SKODA Citigo (2014/11) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
Manual de utilizare

1ST012714AH
Introducere
Aţi ales un autovehicul KODA, vă mulţumim pentru ncredere.
Descrierea operării autovehiculului, indicațiile importante privind siguranța, ngrijirea autovehiculului,
ntreținerea și reparațiile efectuate de utilizator, precum și datele tehnice ale autovehiculului le găsiți n
acest manual de utilizare.
Citiţi cu atenţie acest Manual de utilizare, deoarece condiţia pentru o exploatare corectă a autovehicu-
lului este aceea de a proceda n conformitate cu acest manual.
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră KODA.
KODA AUTO a.s. (numit n continuare numai KODA resp. producător)

1ST012714AH
Cuprins
Literatura de bord 4
Explicații 5
Structura și informații suplimentare privind
manualul de utilizare 6
Prescurtări folosite
Siguranţa
Siguranţa pasivă 8
Indicaţii cu caracter general 8
Poziţia corectă şi sigură a scaunelor 9
Centurile de siguranţă 12
Utilizarea centurii de siguranţă 12
Dispozitivul de rulare automată şi de
pretensionare a centurii de siguranţă 14
Sistemul airbag 15
Descrierea sistemului airbag 15
Privire de ansamblu privind airbagurile 17
Dezactivarea sistemului airbag 19
Transportul copiilor n siguranţă 20
Scaunul pentru copii 20
Sisteme de fixare 23
Utilizarea
Postul de conducere 27
Prezentarea generală
26
Instrumente şi lămpi de control
28
Panoul de bord
28
Afişajul multifuncţional (MFA)
31
Lămpile de control
34
Deblocarea şi deschiderea 40
Deblocarea şi blocarea 40
Capota portbagajului 44
Geamurile acţionate electric 45
Macaraua mecanică a geamului 46
Trapa panoramică glisantă/rabatabilă 47
Luminile şi vizibilitatea 48
Luminile 48
Luminile interioare 51
Vizibilitatea 52
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de
spălare 53
Oglinda retrovizoare 54
Scaunele şi tetierele 56
Reglarea scaunelor şi tetierelor 56
Funcţiile scaunelor 58
Transportarea şi dotări practice 60
Dotările practice 60
Portbagaj 66
Suportul pentru portbagajul de acoperiș 69
ncălzirea şi sistemul de aer condiţionat 70
ncălzirea, ventilaţia, răcirea 70
Comunicare şi multimedia 73
Telefon şi Move & Fun 73
Conducerea
Pornirea şi conducerea 76
Pornirea şi oprirea motorului 76
Frnarea şi parcarea 78
Schimbarea manuală a treptelor de viteză şi
pedalele 79
Transmisia manuală automatizată 80
Rodarea și conducerea economică 82
Trecerea prin apă şi deplasarea n afara
carosabilului consolidat 83
Sistemele de asistenţă 85
Sistemele de frnă şi de stabilizare 85
Sistemul de asistenţă la parcare 86
Sistemul de menţinere automată a vitezei de
deplasare 88
START-STOP 89
City Safe Drive 91
Supravegherea presiunii n anvelope 93
Indicaţii de utilizare
ngrijirea şi ntreţinerea 94
Lucrări de service, adaptări şi modificări
tehnice 94
Spălarea autovehiculului 98
ngrijirea exterioară a autovehiculului 99
ngrijirea habitaclului 102
Verificarea şi completarea 105
Combustibilul 105
Compartimentul motor 108
Uleiul de motor 111
Lichidul de răcire 113
Lichidul de frnă 114
Bateria autovehiculului 115
Roţile 119
Jantele şi anvelopele 119
Anvelope omologate/combinații jante 122
Utilizarea pe timp de iarnă 123
2
Cuprins
Reparaţii efectuate de utilizator
Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de
utilizator 124
Dotare de urgenţă 124
Roata de rezervă şi roata de rezervă de
urgenţă 125
nlocuirea roţilor 126
Setul de pană 129
Pornirea asistată 132
Tractarea autovehiculului 133
Telecomandă 135
Descuierea / ncuierea n regim de urgenţă 135
nlocuirea lamelelor ştergătoarelor 136
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu
incandescenţă 137
Siguranţele 137
nlocuirea becurilor 140
Date tehnice
Datele tehnice
145
Date autovehicul 145
Index
3
Cuprins
Literatura de bord
n literatura de bord al autovehiculului dumneavoastră veți găsi ntotdeauna
acest Manual de utilizare și Planul de service.
n funcţie de echipare, literatura de bord poate conţine şi Manualul de utilizare
al aparatului radio şi n unele ţări şi broşura Ajutor la drum.
Manual de utilizare
Prezentul Manual de utilizare este valabil pentru toate variantele de caroserie
ale autovehiculului, pentru toate variantele de model aferente, precum și pen-
tru toate nivelurile de dotare.
n acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibile,
fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare n
funcție de țara de desfacere. De aceea nu toate componentele de dotare des-
crise n acest Manual de utilizare sunt prezente pe autovehiculul dumnea-
voastră.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este n conformitate cu
contractul dumneavoastră. Dacă aveți ntrebări privind nivelul de dotare, adre-
sați-vă eventual unui partener KODA.
Imaginile din acest Manual de utilizare servesc doar ca ilustrație. Imaginile pot
varia n ceea ce privește unele detalii nesemnificative față de autovehiculul
dumneavoastră, ele trebuie privite numai ca informații cu caracter general.
Constructorul KODA AUTO a.s. se ocupă n permanență de mbunătățirea conti-
nuă a tuturor autovehiculelor. De aceea este posibil să apară modificări de
formă, echipare și tehnică. Informațiile cuprinse n prezentul Manual de utilizare
corespund stadiului informațiilor la momentul nchiderii redacției.
n baza indicațiilor tehnice, imaginilor și informațiilor din acest Manual de utiliza-
re, nu poate fi ridicată nicio pretenție.
Planul de Service
Planul de service conține documentația la predarea autovehiculului, informații
referitoare la garanție și evenimente service.
Manualul de utilizare a radioului
Manualul de utilizare al aparatului radio conţine o descriere despre utilizarea
aparatului radio.
Broșura Ajutorul la drum
Broșura Ajutorul la drum conține numerele de telefon ale importatorilor și
punctele de serviciu clienți din fiecare țară, precum și numerele de telefon de
urgență.
4
Literatura de bord
Explicații
Termeni utilizaţi
n literatura de bord sunt utilizaţi următorii termeni, care se referă la executa-
rea lucrărilor de service la autovehiculul dumneavoastră.
- atelier care execută lucrări specializate de service pen-
tru autovehiculele mărcii KODA. O unitate autorizată poate fi un parte-
ner KODA, un partener de service KODA, sau un atelier independent.
- atelier autorizat contractual de către producătorul
KODA AUTO a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să execute
lucrări specializate pentru autovehiculele mărcii KODA şi să vndă piese
originale KODA.
- unitate autorizată de producătorul KODA AUTO
a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să vndă autovehicule noi
ale mărcii KODA şi, dacă este cazul, să execute lucrări de service pentru
acestea folosind piese originale KODA şi să vndă piese originale KODA.
Explicaţia simbolurilor
O prezentare generală a simbolurilor utilizate n manualul de utilizare și o
scurtă explicație a semnificației.
Trimitere la modulul introductiv al unui capitol cu informații importante și
indicații de siguranță.
Continuarea modulului pe pagina următoare.
Situații n care autovehiculul trebuie oprit ct mai repede posibil.
Marcă nregistrată.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenția asupra unui pericol serios de rănire,
accident sau pericol de moarte.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenția asupra pericolului de deteriorare a auto-
vehiculului sau asupra unei posibile disfuncționalități a unora dintre sisteme.
Indicaţie de mediu
Textele cu acest simbol conține informații privind protecția mediului, precum și
sfaturi privind funcționarea economică.
„Unitate autorizată“
„Unitate service KODA“
„Partener autorizat KODA“
Indicaţie
Textele cu acest simbol conțin informații suplimentare.
5
Explicații
Structura și informații suplimentare privind manualul de
utilizare
Structura manualului de utilizare
Manualul de utilizare este subdivizat ierarhic n următoarele domenii.
Alineat (de ex. siguranța) - titlul alineatului este indicat ntotdeauna pe partea
stngă, jos
Capitolul principal (de ex. sistemul airbag) - titlul capitolul principal este in-
dicat ntotdeauna pe partea dreapta, jos
Capitolul (de ex. privire de ansamblu privind airbagurile)
Introducere n temă - prezentarea generală a modulului n cadrul capi-
tolului, informații introductive privind conținutul capitolului, eventual in-
dicații valabile pentru ntregul capitol
Modul (de ex. airbagurile frontale)
Căutarea informațiilor
La căutarea informațiilor din manualul de utilizare vă recomandăm utilizarea In-
dexului de la sfrșitul manualului de utilizare.
Indicaţii asupra direcţiei de deplasare
Toate indicațiile referitoare la direcția de deplasare, precum „stnga“, „dreapta“,
„față“, „spate“ sunt raportate la direcția de deplasare nainte a autovehiculului.
Unităţi de măsură
Indicațiile de volum, masă, viteză și de lungime sunt date n unități de măsură
metrice, dacă nu se menționează altceva.
6
Structura și informații suplimentare privind manualul de utilizare
Prescurtări folosite
Prescurtare Semnificaţie
rot/min Rotaţii ale motorului pe minut
ABS Sistemul antiblocare frne
AGM Tip baterie autovehicul
CVA transmisie manuală automatizată
GNC Gaz natural comprimat
CO
2
Dioxid de carbon
EDS Blocare electronică a diferențialului
ECE Comisia Economică Europeană
EPC Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC Controlul stabilităţii
ET ET jantă
UE Uniunea Europeană
G-TEC
Codificare motor la autovehiculele cu propulsie pe gaz natu-
ral comprimat
HBA Sistemul de asistenţă la frnare
HHC Sistemul de asistenţă la pornirea n rampă
kW Kilowat, unitate de măsură pentru puterea motorului
CM Cutia de viteze manuală
MFD (afişaj
multifuncţio-
nal)
Afişajul multifuncţional
MPI
Motor pe benzină cu injecţie de combustibil n mai multe
puncte
N1
un autofurgon construit exclusiv sau predominant pentru
transportul de mărfuri
Nm
Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rota-
ţie al motorului
OPS sistemul optic pentru parcare
TC Controlul tracţiunii
TMC
Serviciul pentru transmiterea informaţiilor din trafic către şo-
feri
Prescurtare Semnificaţie
VIN Seria de identificare a autovehiculului
7
Prescurtări folosite
Siguranţa
Siguranţa pasivă
Indicaţii cu caracter general
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
naintea fiecărei deplasări
8
Siguranţa n trafic 8
Dotări de siguranţă 9
n acest capitol veţi găsi informaţii importante, sfaturi şi indicaţii despre sigu-
ranţa pasivă oferită de autovehiculul dumneavoastră.
Am realizat aici un rezumat despre ceea ce ar trebui să ştiţi despre centura de
siguranţă, despre sistemul Airbag, despre scaunele pentru copii şi despre sigu-
ranţa pentru copii.
ATENŢIE
Acest capitol conţine informaţii importante referitoare la utilizarea auto-
vehiculului, adresate şoferului şi pasagerilor.
Informaţii detaliate referitoare la siguranţa dumneavoastră şi a pasageri-
lor dumneavoastră, găsiţi şi n următoarele capitole ale acestui Manual de
utilizare.
Mapa de bord completă trebuie să se găsească ntotdeauna n autovehicul.
Acest lucru este valabil n special cnd mprumutaţi sau vindeţi autovehiculul.
naintea fiecărei deplasări
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru cea a pasagerilor din auto-
vehicul, respectaţi următoarele puncte.
Asiguraţi-vă că instalaţia de iluminare şi semnalizare funcţionează cores-
punzător.
Asiguraţi-vă, că funcţionarea ştergătoarelor de parbriz şi starea lamelelor
ştergătoarelor sunt ireproşabile.
Asiguraţi-vă că toate geamurile sunt curate, oferind o bună vizibilitate n
exterior.
Reglaţi oglinda retrovizoare astfel, nct să vă asiguraţi vederea n spate.
Asiguraţi-vă, că oglinzile nu sunt acoperite.
Verificaţi presiunea n anvelope.
Verificaţi nivelul uleiului de motor, al lichidului de frnă şi al lichidului de
răcire.
Fixaţi corespunzător bagajele transportate.
Sarcinile suplimentare pe punte şi greutatea totală admisă a autovehiculu-
lui nu trebuie depăşite.
nchideţi toate portierele, precum şi capota compartimentului motor şi a
portbagajului.
Asiguraţi-vă că n zona pedalelor nu există obiecte care ar putea mpiedica
acţionarea acestora.
Protejaţi copiii prin folosirea scaunelor pentru copii şi prin fixarea corectă a
centurii de siguranţă » pagina 20, Transportul copiilor n siguranţă.
Adoptaţi poziţia corectă n scaun » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură a
scaunelor. Atenţionaţi ceilalţi pasageri să adopte poziţia corectă n scaun.
Siguranţa n trafic
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
Şoferul poartă responsabilitatea pentru sine şi pentru pasagerii din autovehi-
cul. Periclitarea siguranţei dumneavoastră nseamnă şi periclitarea siguranţei
celorlalţi participanţi la trafic.
De aceea se vor respecta următoarele instrucţiuni.
Nu vă lăsaţi distras de la trafic de nimic, de exemplu de către pasageri sau
de convorbiri telefonice.
Nu vă urcaţi niciodată la volan dacă vă este afectată capacitatea de a şofa,
de exemplu dacă vă aflaţi sub influenţa medicamentelor, alcoolului sau
drogurilor.
Respectaţi regulile de circulaţie şi nu depăşiţi viteza admisă.
Adaptaţi permanent viteza de deplasare la starea carosabilului, precum şi
la condiţiile de trafic şi meteo.
n timpul deplasărilor lungi, faceţi pauze la intervale regulate - cel puţin la
fiecare două ore.
8
Siguranţa
Dotări de siguranţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 8.
n continuare sunt enumerate unele dintre echipamentele care asigură siguran-
ţa n autovehiculul dumneavoastră.
Centura de siguranţă cu prindere n trei puncte pentru toate locurile.
Limitator de forţă pentru centurile locurilor din faţă.
Dispozitiv de pretensionare pentru centurile locurilor din faţă.
Airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă.
Head-Thorax - airbag lateral pentru şofer şi pasagerul faţă, cu funcţie de pro-
tecţie a capului.
Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem ISOFIX;.
Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem TOP TETHER.
Tetiere spate cu posibilitate de reglare pe nălţime.
Coloană de direcţie cu posibilitate de reglare pe nălţime.
Toate aceste echipamente de siguranţă conlucrează la asigurarea celei mai bu-
ne protecţii att pentru şofer, ct şi pentru pasagerii din autovehicul.
Aceste echipamente de siguranţă nu vă vor fi de nici un ajutor dacă adoptaţi o
poziţie necorespunzătoare n scaun sau dacă nu reglaţi sau nu folosiţi aceste
echipamente n mod corespunzător.
Dacă centura de siguranţă nu este corect pusă, n cazul unui accident este posi-
bil să se nregistreze răniri ca urmare a declanşării airbagului.
Poziţia corectă şi sigură a scaunelor
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Poziţia corectă a scaunului şoferului
9
Reglarea poziţiei volanului
10
Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă
10
Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate
11
Exemple ale unei poziţii greşite a scaunelor
11
ATENŢIE
Scaunele din faţă şi toate tetierele trebuie să fie mereu reglate cores-
punzător, iar centurile de siguranţă trebuie să fie mereu corect fixate, pen-
tru ca persoanele din interiorul autovehiculului să fie protejate ct mai efi-
cient posibil.
Fiecare pasager din autovehicul trebuie să poarte centura de siguranţă.
Copiii trebuie să fie protejaţi cu un sistem de sprijin adaptat pentru co-
pii » pagina 20, Transportul copiilor n siguranţă.
Din cauza unei poziţii incorecte, pasagerii sunt expuşi unor riscuri mărite
de accidentare, la declanşarea airbagurilor.
Dacă pasagerii de pe locurile din spate nu adoptă o poziţie corectă, centu-
ra de siguranţă nu şi poate ndeplini funcţia de protecţie, mărindu-se astfel
riscul accidentărilor.
n timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie nclinate prea mult n spate,
astfel fiind micşorată eficienţa centurii de siguranţă şi a sistemului airbag
Pericol de rănire!
Poziţia corectă a scaunului şoferului
Fig. 1
Poziţia corectă a şoferului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
n interesul propriei dumneavoastră siguranţe şi pentru a reduce riscul rănirii n
cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii.
Reglaţi scaunul şoferului n sens longitudinal, astfel nct pedalele să poată fi
apăsate complet cu picioarele uşor flexate.
Spătarul scaunului şoferului trebuie astfel reglat nct acesta să poată atin-
ge punctul cel mai ndepărtat al volanului cu braţele uşor ndoite.
Reglaţi volanul astfel nct distanţa
A
dintre volan şi torace să fie de cel pu-
ţin 25 cm » fig. 1.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 14.
9
Siguranţa pasivă
Reglarea poziţiei scaunului conducătorului » pagina 56, Reglarea scaunelor
faţă.
ATENŢIE
naintea nceperii deplasări adoptaţi poziţia corectă n scaun şi păstraţi
această poziţie pe tot parcursul deplasării. Instruiţi şi pasagerii să adopte o
poziţie corectă n scaun pe care să o păstreze pe tot parcursul deplasării.
Respectaţi o distanţă de cel puţin 25cm faţă de volan. Dacă nu se res-
pectă această distanţă, sistemul airbag nu şi poate exercita eficienţa ma-
ximă Pericol!
n timpul mersului volanul trebuie ţinut cu ambele mini, de partea exte-
rioară laterală, n poziţia „orei 9“ şi „orei 3“. Nu ţineţi niciodată volanul n po-
ziţia „ora 12“ sau n altă poziţie (de exemplu de centrul volanului sau de mar-
ginea interioară). La activarea airbagului şoferului, aceste poziţii incorecte
pot provoca accidentarea gravă a minilor, braţelor și a capului.
Aveţi grijă ca n spaţiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoare-
ce n cazul unei manevre bruşte de frnare acestea ar putea ajunge la peda-
lier. n această situaţie nu veţi mai putea acţiona pedala de ambreiaj, frna
sau accelera.
Reglarea poziţiei volanului
Fig. 2
Reglarea poziţiei volanului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
Poziţia volanului poate fi reglată pe nălţime.
Rabatați n jos maneta de siguranță de sub volan » fig. 2.
Setați volanul n poziția dorită.
Apăsați maneta de siguranță n sus, pnă la limită.
ATENŢIE
Maneta de siguranță trebuie să fie blocată tot timpul deplasării, pentru ca
volanul să nu-și schimbe poziția n mod neintenționat n timpul deplasării pe-
ricol de accident!
Nu reglați niciodată volanul n timpul deplasării, cu doar atunci cnd autove-
hiculul se află n staționare!
Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
n interesul siguranţei pasagerului din faţă şi pentru a reduce riscul rănirii n ca-
zul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii.
mpingeţi scaunul pasagerului faţă ct mai mult spre napoi. Pasagerul faţă
trebuie să menţină o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de bord, pentru ca n
cazul declanşării airbagului, acesta să asigure cea mai bună protecţie.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 14.
Setare scaun pasager faţă » pagina 56, Reglarea scaunelor faţă.
n cazuri excepţionale airbagul pasagerului faţă se poate dezactiva » pagina
19, Dezactivarea sistemului airbag.
ATENŢIE
Respectaţi o distanţă de cel puţin 25cm faţă de planşa de bord. Dacă nu
se respectă această distanţă, sistemul airbag nu şi poate exercita eficienţa
maximă Pericol!
n timpul deplasării ţineţi picioarele n spaţiul pentru picioare nu aşezaţi ni-
ciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune. n cazul executării unei
manevre de frnare bruscă sau n cazul unui accident, vă supuneţi unui risc
ridicat. La declanşarea sistemului airbag, o poziţie incorectă n scaun vă poa-
te fi fatală!
10
Siguranţa
Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
Pentru a reduce riscul rănirii n cazul unei manevre bruşte de frnare sau n situa-
ţia producerii unui accident, pasagerii din spate trebuie să respecte următoare-
le.
Reglaţi tetierele n aşa fel, nct marginea superioară a tetierei să se afle, pe
ct posibil, la aceeaşi nălţime cu partea superioară a capului dvs..
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 14.
Utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii adecvat, dacă transportaţi copii
n autovehicul » pagina 20, Transportul copiilor n siguranţă.
Reglarea tetierelor » pagina 57.
Exemple ale unei poziţii greşite a scaunelor
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai dacă
centura de siguranţă este corect pusă.
Poziţiile incorecte n scaun reduc n mare măsură funcţiile de protecţie ale cen-
turilor de siguranţă şi măresc riscul accidentărilor.
Conducătorul auto poartă responsabilitatea pentru toţi pasagerii, n special
pentru copii. Nu permiteţi nici unui pasager să adopte o poziţie incorectă n
scaun n timpul deplasării.
Următoarea enumerare conţine indicaţii care, dacă nu se vor respecta, vor pro-
voca răniri grave sau chiar decesul. Lista nu este completă, dar vrem să vă atra-
gem atenţia asupra acestei probleme.
n timpul deplasării se vor respecta următoarele indicaţii.
Nu staţi n picioare.
Nu staţi n picioare pe scaune.
Nu staţi n genunchi pe scaune.
Nu nclinaţi spătarele scaunelor pre mult n spate.
Nu vă sprijiniţi de bord.
Nu staţi ntins pe bancheta din spate.
Nu staţi numai pe partea din faţă a pernei scaunului.
Nu vă nclinaţi n lateral.
Nu vă sprijiniţi de geamuri.
Nu scoateţi picioarele pe geamuri.
Nu puneţi picioarele pe bord.
Nu aşezaţi picioarele pe scaune.
Nu transportaţi persoane n spaţiul pentru picioare.
Nu călătoriţi fără centura de siguranţă pusă.
Nu transportaţi persoane n portbagaj.
11
Siguranţa pasivă
Centurile de siguranţă
Utilizarea centurii de siguranţă
Introducere în temă
Fig. 3
Şofer protejat cu centura de si-
guranţă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Principiul fizic al unui accident frontal 13
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă 14
Centurile de siguranţă dispuse corect oferă o protecţie bună n caz de accident.
Acestea diminuează riscul unei accidentări şi măresc şansele de supravieţuire
n cazul unui accident grav.
Centurile de siguranţă corect fixate menţin pasagerii autovehiculului n poziţia
corectă n scaun » fig. 3.
Centurile de siguranţă reduc ntr-o mare măsură energia cinetică. n plus, ele
mpiedică mişcările necontrolate care ar putea atrage răniri grave.
Pasagerii autovehiculului care folosesc corect centurile de siguranţă benefi-
ciază de faptul că energia cinetică este preluată ct mai bine posibil prin inter-
mediul centurilor de siguranţă.
Structura frontală a autovehiculului dumneavoastră şi alte măsuri de siguranţă
pasivă ca de exemplu sistemul airbag, contribuie la reducerea ct mai bine posi-
bil a energiei cinetice. Prin aceasta se reduc riscurile de rănire.
n cazul n care se transportă copii, trebuie respectate măsuri speciale de sigu-
ranţă » pagina 20, Transportul copiilor n siguranţă.
ATENŢIE
Fixaţi centura de siguranţă naintea fiecărei deplasări chiar şi la deplasările
prin oraş! Acest lucru este valabil şi pentru pasagerii de pe bancheta din
spate Pericol de accidentare!
Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide.
Numai astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil » pagina 14,
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă.
Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai la
menţinerea unei poziţii corecte n scaun » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură
a scaunelor.
Spătarele scaunelor din faţă nu trebuie aplecate prea mult n spate, deoa-
rece centura de siguranţă şi pierde eficienţa.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii
Atenţie ntotdeauna la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii.
Centurile de siguranţă care nu au fost fixate corespunzător pot duce la
răniri, n cazul unor accidente uşoare.
Dacă centura este prea lejeră şi nu are un contact ferm cu corpul, se poa-
te ajunge la răniri grave n cazul unei coliziuni, deoarece corpul va fi proiec-
tat n faţă şi se va lovi brusc de centura de siguranţă.
Centura nu trebuie aşezată peste obiecte dure sau care se pot sparge (de
exemplu ochelari, pixuri, legătură de chei ş.a.m.d.). Aceste obiecte pot pro-
duce răniri.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la manipularea centurilor de siguranţă
Banda centurii de siguranţă nu trebuie să fie blocată sau răsucită sau să
treacă peste margini tăioase.
Atenţie ca la nchiderea uşii, să nu prindeţi centura de siguranţă cu uşa.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la utilizarea corectă a centurilor de siguranţă
Nu este voie să asiguraţi niciodată două persoane cu o singură centură de
siguranţă (nici chiar dacă este vorba despre copii) şi nici nu este voie să se
treacă centura de siguranţă peste un copil aflat n braţele unui pasager din
autovehicul.
12
Siguranţa
ATENŢIE (continuare)
Elementul de prindere al centurii trebuie fixat numai n dispozitivul locului
de care aparţine centura. Dispunerea greşită a centurii de siguranţă reduce
siguranţa şi măreşte riscul rănirii.
Fanta pentru elementul de prindere al centurii nu trebuie blocată, n caz
contrar elementul de prindere nu se mai poate fixa.
Hainele voluminoase (de exemplu paltoane peste sacouri) influenţează
poziţia şi rularea centurii de siguranţă.
Nu utilizați cleme sau obiecte similare, care mpiedică funcția de fixare a
centurii de siguranță. Dacă centura este prea lejeră și nu are un contact
ferm cu corpul, se poate ajunge la răniri grave n cazul unei coliziuni, deoare-
ce corpul va fi proiectat n față și se va lovi brusc de centura de siguranță.
Centura de siguranţă n trei puncte a locurilor din spate şi poate ndeplini
funcţia numai dacă spătarul scaunelor este fixat corect » pagina 59,
Spătarele banchetei din spate.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la ngrijirea centurilor de siguranţă
Banda centurii trebuie să fie curată. Centurile murdare pot influenţa func-
ţionarea dispozitivului de rulare automată a centurii » pagina 104, Centurile
de siguranţă.
Centurile de siguranţă nu trebuie modificate n niciun fel. Nu ncercaţi să
reparaţi singur centura de siguranţă.
Verificaţi regulat condiţia centurilor de siguranţă. Dacă se constată dete-
riorări ale centurii de siguranţă, ale dispozitivului de derulare sau ale dispo-
zitivului de fixare, centura respectivă trebuie nlocuită la un atelier autorizat.
Centurile de siguranţă avariate, solicitate n urma unui accident, trebuie
nlocuite - de preferat la o unitate autorizată. n plus trebuie verificate şi an-
corajele centurilor de siguranţă.
Indicaţie
La utilizarea centurilor de siguranţă se va ţine seama de prevederile legale din
ţara respectivă.
Principiul fizic al unui accident frontal
Fig. 4 Şofer neasigurat cu centura/Pasager neasigurat cu centura pe
scaunul din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 12.
Autovehiculul care se află n mişcare, posedă o energie de mişcare, aşa numita
energie cinetică.
Valoarea energiei cinetice depinde n principal de viteza de deplasare a autove-
hiculului şi de masa acestuia şi a pasagerilor. Dacă autovehiculul are o masă
mare şi se deplasează cu viteza mare, n cazul unui accident trebuie să fie dis-
ipată o energie mai mare.
Factorul principal este viteza autovehiculului. De exemplu dacă viteza se du-
blează de la 25km/h la 50km/h, energia de mişcare creşte de patru ori.
Concepţia despre faptul că n cazul unui accident uşor corpul poate fi protejat
cu minile, este greşită. Chiar şi la viteză de impact redusă, asupra corpului ac-
ţionează forţe care nu pot fi deviate.
Dacă viteza creşte numai de la 30 la 50km/h, n cazul unui accident, asupra cor-
pului vor acţiona forţe care pot depăşi greutatea de o tonă (1000kg).
De exemplu greutatea unei persoane de 80kg „creşte“ la 50km/h la 4,8tone
(4800kg).
n cazul unei coliziuni frontale, pasagerii care nu folosesc centura de siguranţă
sunt proiectaţi n faţă şi se lovesc necontrolat de părţile din interiorul autovehi-
culului, cum ar fi, de exemplu, volanul, bordul sau parbrizul » fig. 4 -
. n anu-
mite cazuri aceştia pot fi chiar proiectaţi afară din autovehicul, ceea ce poate
provoca răniri grave şi chiar mortale.
13
Centurile de siguranţă
Este foarte important de asemenea, ca şi ocupanţii locurilor din spate să utili-
zeze centurile de siguranţă, deoarece şi ei sunt proiectaţi necontrolat n auto-
vehicul n cazul unui accident.
Un pasager pe scaunul spate, care nu utilizează centura de siguranţă, nu se
pune n pericol numai pe sine, ci şi pe pasagerii din faţă » fig. 4 -
.
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă
Fig. 5 Fixarea sau desfacerea centurii de siguranţă
Fig. 6 Aşezarea centurii diagonale şi transversale/Aşezarea centurii de si-
guranţă la femeile nsărcinate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 12.
Punerea
Setaţi corect scaunul faţă, nainte de punerea centurii » pagina 9, Poziţia co-
rectă şi sigură a scaunelor.
Treceţi ncet centura de siguranţă, ţinnd de clema de fixare, peste piept şi ba-
zin.
Introduceţi clema de fixare n catarama aferentă a centurii de siguranţă » fig.
5 - pnă cnd se fixează cu un declic.
Verificaţi prin tragere de curea, fixarea corectă a clemei de fixare n cataramă.
Un buton de plastic va menţine banda centurii n poziţie corectă.
n vederea obţinerii unei protecţii maxime a centurii de siguranţă, de mare im-
portanţă este aşezarea benzii centurii.
Partea de umăr a centurii nu trebuie să treacă peste gt, ci aproximativ peste
mijlocul umerilor şi să aibă un contact ferm cu corpul. Partea din dreptul bazi-
nului trebuie să aibă ntotdeauna un contact ferm cu bazinul şi să fie plasată ct
mai jos » fig. 6 -
.
Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide. Numai
astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil.
La femeile gravide partea de centură care protejează bazinul se aşează ct mai
jos posibil, astfel nct să nu apese pe abdomen » fig. 6 -
.
Scoaterea
Desfaceţi centura de siguranţă numai cu autovehiculul staţionar.
Apăsaţi tasta de culoare roşie de pe catarama centurii » fig. 5 -
, lamela de
fixare sare afară.
Conduceţi centura napoi cu mna, pentru ca banda centurii să se poată rula
mai uşor, iar centura de siguranţă să nu se răsucească.
ATENŢIE
La desfacerea centurii de siguranţă, aveţi grijă ca elementul de fixare să nu de-
terioreze capitonajul uşii şi nici alte componente din habitaclu.
Dispozitivul de rulare automată şi de pretensionare a centurii de
siguranţă
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Dispozitivul de rulare automată a centurii 14
Dispozitivul de tensionare 15
Dispozitivul de rulare automată a centurii
Fiecare centură de siguranţă este prevăzută cu un dispozitiv automat de rula-
re.
14
Siguranţa
La tragerea uşoară de centura de siguranţă se asigură libertatea deplină de
mişcare a centurii. La tragerea bruscă de centură, dispozitivul automat de rula-
re o blochează.
Centurile de siguranţă se blochează şi la o frnare bruscă, la accelerare, cnd se
circulă pe pante abrupte sau n viraje.
ATENŢIE
Dacă centura de siguranţă nu se blochează la tragerea bruscă, se va solicita
verificarea imediată a acesteia de către o unitate autorizată.
Dispozitivul de tensionare
Siguranţa şoferului şi a pasagerului asiguraţi cu centura de siguranţă este
mărită de dispozitivul de tensionare din sistemul automat de rulare a centurii
de siguranţă cu fixare n trei puncte, din faţă.
n cazul accidentelor frontale de o anumită amploare, centurile de siguranţă fi-
xare n trei puncte se tensionează automat. Dispozitivul de pretensionare se
declanşează şi atunci cnd centurile nu sunt folosite de pasageri.
n cazul unei coliziuni laterale de o anumită amploare, centura de siguranţă de
pe partea coliziunii se tensionează automat.
n cazul coliziunilor frontale, laterale şi din spate uşoare, n cazul unei răsturnări
sau la unele accidente la care nu se exercită forţe mari de impact, dispozitivul
de pretensionare a centurii de siguranţă nu se declanşează.
ATENŢIE
Anumite lucrări precum demontarea şi montarea pieselor sistemului de
pretensionare a centurii de siguranţă trebuie efectuate numai de către un
servici autorizat.
Sistemul asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După ce de-
clanşarea s-a produs, sistemul trebuie nlocuit.
Indicaţie
La declanşarea sistemului se degajă fum. Acest fum nu indică prezenţa unui
incendiu n autovehicul.
Eliminarea autovehiculului, sau a părţilor componente ale sistemului de pre-
tensionare a centurii de siguranţă, trebuie realizată cu respectarea strictă a
prevederilor corespunzătoare de siguranţă. Aceste măsuri sunt cunoscute de
partenerii de service KODA, şi acolo vi se pun la dispoziţie şi informaţii detalia-
te.
Sistemul airbag
Descrierea sistemului airbag
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Descrierea sistemului 16
Declanşarea airbagului 16
Sistemul airbag oferă, n completare la asigurarea cu centurile de siguranță, o
protecție suplimentară pasagerilor n cazul coliziunilor frontale și laterale.
ATENŢIE
Cea mai bună protecţie se obţine numai prin acţiunea conjugată a siste-
mului airbag cu acţiunea centurilor de siguranţă.
Sistemul airbag nu reprezintă un nlocuitor al centurii de siguranţă, ci este
o parte a conceptului de siguranţă pasivă.
Pentru protecţia maximă a pasagerilor din autovehicul la declanşarea air-
bagului, scaunele din faţă trebuie să fie reglate corespunzător mărimii cor-
pului persoanei respective » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură a scaunelor.
Dacă, n timpul deplasării, vă aplecaţi n faţă sau aveţi o poziţie necores-
punzătoare n scaun, n cazul unui accident, sunteţi expuşi unui risc ridicat
de accidentare.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la manipularea sistemului airbag
Cnd există o defecţiune, verificaţi sistemul airbag la o unitate service au-
torizată. n caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor n cazul
unui accident.
Nu este permis să se efectueze niciun fel de modificări asupra părţilor
componente ale sistemului airbag.
Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operaţiile de
montare şi demontare a pieselor care nu constituie n sine obiectul repara-
ţiei (de exemplu demontarea volanului) trebuie realizate numai de către
unităţile service autorizate.
Nu efectuaţi niciodată modificări la bara de protecţie din faţă sau la caro-
serie.
15
Sistemul airbag
ATENŢIE (continuare)
Este interzisă intervenţia asupra părţilor componente ale sistemului air-
bag, deoarece se poate produce o declanşare a airbagurilor.
Sistemul airbag asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După
ce declanşarea s-a produs, sistemul airbag trebuie nlocuit.
Descrierea sistemului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 15.
Starea de funcţionare a sistemului airbag se arată de lampa de control
din
panoul de bord » pagina 38.
Cnd se declanşează airbagurile, acestea se umplu cu gaz şi se umflă.
La declanşarea airbagurilor se elimină un gaz gri-alb sau roşu, inofensiv. Acest
lucru este perfect normal şi nu trebuie interpretat ca indiciu al producerii unui
incendiu n autovehicul.
Sistemul airbag constă din (n funcţie de echiparea autovehiculului) din
următoarele module.
Unitatea electronică de comandă.
Airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă » pagina 17.
Airbag-urile laterale Head-Thorax » pagina 18.
o lampă de control pentru airbag din tabloul de bord. » pagina 38,
Siste-
mul airbag.
Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă » pagina 19.
Lampă de control pentru deconectarea/conectarea airbagului frontal al pasa-
gerului faţă, n centrul bordului » pagina 19.
Indicaţie
Sistemul airbag nu necesită ntreţinere.
Dacă vindeţi autoturismul, vă rugăm să predaţi cumpărătorului mapa de bord
completă. Asiguraţi-vă că informaţiile pentru airbagul, eventual dezactivat,
pentru pasagerul faţă, se fală şi ele n mapă!
ndepărtarea autovehiculului, sau a părţilor componente ale sistemului airbag,
trebuie realizată cu respectarea strictă a prevederilor corespunzătoare de si-
guranţă.
Declanşarea airbagului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 15.
Desfacerea airbagului are loc n fracţiuni de secundă şi cu viteză foarte mare,
pentru a oferi o protecţie suplimentară n cazul unui accident.
Sistemul airbag funcţionează numai cu contactul motor pus.
n cazul accidentelor deosebite se pot declanşa mai multe airbaguri simultan.
n cazul coliziunilor frontale şi laterale uşoare, n cazul coliziunilor din spate sau
n cazul răsturnării autovehiculului, airbagurile nu se declanşează.
Factori de declanşare
Nu se poate defini un factor general de declanşare a sistemului airbag, deoare-
ce fiecare accident se produce ntr-un context particular. Un rol important l au,
de exemplu factori cum sunt duritatea corpului de impact (moale/dur), unghiul
sub care se produce coliziunea, viteza autoturismului etc.
Determinant pentru declanşarea airbagului este procesul de decelerare care
are loc. Unitatea de comandă analizează desfăşurarea coliziunii şi declanşează
sistemele corespunzătoare.
Dacă decelerarea produsă şi nregistrată n timpul coliziunii se situează sub va-
lorile de referinţă indicate n unitatea de comandă, sistemul airbag nu este de-
clanşat, deşi autoturismul poate fi deformat destul de puternic n urma acci-
dentului.
n cazul coliziunilor frontale dure, se realizează declanşarea următoarelor
airbaguri.
Airbagul frontal al şoferului.
Airbag frontal al pasagerului faţă.
n cazul coliziunilor laterale dure, se realizează declanşarea următorului
airbag.
Airbag-ul lateral Head-Thorax de pe partea accidentului.
La o declanșare a airbagului apar următoarele evenimente.
Se aprinde lampa interioară (dacă contactul se face la ntrerupătorul lămpii in-
terioare din uși).
Instalația de avarie se activează.
Toate ușile se vor descuia.
Alimentarea motorului cu combustibil se ntrerupe.
16
Siguranţa
Privire de ansamblu privind airbagurile
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Airbagurile frontale
17
Airbagurile laterale Head-Thorax 18
Airbagurile frontale
Fig. 7 airbagul frontal al şoferului n volan/airbagul frontal al pasagerului
faţă n tabloul de bord
Fig. 8
Distanţa sigură faţă de volan/airbaguri umplute cu gaz
Sistemul airbagurilor frontale oferă o protecţie suplimentară pentru zona capu-
lui şi a pieptului şoferului şi pasagerului faţă, n cazul coliziunilor frontale puter-
nice.
Airbagul frontal pentru şofer se găseşte n volan » fig. 7 -
.
Airbagul frontal pentru pasagerul faţă se găseşte n bord, deasupra comparti-
mentului de depozitare » fig. 7 - .
Cnd se declanşează airbagurile, acestea se umflă n faţa şoferului şi pasagerului
din faţă » fig. 8 -
. Airbagul umflat amortizează mişcarea spre nainte a pasa-
gerilor reducnd astfel riscul de rănire n zona capului şi a pieptului.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la poziţia corectă a scaunului
Att pentru şofer ct şi pentru pasagerul faţă este important să păstreze o
distanţă de aproximativ 25 cm faţă de volan, respectiv de planşa de bord
A
» fig. 8. Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu şi poa-
te exercita eficienţa maximă Pericol! n afară de aceasta, scaunele faţă tre-
buie să fie ntotdeauna reglate n funcţie de nălţimea corpului.
La declanşare airbagul dispune de o forţă mare, din cauza căreia, dacă pa-
sagerul este surprins ntr-o poziţie incorectă, se pot provoca accidente gra-
ve.
ntre persoanele din faţă şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se
afle alte persoane, animale sau obiecte.
ATENŢIE
Airbagul frontal şi transportul copiilor
Nu transportaţi niciodată copii neasiguraţi pe scaunul din faţă al autove-
hiculului. Prin declanşarea airbagului n cazul unui accident, copiii pot fi răni-
ţi grav sau mortal!
La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, n care
copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie neapărat să se de-
zactiveze airbagul frontal pentru pasagerul faţă » pagina 19, Dezactivarea
airbagului frontal al pasagerului din faţă. n caz contrar, copilul poate fi acci-
dentat grav sau chiar mortal, la declanşarea airbagului frontal al pasageru-
lui faţă. La transportul copiilor pe scaunul pasagerului faţă respectaţi nor-
mele legislaţiei ţării dumneavoastră referitoare la utilizarea scaunelor pen-
tru copii.
ATENŢIE
Indicaţii cu caracter general
Volanul şi suprafaţa modulului airbag din bord, de pe partea pasagerului
faţă, nu trebuie acoperite, utilizate ca suport pentru autocolante, sau prelu-
crate n alt fel. Acestea trebuie şterse cu o lavetă uscată sau nmuiată n apă.
17
Sistemul airbag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

SKODA Citigo (2014/11) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru