzorului.
Notă:
Puteţi deteriora difuzoarele şi reduce durata lor utilă
de funcţionare dacă redaţi sunete la niveluri ridicate
pe durate mari de timp.
În următoarele cazuri, reduceţi volumul pentru a evita
deteriorările:
La redarea de sunete distorsionate.
Când difuzoarele reverberează datorită unui
picup, a unui microfon (cu excepţia pentru
Europa Continentală), perturbaţii provenite de la
emisiuni FM sau semnale continue de la un
oscilator, disc de test sau instrument electronic.
La reglarea calităţii sunetului.
La pornirea/oprirea aparatului.
Dacă pe televizorul dumneavoastră apar culori
anormale
Difuzoarele centrale şi faţă sunt proiectate pentru a fi
utilizate în apropierea unui televizor, dar imaginea poate
fi afectată la anumite televizoare şi combinaţii de
instalare.
Dacă se produce un asemenea fenomen, opriţi
televizorul timp de circa 30 de minute.
Funcţia de demagnetizare a televizorului ar trebui să
rezolve problema. Dacă aceasta persistă, îndepărtaţi
difuzoarele de televizor.
Atenţie
Folosi
ţ
i difuzoarele numai cu sistemul recomandat.
Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora
amplificatorul şi difuzoarele şi poate provoca
incendii. în cazul producerii unei deteriorări sau
dacă se produce o modificare bruscă a
performanţelor, consultaţi o persoană calificată.
Nu încercaţi să fixaţi aceste difuzoare de pereţi
folosind metode altele decât cele descrise în acest
manual.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
8
Configurare simplă
Stabilirea conexiunilor
Branşaţi cablul de alimentare numai după stabilirea tuturor celorlalte conexiuni.
Verificaţi dacă dispuneţi de toate accesoriile înainte de a face conexiunile.
Conservarea energiei
Unitatea principală consumă o cantitate redusă de energie, chiar şi atunci când se află în modul aşteptare (circa 1 W).
Pentru a economisi energie atunci când aparatul nu este utilizat, decuplaţi-l de la priza de alimentare. După reconectarea
aparatului va trebui să re-setaţi unele elemente de memorie.
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare.
Notă
Cablul de alimentare inclus este destinat exclusiv utilizării cu acest aparat. Nu-l folosiţi
cu alt echipament.
La priza de alimentare
Conectaţi aparatul la difuzoare
Montaţi benzile adezive ale cablului difuzorului pentru a facilita conexiunea.
Aveţi grijă să nu inversaţi (scurtcircuitaţi)
sau să inversaţi polaritatea cablurilor
difuzorului, deoarece aceasta poate
determina deteriorarea difuzoarelor.
Nu introduceţi cablurile dincolo
de stratul izolator al acestora.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
9
Conectaţi aparatul la antenă.
Antenă FM de interior
Fixaţi antena cu bandă acolo unde recepţia este optimă.
Conectaţi aparatul la diferitele terminale de televiziune.
Nu conectaţi aparatul prin intermediul unui videocasetofon cu înregistrare.
Datorită sistemului de protecţie la copiere, este posibil ca imaginea să nu fie corect afişată.
Decuplaţi televizorul de la sursa de alimentare înainte de conectare şi consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului.
Pentru Europa Continentală
Televizor cu terminal SCART
Utilizarea terminalului SCART (AV)
În vederea îmbunătăţirii calităţii imaginii, puteţi schimba ieşirea semnalului video de la terminalul SCART (AV) din
„VIDEO“ în „S-VIDEO“ sau „RGB“ astfel încât să corespundă tipului de televizor utilizat. Selectaţi „S-VIDEO“ sau
„RGB“ din „VIDEO OUT-SCART“ din rubrica „VIDEO“ ( pagina 22).
Această conexiune vă va permite, de asemenea, redarea de sunete de la televizorul dumneavoastră prin
intermediul sistemului dumneavoastră home theater. Consultaţi paragraful „Utilizarea altor echipamente“ ( 30).
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
10
Configurare simplă
(continuare)
Alte opţiuni de configurare a difuzoarelor
Fixarea în perete
Puteţi fixa în perete difuzoarele faţă, cele pentru efecte de spaţialitate şi cel central.
Peretele sau stâlpul pe care urmează să fie fixate difuzoarele trebuie să fie capabile să susţină 10 kg per şurub.
Consultaţi un antreprenor de construcţii calificat atunci când montaţi difuzoarele pe un perete. O montare
defectuoasă poate deteriora peretele şi difuzoarele.
1 Introduceţi un şurub (neinclus) în perete.
2 Montaţi difuzorul pe şurub(uri) cu ajutorul orificiului/orificiilor.
Difuzoare faţă şi cele pentru
efectul de spaţialitate
Difuzor central
Conexiuni de antenă opţionale
Folosiţi antene radio dacă recepţia radio este slabă.
Notă
Deconectaţi antena de exterior atunci când aparatul nu se află în uz.
Nu folosiţi antena de exterior în timpul unei furtuni cu descărcări electrice.
Antenă FM de exterior (se utilizează antene TV)
Deconectaţi antena FM de interior
Antena de exterior trebuie să fie instalată de către un tehnician competent.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
11
Efectuarea instalării rapide (QUICK SETUP)
Ecranul QUICK SETUP vă ajută să efectuaţi setările necesare.
Pentru a afişa imaginea de la unitatea principală, porniţi televizorul şi schimbaţi modul de intrare al televizorului
care este conectat la această unitate principală (exemplu: VIDEO 1, AV 1, etc.)
Pentru a schimba modul de intrare al televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale acestuia.
Această telecomandă poate efectua unele operaţii elementare cu televizorul ( pagina 31).
Pentru a modifica aceste setări ulterior
Selectaţi „QUICK SETUP“ în rubrica „OTHERS“ ( pagina 23).
Detaliile setărilor
Limba meniului
Alegeţi limba pentru mesajele pe ecran.
ENGLISH
(Opţiuni de limbă)*
STANDARD CRT LCD
Tipul televizorului
Selectaţi opţiunea astfel încât să
corespundă tipului de televizor.
PROJECTION PLASMA
4:3 PAN & SCAN 4:3 LETTERBOX 4:3 ZOOM
Raportul dimensional al televizorului
Alegeţi setarea astfel încât să
corespundă televizorului şi preferinţelor
dumneavoastră.
16:9 NORMAL 16:9 SHRINK 16:9 ZOOM
* Opţiuni de limbă:
FRANÇAIS (franceză), ESPAÑOL (spaniolă), DEUTSCH (germană), PYCKИЙ (rusă), MAGYAR (maghiară),
ČESKY (cehă), POLSKI (poloneză).
Elementele subliniate din tabelul de mai sus reprezintă valorile predefinite din fabrică.
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
12
Informaţii despre disc
Discuri care pot fi redate
Disc Siglă
Indicat în aceste
instrucţiuni prin
Observaţii
DVD-Video
Discuri de înaltă calitate pentru muzică şi filme.
Video CD
Discuri muzicale şi video.
Inclusiv SVCD (în conformitate cu IEC62107)
CD
Discuri muzicale.
Măsuri de precauţie la manipularea discurilor (O: Poate fi redat, X: Nu poate fi redat)
Înregistrat pe DVD
video recorder etc.
Înregistrat pe un calculator personal
Disc Siglă
*
2
*
4
*
9
Finalizare*
6
DVD-RAM
O - X O O O*
8
O
Nu este
necesară
DVD-R/RW
O O X O O O O Necesară
DVD-R DL
O*
3
O X X X X X Necesară
+R/+RW
- - X (O)*
5
X X X X Necesară
+R DL
- - (O)*
5
X X X X X Necesară
CD-R/RW
*1
- - - O O O O O Necesară*
7
. ,
Este posibil ca în unele cazuri redarea discurilor indicate mai sus să nu fie posibilă din cauza tipului de disc, a stării
înregistrării, a metodei de înregistrare sau a modului de creare a fişierelor ( 24, Sfaturi pentru crearea discurilor de
date).
*1 Acest aparat poate reda CD-R/RW înregistrate în format CD-DA sau Video CD.
*2 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.1 a formatului Video
Recording (un standard unificat pentru înregistrări video).
*3 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.2 a formatului Video
Recording (un standard unificat pentru înregistrări video).
*4 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD folosind formatul DVD-Video.
*5 Înregistrat folosind un format diferit de DVD-Video Format; în consecinţă, unele funcţii nu pot fi utilizate.
*6 Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. Pentru a reda pe acest aparat un disc cu menţiunea
„Necesar“, discul trebuie mai întâi finalizat pe aparatul pe care a fost înregistrat.
*7 Închiderea sesiunii are acelaşi efect.
*8 Date MPEG4 înregistrate cu multi camerele Panasonic SD sau video recordere cu DVD [care se conformează
specificaţiilor SD VIDEO (standard ASF)/sistemului video MPEG4 (Simple Profile)/sistemului audio G.726].
*9 Funcţiile adăugate cu DivX ultra nu sunt suportate.
Notă despre utilizarea unui DualDisc
Partea de conţinut digital audio al unui DualDisc nu
corespunde specificaţiilor tehnice ale formatului
Compact Disc Digital Audio (CD-DA), deci redarea nu
va fi posibilă.
Discuri care nu pot fi redate
DVD-RW versiunea 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-
ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM care nu
poate fi eliminat din cartuşul său, DVD-RAM de 2,6 GB şi
5,2 GB, respectiv „Chaoji VCD“ disponibile pe piaţă,
inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care nu se conformează
IEC62107.
Sisteme video
Acest aparat poate reda PAL şi NTSC, dar televizorul
dumneavoastră trebuie să corespundă sistemului
folosit pe disc.
Discurile PAL pot fi corect vizualizate pe un televizor
NTSC.
Acest aparat poate converti semnale NTSC la PAL60
pentru vizualizare pe un televizor PAL ( pagina 22,
„NTSC DISC OUT“ din rubrica „VIDEO“).
ROMÂNĂ PRIMII PAŞI
13
Elementele de control - prezentare de ansamblu
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
14
Disc - operaţii elementare de redare
Utilizarea unităţii principale
Utilizarea telecomenzii
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
15
Stop
Poziţia este memorată şi pe ecran apare
„RESUME“.
Apăsaţi pe [, PLAY] pentru a relua
redarea.
Apăsaţi pe [, STOP] din nou pentru
a şterge poziţia.
Pause (pauză)
Apăsaţi pe [, PLAY] pentru a relua
redarea.
Search (căutare) (în timpul redării)
Viteza de redare creşte cu până la 5
paşi.
Apăsaţi pe butonul [, PLAY] pentru
a relua redarea normală.
Redare cu viteză redusă (în timpul pauzei)
Viteza de redare creşte cu până la 5 paşi.
Redarea cu viteză redusă este
destinată numai pentru direcţia
înainte.
Cu excepţia
.
Apăsaţi pe butonul [, PLAY], pentru a
relua redarea normală.
Afişajul pe unitatea principală
Afişare oră Afişare informaţii
SLIDE Afişare informaţii
Skip (omitere)
Selectare elemente pe ecran
Introducere valori numerice
(în timp ce este oprit), .
,
Exemplu: Pentru a selecta 12,
cu funcţia de control al redării
(PBC)
Apăsaţi pe [, STOP] şi apoi apăsaţi
pe butoanele numerice pentru a anula
funcţiile PBC.
Notă
Butoanele numerice care pot
funcţiona depind de numărul
pistelor de pe
Anulare numere
Meniuri pe disc
Afişează un meniu principal de disc.
Afişează programul ( pagina 17).
Afişează un meniu de disc.
Afişează lista de redare ( pagina 17).
cu funcţia de control al redării (PBC)
Afişează un meniu de disc.
Cadru cu cadru (în timpul pauzei)
Numai
înainte.
Revenire la ecranul precedent
Notă
ÎN TIMP CE MENIURILE SUNT AFIŞATE, DISCUL
CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ.
Apăsaţi pe butonul [, STOP] când aţi terminat,
pentru a economisi motorul aparatului şi a prelungi
viaţa ecranului televizorului dvs.
Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie corect
afişat la discurile +R/+RW.
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
16
Redare avansată
Afişarea poziţiei de redare curente
Abrevierile OSD (on-screen display) sunt descrise mai
jos:
1 Elementul redat curent
Exemplu: T = titlu (
) sau pistă ( )
C = conţinut (
)
PG = program sau PL = listă de redare
( )
2 Capitol redat curent
exemplu: C = capitol (
)
3 Timp redare consumat sau rămas
(Apăsaţi pe butonul [,] pentru a vedea timpul de
redare consumat, respectiv rămas.)
4 Starea modului de redare
5 Starea de redare
6 Poziţia de redare curentă
Notă
Timpul de redare rămas nu poate fi vizualizat.
Redare programată şi aleatoare
Pentru a părăsi modul de redare programată sau
aleatoare cât timp aparatul este oprit
(de mai multe ori)
Unele elemente nu pot fi redate nici chiar
dacă au fost programate.
Funcţiile de redare programată sau aleatoare numai
în cadrul folderului „AUDIO“, „PICTURE“ şi „VIDEO“
selectat.
Redare programată (până la 30 de elemente)
1 Pentru a selecta elementele
Apăsaţi pe butonul [-RETURN] (revenire) pentru
a selecta din folderele precedente.
Repetaţi acest pas pentru a programa şi alte
elemente.
Exemplu:
2
Pentru a selecta toate elementele
Apăsaţi pe butonul [,] pentru a selecta „ALL“.
Apoi apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a confirma.
Pentru a şterge programul selectat
1. Apăsaţi pe butonul [, ,] pentru a selecta
numărul programului.
2. Apăsaţi pe butonul [CANCEL] (anulare).
Pentru a şterge întreg programul
Selectaţi „CLEAR ALL“ (şterge tot) cu [] şi apăsaţi pe
butonul [ENTER].
Programul este de asemenea şters integral când
aparatul este decuplat de la sursa de alimentare, la
deschiderea compartimentului pentru discuri sau este
selectată o altă sursă.
Redare aleatoare
1 Pentru a selecta un titlu
Exemplu:
Apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a anula
selecţia.
2
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
17
Redarea discurilor de date folosind meniurile de navigaţie
Redarea discurilor de date
Selectaţi „DATA“ din rubrica „OTHERS“ ( pagina 23)
pentru a reda conţinut de tip WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 sau DivX.
Redarea elementelor în ordine
(PLAYBACK MENU - meniul de redare)
Pentru a selecta „AUDIO/PICTURE“ sau
„VIDEO
Redarea de la elementul selectat
* În aceste instrucţiuni, fişierele sunt tratate ca şi
conţinuturi, iar folderele sunt tratate ca grupuri.
Dimensiunea maximă a fişierului sau a folderului:
circa 12 caractere
2 Pentru a selecta grupul.
3 Pentru a începe redarea de la conţinutul
selectat.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi pe butonul [MENU].
Redarea discurilor RAM şi DVD-R/-RW (DVD-
V
R
)
Titlurile apar numai dacă titlurile sunt înregistrate pe
disc.
Nu puteţi edita programe, reda liste sau titluri de
disc.
Redarea programelor
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi pe butonul [DIRECT NAVIGATOR].
Redarea unei liste de redare
Utilizabil numai când discul conţine o listă de redare.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi pe butonul [PLAY LIST].
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
18
Utilizarea meniurilor de pe ecran
Meniul Functions
TRACK SEARCH (căutare pistă)
TITLE SEARCH (căutare titlu)
CONTENT SEARCH (căutare conţinut)
CHAPTER SEARCH (căutare capitol)
PG SEARCH (căutare program)
PL SEARCH (căutare listă redare)
Pentru a începe de la un anumit element
Exemplu:
AUDIO
Exemplu:
(cu piste multiple)
Pentru a selecta pista audio
Pentru a selecta „L“, „R“, „L+R“ sau „L R“
Tip de semnal/date
LPCM/PPCM/
Digital/DTS/MP3/MPEG: Tip semnal kHz (frecvenţă de
eşantionare)/bit/ch (Număr de canale)
Dacă schimbaţi parametrii audio la un disc video DivX poate fi
necesar un oarecare timp pentru începerea redării.
DATE DISPLAY (afişarea datei)
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
19
Meniul Functions (continuare)
PLAY SPEED (viteză de redare) Pentru a modifica viteza de redare
- de la „x0.6“ la „x1.4“ (în paşi de o zecime de unitate)
Exemplu:
Apăsaţi pe butonul [, PLAY] pentru a relua redarea normală.
După ce schimbaţi viteza.
Dolby Pro Logic II nu are nici un efect.
Ieşirea audio comută la stereo pe 2 canale.
Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este convertită la 48 kHz.
Această funcţie poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de înregistrarea de pe
disc.
ROTATION (rotire) Pentru a roti o imagine (în timpul pauzei)
REPEAT MODE (modul repetare)
Exemplu:
(Numai când timpul de redare consumat poate fi afişat.)
: OFF TITLE CHAP. (capitol) A-B
: OFF ALL PG (program) sau PL (listă de redare) A-B
: OFF ALL TRACK A-B
: OFF ALL GROUP*
1
CONTENT A-B
: OFF ALL GROUP *
1
CONTENT
: OFF ALL GROUP*
1
*1 „GROUP“ nu va fi afişat în timpul redării programate sau al celei aleatoare.
SUBTITLE (subtitluri) Pentru a selecta limba subtitlurilor
Exemplu:
(cu subtitluri multiple)
(numai SVCD)
Pe discurile +R/+RW, în locul subtitlurilor care nu sunt afişate se poate afişa
un număr al subtitlurilor.
„ON“ şi „OFF“ apar numai pe discuri care conţin informaţii de
activare/dezactivare a subtitlurilor (Aceste informaţii nu pot fi înregistrate
folosind DVD recorderele Panasonic)
ANGLE (unghi) (cu unghiuri multiple) Pentru a selecta un unghi video
Exemplu:
PICTURE MODE (mod imagine)
Exemplu:
NORMAL: Imagini normale.
CINEMA1: Atenuează imaginile şi îmbunătăţeşte detaliile la scenele
întunecate.
CINEMA2: Accentuează imaginile şi îmbunătăţeşte detaliile la scenele
întunecate.
DYNAMIC: Îmbunătăţeşte contrastul pentru imaginile puternice.
ANIMATION: Adecvat pentru animaţii.
ROMÂNĂ OPERAŢII CU DISCUL
20
Utilizarea meniurilor de pe ecran (continuare)
Meniul Functions (continuare)
ZOOM (transfocare) Pentru a selecta diferite măriri de transfocare
Exemplu:
NORMAL
AUTO
X2
X4
SOURCE SELECT
(selecţia sursei)
Când selectaţi „AUTO“, metoda de construcţie a conţinutului DivX este
automat sesizată şi afişată la ieşire. Dacă imaginea este distorsionată,
selectaţi „INTERLACE“ sau „PROGRESSIVE“, în funcţie de metoda de
construcţie care a fost utilizată la înregistrarea conţinutului pe disc.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Exemplu:
DIALOGUE ENHANCER
(funcţie de îmbunătăţire a dialogurilor)
Pentru a face mai uşor audibile dialogurile din filme
Exemplu:
(Dolby Digital, DTS, MPEG, pe 3 canale sau mai mult, cu dialogul
înregistrat pe canalul central)
(Dolby Digital, pe 3 canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe
canalul central)
OFF ON
Dolby PL II
( pagina 27, Îmbunătăţirea sunetelor stereo. Dolby Pro
Logic II)
Exemplu:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic SCPT150 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare