Electrolux EWT136641W Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136641 W
1
2
4
3
1
Valdymo skydelis
2
Dangčio mygtukas
3
Filtro prieigos dangtis
4
Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
VALDYMO SKYDELIS
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Programų pasirinkimo rankenėlė
2
Ekranas ir pranešimų langas
3
Temperatūros nustatymo mygtukas
4
Gręžimo mygtukas
5
Mygtukai aukštyn / žemyn
6
Patvirtinimo mygtukas
7
„Paleidimo / pristabdymo“ mygtukas
8
Laiko planavimo mygtukas
Mygtukais aukštyn / žemyn galite pasirinkti
tokius meniu:
Pirminis skalbimas
Papildomas skalavimas
Lengvas lyginimas
Plovimo vadovas
: Temperatūros va-
dovas
, Gręžimo greičio vadovas ,
Parinkčių vadovas
, Dėmių šalinimo
vadovas
, Demonstracinis vadovas
, Atgal
2 electrolux
Nuostatos
: Kalba , Garsumas ,
Laikas
, Ryškumas , Kontrastas
, Nustatymų atitaisymas , Atgal
Pabaiga
Apsaugos nuo vaikų užraktas
Išsaugoti dažniausiai naudojamas progra-
mas
•Atgal
DOZATORIAUS STALČIUS
Nuskalbimas
Skalbimas
Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio
simbolio
M
)
SAUGOS INFORMACIJA
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punk-
tus prieš prijungdami ir naudodami šį prie-
taisą. Šį naudojimo vadovą laikykite kartu su
prietaisu.
BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin-
kite keisti jo techninių savybių. Tai jums
gali sukelti pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos
visos monetos, segtukai, segės, varžtai ir
kiti daiktai. Tokie skalbiniuose likę daiktai
prietaisą gali rimtai sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį plovik-
lio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir
pan.) skalbkite sudėję į lininį maišelį arba
pagalvės užvalkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elek-
tros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite
prietaisą iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių
audinys irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
ĮRENGIMAS
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį iš-
pakuokite arba paprašykite, kad jį išpa-
kuotų
. Patikrinkite, ar neapgadinta prietai-
so išorė. Apie visus transportavimo pažei-
dimus praneškite prietaisą pardavusiai
įmonei.
•Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus
gabenimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti
tik kvalifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia
modifikuoti, kad būtų galima prijungti
prietaisą, tai turi atlikti tik kvalifikuotas
elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas ne-
prispaudė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės
dangos, patikrinkite, ar kilimas nedengia
ventiliacijos angų, esančių prietaiso apa-
čioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą mai-
tinimo kištuką, atitinkantį keliamus reika-
lavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą,
atidžiai perskaitykite skyriuje "Elektros
įvado prijungimas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgalio-
tam techninės priežiūros tarnybos inžinie-
riui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukė
-
lė neteisingas įrengimas.
APSAUGOS NUO UŽŠALIMO
PRIEMONĖS
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, tempe-
ratūra gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis
tam tikrų saugumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įva-
do žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos
galus įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
electrolux 3
Nustatykite vandens nuleidimo programą
ir palaukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų se-
lektorių pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištukąelektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako
žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir iš-
vengsite užšalimo, galinčio sugadinti prietai-
są.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar
aplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
NAUDOJIMAS
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-
naudokite prietaiso komercinei ar pramo-
ninei veiklai arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių eti-
kečių nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių
buvusios dėmės buvo valytos benzinu,
alkoholiu, trichloretilenu ir kitomis priemo-
nėmis. Jeigu naudojote tokias dėmių va-
lymo priemones, palaukite, kol šios me-
džiagos išgaruos, tik po to dėkite skalbi-
nius į būgną.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar-
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite
jiems žaisti su prietaisu.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar-
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
šiuo buitiniu prietaisu.
PRITAIKYMAS
ĮJUNGIMAS Į ELEKTROS TINKLĄ
PIRMĄ KARTĄ
Jūs privalote pasirinkti kalbą.
Norimą kalbą pasirinkite paspausdami myg-
tuką
arba , po to paspauskite patvirti-
nimo mygtuką, kad patvirtintumėte.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Ekrane rodomas raginimas patvirtinti: pa-
spauskite patvirtinimo mygtuką, kad patvir-
tintumėte pasirinkimą.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Tada privaloma nustatyti laiką, paspau-
džiant prietaiso mygtuką
arba ; po to
paspauskite patvirtinimo mygtuką, kad pa-
tvirtintumėte.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
KALBA
Prietaisą į elektros tinklą įjungus pirmą kar-
tą, bus nustatyta anglų kalba. Jeigu norite
pakeisti kalbą, atlikite šiuos veiksmus.
Paspauskite mygtuką
arba , kad ati-
darytumėte meniu „Nustatymai“
, po to
paspauskite patvirtinimo mygtuką. Pasirinki-
te „Kalba“
, po to paspauskite patvirtini-
mo mygtuką: pradės žybčioti kalbą nuro-
dančios raidės (tekstui bus pritaikyta atitin-
kama kalba). Kalbą pasirinkite paspausdami
arba , po to paspauskite patvirtinimo
mygtuką, kad patvirtintumėte.
4 electrolux
Back
Language
Volume
ENG
Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys
pranešimas „Paspauskite patvirtinimo myg-
tuką“. Po kelių sekundžių atsiras įprasti rod-
menys.
GARSUMAS
Garso signalai pasigirsta ciklo pabaigoje, kai
yra trikčių arba grojama paleidimo melodija.
Jei norite nustatyti garso signalų garsumą,
atlikite šiuos veiksmus.
Paspauskite mygtuką
arba , kad ati-
darytumėte meniu „Nustatymai“
, po to
paspauskite patvirtinimo mygtuką. Pasirinki-
te „Garsumas“
, po to paspauskite pa-
tvirtinimo mygtuką: pradės žybčioti garsu-
mo lygį rodantis skaičius (nuo 0 (be garso)
iki 9). Garsumą pasirinkite paspausdami
arba , po to paspauskite patvirtinimo
mygtuką, kad patvirtintumėte.
Language
Volume
Time
5
Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys
pranešimas „Paspauskite patvirtinimo myg-
tuką“. Po kelių sekundžių atsiras įprasti rod-
menys.
LAIKAS
Paspauskite mygtuką
arba , kad ati-
darytimėte meniu „Nustatymai“
, po to
paspauskite patvirtinimo mygtuką. Pasirinki-
te „Laikas“
, po to paspauskite patvirtini-
mo mygtuką: pradės žybčioti laiko reikšmė
(24 valandų formatu). Laiką nustatykite pa-
spausdami
arba , po to paspauskite
patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte.
Volume
Time
Brightness
11:1
Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys
pranešimas „Paspauskite patvirtinimo myg-
tuką“. Po kelių sekundžių atsiras įprasti rod-
menys.
RYŠKUMAS
Paspauskite mygtuką
arba , kad ati-
darytumėte meniu „Nustatymai“
, po to
paspauskite patvirtinimo mygtuką. Pasirinki-
te „Ryškumas“
, po to paspauskite pa-
tvirtinimo mygtuką: pradės žybčioti ryškumo
lygį rodantis skaičius (nuo 0 iki 9). Ryškumą
nustatykite paspausdami
arba , po to
paspauskite patvirtinimo mygtuką, kad pa-
tvirtintumėte.
Time
Brightness
Contrast
5
Jei norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys
pranešimas „Paspauskite patvirtinimo myg-
tuką“. Po kelių sekundžių atsiras įprasti rod-
menys.
KONTRASTAS
Paspauskite mygtuką
arba , kad ati-
darytumėte meniu „Nustatymai“
, po to
paspauskite patvirtinimo mygtuką. Pasirinki-
te „Kontrastas“
, po to paspauskite pa-
tvirtinimo mygtuką: pradės mirksėti kontras-
to lygį nurodantis skaičius (nuo 0 iki 9). Kon-
trastą nustatykite paspausdami
arba
, po to paspauskite patvirtinimo mygtuką,
kad patvirtintumėte.
electrolux 5
Brightness
Contrast
Reset Settings
5
Jeigu norėsite pakeisti dar kartą, pasirodys
pranešimas „Paspauskite patvirtinimo myg-
tuką“. Po kelių sekundžių atsiras įprasti rod-
menys.
KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?
NAUDOJANTIS PIRMĄKART
Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-
kio įvadai prijungti pagal įrengimo
nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir
kitus daiktus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C
temperatūroje be skalbinių, bet su
skalbikliu, kad išsiplautų vandens re-
zervuaras.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
SKALBINIŲ SUKROVIMAS
A
A
Atidarykite prietaiso dangtį.
Atidarykite būgną, paspausdami fiksavi-
mo mygtuką A
1)
: du uždarikliai atšoka
automatiškai.
Sukraukite skalbinius, uždarykite skalby-
klės būgną ir dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas:
•Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
atsilaisvinęs fiksavimo mygtuką A.
SKALBIKLIO DOZAVIMAS
Į skalbimo
ir pirminio skalbimo (jei
nustatėte, kad būtų vykdomas pirminis
skalbimas) skyrius įpilkite reikiamą kiekį
skalbiklio. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audi-
nių minkštiklio.
PROGRAMOS PASIRINKIMAS
Tinkamiausią programą įvairių rūšių skalbi-
niams rasite programų lentelėje (žr. „Pro-
gramų lentelė“ ir „Skalbimo programų me-
niu“).
Pasukite programų pasirinkimo ratuką ties
reikiama programa. Skambant melodijai,
bus rodomas gamintojo logotipas.
Po to kelias sekundes bus rodomas progra-
mos aprašymas, o paleidimo / pristabdymo
mygtukas žybčios žaliai.
For white or coloured cottons.
1:50
COTTONS
Ekrane rodomos reikšmės yra informa-
cinio pobūdžio.
Rodoma pasirinktos programos numatytoji
temperatūra, gręžimo greitis ir trukmė.
1) Priklauso nuo modelio.
6 electrolux
60
1200
1:50
20:15
Įspėjimas Jeigu vykdant ciklą
programų pasirinkimo ratuką pasuksite
ties kita programa, skalbyklė ignoruos
naujai pasirinktą programą.
TEMPERATŪROS NUSTATYMAS
60
Spauskite temperatūros nustatymo mygtu-
ką
, jeigu norite sumažinti arba padidinti
temperatūrą (jeigu norite, kad būtų skalbia-
ma kitos temperatūros vandenyje, nei nus-
tatyta pasirinktai programai) (žr. „Programų
lentelė“). Simbolis
reiškia skalbimą šalta-
me vandenyje.
GRĘŽIMO GREIČIO PASIRINKIMAS
1200
Spaudykite „Gręžimo“ mygtuką, jei nori-
te pakeisti gręžimo greitį (jeigu norite, kad
skalbiniai būtų gręžiami kitu greičiu, nei prie-
taiso pasirinktas). Taip pat galite pasirinkti
šias parinktis: „Be gręžimo“
, „Skalavimo
sulaikymas“
arba „Naktinis ciklas“
2)
.
Maksimalus gręžimo greitis:
funkcijoms „Medvilnė“, „Eko“: 1 300 aps./
min.; funkcijoms „Moteriškas apatinis triko-
tažas“, „Vilna“: 1 000 aps./min.; funkcijoms
„Sintetika“, „14 Min“: 900 aps./min.; funkci-
joms „Gležni audiniai“, „Šilkas“, „Anklodė“:
700 aps./min.
Programos pabaigoje, jeigu pasirinkote
funkciją „Skalavimo sulaikymas“
arba
„Naktinis ciklas“
, jums reikia pasirinkti
programą „Gręžimas“
arba „Vandens iš-
leidimas“
, kad užbaigtumėte ciklą ir iš-
leistumėte vandenį.
Negręžti
Vanduo nuleidžiamas negręžiant skalbinių
Skalavimo sulaikymas
Po paskutinio skalavimo skalbyklė nenulei-
džia vandens: taip skalbiniai nesusiglamžo
Naktinis ciklas
Po paskutinio skalavimo skalbyklė nenulei-
džia vandens: taip skalbiniai nesusiglamžo
Gręžimo ciklų nėra, todėl ši skalbimo pro-
grama yra labai tyli ir ją galima paleisti naktį.
Pasirinkus medvilnės ir sintetikos progra-
mas, skalavimui naudojama daugiau van-
dens.
LAIKO PLANAVIMAS
Time Manager
01:50
18:05
Skalbyklė automatiškai pasiūlo naudoti ciklą
„Normalus“. Ciklą pailginsite arba sutrum-
pinsite laiko planavimo mygtukais
. Taip
pat rodomas skalbinių sutepimo lygis.
Sutepimo ly-
gis
Pikto-
gra-
ma
Audinio tipas
Intensyvioji Labai suteptiems
skalbiniams
Normali Vidutiniškai sutep-
tiems skalbiniams
Kasdienė Kasdieniams drabu-
žiams
Lengvoji Mažai suteptiems
skalbiniams
Greitoji
1)
Labai mažai sutep-
tiems skalbiniams
Itin greitas
skalbimas
1)
Skalbiniams, kurie
buvo dėvėti ar nau-
doti labai trumpai.
2) Priklauso nuo modelio.
electrolux 7
Sutepimo ly-
gis
Pikto-
gra-
ma
Audinio tipas
Atnaujinimas
1)
Tik skalbinių gaivu-
mui atnaujinti.
Pagerintas at-
naujinimas
1)
Tik labai mažam
skalbinių kiekiui at-
naujinti
1) Naudoti pusei įkrovos.
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius
priklauso nuo pasirinktos programos tipo.
PARINKČIŲ NUSTATYMAS
Pasirinkę programą ir prieš paspausdami
paleidimo / pristabdymo mygtuką, privalote
pasirinkti kitas funkcijas (žr. skirsnį „Pro-
gramų lentelė“ ir „Skalbimo vadovo meniu“).
Paspauskite mygtuką
arba norimai
parinkčiai pasirinkti.
Prewash
Extra rinse
Easy iron
Off
Pranešimas „Įjungta“ arba „Išjungta“ paro-
do, ar parinktis įjungta. (Jei rodoma „Išjung-
ta“, šios parinkties simbolis bus perbrauk-
tas).
Paspauskite patvirtinimo mygtuką parinkčiai
įjungti arba išjungti. Jeigu nepaspausite pa-
tvirtinimo mygtuko, po kelių sekundžių ekra-
ne atsiras pagalbos pranešimas. Jeigu nori-
te atidaryti pagrindinį ekraną, palaukite ke-
lias sekundes.
Rodomi atitinkamų pasirinktų funkcijų sim-
boliai.
PAPILDOMO SKALAVIMO PARINKTIS
Skalbiant skalbyklė atlieka vieną arba kelis
papildomus skalavimus. Šią parinktį patarti-
na naudoti žmonių, kurių oda jautri, drabu-
žiams skalbti ir vietovėse, kuriose vanduo
yra minkštas.
Laikinoji: ši parinktis veikia tik su pasirinkta
programa.
PRADINIO SKALBIMO PARINKTIS
Skalbyklė atlieka pradinį skalbimą 30 °C
temperatūros vandenyje. Skalbiant pasirin-
kus medvilnės arba sintetikos programas,
pradinio skalbimo ciklas baigiamas trumpu
gręžimu; skalbiant pasirinkus gležnų skalbi-
nių programas, gręžimo ciklas praleidžia-
mas.
LENGVO LYGINIMO PARINKTIS
Jeigu pasirinkote šią funkciją, skalbiniai bus
skalbiami ir gręžiami taip, kad nebūtų su-
glamžyti. Tai palenvina skalbinių lyginimą.
Jeigu ši funkcija bus naudojama pasirinkus
medvilnės skalbimo programas, reikia nus-
tatyti maksimalų, 900 aps./min. gręžimo
greitį.
ATIDĖTAS PALEIDIMAS
Settings
End Time
Child lock
19:18
Ši funkcija reiškia, kad galite pasirinkti skal-
bimo programos pabaigą. Paleidimą galima
atidėti 30 minučių, 1 valandai – ir taip iki
maksimalios, 23 valandų ir 59 minučių
reikšmės.
Paspauskite mygtuką
arba pabaigos
laiko parinkčiai pasirinkti. Paspauskite pa-
tvirtinimo mygtuką, jeigu norite pakeisti ciklo
pabaigos laiką. Jeigu nepaspauskite patvir-
tinimo mygtuką, po kelių sekundžių ekrane
pasirodys pagalbos pranešimas. Paspaus-
dami mygtuką
arba , nustatykite ciklo
pabaigos laiką. Paspauskite patvirtinimo
mygtuką „OK“, kad patvirtintumėte. Ekrane
atsiras naujas ciklo pabaigos laikas. Ciklo
pabaigos laiko nustatymas veikia tik tuo at-
veju, jeigu nenaudojate kitų nustatymų
(funkcijų, laiko planavimo ir pan.).
Prieš paspausdami paleidimo / pristabdymo
mygtuką, galite bet kuriuos metu pakeisti
8 electrolux
arba atšaukti ciklo pabaigos laiką, atlikę pir-
miau aprašytus veiksmus.
Jeigu jau paspaudėte paleidimo / pristabdy-
mo mygtuką ir norite pakeisti arba atšaukti
ciklo pabaigos laiką, atlikite šiuos veiksmus:
Jeigu norite tuoj pat atšaukti ciklo pabaigos
ir pradžios laiką, paspauskite paleidimo /
pristabdymo mygtuką, o tada nustatykite
ciklo pabaigos laiką pirmiau aprašytu būdu.
Paspauskite paleidimo / pristabdymo myg-
tuką skalbimui paleisti.
Įspėjimas Atidėto paleidimo metu
dangtis lieka užrakintas. Jeigu norite jį
atidaryti, iš pradžių sustabdykite
skalbyklę, paspausdami paleidimo /
pristabdymo mygtuką. Uždarę dangtį,
vėl paspauskite paleidimo /
pristabdymo mygtuką.
SAUGOS NUO VAIKŲ UŽRAKTAS
Naudodami šią funkciją, galite užrakinti prie-
taisą, kad nebūtų atsitiktinai pakeista vyk-
doma programa.
Paspauskite mygtuką
arba , kad pa-
sirinktumėte funkciją „Saugos nuo vaikų už-
raktas“
, po to paspauskite patvirtinimo
mygtuką, kad aktyvuoti parinktį.
Šis saugos įtaisas pradės veikti iškart, kai
tik paspausite paleidimo / pristabdymo
mygtuką ir paleisite skalbimo ciklą.
Finished
Child lock
Save Favourite
Off
Funkcijos pasirinkimas išsaugotas.
Jeigu norite išjungti saugos nuo vaikų už-
raktą, paspausktie ir bent 5 sekundes palai-
kykite nuspaudę mygtukus
ir .
PROGRAMOS PALEIDIMAS
Paspauskite paleidimo / pristabdymo myg-
tuką ciklui paleisti; atitinkama lemputė ims
šviesti žaliai.
20:33
Washing
1:56
Skalbimo metu programų pasirinkimo myg-
tukas lieka toje pačioje padėtyje.
Ekrano lange rodoma vykdoma fazė (pakai-
tomis su programos pavadinimu), likęs skal-
bimo laikas ir ciklo pabaigos laikas.
Pakeitus ciklo pabaigos laiką, ekrane rodo-
mas pranešimas „Atidėtas paleidimas“ ir at-
galinis laiko skaičiavimas.
21:33
Delay Start
1:56
Jei vykdant ciklą paspausite mygtuką Tem-
peratūra
, Gręžimas , , arba pa-
tvirtinimo mygtuką, ekrane kelias sekundes
bus rodoma atitinkama veikiančios progra-
mos informacija.
VYKDOMOS PROGRAMOS
PRISTABDYMAS
Pirmąsias dešimt ciklo minučių ekrane ro-
domas pranešimas „Dureles galima atidary-
ti“.
Paspauskite mygtuką „Pradėti / pauzė“:
pauzės metu mirksis atitinkama lemputė
mirksi žaliai pauzės metu ir rodomas užra-
šas „Paused“ (pauzė).
20:33
Paused
1:56
Fiksavimo mechanizmas spragteli du kartus
– dangtis atidarytas. Dar kartą paspauskite
paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad pro-
grama būtų vykdoma toliau.
electrolux 9
VYKDOMOS PROGRAMOS
NUSTATYMŲ KEITIMAS
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos pro-
gramos keitimus, privalote pristabdyti skal-
byklę, paspausdami paleidimo / pristabdy-
mo mygtuką. Jeigu nustatymų pakeisti ne-
galima, privalote atšaukti vykdomą progra-
mą (žr. toliau).
PROGRAMOS ATŠAUKIMAS
Jeigu programos vykdymą norite atšaukti,
pasukite programų rankenėlę į padėtį „Su-
stabdymas“
. Kai vėl įjungsite skalbyklę,
atsiras pranešimas, nurodantis atšaukti ar-
ba tęsti programą.
Press to resume program. Press
OK to cancel.
PROGRAMOS PABAIGA
Skalbyklė nustoja veikti automatiškai, palei-
dimo / pristabdymo mygtukas užgęsta ir
pasirodo pranešimas „Pabaiga“. Pasigirsta
garso signalas.
21:33
Finished
00:00
Fiksavimo mechanizmas spragteli du kartus
– dangtis atidarytas. Atsiras
simbolis.
21:33
Finished
00:00
Pasukite programų selektorių į padėtį
„Stabdyti“
. Išimkite skalbinius, išjunkite
prietaisą iš elektros lizdo ir užsukite van-
dens įleidimo čiaupą.
Įspėjimas Panaudojus skalbyklę,
patariame palikti būgną ir dangtį
atvirus, kad išsivėdintų vandens
bakelis.
Budėjimo režimas: kai tik baigiasi progra-
ma, po kelių minučių įjungiama energijos
taupymo sistema. Sumažėja ekrano ryšku-
mas. Paspaudus bet kurį mygtuką, išjungia-
mas energijos taupymo režimas.
MĖGSTAMOS PROGRAMOS
Galite išsaugoti 2 mėgstamas programas.
Jas galėsite pasirinkti sukdami programų
pasirinkimo ratuką.
Jeigu norite išsaugoti programą:
Pasirinkite programą ir pageidaujamus pa-
rametrus (išskyrus pabaigos laiko atidėjimą).
Paspauskite
arba , kad pasirinktumė-
te „Išsaugoti dažniausiai naudojamas pro-
gramas“, po to paspauskite patvirtinimo
mygtuką nustatymams išsaugoti.
Child lock
Save Favourite
Back
OK
Jeigu patvirtinimo mygtuko nepaspausite,
po kelių sekundžių ekrane atsiras pagalbos
pranešimas. Bus rodomas patvirtinimo pra-
nešimas, o po to ekrane vėl bus rodoma
įprasta informacija.
Child lock
Saved
Back
OK
Jeigu atmintis pilna, bus rodomas praneši-
mas, kad norint išsaugoti naują mėgstamą
programą, pirmiausia reikia ištrinti esamą.
Norėdami ištrinti mėgstamą programą, pa-
sukite programų pasirinkimo ratuką į pagei-
daujamą padėtį. Paspauskite
arba ,
kad pasirinktumėte „Pašalinti dažniausiai
naudojamą programą“, po to paspauskite
patvirtinimo mygtuką, kad programa būtų
ištrinta.
10 electrolux
Child lock
Remove Favourite
Back
OK
Patvirtinkite ištrynimą, dar kartą paspausda-
mi patvirtinimo mygtuką.
Child lock
Removed
Back
OK
PROGRAMŲ LENTELĖ
Programa / Skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo – 90°): balti
arba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai su-
tepti darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės,
lininiai apatiniai, rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Pradinis skalbimas, Papildomas ska-
lavimas, Lengvas lyginimas, Atidėtas
paleidimas, Laiko planavimas
Sintetika (šaltas vanduo – 60°): sinteti-
niai audiniai, lininiai apatiniai, spalvoti audiniai,
neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Pradinis skalbimas, Papildomas ska-
lavimas, Lengvas lyginimas, Atidėtas
paleidimas, Laiko planavimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo – 40°):
visiems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Pradinis skalbimas, Papildomas ska-
lavimas, Atidėtas paleidimas, Laiko
planavimas
Vilna (šaltas vanduo - 40°): skalbyklėje
skalbiamiems vilnoniams gaminiams, kurių
etiketėje nurodyta „Gryna nauja vilna, galima
skalbti skalbyklėje, nesusitraukianti“.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Atidėtas paleidimas
Moteriškas apatinis trikotažas (šaltas
vanduo – 40°): labai gležniems skalbiniams,
pvz., moteriškam apatiniam trikotažui.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Atidėtas paleidimas
Šilkas (šaltas vanduo – 30°): audi-
niams, kuriuos galima skalbti skalbyklėje,
esant 30 °C temperatūrai.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Atidėtas paleidimas
Skalavimas: šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Papildomas skalavimas, Lengvas lygi-
nimas, Atidėtas paleidimas
Vandens išleidimas: Išleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulaiky-
mo funkcija (arba programa „Naktinis ciklas
plius“).
6,0 kg
Gręžimas: Gręžimas 400–1300 aps./
min. greičiu, jeigu buvo pasirinkta skalavimo
sulaikymo funkcija (arba programa „Naktinis
ciklas plius“).
6,0 kg Paleidimo atidėjimas
„Eko“
1)
(40–90°): balti arba spalvoti ga-
miniai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai dra-
bužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai,
rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, Naktinis ciklas,
Pradinis skalbimas, Papildomas ska-
lavimas, Lengvas lyginimas, Atidėtas
paleidimas
electrolux 11
Programa / Skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys
14 Min (30°): idealiai tinka skalbiniams,
kuriuos reikia tik atgaivinti.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, Atidėtas palei-
dimas
Antklodė (30–40°): pūkinėms antklo-
dėms ar dygsniuotiems audiniams skalbti.
3,0 kg Paleidimo atidėjimas
1) Pavyzdinė programa testavimui, atitinkančiam EN60456 standarto reikalavimus.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros
tinklo.
NUKALKINIMAS
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, ko-
rozijos nesukeliančią priemonę, skirtą skal-
byklėms. Dėl priemonės kiekio ir nukalkini-
mo dažnio žr. nuorodas priemonės etiketė-
je.
IŠORĖ
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vande-
niu. Niekada nenaudokite denatūruoto spiri-
to, tirpiklių ar panašių gaminių.
DOZATORIAUS STALČIUS
Valykite šiuo būdu :
1
2
4
3
NUOTAKO FILTRAS
Reguliariai valykite prietaiso apačioje esantį
filtrą
1
2
3
5
4
7
6
VANDENS ĮVADO FILTRAI
Valykite šiuo būdu
VEIKIMO TRIKTYS
Prieš išsiunčiant prietaisą iš gamyklos, jis
visapusiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek pa-
stebėjote gedimų, prieš kreipdamiesi į tech-
ninio aptarnavimo tarnybą, žr. toliau pateik-
tus skyrius.
12 electrolux
Gedimai Priežastys
Skalbyklės nepavyksta
paleisti arba ji nepripildo-
ma vandens:
prietaisas netinkamai įjungtas, neveikia elektros instaliacija,
netinkamai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas;
netinkamai pasirinkta programos paleidimo komanda;
nutrūko elektros tiekimas,
netiekiamas vanduo,
užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įvado filtrai,
ant vandens įvado žarnos pasirodo raudonas skirtukas
1)
.
Skalbyklė pripilama van-
dens, bet jis iškart išlei-
džiamas:
•per žemai įtaisyta vandens išleidimo „U“ formos dalis (žr. skyriųĮrengi-
mas“).
Skalbyklė neskalauja ar-
ba nenuleidžia vandens:
sulenkta arba užblokuota vandens išleidimo žarna;
užsikimšo vandens išleidimo filtras;
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne;
pasirinktos parinktys „Vandens išleidimas“, „Naktinė plius“ arba „Ska-
lavimo sulaikymas“,
netinkamame aukštyje įrengta „U“ formos dalis.
Aplink skalbyklę yra van-
dens:
•dėl pernelyg didelio skalbimo priemonės kiekio susidarė putų perte-
klius;
skalbimo priemonė yra netinkama naudoti skalbyklėje;
netinkamai pritvirtinta „U“ formos dalis;
•neįstatytas vandens išleidimo filtras;
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai:
skalbimo priemonė yra netinkama naudoti skalbyklėje;
•būgne per daug skalbinių;
netinkamas skalbimo ciklas;
per mažai skalbimo priemonės.
Skalbyklė vibruoja ir kelia
triukšmą:
iš skalbyklės pašalintos ne visos pakavimo medžiagos (žr. skyriųĮren-
gimas“);
prietaisas pastatytas nelygiai arba jis nesubalansuotas;
prietaisas yra per arti sienos arba baldų;
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne;
per mažai skalbinių.
Skalbimo ciklas trunka
pernelyg ilgai:
užsikimšo vandens įvado filtrai;
nutrūko elektros arba vandens tiekimas;
•suveikė variklio perkaitimo detektorius;
įleidžiamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai;
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
bimo priemonės) ir skalbyklė pradėjo išleisti putas;
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė,
kurios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo ciklo metu:
sutriko vandens arba elektros tiekimas;
pasirinkta funkcija „Skalavimo sulaikymas“';
neuždaryti būgno užraktai.
Ciklo pabaigoje neatsi-
daro dangtis
lemputė „Galima nedelsiant atidaryti“
1)
nešviečia,
•būgne per aukšta temperatūra;
dangtis atrakinamas praėjus 1–2 minutėms po skalbimo ciklo pabai-
gos
1)
.
electrolux 13
Gedimai Priežastys
Ekrane rodomas prane-
šimas „Please check if
the door is closed pro-
perly and then press
START.“ (Patikrinkite, ar
durelės gerai uždarytos;
po to paspauskite PA-
LEISTI.)
2)
ir paleidimo /
pristabdymo mygtukas
pradėti mirksėti raudonai
3)
:
netinkamai uždarytas dangtis.
Ekrane pasirodo kodas
EF1 arba pranešimas
„Neįmanoma išleisti van-
dens. Patikrinkite, ar fil-
tras švarus, po to pa-
spauskite „PALEISTI“.
pasirodo ekrano lange
2)
ir paleidimo / pauzės
mygtukas mirksi raudo-
nai
3)
:
užsikimšo vandens išleidimo filtras;
sulenkta arba užblokuota vandens išleidimo žarna;
per aukštai įtaisyta vandens išleidimo žarna (žr. skyriųĮrengimas“);
užsikimšo vandens išleidimo siurblys;
užsikimšo vamzdžiai.
Ekrane rodomas prane-
šimas „Neįmanoma pri-
pilti vandens. Patikrinki-
te, ar atsuktas čiaupas,
po to paspauskite
START.“ pasirodo ekra-
no lange
2)
, o paleidi-
mo / pauzės mygtukas
mirksi raudonai
3)
:
užsuktas vandens čiaupas;
netiekiamas vanduo.
ant vandens įvado žarnos pasirodo raudonas skirtukas
1)
.
Pilamas į dalytuvą
minkštiklis bėga tiesiai į
būgną:
pildami minkštiklio, viršijote maksimalaus lygio žymą „MAX“.
1) Priklauso nuo modelio.
2) Kai kuriuose modeliuose gali suveikti garso signalas
3) Pašalinę triktis, paspauskite mygtuką „Paleisti / pauzė“, kad nutraukta programa būtų tęsiama.
SKALBIMO PRIEMONĖS IR PRIEDAI
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus
skalbiklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų
skalbimo priemones nepatartina. Dėl to
skalbimo rezultatai gali būti prastesni. Nau-
dojant skalbimo miltelius apribojimų nėra.
Skystų skalbiklių naudoti negalima, jeigu iš-
renkama nuskalbimo funkcija. Skalbiant be
nuskalbimo, juos galima naudoti supylus į
dozavimo rutulį. Skalbimo tabletes arba ats-
kiras dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo
priemonių dozatoriaus stalčiaus skalbiklio
skyrių.
TECHNINIAI DUOMENYS
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
14 electrolux
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
ĮRENGIMAS
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite vi-
sas apsauginės transportavimo pakuotės
medžiagas. Išsaugokite šias medžiagas, jei
reikės prietaisą gabenti: gabenant prietaisą
be apsauginių medžiagų galima pažeisti vi-
daus komponentus ir sandarumą bei gali
sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
IŠPAKAVIMAS
2
1
TVIRTIKLIŲ NUĖMIMAS
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame
lygyje, kaip šalia stovintys baldai, atlikite D
pav. nurodytus veiksmus.
VANDENS ĮVADAS
Tiekiamo vandens įvado žarną pritvirtinkite
skalbyklės galinėje sienelėje šiuo būdu. Ne-
naudokite senos žarnos. Vandens įvado
žarnos ilginti negalima Jeigu vandens įvado
žarna per trumpa, kreipkitės į techninės
priežiūros tarnybą.
90
O
90
O
90
O
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite,
ar neprateka.
VANDENS NULEIDIMAS
U formos detalę su-
montuokite nuotako
žarnoje. Įstatykite
žarną į kanalizaciją
(arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai
laikosi. Siekiant iš-
vengti sifono efekto,
reikia užtikrinti, kad
oras patektų į žarnos galą.
Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu
vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninio aptarnavimo tarnybą.
ELEKTROS ĮVADO PRIJUNGIMAS
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230
V lizdą. Patikrinkite saugiklių galią: 13 A
esant 230 V. Prietaiso negalima prijungti
naudojant ilginamąjį kabelį arba daugializdį
šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas įžemintas
ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisykles.
max
100 cm
min
70 cm
electrolux 15
PADĖTIES PARINKIMAS
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto pavir-
šiaus vėdinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar
prietaisas nesiliečia prie sienos arba prie
kitų baldų. Gerai išlygiuotas prietaisas nevi-
bruoja, skleidžia mažiau triukšmo ir nepasis-
lenka veikimo metu.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
PRIETAISO UTILIZAVIMAS
Visas simboliu pažymėtas medžia-
gas galima dar kartą perdirbti. Perduo-
kite jas į antrinės žaliavos rinkimo arba
perdirbimo vietas (teiraukitės vietos sa-
vivaldybėje). Prieš išmesdami prietaisą
pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti
pavojų kitiems: nupjaukite maitinimo lai-
dą prie pat prietaiso korpuso.
APLINKOSAUGA
Siekiant taupyti vandenį, elektros ener-
giją ir saugoti aplinką, rekomenduojame
laikytis šių patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą
pilna apkrova, venkite skalbti daline
apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams
naudokite nuskalbimo ir mirkymo
programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso
nuo vandens kietumo, įkrovos dydžio
ir skalbinių nešvarumo lygio.
LIETUVA - GARANTIJOS SĄLYGOS
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių
garantiją nuo pardavimo pirmajam pir-
kėjui dienos, kurią patvirtina kasos apa-
rato čekis arba sąskaita faktūra. Jei ga-
rantijos laikotarpiu prietaisas nustos vei-
kęs dėl dalių ar surinkimo defektų, Elec-
trolux įsipareigoja jį nemokamai sutaisy-
ti. Jei to paties defekto pakartotinai ne-
pavyksta pašalinti arba remonto kaina
yra neproporcingai didelė, vartotojui su-
tinkant, turintis defektų prietaisas gali
būti pakeistas nauju. Garantija galioja
tik naudojant prietaisą namuose neko-
merciniams asmeniniams buitiniams
poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respub-
likos teritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas,
jei defektui pašalinti reikalingos detalės
pristatymas iš gamintojo trunka ilgiau
kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei
reikia, pervežimas) nemokamai atlieka
Electrolux įgaliota klientų aptarnavimo
organizacija vartotojo namuose arba
taisykloje klientų aptarnavimo organiza-
cijos nuožiūra. Smulkius buitinius prie-
taisus (dulkių siurblius, mikrobangų
krosneles, oro šildytuvus ir pan.) į tai-
syklą pristato pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės
nagrinėjamos tik įgaliotai klientų aptar-
navimo organizacijai prietaisą
patikri-
nus.
16 electrolux
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai
atsirado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant
bei blogai prižiūrint, nesilaikant nau-
dojimo instrukcijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių
priežasčių (maitinimo įtampos poky-
čių, jos dažnio svyravimų, gamtos
reiškinių ir stichinių nelaimių, gyvūnų,
vabzdžių ir pan. poveikio, netinkamos
kokybės vandens, ne tam skirtų che-
minių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir pri-
jungtas nesilaikant instrukcijos reika-
lavimų,
jei prietaisą remontavo Electrolux
neįgaliota klientų aptarnavimo organi-
zacija arba buvo pakeista prietaiso
konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pa-
keistas prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems
mechaniniams išoriniams pažeidi-
mams, atsiradusiems naudojant prie-
taisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi nau-
dojant prietaisą ir jų darbo trukmė
priklauso nuo prietaiso naudojimo in-
tensyvumo: dulkių maišeliams, fil-
trams, šepečiams, antgaliams, lem-
putėms, maitinimo elementams, da-
lims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir
popieriaus, plastmasinėms dalims,
kurių padėtis keičiama rankomis (ran-
kenėlėms, rankenoms, stalčiukams,
laikikliams ir pan.), apsaugos įrangai
(srovės saugikliams, termo ir hidro
apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie dar-
bai kaip prietaiso reguliavimas, valymas
ir kt., kurie aprašyti prietaiso naudojimo
instrukcijoje, prietaiso prijungimas, iš-
montavimas prieš remontą ir sumonta-
vimas, kai tam reikia sugaišti daugiau
kaip 30 min .
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įta-
kos vartotojo teisėms, nustatytoms Lie-
tuvos Respublikoje galiojančiais įstaty-
mais .
Europinė Garantija: Electrolux šiam prie-
taisui suteikia garantiją žemiau išvardintose
valstybėse, prietaiso garantijoje nurodytu
arba atitinkamais teisės aktais nustatytu lai-
kotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš že-
miau nurodytų valstybių į kitą žemiau nu-
rodytų valstybių, garantija taip yra perkelia-
ma, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo
įsigijimo datos, kuri yra nustatoma pagal
prietaiso pardavėjo išduotą pirkimo doku-
mentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui
ir tokia darbo ir atsarginių dalių apimtimi,
kokia yra taikoma Jūsų naujojoje gyveni-
mo valstybėje šiam konkrečiam prietaiso
modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pir-
kėjui, ji negali būti perleidžiama kitam as-
meniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudoja-
mas laikantis Electrolux nustatytų instruk-
cijų; naudoti jį galima tik namuose, t. y.
nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitin-
kamų Jūsų
gyvenamos šalies taisyklių.
Europinės garantijos nuostatos neturi jokio
poveikio bet kokioms kitoms įstatymais
nustatytoms Jūsų teisėms.
electrolux 17
1
2
4
3
1
Контролна табла
2
Копче за капакот
3
Капак на филтерот
4
Прилагодливи ногарки
КОНТРОЛНА ТАБЛА
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Одбирач на програми
2
Екран и прозорец за порака
3
"Температура" копче на притискање
4
"Центрифуга" копче на притискање
5
"Горе/Долу" копчиња на притискање
6
"ОК" копче на притискање
7
"Почеток/Пауза" копче на притискање
8
"Менаџирање на време" копче на притискање
Копчињата "Горе/Долу" ви
овозможуваат пристап до следните
менија :
Предперење
Додатно плакнење
Лесно пеглање
Водич за перење
: Водич за
температура
, Водич за брзина на
центрифуга
, Водич за опции ,
Водич за дамки
, Водич за
демонстрација
, Назад
18 electrolux
Нагодувања
: Јазик , Јачина ,
Време
, Светлина , Контраст
, Повторно нагодување , Назад
Крај
Заклучување за деца
Зачувај омилени
Назад
ДОЗЕР
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте ги следниве
точки пред да го инсталирате и да го
користите апаратот. Чувајте го
упатството со апаратот.
ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ
Не менувајте го и не обидувајте се да
го видоизмените апаратот. Така може
да се доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се
извадени пред да почнете
програма
за перење. Ако се остават, може
сериозно да го оштетат апаратот.
Употребувајте ја препорачаната
количина детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала
платнена вреќа или во навлака за
перница.
Откачете ја и затворете ја славината
за доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја
штекерот
на апаратот пред чистење
или одржување.
Не перете во машина алишта со
ленти, со непорабен или од искинат
материјал.
ИНСТАЛИРАЊЕ
Распакувајте го апаратот или
замолете да ви го распакуваат
веднаш штом ќе го донесат.
Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот.
Пријавете ги сите оштетувања од
транспортот кај Вашиот продавач.
Отстранете ги
сите транспортни
клинови и сета амбалажа пред
инсталирање на апаратот.
Приклучувањето на водата мора да
го изврши квалификуван
водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи
за да може да се приклучи апаратот,
викнете квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето,
кабелот за струја да не е вклештен
под апаратот.
Ако апаратот
се инсталира на под со
тепих, внимавајте тепихот да не ги
попречува отворите за вентилација
на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со
прописен заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во
поглавјето насловено "Поврзување
на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува
само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од
неправилно инсталирање.
electrolux 19
МЕРКИ ПРОТИВ ЗАМРЗНУВАЊЕ
Ако е апаратот изложен на температури
под 0°C, треба да се преземат
следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и
на одводното црево во леген на
подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот
од струја со
вртење на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното
црево.
На тој начин, водата што преостанала
во цревата ќе се исцеди, со што ќе се
избегне формирање мраз што може да
го оштети вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во
просторија каде што температурата
нема
да падне под нулата.
КОРИСТЕЊЕ
Апаратот е наменет за нормална
домашна употреба. Не користете го
апаратот за комерцијални или
индустриски цели, ни за нешто друго
освен она за што е конструиран.
Пред перењето погледнете ги
упатствата на етикетата на секое
парче.
Не ставајте во машината алишта од
кои претходно сте ги отстраниле
дамките со
бензин, алкохол,
трихлоретилен итн. Ако сте
користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие
да испарат пред да ги ставите
алиштата во барабанот.
Испразнете ги џебовите и исправете
ги алиштата.
Овој апарат не е наменет да го
користат лица (вклучувајќи ги и
децата) со намалени физички,
сетилни или ментални способности,
или лица без
искуство и знаење,
освен ако немаат надзор и упатување
за користење на уредот од страна на
лицето кое е одговорно за нивната
безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за
да бидете сигурни дека нема да
играат со уредот.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА
ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА СТРУЈА ЗА
ПРВПАТ
Мора да изберете јазик.
Изберете го саканиот јазик со
притискање на копчето
или , па
притиснете наОкза да потврдите.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Се појавува барање за потврда:
притиснете наОкза да го потврдите
изборот.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Потоа мора да го наместите времето на
апаратот, така што ќе притиснете на
или , па притиснете наОкза да
потврдите.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Electrolux EWT136641W Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare