SKODA Citigo (2013/05) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
Manual de utilizare
Structura acestui Manual de utilizare
(explicaţii)
Acest Manual de utilizare este structurat sistematic, pentru a vă uşura găsirea şi
extragerea informaţiilor pe care le căutaţi.
Capitolele, Cuprinsul şi Indexul
Conţinutul manualului este structurat în segmente relativ scurte, care sunt sinteti-
zate în capitole sistematice. Capitolul actual este indicat întotdeauna în partea de
jos a paginii din dreapta.
Cuprinsul desfăşurat în funcţie de capitole şi indexul de la sfârşitul manualului vă
ajută să găsiţi rapid informaţiile dorite.
Indicaţii asupra direcţiei de deplasare
Toate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreapta“,
„faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare a autovehiculului.
Unităţi de măsură
Valorile sunt date în unităţi de măsură metrice.
Explicaţia simbolurilor
Indică trimiterea la o secţiune care cuprinde informaţii importante şi indi-
caţii de siguranţă din cadrul unui capitol.
Marchează sfârşitul unui capitol.
Marchează continuarea capitolului pe pagina următoare.
Indică situaţii în care autovehiculul trebuie oprit cât mai repede posibil.
® Marchează masca de protecţie recunoscută.
Indicaţii
ATENŢIE
Cele mai importante indicaţii au titlul ATENŢIE. Aceste instrucţiuni de ATENŢIO-
NARE vă atrag atenţia asupra unui pericol serios de accident, respectiv de ac-
cidentare.
ATENŢIE
Indicaţia
Precauţie atrage atenţia asupra posibilelor deteriorări ale autovehiculului
dumneavoastră (de exemplu: la sistemul de transmisie) sau vă atenţionează asupra
pericolelor generale de producere a accidentelor.
Indicaţie de mediu
Indicaţia Mediu înconjurător atrage atenţia asupra protecţiei mediului înconjurător.
Aici puteţi găsi de exemplu aprecieri în ceea ce priveşte reducerea consumul de
combustibil.
Indicaţie
O indicaţie normală atrage atenţia asupra informaţiilor importante pentru exploa-
tarea autovehiculului.
Introducere
Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere.
Aţi obţinut un autovehicul care dispune de cea mai modernă tehnologie şi de numeroase dotări. Citiţi cu aten-
ţie acest Manual de utilizare, deoarece condiţia pentru o exploatare corectă a autovehiculului este aceea de a
proceda în conformitate cu acest manual.
La utilizarea autovehiculului dumneavoastră respectaţi prevederile legale naţionale.
Pentru eventuale întrebări referitoare la autovehiculul dumneavoastră, adresaţi-vă unui partener ŠKODA.
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA, respectiv Producător)
Literatura de bord
În literatura de bord a autovehiculului dumneavoastră găsiţi, în afară de acest
Manual de utilizare“ şi „Planul de Service“ şi broşura „Ajutorul la drum“.
În plus, în funcţie de modelul autovehiculului şi de echipare în mapa de bord
există manuale de utilizare şi instrucţiuni pentru fiecare echipament (de exemplu,
Manualul de utilizare Radio).
În cazul în care vă lipseşte unul din documentele menţionate mai sus, adresaţi-vă
unui partener ŠKODA.
Termeni utilizaţi
În literatura de bord se vor utiliza următorii termeni, care se referă la realizarea
service-ului pentru autovehiculul dumneavoastră.
„Unitate autorizată“ - unitatea care realizează o efectuare specializată a lucrări-
lor de service pentru autovehiculele marca ŠKODA
„Unitate service ŠKODA “ - unitatea care are dreptul, prin contract, să execute
lucrări de service pentru societatea ŠKODA AUTO a.s., pentru autovehiculele
marca ŠKODA
„Partener ŠKODA “ - întreprinzătorul care a primit de la societatea ŠKODA AUTO
a.s. dreptul de a vinde produse marca ŠKODA, sau de a efectua service pentru
astfel de produse şi, dacă este cazul, de a efectua în paralel astfel de activităţi
Manualul de utilizare
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibile,
fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare în
funcţie de ţara de desfacere.
De aceea este posibil ca nu toate componentele de dotare descrise în acest Ma-
nual de utilizare să fie prezente pe autovehiculul dumneavoastră.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este în conformitate cu con-
tractul dumneavoastră. Informaţii mai detaliate primiţi de la partenerul ŠKODA de
la care aţi achiziţionat autovehiculul.
Imaginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de auto-
vehiculul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter gene-
ral.
Planul de service:
conţine datele autovehiculului, inclusiv datele referitoare la lucrările de service
efectuate;
este prevăzut pentru a servi la confirmarea lucrărilor de service;
este prevăzut pentru înregistrările referitoare la garanţia de mobilitate (valabil
numai pentru anumite ţări);
serveşte ca certificat de garanţie din partea partenerului ŠKODA de la care aţi
achiziţionat autovehiculul.
De aceea, prezentaţi Planul de service când aduceţi autovehiculul la o unitate au-
torizată.
Dacă aţi pierdut Planul de service sau acesta s-a distrus, adresaţi-vă unităţii auto-
rizate la care aţi efectuat întreţinerea periodică a autovehiculului. Solicitaţi de aici
un duplicat, în care vă vor fi confirmate lucrările de service efectuate până la data
respectivă de către unitatea autorizată.
Broşura Ajutor la drum
Broşura Ajutorul la drum cuprinde cele mai importante numere de telefon de ur-
genţă, numerele de telefon, precum şi adresele de contact ale partenerilor ŠKODA
din fiecare ţară.
Cuprins
Prescurtări folosite
Utilizarea
Postul de conducere 7
Prezentarea generală 6
Aparatele de bord şi lămpile de control 8
Panoul de bord 8
Afişajul multifuncţional (calculatorul de bord) 11
Lămpile de control
14
Descuierea şi încuierea autovehiculului 20
Deblocarea şi blocarea
20
Închiderea centralizată
23
Telecomanda 25
Capota portbagajului
26
Operarea geamului 27
Trapa electrică panoramică glisantă/rabatabilă
28
Luminile şi vizibilitatea
30
automată 30
Lămpile interioare
33
Vizibilitatea 34
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de
spălare
35
Oglinda retrovizoare 37
Scaunele şi compartimentele de depozitare
40
Scaunele faţă 40
Scaunele din spate
42
Portbagaj
44
Portbagajul de acoperiş 47
Dotarea practică
48
Compartimente de depozitare 51
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 56
Încălzirea, ventilaţia, răcirea 56
Încălzirea 57
Instalaţia de climatizare 58
Comunicare şi multimedia 61
Telefon şi Move & Fun 61
Conducerea
Pornirea şi conducerea
64
Pornirea şi oprirea motorului 64
Frânele 66
Schimbarea manuală a treptelor de viteză şi
pedalele
68
Transmisia manuală automatizată
69
Rodajul 72
Conducerea economică şi ecologică
73
Evitarea producerii defecţiunilor la autovehicul
76
Conducerea în străinătate 77
Sistemele de asistenţă
79
Sistemele de asistenţă la frânare 79
Sistemul de asistenţă la parcare
80
Sistemul de menţinere automată a vitezei de
deplasare
82
START-STOP
84
City Safe Drive 85
Siguranţa
Siguranţa pasivă
89
Indicaţii cu caracter general
89
Poziţia corectă a scaunelor 90
Centurile de siguranţă
93
Utilizarea centurii de siguranţă 93
Dispozitivul de rulare automată şi de
pretensionare a centurii de siguranţă
95
Sistemul airbag 97
Descrierea sistemului airbag 97
Privire de ansamblu privind airbagurile 98
Dezactivarea sistemului airbag 101
Transportul copiilor în siguranţă 103
Scaunul pentru copii 103
Sisteme de fixare 106
Indicaţii de utilizare
Îngrijirea şi curăţarea autovehiculului 108
Spălarea autovehiculului 108
Îngrijirea autovehiculului pe exterior 109
Îngrijirea spaţiului interior 113
Adaptări, reparaţii şi modificări tehnice
115
Verificarea şi completarea 118
Combustibilul
118
Autovehicule pe GNC (gaz natural comprimat)
119
Compartimentul motor 123
Uleiul de motor
126
Lichidul de răcire 128
Lichidul de frână
129
Bateria autovehiculului
130
Roţile 134
Jantele şi anvelopele
134
Utilizarea pe timp de iarnă 139
Reparaţii efectuate de utilizator
Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de
utilizator
140
Dotare de urgenţă 140
Înlocuirea roţilor
141
Setul de pană 145
3
Cuprins
Pornirea asistată 147
Tractarea autovehiculului 149
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă 151
Siguranţele 151
Becurile 154
Date tehnice
Date tehnice
158
Date autovehicul 158
Index
4
Cuprins
Prescurtări folosite
Prescurtare Semnificaţie
rot/min Rotaţii ale motorului pe minut
ABS Sistemul antiblocare frâne
CVA Transmisia secvenţială
GNC gaz natural comprimat
CO
2
în g/km Cantitatea de dioxid de carbon eliminată, în grame per kilome-
tru parcurs
EDS Blocarea electronică a diferenţialului
EPC Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC Controlul stabilităţii
kW Kilowat, unitate de măsură pentru puterea motorului
CM Cutia de viteze manuală
MFD Afişajul multifuncţional
Nm Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rotaţie
al motorului
TC Controlul tracţiunii
5
Prescurtări folosite
Fig. 1
Postul de conducere
6
Utilizarea
Utilizarea
Postul de conducere
Prezentarea generală
Mânerul portierei de pe partea şoferului 22
Geamuri acţionate electric în portiera şoferului 27
Tasta de închidere centralizată 24
Reglare electrică oglinzi exterioare 38
Fantele de ventilaţie de pe partea şoferului 56
Maneta:
Lumini de semnalizare şi lumina de drum, semnalizarea cu faru-
rile 31
Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare 82
Volanul:
cu claxon
cu airbag frontal pentru şofer
99
Panoul de bord: Instrumentele de bord şi lămpile de control
8
Maneta:
Indicatorul multifuncţional
11
Instalaţia de spălare/ştergere parbriz 35
Întrerupător pentru încălzire lunetă
34
Tasta START-STOPP
84
În funcţie de echipare:
Elemente de comandă pentru încălzire
57
Comenzi pentru instalaţia de climatizare 58
Mufă pentru suportul aparatului multifuncţional Move & Fun
62
Lampa de control pentru dezactivarea airbagului frontal al pasage-
rului faţă 102
Oglinda interioară
37
Întrerupător pentru instalaţia de avertizare avarie 32
Torpedo pe partea pasagerului
52
Airbag frontal al pasagerului faţă
99
Fantele de ventilaţie de pe partea pasagerului faţă 56
Geamuri acţionate electric în portiera pasagerului faţă
27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Mânerul portierei de pe partea pasagerului față 22
Comutatorul de lumini 30
Maneta de deblocare a capotei motorului 123
Regulatorul pentru reglarea fasciculului farurilor principale 31
Manetă pentru reglarea volanului 65
Butucul de contact 66
Pedale 69
Regulator pentru încălzirea scaunului stânga 42
Radio
Tasta pentru sistemul City Safe Drive 85
Maneta frânei de mână 68
În funcţie de echipare:
Maneta pentru selectarea treptelor de viteză (transmisia ma-
nuală)
68
Maneta selectorului de viteze (transmisie manuală automati-
zată)
70
Compartimentul de depozitare
53
Regulator pentru încălzirea scaunului dreapta 42
Indicaţie
La autovehiculele cu radio montat din fabricaţie, este anexat un manual de utili-
zare separat pentru deservirea acestui aparat.
La autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ordinea aranjării elementelor de
comandă diferă parţial faţă de ordinea prezentată în » fig. 1. Simbolurile cores-
pund elementelor de comandă.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
7
Postul de conducere
Aparatele de bord şi lămpile de control
Panoul de bord
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Prezentare generală a panoului de bord
8
Vitezometrul 9
Indicatorul rezervei de combustibil 9
Turometrul 9
Contorul pentru distanţa parcursă 10
Afişajul intervalelor de service 10
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză
10
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şofer
purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului.
Nu acţionaţi niciodată elementele de comandă din panoul de bord în timpul
deplasării, ci numai cu autovehiculul staţionat!
Prezentare generală a panoului de bord
Fig. 2 Panou de bord - varianta 1
Fig. 3
Panou de bord - varianta 2
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 8.
Vitezometrul » pagina 9
Afişaj:
cu contor pentru distanţa parcursă » pagina 10
cu afişaj al temperaturii exterioare » pagina 12
1
2
8
Utilizarea
cu afişare intervale service » pagina 10
cu afişaj multifuncţional » pagina 11
Tasta de resetare pentru afişarea contorului de parcurs zilnic (trip) » pagina
10
Indicatorul rezervei de combustibil » pagina 9
Turometrul » pagina 9
Tasta de reglaj pentru ceas » pagina 12
Vitezometrul
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă
de la pagina 8.
În funcţie de autovehicul, viteza este redată în km/h, resp. în mph şi km/h.
Indicatorul rezervei de combustibil
Fig. 4
Indicatorul de nivel combustibil
Fig. 5
Indicatorul de nivel combustibil -
GNC
3
4
5
6
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 8.
Autovehicule pe benzină
Indicatorul de combustibil » fig. 4 funcţionează numai cu contactul cuplat.
Rezervorul de combustibil are o capacitate de circa 35 litri. Dacă rezerva de com-
bustibil din rezervorul de carburant atinge cantitatea de rezervă, pe panoul de
bord apare simbolul » fig. 4 - , resp. luminează intermitent simbolul timp de
10 secunde, împreună cu celelalte segmente de pe afişajul panoului de bord » fig.
4 - . Din acel moment în rezervor se mai găsesc cca. 4 litri combustibil. Acest
simbol vă aminteşte că trebuie să alimentaţi.
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
Autovehicule pe GNC (gaz natural comprimat)
Indicatorul de combustibil » fig. 5 funcţionează numai cu contactul cuplat.
Dacă autovehiculul funcţionează pe benzină, limba indicatorului de combustibil se
află în zona
1
» fig. 5. Dacă autovehiculul funcţionează pe GNC, limba indicatoru-
lui de combustibil se află în zona
2
.
Când rezerva de combustibil din rezervorul de benzină ajunge în zona de rezervă,
se aprinde simbolul
în panoul de bord. Indicatorul se află în zona roşie a ceasu-
lui
1
» fig. 5. În acel moment se mai găsesc cca. 5 litri combustibil în rezervor.
Când rezerva de combustibil din rezervorul de GNC ajunge în zona de rezervă, se
aprinde simbolul
în panoul de bord. Indicatorul se află în zona roşie a ceasului
2
» fig. 5. În acel moment se mai află cca. 1,5 kg de combustibil în rezervor.
Turometrul
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 8.
Zona roşie de pe scala turometrului
5
» fig. 3 la pagina 8 marchează domeniul în
care unitatea de comandă a motorului începe să limiteze turaţia motorului. Unita-
tea de comandă a motorului limitează turaţia motorului la o valoare limită sigură.
Înainte de atingerea zonei roşii a scalei turometrului, comutaţi în următoarea
treaptă superioară de viteză.
Pentru a menţine turaţia optimă a motorului, se va respecta recomandarea privind
treapta de viteză » pagina 10.
9
Aparatele de bord şi lămpile de control
Evitaţi turaţii ridicate ale motorului în timpul rodajului şi înainte ca motorul să
ajungă la temperatura de regim.
Indicaţie de mediu
Selectarea la timp a vitezelor superioare contribuie la economisirea de combusti-
bil, la reducerea zgomotului de funcţionare, la protejarea mediului înconjurător şi
la creşterea duratei de viaţă a motorului.
Contorul pentru distanţa parcursă
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 8.
Distanţa parcursă este exprimată în kilometri (km). În câteva ţări, se foloseşte uni-
tatea de măsură „Mile“.
Tastă de resetare
Pentru a schimba între contorul de kilometraj şi contorul de parcurs zilnic, apăsaţi
scurt tasta
3
» fig. 2 la pagina 8 resp. » fig. 3 la pagina 8.
Pentru a reseta afişajul contorului de parcurs zilnic, apăsaţi prelung tasta
3
.
Contorul de parcurs zilnic (trip)
Contorul de parcurs zilnic indică distanţa parcursă de la ultima resetare a contoru-
lui - în paşi de 100 m resp. 1/10 mile.
Contorul de kilometraj
Contorul de kilometraj indică kilometri, respectiv milele, parcurse în total.
Afişajul intervalelor de service
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 8.
Înainte de atingerea termenului de service, după punerea contactului, pe afişajul
panoului de bord apare timp de câteva secunde inscripţia

, resp. şi afişarea
numărului de kilometri rămas.
Dacă s-a atins termenul de service, la punerea contactului se emite un semnal
acustic şi, timp de câteva secunde, apare inscripţia

.
Indicaţie
Dacă se deconectează bateria, valorile afişate ale intervalelor de service rămân
memorate.
Dacă în urma unei reparaţii trebuie să se schimbe panoul de bord, trebuie să se
introducă valorile corecte în contorul indicatorului intervalului de service. Această
misiune cade în sarcina unităţii autorizate.
Informaţii suplimentare referitoare la intervalele de service » Planul de service,
capitolul Intervale de service.
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă
de la pagina 8.
Pe afişajul panoului de bord este afişată o informaţie despre treapta de viteză cu-
plată.
Pentru a consuma cât mai puţin combustibil, pe display se afişează recomandări
pentru selectarea treptelor de viteză.
Afişajul Semnificaţie
Treapta de viteze optimă selectată.
Recomandare de selectare a unei trepte superioare de vi-
teze.
Recomandare de selectare a unei trepte inferioare de vi-
teze.
ATENŢIE
Pentru alegerea treptei corecte în diverse situaţii de deplasare, de exemplu în
depăşiri, este întotdeauna răspunzător şoferul.
10
Utilizarea
Afişajul multifuncţional (calculatorul de bord)
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Memoria
11
Modul de utilizare 12
Ceasul digital 12
Informaţii referitoare la afişajul multifuncţional 12
Avertizare la depăşirea vitezei 13
Indicatorul multifuncţional poate fi operat numai când contactul motor este cu-
plat. La punerea contactului va fi afişată funcţia selectată înainte de luarea con-
tactului motor.
Afişajul multifuncţional este redat în display » fig. 6 la pagina 11.
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şofer
purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului.
Nu vă bazaţi numai pe ceea ce indică indicatorul temperaturii exterioare,
când doriţi să aflaţi dacă pe stradă s-a format polei. Şi la temperaturi exterioa-
re de +4 poate exista polei – avertizare asupra existenţei poleiului!
Indicaţie
La anumite tipuri de autovehicule pentru export, afişarea va fi făcută în sistemul
englezesc de măsurare.
Memoria
Fig. 6
Afişajul multifuncţional
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 11.
Afişajul multifuncţional este prevăzut cu două dispozitive de memorare automate.
Memoria selectată este afişată pe afişaj » fig. 6.
Datele dispozitivului de memorare ale deplasărilor singulare (zona de memorare 1)
vor fi afişate, când pe afişaj va apărea cifra 1. Dacă apare cifra 2, înseamnă că sunt
afişate datele din memoria tuturor deplasărilor (zona de memorare 2).
Comutarea între cele două memorii se face de la tasta
B
» fig. 7 la pagina 12 din
maneta de acţionare a ştergătoarelor.
Dispozitivul de memorare pentru deplasările singulare (memoria 1)
Memoria pentru deplasările singulare adună informaţiile legate de deplasare de la
punerea contactului motor până la luarea contactului. Dacă deplasarea se reia în
mai puţin de 2 ore de la luarea contactului motor, noile informaţii se vor adăuga la
cele existente până atunci. Dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore datele
din memorie se vor şterge automat.
Dispozitivul de memorare pentru toate deplasările (memoria 2)
Memoria pentru toate deplasările adună datele de la un număr oarecare de de-
plasări, până la o sumă de 19 ore şi 59 minute, sau 1.999 km parcurşi. Dacă una din
valorile numite este depăşită, memoria este ştearsă şi calcularea este reluată de
la zero.
Memoria nu se va şterge dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore.
Indicaţie
În cazul în care se deconectează bateria autovehiculului, toate informaţiile din
dispozitivele de memorare 1 şi 2 se vor şterge.
11
Aparatele de bord şi lămpile de control
Modul de utilizare
Fig. 7
Afişajul multifuncţional: Elemen-
tele de comandă
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 11.
Tasta basculantă
A
şi tasta
B
se găsesc în maneta de acţionare a ştergătoarelor
de parbriz » fig. 7.
Selectarea memoriei
Apăsaţi repetat tasta
B
» fig. 7.
Selectarea funcţiilor
Apăsaţi scurt pe tasta basculantă
A
» fig. 7, în partea de sus sau în partea de
jos. Astfel accesaţi consecutiv funcţiile individuale ale afişajului multifuncţional.
Resetarea
Selectaţi memoria dorită.
Apăsaţi mai lung tasta
B
» fig. 7.
Următoarele valori ale memoriei selectate se aduc la zero cu ajutorul tastei
B
:
consumul mediu de combustibil;
distanţa parcursă;
viteza medie;
durata de deplasare
Ceasul digital
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 11.
Ora este redată după cum urmează:
Apăsaţi tasta basculantă
A
» fig. 7 la pagina 12 în sus sau în jos, pentru a comu-
ta pe afişarea orei.
Apăsaţi tasta
6
» fig. 3 la pagina 8, pentru a marca afişarea orei, în aşa fel încât
aceasta să lumineze intermitent.
Pentru continuarea setării, apăsaţi tasta
3
. Pentru derulare rapidă, menţineţi
tasta apăsată.
Apăsaţi din nou tasta
6
, pentru a marca afişarea minutelor, în aşa fel încât
aceasta să lumineze intermitent.
Pentru continuarea setării, apăsaţi tasta
3
. Pentru derulare rapidă, menţineţi
tasta apăsată.
Prin apăsarea din nou a tastei
6
, confirmaţi valoarea setată sau aşteptaţi timp
de aprox. 5 secunde. Setarea este memorată automat (valoarea nu mai lumi-
nează intermitent).
Informaţii referitoare la afişajul multifuncţional
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 11.
Temperatura exterioară
Pe display se afişează temperatură exterioară curentă.
Dacă temperatura exterioară scade sub +4 °C, apare indicatorul de temperatură şi
simbolul unui fulg de zăpadă (simbol de avertizare pentru polei), care mai întâi cli-
peşte pentru câteva secunde şi apoi rămâne aprins, împreună cu temperatura ex-
terioară.
Durata de deplasare
Pe ecran apare durata de deplasare de la ultima ştergere a memoriei » pagina 11.
Dacă se doreşte măsurarea timpului începând de la un anumit moment, atunci la
acel moment memoria trebuie adusă la zero, prin apăsarea tastei
B
» fig. 7 la pa-
gina 12.
12
Utilizarea
Valoarea maximă afişată pentru ambele memorii este de 19 ore şi 59 minute. Când
această valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte de la zero.
Consumul instantaneu de combustibil
Pe afişaj este afişat consumul actual de combustibil în l/100 km
1)
. Cu ajutorul aces-
tei afişări, modul dumneavoastră de conducere poate fi adaptat consumului dorit
de combustibil.
Când autovehiculul staţionează sau se deplasează cu viteză foarte redusă, consu-
mul de combustibil este afişat în l/h
2)
.
Consumul mediu de combustibil
Pe afişaj apare consumul mediu de combustibil în l/100 km
1 )
începând cu ultima
ştergere a memoriei » pagina 11. Cu ajutorul acestei afişări, modul dumneavoastră
de conducere poate fi adaptat consumului dorit de combustibil.
Dacă se doreşte determinarea consumului mediu de combustibil într-un anumit
interval de timp, atunci trebuie adusă la zero memoria la începutul măsurării, cu
ajutorul tastei
B
» fig. 7 la pagina 12. După ştergere, în primii 300 metri, pe afişaj
se vor afişa linii.
În timpul deplasării, valoarea afişată este actualizată periodic.
Distanţa accesibilă
Pe afişaj, autonomia apreciată apare în km. Veţi fi informat asupra distanţei pe ca-
re autovehiculul dumneavoastră o mai poate parcurge cu cantitatea de combusti-
bil din rezervor şi cu acelaşi stil de conducere.
Informaţia va apărea din 10 în 10 km. După aprinderea lămpii de control a rezervei
de combustibil, afişajul va apărea din 5 în 5 km.
Calcularea autonomiei se face pe baza consumului de combustibil din ultimii
50 km. Când conduceţi economic, autonomia creşte.
Distanţa parcursă
Pe display apare distanţa parcursă de la ultima ştergere a memoriei » pagina 11.
Dacă se doreşte măsurarea distanţei de deplasare începând de la un anumit mo-
ment, atunci la acel moment memoria trebuie adusă la zero, prin apăsarea tastei
B
» fig. 7 la pagina 12.
Valoarea maximă afişată pentru ambele memorii este de 1.999 km. Când această
valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte de la zero.
Viteza medie
Pe afişaj este indicată viteza medie în km/h de la ultima ştergere a memo-
riei » pagina 11. Dacă se doreşte măsurarea vitezei medii într-un anumit interval
de timp, atunci trebuie adusă la zero memoria la începutul măsurării, cu ajutorul
tastei
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz » fig. 7 la pagina 12.
După ştergere, la parcurgerea primilor 300 metri, pe display nu va apărea nicio va-
loare.
În timpul deplasării, valoarea afişată este actualizată periodic.
Viteza actuală
Pe afişaj se afişează viteza actuală, care este identică cu afişajul din vitezometru
1
» fig. 3 la pagina 8.
Temperatura lichidului de răcire
Pe display se afişează temperatură curentă a lichidului de răcire.
Avertizare la depăşirea vitezei
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 11.
Reglarea limitei de viteză în timpul staţionării autovehiculului
Cu ajutorul tastei
A
» fig. 7 la pagina 12, selectaţi punctul de meniu Avertizare
la depăşirea vitezei.
Prin apăsarea tastei
B
activaţi posibilitatea de setare a limitei de viteză (valoa-
rea clipeşte).
Cu ajutorul tastei
A
setaţi limita de viteză dorită, de ex. 50 km/h.
Cu ajutorul tastei
B
confirmaţi limita de viteză selectată sau aşteptaţi aprox. 5
secunde, setarea este memorată automat (valoarea încetează să mai clipească).
Astfel limita de viteză se poate regla în paşi de 5 km/h.
Reglarea limitei de viteză în timpul deplasării autovehiculului
Cu ajutorul tastei
A
» fig. 7 la pagina 12, selectaţi punctul de meniu Avertizare
la depăşirea vitezei.
Deplasaţi-vă cu viteza pe care doriţi să o reglaţi, de exemplu 50 km/h.
Prin apăsarea tastei
B
se preia viteza curentă drept limită de viteză (valoarea
clipeşte).
1)
La modelele destinate anumitor ţări, consumul este afişat în km/l.
2)
La modelele destinate anumitor ţări, se afişează --,- km/l când autovehiculul staţionează.
13
Aparatele de bord şi lămpile de control
În cazul în care se doreşte modificarea limitei de viteză setată, această modificare
se realizează în paşi de câte 5 km/h (de exemplu viteza preluată de 47 km/h creş-
te la 50 km/h, respectiv scade la 45 km/h).
Prin apăsarea repetată a tastei
B
confirmaţi limita de viteză selectată sau aş-
teptaţi aprox. 5 secunde, setarea este memorată automat (valoarea încetează
să mai clipească).
Modificarea sau ştergerea limitei de viteză
Cu ajutorul tastei
A
» fig. 7 la pagina 12, selectaţi punctul de meniu Avertizare
la depăşirea vitezei.
Prin apăsarea tastei
B
se şterge limita de viteză.
Prin apăsarea încă o dată a tastei
B
se activează posibilitatea de modificare a
limitei de viteză.
Dacă se depăşeşte viteza setată, se emite un semnal acustic de avertizare. Pe afi-
şaj apare simultan mesajul Avertizare la depăşirea vitezei şi limita setată.
Limita de viteză setată rămâne memorată şi după decuplarea contactului.
Lămpile de control
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Frâna de parcare 14
Instalaţia de frână 14
Lampa de avertizare centură de siguranţă
15
Alternatorul
15
Presiunea uleiului de motor 15
Nivel lichid răcire/temperatură lichid răcire
16
Servodirecţia electromecanică
16
Controlul stabilităţii (ESC)
16
Controlul tracţiunii (TC) 17
Sistemul antiblocare (ABS)
17
Lampa de ceaţă spate
17
Sistemul de control al gazelor evacuate
17

Controlul componentelor electronice ale motorului
18
Sistemul airbag
18
Transmisia manuală automatizată
18
Instalaţia de semnalizare 18
Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare
19
Faza lungă 19
/
Centură de siguranţă aplicată / neaplicată (afişare stare centură) - scaun
spate
19
City Safe Drive
19
START-STOP
19
Lămpile de control indică anumite funcţii, respectiv perturbaţii, şi pot fi însoţite de
semnale acustice.
ATENŢIE
Dacă nu sunt luate în considerare lămpile de control şi descrierile şi aver-
tizările respective, se poate ajunge la accidentări grave sau deteriorarea auto-
vehiculului.
Compartimentul motorului este o zonă periculoasă. La executarea lucrărilor
în compartimentul motorului, de exemplu verificări şi completări cu lichid de
frână, pot apărea accidentări, arsuri sau incendii. Respectaţi neapărat instruc-
ţiunile de avertizare » pagina 123, Compartimentul motor.
Frâna de parcare
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă
de la pagina 14.
Lampa de control
se aprinde, atunci când frâna de mână este acţionată. Supli-
mentar se emite un semnal sonor, dacă viteza de deplasare a autovehiculului
depăşeşte pentru 3 secunde viteza de 6 km/h.
Instalaţia de frână
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Lampa de control
se aprinde când nivelul lichidului de frână este prea scăzut
sau când există o defecţiune la ABS.
Opriţi autovehiculul şi motorul şi verificaţi nivelul lichidului de frână » pagina 130.
Informaţii suplimentare » pagina 66.
14
Utilizarea
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 32.
La deschiderea capotei motorului şi la verificarea nivelului lichidului de frână,
se vor respecta indicaţiile » pagina 123, Compartimentul motor.
Dacă lampa de control luminează împreună cu lampa de control » pagi-
na 17, Sistemul antiblocare (ABS), nu continuaţi deplasarea! Solicitaţi
asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
O defecţiune a instalaţiei de frână poate prelungi distanţa de frânare la frâ-
narea autovehiculului!
Lampa de avertizare centură de siguranţă
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Lampa de control
se aprinde după punerea contactului, pentru a atenţiona şo-
ferul, respectiv pasagerul faţă, asupra utilizării centurilor de siguranţă. Lampa de
control se va stinge numai după ce şoferul, respectiv pasagerul faţă şi-au fixat
centura de siguranţă.
Dacă pasagerul faţă sau şoferul nu au fixată centura de siguranţă, la viteze mai
mari de 25 km/h se emite un semnal sonor de avertizare însoţit de o clipire simul-
tană a lămpii de control
.
Dacă pasagerul faţă sau şoferul nu îşi fixează centura de siguranţă în următoarele
90 secunde, semnalul sonor se va opri, însă lampa de control
luminează perma-
nent.
Informaţii suplimentare » pagina 93, Centurile de siguranţă.
Alternatorul
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Dacă lampa de control
luminează în timp ce motorul funcţionează, atunci bate-
ria autovehiculului nu se încarcă.
Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Trebuie verificată in-
stalaţia electrică.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 32.
ATENŢIE
Dacă în timpul deplasării se aprinde pe ecran, lângă lampa de control şi lampa
de control (avarie la sistemul de răcire), opriţi autovehiculul şi motorul - pericol
de avariere a motorului!
Presiunea uleiului de motor
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Lampa de control
se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului
motor.
Dacă lampa de control nu se stinge după pornirea motorului sau începe să cli-
pească în timpul mersului, opriţi autovehiculul şi motorul. Verificaţi nivelul uleiu-
lui şi completaţi cu ulei, dacă este necesar » pagina 127, Verificarea nivelului de
ulei.
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
Dacă în anumite condiţii nu este posibilă completarea cu ulei de motor, nu conti-
nuaţi deplasarea. Lăsaţi motorul oprit şi solicitaţi asistenţa unui service autori-
zat, deoarece se poate produce o avarie gravă la motor.
Dacă lampa de control luminează intermitent,
nu continuaţi deplasarea, chiar
şi atunci când nivelul uleiului este în ordine. Nu lăsaţi motorul să funcţioneze nici
la ralanti.
Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 32, Lumi-
nile de avarie.
15
Aparatele de bord şi lămpile de control
ATENŢIE
Lampa de control de culoare roşie nu reprezintă o indicaţie despre nivelul
uleiului! De aceea, nivelul uleiului trebuie verificat la intervale regulate, de prefe-
rat la fiecare alimentare.
Nivel lichid răcire/temperatură lichid răcire
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Lampa de control
se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului mo-
tor.
Dacă lampa de control
luminează, respectiv luminează intermitent, înseamnă
că temperatura lichidului de răcire este prea ridicată sau nivelul lichidului de răcire
este prea scăzut.
Drept semnal de avertizare se emite un semnal acustic.
Opriţi autovehiculul şi motorul şi verificaţi nivelul lichidului de răcire » pagina 129,
eventual completaţi cu lichid de răcire » pagina 129.
Dacă în condiţiile date nu este posibilă completarea cu lichid de răcire, nu conti-
nuaţi deplasarea. Lăsaţi motorul oprit şi solicitaţi asistenţa unui service autori-
zat, deoarece se poate produce o avarie gravă la motor.
Dacă nivelul lichidului de răcire se află în parametri normali, temperatura ridicată
poate fi cauzată de o anomalie în funcţionare a ventilatorului radiatorului. Verifi-
caţi siguranţa ventilatorului radiatorului respectiv înlocuiţi-o » pagina 153, Sigu-
ranţele din compartimentul motorului.
Dacă lampa de control
luminează, deşi nivelul lichidului de răcire şi siguranţa
ventilatorului sunt în ordine,
nu continuaţi deplasarea!
Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 32.
Servodirecţia electromecanică
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Lampa de control
se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului mo-
tor.
Dacă lampa de control se aprinde continuu după punerea contactului sau în tim-
pul mersului, există o defecţiune la servodirecţia electromecanică.
Când se aprinde lampa de control galbenă
, servodirecţia este defectă parţial,
iar forţele necesare pentru manevrarea volanului pot fi mai mari.
Când se aprinde lampa de control roşie
, servodirecţia este defectă complet iar
asistarea nu funcţionează (forţă considerabil mai mare la manevrarea volanului).
Informaţii suplimentare » pagina 65.
Indicaţie
Dacă după o nouă pornire a motorului şi parcurgerea unei mici distanţe lampa
de control se stinge, nu este necesar să vă adresaţi unui atelier service autori-
zat.
Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea
contactului se aprinde lampa de avertizare de culoare galbenă
. După parcurge-
rea unei distanţe scurte, lampa de control trebuie să se stingă.
Controlul stabilităţii (ESC)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Dacă lampa de control
luminează intermitent, sistemul ESC tocmai acţionează.
Dacă lampa de control
luminează, există o defecţiune în sistemul ESC.
Deoarece ESC lucrează împreună cu ABS, la defectarea ABS, se aprinde şi lampa
de control ESC.
Dacă lampa de control
se aprinde imediat după pornirea motorului, se poate în-
tâmpla ca sistemul ESC să fie decuplat din anumite motive tehnice. În această si-
tuaţie sistemul ESC poate fi reactivat prin decuplarea şi cuplarea contactului.
Când lampa de control se stinge, sistemul ESC se află din nou în stare de funcţio-
nare.
16
Utilizarea
Informaţii suplimentare » pagina 79, Controlul stabilităţii (ESC).
Indicaţie
Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea
contactului luminează lampa de control . După parcurgerea unei distanţe scurte,
lampa de control trebuie să se stingă.
Controlul tracţiunii (TC)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Lampa de control
se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului
motor.
În timpul procesului de reglare lampa de control clipeşte în timpul deplasării.
Când în TC există o defecţiune, lampa de control luminează continuu.
Deoarece TC lucrează împreună cu ABS, la defectarea ABS, luminează şi lampa de
control TC.
Dacă lampa de control
se aprinde imediat după pornirea motorului, se poate în-
tâmpla ca TC să fie dezactivat din motive tehnice. În acest caz TC poate fi reacti-
vat prin luarea şi punerea contactului. Când lampa de control se stinge, TC se află
din nou în stare de funcţionare.
Informaţii suplimentare » pagina 80, Controlul tracţiunii (TC).
Indicaţie
Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea
contactului luminează lampa de control . După parcurgerea unei distanţe scur-
te, lampa de control trebuie să se stingă.
Sistemul antiblocare (ABS)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Dacă lampa de control
luminează, înseamnă că există o defecţiune în sistemul
ABS.
Autovehiculul va fi frânat numai cu instalaţia de frână, fără ABS.
Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
Informaţii suplimentare » pagina 80, Sistemul de antiblocare (ABS).
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 32.
Dacă lampa de control » pagina 14 luminează împreună cu lampa de con-
trol ABS , nu continuaţi deplasarea! Solicitaţi asistenţa de specialitate a
unei unităţi de service.
La deschiderea capotei motorului şi la verificarea nivelului lichidului de frână,
se vor respecta indicaţiile » pagina 123, Compartimentul motor.
Lampa de ceaţă spate
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Lampa de control
se aprinde la pornirea farurilor de ceaţă » pagina 32.
Sistemul de control al gazelor evacuate
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă
de la pagina 14.
Dacă lampa de control
luminează, înseamnă că există o defecţiune în sistemul
de control al gazelor arse. Unitatea de comandă a motorului permite conducerea
în regim de urgenţă.
Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
17
Aparatele de bord şi lămpile de control
 Controlul componentelor electronice ale motorului
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Dacă lampa de control  luminează, înseamnă că există o defecţiune în unitatea
de comandă a motorului. Unitatea de comandă a motorului permite conducerea în
regim de urgenţă.
Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
Sistemul airbag
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Supravegherea sistemului airbag
Lampa de control
se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului mo-
tor.
Dacă lampa de control nu se stinge sau se aprinde sau clipeşte în timpul de-
plasării, înseamnă că există o defecţiune în sistem »
. Acest lucru este valabil şi
dacă lampa de control nu se aprinde la punerea contactului.
Sistemul airbag este supravegheat electronic, şi când un airbag este dezactivat.
Dacă airbagul frontal, resp. lateral sau dispozitivul de pretensionare a centurii
de siguranţă au fost dezactivate prin intermediul testerului, sunt valabile
următoarele:
Lampa de control
se aprinde circa 4 secunde după cuplarea contactului şi
apoi clipeşte pentru încă circa 12 secunde la intervale de 2 secunde.
Dacă airbagul a fost dezactivat de la comutatorul cu cheie pentru airbag, din
torpedou, sunt valabile următoarele:
Lampa de control
se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului;
Airbagul decuplat este indicat pe centrul tabloului de instrumente prin aprinde-
rea lămpii de control




» pagina 102, Dezactivarea airbagului
frontal al pasagerului din faţă.
ATENŢIE
Când există o defecţiune, verificaţi neîntârziat sistemul airbag la o unitate au-
torizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor în cazul unui
accident.
Transmisia manuală automatizată
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Lampa de control
Dacă se aprinde lampa de control şi se emite un semnal acustic, nu continuaţi
deplasarea. Opriţi motorul şi apelaţi la asistenţă din partea unei unităţi specializa-
te.
Lampa de control
Dacă se aprinde lampa de control şi nu poate fi selectată nicio treaptă de vi-
teză, luaţi şi puneţi contactul. Dacă lampa de control luminează după punerea
contactului, apelaţi la asistenţă din partea unei unităţi specializate.
Dacă se aprinde lampa de control
, resp. şi lampa de control
şi se emite un
semnal acustic, transmisia manuală automatizată este supraîncălzită. Opriţi şi
lăsaţi transmisia să se răcească, sau deplasaţi-vă cu o viteză mai mare de 20 km/h
(12 mph).
Dacă se reaprinde repetat lampa de control
, opriţi autovehiculul, opriţi motorul
şi lăsaţi transmisia să se răcească.
Lampa de control
Dacă se aprinde lampa de control
, acţionaţi pedala de frână.
Lampa de control
Dacă se aprinde lampa de control
, trageţi frâna de mână.
Informaţii suplimentare » pagina 69, Transmisia manuală automatizată.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 32.
Instalaţia de semnalizare
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
În funcţie de poziţia manetei semnalizatoarelor, se aprinde lampa de control stân-
ga
sau dreapta
.
18
Utilizarea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

SKODA Citigo (2013/05) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru